Knowledge

Old Spanish

Source 📝

1563: 407: 2662:
resolved, punctuation (the original has none), and some modernized letters. Below is the original Old Spanish text in the first column, along with the same text in Modern Spanish in the second column and an English translation in the third column.
2147:
in the present or imperfect indicative followed by the infinitive of a main verb. Pronouns, therefore, by the general placement rules, could be inserted between the main verb and the auxiliary in these periphrastic tenses, as still occurs with
2310:, to replace the imperfect subjunctive. It was used similarly to its Modern Portuguese counterpart, in place of the modern present subjunctive in a subordinate clause after 1506: 2306:
in the second example above) but it is generally now found only in legal or solemn discourse and in the spoken language in some dialects, particularly in areas of
2171: 3579: 3192: 1465:
speakers (and their particular pronunciation of Latin) beginning in the twelfth century. Various words with were then borrowed into Spanish, leading to
891: 754: 5533: 3140:
In general ⟨b⟩ for the reflex of Classical Latin initial /b/ or intervocalic /p/ and ⟨v⟩ for the reflex of Classical Latin /w/ or intervocalic /b/.
3457: 5495: 3606: 1422:
appear to have merged in word-initial position by about 1400 and in all other environments by the mid–late 16th century at the latest.
1340: 5523: 846: 884: 4057: 3989: 3792: 3787: 3731: 3619: 1291: 1225: 699: 449: 313: 3892: 3782: 3393:"The Copyists and their Texts. The Morisco Translations of the Qur'ān in the Tomás Navarro Tomás Library (CSIC, Madrid)" 2082:('(to) go') along with the verb in infinitive, with the difference that in Modern Spanish it's included the preposition 4007: 3563: 1298: 1218: 477: 4846: 877: 4906: 1145: 17: 4194: 3799: 3599: 3109: 2274: 1257: 458: 303: 4994: 4895: 3392: 1457:
In later Old Spanish, surviving and / were modified to in urban speech, likely due to the influx of numerous
822: 560: 4865: 4802: 4480: 1264: 505: 277: 3258: 1395: 1138: 990: 4929: 4332: 1942: 1915: 1890: 1875: 1845: 1825: 1778: 1740: 1627: 1600: 1550: 1546: 1542: 1536: 1532: 1526: 1522: 1516: 1512: 1487: 1480: 1476: 1437: 1433: 1426: 1419: 1415: 1411: 1373: 1369: 1358: 1354: 1014: 1009: 5528: 5370: 4808: 3777: 3706: 1232: 942: 3508: 5091: 4663: 4098: 3656: 3592: 1124: 4678: 4590: 4199: 4040: 3755: 3684: 3666: 3649: 3644: 3634: 1248: 1182: 1059: 965: 517: 368: 154: 146: 126: 3476:"Language contact and phonological innovation in the voiced prepalatal obstruents of Judeo-Spanish" 5383: 5287: 4160: 4108: 3887: 3835: 2748: 1271: 1131: 1049: 951: 604: 3170: 4751: 4342: 4296: 4177: 4150: 4089: 4026: 3972: 3679: 3639: 1168: 1152: 827: 549: 522: 141: 116: 4347: 5469: 4685: 4103: 4049: 3701: 1454:
By early Old Spanish, had been replaced with before all vowels and possibly before as well.
974: 215: 159: 5501: 5446: 5252: 5247: 4900: 4878: 4769: 4697: 4520: 4182: 3945: 2701: 1318: 1175: 1090: 1081: 860: 639: 5165: 4133: 3166: 3123:
preserves some of the sounds and terms of Old Spanish that have been lost in Modern Spanish.
5451: 5225: 4841: 4814: 4740: 4600: 4399: 4327: 4279: 4273: 4236: 4219: 3114: 2793: 2697: 2659: 1619: 1193: 1097: 706: 534: 472: 5235: 4648: 3716: 3580:
An explanation of the development of Mediaeval Spanish sibilants in Castile and Andalusia.
8: 4936: 4828: 4796: 4790: 4411: 4371: 4337: 4165: 3929: 2149: 2073:('María has sung two songs'). However, that was inconsistent even in the earliest texts. 2054: 1201: 1111: 865: 711: 664: 619: 544: 495: 444: 164: 5199: 4632: 4307: 4241: 5441: 5170: 5026: 4984: 4950: 4944: 4834: 4777: 4734: 4717: 4455: 4448: 4284: 4072: 4013: 3869: 3857: 3736: 3674: 3236:
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2022).
2783: 2297: 2256:
When there was a stressed word before the verb, the pronouns would go before the verb:
2138: 2050: 2046: 1053: 736: 721: 694: 684: 679: 674: 669: 644: 634: 569: 529: 372: 5219: 3711: 293: 5398: 5377: 5297: 5257: 5116: 5044: 5038: 4962: 4854: 4764: 4705: 4617: 4575: 4376: 4322: 4128: 4113: 4084: 4067: 3977: 3940: 3909: 3897: 3816: 3804: 3721: 3696: 3690: 3615: 3584: 3559: 3414: 3237: 2832: 2772: 2653: 2218: 2103: 2038: 1964: 1281: 1241: 1161: 1063: 731: 629: 614: 599: 579: 437: 432: 414: 382: 136: 77: 5240: 4209: 4187: 379:. The earliest, longest, and most famous literary composition in Old Spanish is the 309: 5351: 5341: 5326: 5314: 5230: 5179: 5143: 5121: 5108: 5102: 5031: 5020: 4924: 4889: 4873: 4722: 4710: 4643: 4607: 4595: 4563: 4488: 4460: 4433: 4263: 4258: 4246: 4226: 4214: 4155: 4062: 4019: 3960: 3955: 3950: 3914: 3845: 3829: 3726: 3533: 3487: 3404: 2777: 2278: 2131: 2123: 1462: 1330: 1043: 1038: 726: 689: 649: 594: 589: 584: 512: 398: 352: 121: 67: 5126: 5076: 5435: 5421: 5302: 5204: 5194: 5138: 4989: 4977: 4917: 4912: 4727: 4656: 4638: 4612: 4585: 4515: 4472: 4384: 4365: 4317: 4204: 4170: 4123: 4118: 3840: 3772: 3744: 2758: 2689: 2270: 2042: 1493:
Possibly realized as after pauses or certain consonants (judging by outcomes in
1458: 1308: 1068: 716: 659: 654: 609: 486: 108: 4438: 3524:
Hualde, José Ignacio (2013). "Intervocalic lenition and word-boundary effects".
5486: 5393: 5388: 5309: 5189: 5151: 4883: 4443: 4389: 4359: 4251: 3935: 3863: 3809: 3409: 3025:
Thou leftest Thyself to be arrested by the Jews, where they call Mount Calvary,
2816: 2680: 1494: 1362: 1107: 802: 574: 236: 229: 4532: 1507:
Phonological history of Spanish coronal fricatives § Historical_evolution
5517: 5428: 5331: 5319: 5051: 4759: 4416: 4354: 3850: 3492: 3475: 3418: 3162: 3120: 3049:
He gave Thee a blow with the lance in the broadside, where he left the blood,
2842: 2764: 2723: 2676: 1589: 1207: 1117: 924: 783: 624: 539: 500: 270: 2141:
as inflections; rather, they were still periphrastic formations of the verb
5210: 5070: 4510: 4465: 3537: 3158: 2731: 1585: 1466: 745: 210: 3460:, reconstructed according to contemporary phonetics (by Jabier Elorrieta). 1562: 261: 5272: 5265: 4568: 3444: 2850: 2127: 1469:
like “form” (a borrowing) and “shoemaker's last” (inherited from Latin
936: 919: 406: 376: 4537: 807: 4580: 4550: 4542: 4498: 4493: 4143: 3902: 3456:
A recording with reconstructed mediaeval pronunciation can be accessed
2714: 2408:
I will send to your altar fine and rich offerings (English translation)
2153: 1743:
in word-initial position. In this context it has since been respelt to
1075: 982: 929: 837: 87: 5346: 5184: 4526: 3821: 3242: 2707: 2307: 1593: 1572: 1567: 959: 855: 832: 812: 286: 254: 240: 205: 91: 4972: 3246:. Jena, Germany: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 774: 769: 759: 5131: 4967: 4783: 4231: 4079: 2797: 1384: 817: 321: 5336: 4955: 4820: 4558: 3982: 3967: 2920:
Corrió la sangre por el astil abajo, las manos se tuvo que untar,
2906:
Por los judíos te dejaste prender, en donde llaman Monte Calvario
2789: 1380: 792: 317: 27:
Medieval form of the Spanish language, initially was Vulgar Latin
3501:
Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2020).
3097:
When we part today, that we are joined in this life or the next.
2202:
And he said: "I will return to Jerusalem." (English translation)
5157: 4503: 4426: 4406: 4138: 2856: 2823:
Corrio la sangre por el astil ayuso, las manos se ouo de vntar,
2809: 2805: 2718: 2684: 1756: 797: 4421: 4394: 3182:
Still allophonically voiced before voiced consonants, as in .
3149:
developed from older via dissimilation before rounded vowels
2742: 2735: 1500: 764: 131: 3502: 3191:
Continuing the spellings of Latin /nn/ and /ll/, which were
3077:
Thou hast broken the doors and brought out the holy fathers.
3029:
They placed Thee on the Cross, in the place called Golgotha,
2918:
Te dio con la lanza en el costado, de donde salió la sangre,
3443:
Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española.
2965:
Thou madest the stars and the Moon, and the Sun for warmth,
2961:
Thou madest Heaven and Earth, and on the third day the sea,
2754: 2727: 1584:
Old Spanish was generally written in some variation of the
3390: 2898:
Por tierra anduviste treinta y dos años, Señor espiritual,
1383:
in Old Spanish, judging by the consistency with which the
320:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
2137:
The future and the conditional tenses were not yet fully
3009:
On Earth Thou walkedst thirty-two years, Spiritual Lord,
2997:
Thou savedst Daniel from the lions in the terrible jail,
2876:
Hiciste las estrellas y la luna, y el sol para calentar,
2932:
Quebrantaste las puertas y sacaste a los padres santos.
2839:
Quebranteste las puertas e saqueste los padres sanctos.
3614: 3286::96–98). This citation covers the preceding paragraph. 3037:
One is in Paradise, but the other did not enter there,
3065:
And believed in Thee then, thus saved them from evil.
3017:
Of the water Thou madest wine and of the stone bread,
2969:
Thou incarnatedst Thyself of the Blessed Mother Mary,
2928:
En el monumento resucitaste y fuiste a los infiernos,
2912:
Uno está en el paraíso, porque el otro no entró allá,
2503:
estava; ove, avié; far/fer/fazer, fezist(e)/fizist(e)
4306: 3500: 3224: 3013:
Performing miracles, thus we have of which to speak,
2908:
Te pusieron en la cruz, en un lugar llamado Golgotá,
2900:
Mostrando los milagros, por ende tenemos qué hablar,
2821:
Diot con la lança enel costado, dont yxio la sangre,
1979:('(to) come'), were formed using the auxiliary verb 3507:(23rd ed.). Dallas, Texas: SIL International. 3081:
Thou art King of Kings and of all the world Father,
2989:
Gold, frankincense, and myrrh, for it was Thy will.
2940:
Por mi Cid el Campeador, que Dios le cuide del mal,
2892:
Salvaste a Daniel con los leones en la mala cárcel,
2874:
Hiciste el cielo y la tierra, al tercer día el mar,
2252:
for whatever it be reasonable (English translation)
1410:“dawn”) or in word-initial position, perhaps after 1394:were distinguished. Nevertheless, the two could be 3093:For my Cid the Champion, that God nurse from evil, 3053:Running down the arm, the hands Thou hadst spread, 3041:Being on the Cross Thou didst a very great virtue, 2973:In Bethlehem Thou appearedst, for it was Thy will, 2934:Tú eres Rey de los reyes y de todo el mundo padre, 2769:Por tierra andidiste xxxii annos, sennor spirital, 3474:Bradley, Travis G.; Lozano, Claire Julia (2022). 3089:And I pray to Saint Peter to help with my prayer, 2914:Estando en la cruz hiciste una virtud muy grande, 2886:Melchor, Gaspar y Baltasar; oro, incienso y mirra 2694:Fezist estrelas e luna, e el sol pora escalentar, 2651: 2621: 2591: 2561: 2531: 2501: 2471: 2441: 2405:If you do so and fortune is favourable toward me, 2341: 2326: 2322:etc., when an event in the future is referenced: 2301: 2282: 2257: 2207: 2160: 2142: 2092: 2077: 2058: 2023: 2017: 2005: 1986: 1980: 1974: 1968: 1716: 1702: 1688: 1674: 1626:, which went on to become the normal spelling of 1405: 1399: 412: 380: 346: 340: 334: 55: 49: 43: 5515: 3391:Martínez-de-Castilla-Muñoz, Nuria (2014-12-30). 3021:Thou revivedst Lazarus, because it was Thy will, 2977:Shepherds glorified Thee, they gave Thee praise, 2926:En ti creyó entonces, por ende se salvó del mal. 2861:Quando oy nos partimos, en vida nos faz iuntar. 2670: 2635: 2605: 2575: 2545: 2515: 2485: 2455: 2395: 2380: 2277:, the pronoun was found in the beginning of the 2236: 2190: 2076:The prospective aspect was formed with the verb 3549:. Philadelphia: American Philosophical Society. 3005:Thou savedst Saint Susan from the false charge, 2894:Salvaste dentro de Roma al señor San Sebastián, 2882:Pastores te glorificaron, te tuvieron que loar, 2872:Oh Señor glorioso, Padre que en el cielo estás, 2788:Alos judios te dexeste prender, do dizen monte 2712:Pastores te glorificaron, ovieron de a laudare, 2269:Generally, an unstressed pronoun and a verb in 1575:script above each line of Arabic Quranic text. 3600: 3473: 3379: 3085:I worship Thee and I believe in all Thy will, 2993:Thou savedst Jonah when he fell into the sea, 2985:Melchior, Caspar, and Balthazar; offered Thee 2910:Dos ladrones contigo, estos de sendas partes, 2904:Resucitaste a Lázaro, porque fue tu voluntad, 2802:Dos ladrones contigo, estos de sennas partes, 2628: 2598: 2568: 2538: 2508: 2478: 2448: 2372:Mando a vuestro altar ofrendas buenas y ricas 2370: 2355: 2317: 2311: 2288: 2225: 2178: 2110: 2083: 2068: 2029: 2011: 1996: 1722: 1708: 1694: 1680: 885: 3558:(2nd ed.). Cambridge University Press. 3069:Thou revivedst in the tomb and went to Hell, 3033:Two thieves with Thee, these of split paths, 2942:Cuando hoy partamos, en vida haznos juntar. 2936:A ti te adoro y en ti creo de toda voluntad, 2867: 2829:En ti crouo al ora, por end es saluo de mal. 2134:unless a stressed word was before the verb. 1440:) would have been approximately as follows: 5496:languages with more than 5 million speakers 2981:Three kings of Arabia came to worship Thee, 2896:Salvaste a Santa Susana del falso criminal, 2814:Estando en la cruz vertud fezist muy grant, 2614: 2584: 2554: 2524: 2494: 2464: 2434: 2397:Mando a vosso altar oferendas boas e ricas. 2343:Mando al vuestro altar buenas donas e ricas 2130:were placed after the verb in any tense or 1470: 5079:(mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance) 3607: 3593: 2957:O glorious Lord, Father who art in Heaven, 2884:Tres reyes de Arabia te vinieron a adorar, 2880:En Belén apareciste, como fue tu voluntad, 2450:aceptar, captar, efecto, respecto, respeto 1755:(The following table does not account for 1501:Development of sibilants to modern Spanish 892: 878: 3491: 3408: 3235: 3218: 2902:Del agua hiciste vino y de la piedra pan, 2187:(literal translation into Modern Spanish) 1967:constructions of movement verbs, such as 1633: 1432:At an archaic stage, the realizations of 5534:Languages attested from the 12th century 3263:Tentative Dictionary of Medieval Spanish 3229: 2938:Y ruego a San Pedro que me ayude a rogar 2922:Las alzó arriba, se las llevó a la cara, 2001:('The women have arrived in Castilla'). 1561: 2890:Salvaste a Jonás cuando cayó en el mar, 2496:stābat; habuī, habēbat; facere, fecisti 2436:acceptāre, captāre, effectum, respectum 2004:Possession was expressed with the verb 1985:('(to) be'), as in Italian and French: 314:question marks, boxes, or other symbols 14: 5516: 3523: 3375: 3195:the origin of Old Spanish /ɲ/ and /ʎ/. 2949: 2739:Te offreçieron, commo fue tu veluntad. 3588: 3553: 3544: 3431: 3363: 3351: 3339: 3335: 3323: 3311: 3299: 3295: 3283: 3256: 3001:Thou savedst Saint Sebastian in Rome, 2533:omne/omre/ombre, mugier/muger, ifante 2199:(literal translation into Portuguese) 1670:in Modern Spanish. Examples include: 1329: 1307: 1074: 1035: 1028: 3250: 3225:Eberhard, Simons & Fennig (2020) 3165:/s z/. Cf. the similar contrasts in 3057:Raised it up, as it led to Thy face, 3045:Longinus was blind ever he saw Thee, 2924:Abrió sus ojos, miró a todas partes, 2916:Longinos era ciego que jamás se vio, 2888:Te ofrecieron, como fue tu voluntad. 2819:era çiego, que nuquas vio alguandre, 2517:estava; houve, havia; fazer, fizeste 2878:Te encarnaste en Santa María madre, 2827:Abrio sos oios, cato atodas partes, 2510:estaba; hube, había; hacer, hiciste 2263:empeñar he por lo que fuere guisado 2067:was used instead of Modern Spanish 1588:. It was also sometimes written in 1545:(depending on dialect) merged into 24: 5500:Languages between parentheses are 3504:Ethnologue: Languages of the World 3161:and therefore still distinct from 2847:Ati adoro e creo de toda voluntad, 2692:çielo e tierra, el terçero el mar, 1998:Las mujeres han llegado a Castilla 1638:Old Spanish featured the digraphs 25: 5545: 5380:(unknown further classification) 3573: 3556:A History of the Spanish Language 3511:from the original on 6 April 2006 3061:Opened their eyes, saw all parts, 2825:Alçolas arriba, legolas a la faz, 2751:con los leones en la mala carçel, 2710:apareçist, commo fue tu veluntad, 2586:quandō, quid, quī (quem), quōmodo 2563:cras, man, mañana; nunqua/nunquas 2457:aceitar, captar, efeito, respeito 2230:empeñaré por lo que sea razonable 1339: 1317: 1297: 1290: 1270: 1263: 1256: 1247: 1231: 1224: 1217: 1192: 1181: 1174: 1167: 1151: 1144: 1137: 1130: 1123: 1096: 1089: 1080: 989: 973: 964: 950: 941: 3447:. Espasa-Calpe. 2002. Pp. 222–3. 3265:. the compilers. p. 446-447 1475:). The result was a new phoneme 405: 5524:History of the Spanish language 3467: 3450: 3437: 3425: 3384: 3369: 3357: 3345: 3329: 3198: 3185: 3176: 3152: 3110:History of the Spanish language 2650:The following is a sample from 2416: 2112:Al Cid besó la mano, la enseña 909: 5504:of the language on their left. 5374:(Western Romance-based pidgin) 3317: 3305: 3289: 3277: 3143: 3134: 2645: 2094:Al Çid beso la mano, la senna 2070:María ha cantado dos canciones 1557: 1368: 13: 1: 3211: 2593:quando, que, qui, commo/cuemo 2556:crās, māne (māneāna); numquam 2443:acetar, catar, efeto, respeto 2412: 2273:combined into one word. In a 2034:('Pedro has two daughters'). 1958: 1870:before a voiceless consonant 1820:before a voiceless consonant 1571:with Spanish translations in 1398:in consonant clusters (as in 1022: 1001: 367:, refers to the varieties of 3257:Boggs, Ralph Steele (1946). 2831:Enel monumento Resuçitest e 2724:Melchior e gaspar e baltasar 2016:, '(to) have'), rather than 1750: 390: 7: 5371:Mediterranean Lingua Franca 3103: 2859:, que dios le curie de mal, 2775:, por en auemos que fablar, 2666: 2526:hominem, mulierem, īnfantem 2375:(Modern Spanish equivalent) 2233:(Modern Spanish equivalent) 2213:he por lo que fuere guisado 2119:(Modern Spanish equivalent) 10: 5550: 5073:(mixed Portuguese–Spanish) 4099:Gallo-Italic of Basilicata 3893:Central−Southern Calabrian 3410:10.3989/alqantara.2014.017 3204:⟨j⟩ in modernized spelling 2622: 2592: 2562: 2532: 2502: 2472: 2442: 1880:before a voiced consonant 1830:before a voiced consonant 1579: 1504: 1379:These were still distinct 5478: 5462: 5413: 5362: 5286: 5090: 5063: 5012: 4864: 4750: 4696: 4677: 4628: 4295: 4048: 4039: 4000: 3880: 3765: 3754: 3665: 3627: 3380:Bradley & Lozano 2022 2671: 2636: 2629: 2615: 2613: 2606: 2599: 2585: 2583: 2576: 2569: 2555: 2553: 2546: 2539: 2525: 2523: 2516: 2509: 2495: 2493: 2486: 2479: 2465: 2463: 2456: 2449: 2435: 2433: 2428: 2425: 2422: 2419: 2242:-ei pelo que for razoável 1914: 1904: 1889: 1874: 1859: 1844: 1824: 1809: 1777: 1772: 1769: 1766: 1654:which were simplified to 1525:devoiced and merged into 1345: 1323: 1296: 1280: 1223: 1200: 1143: 1106: 1095: 1057: 981: 958: 935: 928: 923: 918: 916: 904: 300: 284: 268: 252: 247: 226: 198: 105: 97: 83: 73: 63: 42: 37: 32: 4381:North American dialects 3888:Extreme Southern Italian 3493:10.3390/languages7040313 3127: 2868: 2600:cuando, que, quien, como 2400:(Portuguese equivalent.) 1606:These sounds were spelt 1599: 375:and environs during the 371:spoken predominantly in 3800:Central−Northern Latian 3545:Lloyd, Paul M. (1987). 2845:e de todel mundo padre, 2652: 2607:quando, que, quem, como 2480:y, e; no; nosotros; ahí 2342: 2327: 2302: 2283: 2258: 2245:(Portuguese equivalent) 2208: 2161: 2143: 2093: 2078: 2059: 2024: 2018: 2006: 1987: 1981: 1975: 1969: 1717: 1703: 1689: 1675: 1406: 1400: 413: 381: 347: 341: 335: 56: 50: 44: 4104:Gallo-Italic of Sicily 3538:10.1075/dia.30.2.04hua 3101: 2945: 2864: 2837:Commo fue tu voluntad, 2745:quando cayo en la mar, 2658:(lines 330–365), with 2547:homem, mulher, infante 2540:hombre, mujer, infante 2473:e, et; non, no; nós; í 2396: 2381: 2371: 2356: 2318: 2312: 2289: 2237: 2226: 2191: 2179: 2111: 2084: 2069: 2045:often agreed with the 2030: 2012: 1997: 1731: 1723: 1709: 1695: 1681: 1634:Graeco-Latin diagraphs 1576: 1486: 1471: 1425: 838:Palenquero or Palenque 833:Chavacano or Chabacano 356: 302:This article contains 4591:Poitevin–Saintongeais 3554:Penny, Ralph (2002). 3547:From Latin to Spanish 2953: 2930:Como fue tu voluntad, 2869: 2786:, ca fue tu voluntad, 2672: 2290:la mano le va a besar 2172:Fazienda de Ultra Mar 2031:Pedro tiene dos hijas 1648:⟨(r)rh⟩ 1592:in a practice called 1565: 4400:St. Marys Bay French 3924:Neapolitan–Calabrese 3115:Early Modern Spanish 3073:For it was Thy will, 2853:que me aiude a Rogar 2778:Del agua fezist vino 2184:tornaré a Jerusalén. 2028:was used instead of 1995:was used instead of 1664:⟨(r)r⟩ 411:A manuscript of the 4752:Galician–Portuguese 3778:Central Marchigiano 2950:English translation 2833:fust alos ynfiernos 2794:Pusieron te en cruz 2767:del falso criminal, 2721:te vinieron adorar, 2357:Si vosotros así lo 2300:was in common use ( 1763: 1747:in Modern Spanish. 1630:in Modern Spanish. 1032: 866:Instituto Cervantes 5529:Medieval languages 5166:Catalan Ribagorçan 5013:Pyrenean–Mozarabic 4285:Judaeo-Piedmontese 4195:Bustocco–Legnanese 3990:Northern Calabrian 3326::215–216, 322–323) 2780:e dela piedra pan, 2753:Saluest dentro en 2702:sancta maria madre 2429:Modern Portuguese 2298:future subjunctive 2192:E disse: ― Tornar- 2025:Pedro ha dos fijas 1948:⟨ch⟩ 1851:⟨ss⟩ 1762: 1652:⟨th⟩ 1644:⟨ph⟩ 1640:⟨ch⟩ 1616:⟨nn⟩ 1612:⟨ll⟩ 1608:⟨nn⟩ 1577: 1027: 101:9th–15th centuries 5511: 5510: 5487:extinct languages 5409: 5408: 5086: 5085: 5045:Navarro-Aragonese 4930:Peruvian Ribereño 4855:Judaeo-Portuguese 4770:Galician–Asturian 4673: 4672: 4664:Old Gallo-Romance 4618:Wisconsin Walloon 4035: 4034: 4008:Dalmatian Romance 3616:Romance languages 2654:Cantar de Mio Cid 2643: 2642: 2466:et, nōn, nōs, hīc 2348:Cantar de mio Cid 2284:la manol va besar 2275:compound sentence 2219:Cantar de mio Cid 2162:E dixo: ― Tornar- 2124:Personal pronouns 2104:Cantar de mio Cid 1956: 1955: 1936:⟨i⟩ 1932:⟨e⟩ 1926:⟨g⟩ 1906:⟨i⟩ 1896:⟨x⟩ 1861:⟨s⟩ 1811:⟨z⟩ 1804:⟨i⟩ 1800:⟨e⟩ 1794:⟨c⟩ 1784:⟨ç⟩ 1745:⟨i⟩ 1737:⟨y⟩ 1668:⟨t⟩ 1660:⟨f⟩ 1656:⟨c⟩ 1624:⟨ñ⟩ 1535:was retracted to 1392:⟨v⟩ 1388:⟨b⟩ 1351: 1350: 1020: 1019: 999: 998: 902: 901: 415:Cantar de mio Cid 387:(ca. 1140–1207). 383:Cantar de mio Cid 359:), also known as 328: 327: 310:rendering support 306:phonetic symbols. 78:Iberian peninsula 16:(Redirected from 5541: 5032:Judaeo-Aragonese 5021:Andalusi Romance 4874:Amazonic Spanish 4711:Western Asturian 4694: 4693: 4633:Franco-Provençal 4304: 4303: 4200:Comasco–Lecchese 4058:Emilian–Romagnol 4046: 4045: 3846:Regional Italian 3836:Italo-Australian 3763: 3762: 3685:Megleno-Romanian 3609: 3602: 3595: 3586: 3585: 3569: 3550: 3541: 3520: 3518: 3516: 3497: 3495: 3461: 3454: 3448: 3441: 3435: 3429: 3423: 3422: 3412: 3388: 3382: 3373: 3367: 3361: 3355: 3349: 3343: 3333: 3327: 3321: 3315: 3309: 3303: 3293: 3287: 3281: 3275: 3274: 3272: 3270: 3254: 3248: 3247: 3233: 3227: 3222: 3205: 3202: 3196: 3189: 3183: 3180: 3174: 3156: 3150: 3147: 3141: 3138: 3117:(Middle Spanish) 2857:çid el campeador 2796:, por nombre en 2657: 2639: 2638: 2632: 2631: 2625: 2624: 2618: 2617: 2609: 2608: 2602: 2601: 2595: 2594: 2588: 2587: 2579: 2578: 2572: 2571: 2565: 2564: 2558: 2557: 2549: 2548: 2542: 2541: 2535: 2534: 2528: 2527: 2519: 2518: 2512: 2511: 2505: 2504: 2498: 2497: 2489: 2488: 2482: 2481: 2475: 2474: 2468: 2467: 2459: 2458: 2452: 2451: 2445: 2444: 2438: 2437: 2417: 2399: 2392: 2374: 2367: 2361:y la ventura me 2345: 2338: 2332:e la ventura me 2321: 2315: 2305: 2292: 2286: 2271:simple sentences 2265: 2244: 2232: 2215: 2198: 2196:-ei a Jerusalém. 2186: 2168: 2166:-é a Jherusalem. 2146: 2118: 2100: 2087: 2081: 2072: 2066: 2033: 2027: 2021: 2015: 2010:(Modern Spanish 2009: 2000: 1994: 1984: 1978: 1973:('(to) go') and 1972: 1963:In Old Spanish, 1949: 1944: 1937: 1933: 1927: 1917: 1907: 1897: 1892: 1877: 1862: 1852: 1847: 1827: 1812: 1805: 1801: 1795: 1785: 1780: 1764: 1761: 1746: 1742: 1739:often stood for 1738: 1726: 1720: 1712: 1706: 1698: 1692: 1684: 1678: 1669: 1665: 1661: 1657: 1653: 1649: 1645: 1641: 1629: 1625: 1617: 1613: 1609: 1602: 1552: 1548: 1544: 1538: 1534: 1528: 1524: 1518: 1515:deaffricated to 1514: 1489: 1482: 1479:, distinct from 1478: 1474: 1439: 1435: 1428: 1421: 1417: 1413: 1409: 1403: 1393: 1389: 1375: 1371: 1360: 1356: 1343: 1321: 1301: 1294: 1274: 1267: 1260: 1251: 1244: 1235: 1228: 1221: 1210: 1196: 1185: 1178: 1171: 1164: 1155: 1148: 1141: 1134: 1127: 1120: 1100: 1093: 1084: 1033: 1026: 1016: 1011: 1006: 1005: 993: 977: 968: 954: 945: 914: 913: 894: 887: 880: 605:Central American 418: 409: 399:Spanish language 395: 394: 386: 365:Medieval Spanish 357:español medieval 350: 344: 338: 296: 280: 264: 257: 232: 111: 68:Crown of Castile 59: 53: 47: 30: 29: 21: 18:Medieval Spanish 5549: 5548: 5544: 5543: 5542: 5540: 5539: 5538: 5514: 5513: 5512: 5507: 5474: 5458: 5436:Pannonian Latin 5422:African Romance 5405: 5358: 5289: 5282: 5220:Judeo-Provençal 5093: 5082: 5059: 5008: 4918:Chilean Chilote 4860: 4746: 4687: 4683: 4680: 4669: 4657:Moselle Romance 4624: 4473:Missouri French 4434:Franco-Ontarian 4309: 4298: 4291: 4031: 3996: 3973:Southern Latian 3876: 3841:Maltese Italian 3773:Central Italian 3757: 3750: 3745:Common Romanian 3661: 3645:Italo-Dalmatian 3623: 3613: 3576: 3566: 3514: 3512: 3470: 3465: 3464: 3455: 3451: 3442: 3438: 3430: 3426: 3389: 3385: 3374: 3370: 3362: 3358: 3350: 3346: 3334: 3330: 3322: 3318: 3310: 3306: 3294: 3290: 3282: 3278: 3268: 3266: 3255: 3251: 3234: 3230: 3223: 3219: 3214: 3209: 3208: 3203: 3199: 3190: 3186: 3181: 3177: 3157: 3153: 3148: 3144: 3139: 3135: 3130: 3106: 3100: 3095: 3091: 3087: 3083: 3079: 3075: 3071: 3067: 3063: 3059: 3055: 3051: 3047: 3043: 3039: 3035: 3031: 3027: 3023: 3019: 3015: 3011: 3007: 3003: 2999: 2995: 2991: 2987: 2983: 2979: 2975: 2971: 2967: 2963: 2959: 2952: 2947: 2946: 2944: 2941: 2939: 2937: 2935: 2933: 2931: 2929: 2927: 2925: 2923: 2921: 2919: 2917: 2915: 2913: 2911: 2909: 2907: 2905: 2903: 2901: 2899: 2897: 2895: 2893: 2891: 2889: 2887: 2885: 2883: 2881: 2879: 2877: 2875: 2873: 2866: 2865: 2863: 2860: 2854: 2848: 2846: 2843:Rey delos Reyes 2840: 2838: 2836: 2830: 2828: 2826: 2824: 2822: 2820: 2815: 2813: 2803: 2801: 2792: 2787: 2781: 2776: 2770: 2768: 2762: 2752: 2746: 2740: 2738: 2722: 2713: 2711: 2705: 2695: 2693: 2688: 2677:sennor glorioso 2669: 2648: 2487:e; não; nós; aí 2426:Modern Spanish 2415: 2386:e a ventura me 2382:Se vós assim o 2328:Si vos assi lo 2139:grammaticalised 2043:past participle 1961: 1947: 1935: 1931: 1925: 1920:before a vowel 1905: 1895: 1860: 1850: 1810: 1803: 1799: 1793: 1783: 1753: 1744: 1736: 1734: 1667: 1663: 1659: 1655: 1651: 1647: 1643: 1639: 1636: 1623: 1615: 1611: 1607: 1604: 1582: 1560: 1509: 1503: 1491: 1430: 1391: 1387: 1377: 1240: 1206: 1160: 1116: 1025: 1004: 912: 907: 898: 828:Roquetas Pidgin 550:irregular verbs 420: 393: 308:Without proper 292: 276: 273: 260: 253: 239: 233: 228: 222: 201: 194: 147:Western Romance 127:Latino-Faliscan 112: 109:Language family 107: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 5547: 5537: 5536: 5531: 5526: 5509: 5508: 5506: 5505: 5498: 5489: 5479: 5476: 5475: 5473: 5472: 5466: 5464: 5460: 5459: 5457: 5456: 5455: 5454: 5449: 5439: 5432: 5425: 5417: 5415: 5411: 5410: 5407: 5406: 5404: 5403: 5402: 5401: 5396: 5391: 5386: 5375: 5366: 5364: 5360: 5359: 5357: 5356: 5355: 5354: 5349: 5344: 5339: 5334: 5324: 5323: 5322: 5317: 5307: 5306: 5305: 5294: 5292: 5284: 5283: 5281: 5280: 5279: 5278: 5277: 5276: 5262: 5261: 5260: 5255: 5245: 5244: 5243: 5233: 5228: 5223: 5216: 5215: 5214: 5207: 5202: 5197: 5187: 5177: 5176: 5175: 5174: 5173: 5168: 5160: 5155: 5152:Judaeo-Catalan 5148: 5147: 5146: 5141: 5136: 5135: 5134: 5129: 5119: 5111: 5098: 5096: 5088: 5087: 5084: 5083: 5081: 5080: 5074: 5067: 5065: 5061: 5060: 5058: 5057: 5056: 5055: 5041: 5036: 5035: 5034: 5024: 5016: 5014: 5010: 5009: 5007: 5006: 4999: 4998: 4997: 4992: 4987: 4982: 4981: 4980: 4975: 4970: 4965: 4960: 4959: 4958: 4941: 4940: 4939: 4934: 4933: 4932: 4922: 4921: 4920: 4907:Latin American 4903: 4898: 4886: 4884:Judaeo-Spanish 4881: 4876: 4870: 4868: 4862: 4861: 4859: 4858: 4851: 4850: 4849: 4844: 4839: 4838: 4837: 4825: 4824: 4823: 4811: 4806: 4799: 4787: 4780: 4775: 4774: 4773: 4762: 4756: 4754: 4748: 4747: 4745: 4744: 4737: 4732: 4731: 4730: 4720: 4715: 4714: 4713: 4702: 4700: 4691: 4675: 4674: 4671: 4670: 4668: 4667: 4660: 4653: 4652: 4651: 4646: 4641: 4629: 4626: 4625: 4623: 4622: 4621: 4620: 4615: 4605: 4604: 4603: 4598: 4588: 4583: 4578: 4573: 4572: 4571: 4566: 4561: 4556: 4555: 4554: 4547: 4546: 4545: 4535: 4530: 4513: 4508: 4507: 4506: 4501: 4496: 4486: 4485: 4484: 4477: 4476: 4475: 4470: 4469: 4468: 4458: 4453: 4452: 4451: 4446: 4441: 4436: 4431: 4430: 4429: 4424: 4414: 4409: 4404: 4403: 4402: 4397: 4379: 4374: 4362: 4357: 4352: 4351: 4350: 4345: 4335: 4330: 4325: 4320: 4314: 4312: 4301: 4293: 4292: 4290: 4289: 4288: 4287: 4277: 4270: 4269: 4268: 4267: 4266: 4261: 4256: 4255: 4254: 4249: 4244: 4234: 4229: 4224: 4223: 4222: 4217: 4212: 4207: 4197: 4192: 4191: 4190: 4175: 4174: 4173: 4168: 4153: 4148: 4147: 4146: 4141: 4136: 4131: 4126: 4121: 4111: 4106: 4101: 4096: 4095: 4094: 4093: 4092: 4087: 4077: 4076: 4075: 4070: 4054: 4052: 4043: 4037: 4036: 4033: 4032: 4030: 4029: 4027:Judaeo-Italian 4024: 4023: 4022: 4017: 4004: 4002: 3998: 3997: 3995: 3994: 3993: 3992: 3987: 3986: 3985: 3980: 3975: 3970: 3965: 3964: 3963: 3953: 3948: 3943: 3938: 3921: 3920: 3919: 3918: 3917: 3907: 3906: 3905: 3895: 3884: 3882: 3878: 3877: 3875: 3874: 3873: 3872: 3860: 3855: 3854: 3853: 3848: 3843: 3838: 3826: 3825: 3824: 3814: 3813: 3812: 3807: 3802: 3797: 3796: 3795: 3790: 3785: 3769: 3767: 3760: 3752: 3751: 3749: 3748: 3741: 3740: 3739: 3734: 3729: 3724: 3719: 3714: 3709: 3704: 3699: 3687: 3682: 3680:Istro-Romanian 3677: 3671: 3669: 3663: 3662: 3660: 3659: 3654: 3653: 3652: 3647: 3637: 3631: 3629: 3628:Major branches 3625: 3624: 3620:classification 3612: 3611: 3604: 3597: 3589: 3583: 3582: 3575: 3574:External links 3572: 3571: 3570: 3565:978-0521011846 3564: 3551: 3542: 3532:(2): 232–266. 3521: 3498: 3469: 3466: 3463: 3462: 3449: 3436: 3424: 3403:(2): 493–525. 3383: 3368: 3356: 3344: 3328: 3316: 3304: 3288: 3276: 3249: 3228: 3216: 3215: 3213: 3210: 3207: 3206: 3197: 3184: 3175: 3151: 3142: 3132: 3131: 3129: 3126: 3125: 3124: 3118: 3112: 3105: 3102: 2954: 2951: 2948: 2870: 2812:non entro ala, 2765:sancta susanna 2673: 2668: 2665: 2647: 2644: 2641: 2640: 2633: 2626: 2619: 2611: 2610: 2603: 2596: 2589: 2581: 2580: 2573: 2566: 2559: 2551: 2550: 2543: 2536: 2529: 2521: 2520: 2513: 2506: 2499: 2491: 2490: 2483: 2476: 2469: 2461: 2460: 2453: 2446: 2439: 2431: 2430: 2427: 2424: 2421: 2414: 2411: 2410: 2409: 2406: 2402: 2401: 2393: 2377: 2376: 2368: 2352: 2351: 2339: 2254: 2253: 2246: 2234: 2223: 2204: 2203: 2200: 2188: 2176: 2121: 2120: 2108: 1960: 1957: 1954: 1953: 1950: 1945: 1939: 1938: 1928: 1922: 1921: 1918: 1912: 1911: 1908: 1902: 1901: 1898: 1893: 1887: 1886: 1882: 1881: 1878: 1872: 1871: 1867: 1866: 1863: 1857: 1856: 1853: 1848: 1842: 1841: 1837: 1836: 1832: 1831: 1828: 1822: 1821: 1817: 1816: 1813: 1807: 1806: 1796: 1790: 1789: 1786: 1781: 1775: 1774: 1771: 1768: 1752: 1749: 1733: 1730: 1729: 1728: 1714: 1700: 1686: 1635: 1632: 1614:respectively. 1603: 1598: 1581: 1578: 1559: 1556: 1555: 1554: 1549:or fronted to 1540: 1530: 1520: 1505:Main article: 1502: 1499: 1490: 1485: 1452: 1451: 1448: 1445: 1429: 1424: 1376: 1367: 1363:apico-alveolar 1349: 1348: 1346: 1344: 1337: 1335: 1333: 1327: 1326: 1324: 1322: 1315: 1313: 1311: 1305: 1304: 1302: 1295: 1288: 1286: 1284: 1278: 1277: 1275: 1268: 1261: 1254: 1252: 1245: 1237: 1236: 1229: 1222: 1215: 1213: 1211: 1204: 1198: 1197: 1190: 1188: 1186: 1179: 1172: 1165: 1157: 1156: 1149: 1142: 1135: 1128: 1121: 1114: 1104: 1103: 1101: 1094: 1087: 1085: 1078: 1072: 1071: 1066: 1056: 1046: 1041: 1036: 1024: 1021: 1018: 1017: 1012: 1003: 1000: 997: 996: 994: 987: 985: 979: 978: 971: 969: 962: 956: 955: 948: 946: 939: 933: 932: 927: 922: 917: 911: 908: 906: 903: 900: 899: 897: 896: 889: 882: 874: 871: 870: 869: 868: 863: 858: 850: 849: 843: 842: 841: 840: 835: 830: 825: 820: 815: 810: 805: 803:Judaeo-Spanish 800: 795: 787: 786: 784:Interlanguages 780: 779: 778: 777: 772: 767: 762: 757: 749: 748: 742: 741: 740: 739: 734: 729: 724: 719: 714: 709: 704: 703: 702: 692: 687: 682: 677: 672: 667: 662: 657: 652: 647: 642: 637: 632: 627: 622: 617: 612: 607: 602: 597: 592: 587: 582: 577: 572: 564: 563: 557: 556: 555: 554: 553: 552: 547: 537: 532: 527: 526: 525: 520: 510: 509: 508: 498: 490: 489: 483: 482: 481: 480: 475: 470: 462: 461: 455: 454: 453: 452: 447: 442: 441: 440: 427: 426: 422: 421: 419:, 13th century 410: 402: 401: 392: 389: 326: 325: 312:, you may see 298: 297: 290: 282: 281: 274: 269: 266: 265: 258: 250: 249: 248:Language codes 245: 244: 234: 230:Writing system 227: 224: 223: 221: 220: 219: 218: 204: 202: 199: 196: 195: 193: 192: 191: 190: 189: 188: 187: 186: 185: 184: 183: 182: 181: 180: 179: 178: 177: 176: 175: 174: 173: 172: 115: 113: 106: 103: 102: 99: 95: 94: 85: 81: 80: 75: 71: 70: 65: 64:Native to 61: 60: 40: 39: 35: 34: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 5546: 5535: 5532: 5530: 5527: 5525: 5522: 5521: 5519: 5503: 5499: 5497: 5493: 5490: 5488: 5484: 5481: 5480: 5477: 5471: 5470:Proto-Romance 5468: 5467: 5465: 5463:Reconstructed 5461: 5453: 5450: 5448: 5445: 5444: 5443: 5440: 5438: 5437: 5433: 5431: 5430: 5429:British Latin 5426: 5424: 5423: 5419: 5418: 5416: 5412: 5400: 5397: 5395: 5392: 5390: 5387: 5385: 5382: 5381: 5379: 5376: 5373: 5372: 5368: 5367: 5365: 5361: 5353: 5350: 5348: 5345: 5343: 5340: 5338: 5335: 5333: 5330: 5329: 5328: 5325: 5321: 5318: 5316: 5313: 5312: 5311: 5308: 5304: 5301: 5300: 5299: 5296: 5295: 5293: 5291: 5285: 5275: 5274: 5270: 5269: 5268: 5267: 5263: 5259: 5256: 5254: 5251: 5250: 5249: 5248:Vivaro-Alpine 5246: 5242: 5239: 5238: 5237: 5234: 5232: 5229: 5227: 5224: 5222: 5221: 5217: 5213: 5212: 5208: 5206: 5203: 5201: 5198: 5196: 5193: 5192: 5191: 5188: 5186: 5183: 5182: 5181: 5178: 5172: 5169: 5167: 5164: 5163: 5161: 5159: 5156: 5154: 5153: 5149: 5145: 5142: 5140: 5137: 5133: 5130: 5128: 5125: 5124: 5123: 5120: 5118: 5115: 5114: 5112: 5110: 5107: 5106: 5105: 5104: 5100: 5099: 5097: 5095: 5089: 5078: 5075: 5072: 5069: 5068: 5066: 5062: 5054: 5053: 5052:Old Navarrese 5049: 5048: 5047: 5046: 5042: 5040: 5037: 5033: 5030: 5029: 5028: 5025: 5023: 5022: 5018: 5017: 5015: 5011: 5005: 5004: 5000: 4996: 4993: 4991: 4988: 4986: 4983: 4979: 4976: 4974: 4971: 4969: 4966: 4964: 4961: 4957: 4954: 4953: 4952: 4949: 4948: 4947: 4946: 4942: 4938: 4935: 4931: 4928: 4927: 4926: 4923: 4919: 4916: 4915: 4914: 4911: 4910: 4909: 4908: 4904: 4902: 4901:Equatoguinean 4899: 4897: 4894: 4893: 4892: 4891: 4887: 4885: 4882: 4880: 4877: 4875: 4872: 4871: 4869: 4867: 4863: 4857: 4856: 4852: 4848: 4845: 4843: 4840: 4836: 4833: 4832: 4831: 4830: 4826: 4822: 4819: 4818: 4817: 4816: 4812: 4810: 4807: 4805: 4804: 4800: 4798: 4795: 4794: 4793: 4792: 4788: 4786: 4785: 4781: 4779: 4776: 4771: 4768: 4767: 4766: 4763: 4761: 4758: 4757: 4755: 4753: 4749: 4743: 4742: 4738: 4736: 4733: 4729: 4726: 4725: 4724: 4721: 4719: 4716: 4712: 4709: 4708: 4707: 4704: 4703: 4701: 4699: 4695: 4692: 4689: 4682: 4676: 4666: 4665: 4661: 4659: 4658: 4654: 4650: 4647: 4645: 4642: 4640: 4637: 4636: 4634: 4631: 4630: 4627: 4619: 4616: 4614: 4611: 4610: 4609: 4606: 4602: 4599: 4597: 4594: 4593: 4592: 4589: 4587: 4584: 4582: 4579: 4577: 4574: 4570: 4567: 4565: 4562: 4560: 4557: 4553: 4552: 4548: 4544: 4541: 4540: 4539: 4536: 4534: 4531: 4529: 4528: 4524: 4523: 4522: 4519: 4518: 4517: 4514: 4512: 4509: 4505: 4502: 4500: 4497: 4495: 4492: 4491: 4490: 4487: 4483: 4482: 4478: 4474: 4471: 4467: 4464: 4463: 4462: 4459: 4457: 4454: 4450: 4447: 4445: 4442: 4440: 4437: 4435: 4432: 4428: 4425: 4423: 4420: 4419: 4418: 4415: 4413: 4410: 4408: 4405: 4401: 4398: 4396: 4393: 4392: 4391: 4388: 4387: 4386: 4383: 4382: 4380: 4378: 4375: 4373: 4370: 4369: 4368: 4367: 4363: 4361: 4358: 4356: 4355:Frainc-Comtou 4353: 4349: 4346: 4344: 4341: 4340: 4339: 4336: 4334: 4331: 4329: 4326: 4324: 4321: 4319: 4316: 4315: 4313: 4311: 4305: 4302: 4300: 4294: 4286: 4283: 4282: 4281: 4278: 4276: 4275: 4271: 4265: 4262: 4260: 4257: 4253: 4250: 4248: 4245: 4243: 4240: 4239: 4238: 4235: 4233: 4230: 4228: 4225: 4221: 4218: 4216: 4213: 4211: 4208: 4206: 4203: 4202: 4201: 4198: 4196: 4193: 4189: 4186: 4185: 4184: 4181: 4180: 4179: 4176: 4172: 4169: 4167: 4164: 4163: 4162: 4159: 4158: 4157: 4154: 4152: 4151:Judeo-Italian 4149: 4145: 4142: 4140: 4137: 4135: 4132: 4130: 4127: 4125: 4122: 4120: 4117: 4116: 4115: 4112: 4110: 4107: 4105: 4102: 4100: 4097: 4091: 4088: 4086: 4083: 4082: 4081: 4078: 4074: 4071: 4069: 4066: 4065: 4064: 4061: 4060: 4059: 4056: 4055: 4053: 4051: 4047: 4044: 4042: 4038: 4028: 4025: 4021: 4018: 4016: 4015: 4011: 4010: 4009: 4006: 4005: 4003: 3999: 3991: 3988: 3984: 3981: 3979: 3976: 3974: 3971: 3969: 3966: 3962: 3959: 3958: 3957: 3954: 3952: 3949: 3947: 3946:Castelmezzano 3944: 3942: 3939: 3937: 3934: 3933: 3932: 3931: 3927: 3926: 3925: 3922: 3916: 3913: 3912: 3911: 3908: 3904: 3901: 3900: 3899: 3896: 3894: 3891: 3890: 3889: 3886: 3885: 3883: 3879: 3871: 3868: 3867: 3866: 3865: 3861: 3859: 3856: 3852: 3851:Swiss Italian 3849: 3847: 3844: 3842: 3839: 3837: 3834: 3833: 3832: 3831: 3827: 3823: 3820: 3819: 3818: 3815: 3811: 3808: 3806: 3803: 3801: 3798: 3794: 3791: 3789: 3786: 3784: 3781: 3780: 3779: 3776: 3775: 3774: 3771: 3770: 3768: 3764: 3761: 3759: 3753: 3747: 3746: 3742: 3738: 3735: 3733: 3732:Transylvanian 3730: 3728: 3725: 3723: 3720: 3718: 3715: 3713: 3710: 3708: 3705: 3703: 3700: 3698: 3695: 3694: 3693: 3692: 3691:Daco-Romanian 3688: 3686: 3683: 3681: 3678: 3676: 3673: 3672: 3670: 3668: 3664: 3658: 3655: 3651: 3648: 3646: 3643: 3642: 3641: 3640:Italo-Western 3638: 3636: 3633: 3632: 3630: 3626: 3621: 3617: 3610: 3605: 3603: 3598: 3596: 3591: 3590: 3587: 3581: 3578: 3577: 3567: 3561: 3557: 3552: 3548: 3543: 3539: 3535: 3531: 3527: 3522: 3510: 3506: 3505: 3499: 3494: 3489: 3485: 3481: 3477: 3472: 3471: 3459: 3453: 3446: 3440: 3433: 3428: 3420: 3416: 3411: 3406: 3402: 3398: 3394: 3387: 3381: 3377: 3372: 3365: 3360: 3353: 3348: 3341: 3337: 3332: 3325: 3320: 3313: 3308: 3301: 3297: 3292: 3285: 3280: 3264: 3260: 3253: 3245: 3244: 3243:Glottolog 4.6 3239: 3232: 3226: 3221: 3217: 3201: 3194: 3193:in many cases 3188: 3179: 3172: 3168: 3164: 3163:apicoalveolar 3160: 3155: 3146: 3137: 3133: 3122: 3121:Judeo-Spanish 3119: 3116: 3113: 3111: 3108: 3107: 3099: 3098: 3094: 3090: 3086: 3082: 3078: 3074: 3070: 3066: 3062: 3058: 3054: 3050: 3046: 3042: 3038: 3034: 3030: 3026: 3022: 3018: 3014: 3010: 3006: 3002: 2998: 2994: 2990: 2986: 2982: 2978: 2974: 2970: 2966: 2962: 2958: 2943: 2862: 2858: 2852: 2844: 2834: 2818: 2811: 2807: 2806:es en parayso 2799: 2795: 2791: 2785: 2782:Resuçitest a 2779: 2774: 2773:los miraculos 2766: 2760: 2759:san sabastián 2756: 2750: 2744: 2737: 2733: 2729: 2725: 2720: 2716: 2709: 2703: 2699: 2691: 2686: 2682: 2678: 2664: 2661: 2660:abbreviations 2656: 2655: 2634: 2627: 2620: 2612: 2604: 2597: 2590: 2582: 2574: 2570:mañana, nunca 2567: 2560: 2552: 2544: 2537: 2530: 2522: 2514: 2507: 2500: 2492: 2484: 2477: 2470: 2462: 2454: 2447: 2440: 2432: 2418: 2407: 2404: 2403: 2398: 2394: 2391: 2389: 2385: 2379: 2378: 2373: 2369: 2366: 2364: 2360: 2354: 2353: 2349: 2344: 2340: 2337: 2335: 2331: 2325: 2324: 2323: 2320: 2314: 2309: 2304: 2299: 2294: 2291: 2285: 2280: 2276: 2272: 2267: 2264: 2262: 2251: 2247: 2243: 2241: 2235: 2231: 2229: 2224: 2221: 2220: 2214: 2212: 2206: 2205: 2201: 2197: 2195: 2189: 2185: 2183: 2177: 2174: 2173: 2167: 2165: 2159: 2158: 2157: 2155: 2151: 2145: 2140: 2135: 2133: 2129: 2125: 2117: 2115: 2109: 2106: 2105: 2099: 2097: 2091: 2090: 2089: 2086: 2080: 2074: 2071: 2065: 2064:dos canciones 2063: 2056: 2055:direct object 2052: 2048: 2044: 2040: 2035: 2032: 2026: 2020: 2014: 2008: 2002: 1999: 1993: 1991: 1988:Las mugieres 1983: 1977: 1971: 1966: 1951: 1946: 1941: 1940: 1929: 1924: 1923: 1919: 1913: 1909: 1903: 1899: 1894: 1888: 1885:intervocalic 1884: 1883: 1879: 1873: 1869: 1868: 1864: 1858: 1855:intervocalic 1854: 1849: 1843: 1840:intervocalic 1839: 1838: 1834: 1833: 1829: 1823: 1819: 1818: 1814: 1808: 1797: 1792: 1791: 1787: 1782: 1776: 1765: 1760: 1758: 1748: 1725: 1719: 1715: 1711: 1705: 1701: 1697: 1691: 1687: 1683: 1677: 1673: 1672: 1671: 1631: 1621: 1597: 1595: 1591: 1590:Arabic script 1587: 1574: 1570: 1569: 1564: 1541: 1531: 1521: 1511: 1510: 1508: 1498: 1496: 1495:Judeo-Spanish 1484: 1473: 1468: 1467:minimal pairs 1464: 1460: 1455: 1449: 1446: 1443: 1442: 1441: 1423: 1408: 1402: 1397: 1386: 1382: 1366: 1364: 1347: 1342: 1338: 1336: 1334: 1332: 1328: 1325: 1320: 1316: 1314: 1312: 1310: 1306: 1303: 1300: 1293: 1289: 1287: 1285: 1283: 1279: 1276: 1273: 1269: 1266: 1262: 1259: 1255: 1253: 1250: 1246: 1243: 1239: 1238: 1234: 1230: 1227: 1220: 1216: 1214: 1212: 1209: 1205: 1203: 1199: 1195: 1191: 1189: 1187: 1184: 1180: 1177: 1173: 1170: 1166: 1163: 1159: 1158: 1154: 1150: 1147: 1140: 1136: 1133: 1129: 1126: 1122: 1119: 1115: 1113: 1109: 1105: 1102: 1099: 1092: 1088: 1086: 1083: 1079: 1077: 1073: 1070: 1067: 1065: 1061: 1055: 1051: 1047: 1045: 1042: 1040: 1037: 1034: 1030: 1013: 1008: 1007: 995: 992: 988: 986: 984: 980: 976: 972: 970: 967: 963: 961: 957: 953: 949: 947: 944: 940: 938: 934: 931: 926: 921: 915: 895: 890: 888: 883: 881: 876: 875: 873: 872: 867: 864: 862: 859: 857: 854: 853: 852: 851: 848: 845: 844: 839: 836: 834: 831: 829: 826: 824: 821: 819: 816: 814: 811: 809: 806: 804: 801: 799: 796: 794: 791: 790: 789: 788: 785: 782: 781: 776: 773: 771: 768: 766: 763: 761: 758: 756: 753: 752: 751: 750: 747: 744: 743: 738: 735: 733: 730: 728: 725: 723: 720: 718: 715: 713: 710: 708: 705: 701: 698: 697: 696: 693: 691: 688: 686: 683: 681: 678: 676: 673: 671: 668: 666: 663: 661: 658: 656: 653: 651: 648: 646: 643: 641: 640:Equatoguinean 638: 636: 633: 631: 628: 626: 623: 621: 618: 616: 613: 611: 608: 606: 603: 601: 598: 596: 593: 591: 588: 586: 583: 581: 578: 576: 573: 571: 568: 567: 566: 565: 562: 559: 558: 551: 548: 546: 543: 542: 541: 538: 536: 533: 531: 528: 524: 521: 519: 516: 515: 514: 511: 507: 504: 503: 502: 499: 497: 494: 493: 492: 491: 488: 485: 484: 479: 476: 474: 471: 469: 466: 465: 464: 463: 460: 457: 456: 451: 448: 446: 443: 439: 436: 435: 434: 433:Pronunciation 431: 430: 429: 428: 424: 423: 417: 416: 408: 404: 403: 400: 397: 396: 388: 385: 384: 378: 374: 370: 369:Ibero-Romance 366: 362: 361:Old Castilian 358: 354: 349: 343: 337: 332: 323: 319: 315: 311: 307: 305: 299: 295: 291: 289: 288: 283: 279: 275: 272: 271:Linguist List 267: 263: 259: 256: 251: 246: 242: 238: 235: 231: 225: 217: 216:Proto-Romance 214: 213: 212: 209: 208: 207: 203: 197: 171: 168: 167: 166: 163: 162: 161: 158: 157: 156: 155:Ibero-Romance 153: 152: 151:Gallo-Iberian 150: 149: 148: 145: 144: 143: 142:Italo-Western 140: 139: 138: 135: 134: 133: 130: 129: 128: 125: 124: 123: 120: 119: 118: 117:Indo-European 114: 110: 104: 100: 96: 93: 89: 86: 82: 79: 76: 72: 69: 66: 62: 58: 52: 46: 41: 38:Old Castilian 36: 31: 19: 5491: 5482: 5434: 5427: 5420: 5369: 5271: 5264: 5226:Languedocien 5218: 5211:Judeo-Gascon 5209: 5150: 5101: 5071:Barranquenho 5050: 5043: 5019: 5002: 5001: 4943: 4905: 4888: 4879:Extremaduran 4853: 4827: 4813: 4801: 4789: 4782: 4739: 4698:Asturleonese 4662: 4655: 4613:West Walloon 4601:Saintongeais 4549: 4525: 4521:Anglo-Norman 4479: 4412:Newfoundland 4372:Jersey Legal 4364: 4272: 4237:Southwestern 4220:Vallassinese 4109:Gallo-Picene 4050:Gallo-Italic 4012: 3928: 3923: 3862: 3828: 3743: 3689: 3555: 3546: 3529: 3525: 3513:. Retrieved 3503: 3483: 3479: 3468:Bibliography 3452: 3445:Seco, Manuel 3439: 3427: 3400: 3396: 3386: 3371: 3359: 3347: 3331: 3319: 3307: 3291: 3279: 3267:. Retrieved 3262: 3252: 3241: 3231: 3220: 3200: 3187: 3178: 3159:Laminodental 3154: 3145: 3136: 3096: 3092: 3088: 3084: 3080: 3076: 3072: 3068: 3064: 3060: 3056: 3052: 3048: 3044: 3040: 3036: 3032: 3028: 3024: 3020: 3016: 3012: 3008: 3004: 3000: 2996: 2992: 2988: 2984: 2980: 2976: 2972: 2968: 2964: 2960: 2956: 2955: 2871: 2698:en carnaçion 2674: 2649: 2577:manhã, nunca 2423:Old Spanish 2387: 2383: 2362: 2358: 2347: 2333: 2329: 2295: 2268: 2260: 2255: 2249: 2248:I will pawn 2239: 2227: 2217: 2210: 2193: 2181: 2170: 2163: 2136: 2128:substantives 2122: 2113: 2102: 2095: 2075: 2061: 2041:tenses, the 2036: 2003: 1990:son llegadas 1989: 1962: 1754: 1735: 1637: 1605: 1586:Latin script 1583: 1566: 1492: 1456: 1453: 1436:(from Latin 1431: 1414:or a pause. 1378: 1352: 910:Monophthongs 746:Dialectology 707:Puerto Rican 535:Prepositions 467: 364: 360: 330: 329: 301: 285: 211:Vulgar Latin 169: 160:West Iberian 5447:Campidanese 5273:Old Catalan 5266:Old Occitan 5003:Old Spanish 4937:Rioplatense 4741:Old Leonese 4569:Cotentinais 4533:Guernésiais 4456:Frenchville 4449:New England 4328:Bourbonnais 4280:Piedmontese 4274:Old Lombard 4166:Bergamasque 4090:Sammarinese 3526:Diachronica 3432:Penny (2002 3376:Hualde 2013 3364:Penny (2002 3352:Penny (2002 3340:Lloyd (1987 3336:Penny (2002 3324:Lloyd (1987 3312:Penny (2002 3300:Penny (2002 3298::214–215); 3296:Lloyd (1987 3284:Penny (2002 2646:Sample text 2062:ha cantadas 1992:a Castiella 1759:contexts.) 1620:abbreviated 1558:Orthography 1450:or before 1447:before or 1444:before or 1029:Penny (2002 712:Rioplatense 665:New Mexican 620:Costa Rican 545:conjugation 496:Determiners 445:Orthography 377:Middle Ages 331:Old Spanish 316:instead of 200:Early forms 170:Old Spanish 33:Old Spanish 5518:Categories 5494:indicates 5452:Logudorese 4985:Philippine 4951:Andalusian 4945:Peninsular 4835:Estremenho 4791:Portuguese 4718:Cantabrian 4551:Law French 4543:Sercquiais 4377:Meridional 4338:Champenois 4333:Burgundian 4144:Tabarchino 4134:Monégasque 4073:Parmigiano 3930:Neapolitan 3903:Manduriano 3870:Florentine 3737:Wallachian 3707:Bukovinian 3486:(4): 313. 3397:Al-Qanṭara 3269:3 November 3238:"Castilic" 3212:References 2851:san peydro 2849:E Ruego a 2771:Mostrando 2763:Saluest a 2757:al sennor 2747:Saluest a 2741:Saluest a 2715:Tres Reyes 2623:fyia, fija 2413:Vocabulary 2350:, 223–224) 2330:fizieredes 2209:En pennar 2180:Y dijo: ― 2154:mesoclisis 2150:Portuguese 1959:Morphology 1767:consonant 1676:christiano 1618:was often 1023:Consonants 1002:Diphthongs 737:Venezuelan 722:Salvadoran 695:Philippine 685:Peninsular 680:Panamanian 670:Nicaraguan 645:Guatemalan 635:Ecuadorian 570:Andalusian 530:Adjectives 478:Influences 243:(marginal) 88:Castilians 5502:varieties 5485:indicate 5442:Sardinian 5399:Triestine 5347:Sursilvan 5258:Mentonasc 5236:Provençal 5185:Auvergnat 5171:Valencian 5127:Mallorcan 5117:Algherese 5092:Occitano- 5039:Navarrese 5027:Aragonese 4963:Castilian 4866:Castilian 4842:Uruguayan 4815:Brazilian 4778:Minderico 4772:/Eonavian 4735:Mirandese 4649:Valdôtain 4635:/Arpitan 4576:Orléanais 4527:Auregnais 4511:Mayennais 4461:Louisiana 4343:Ardennais 4323:Berrichon 4129:Intemelio 4085:Forlivese 4068:Bolognese 4014:Dalmatian 3978:Tarantino 3941:Benevento 3898:Salentino 3858:Sassarese 3822:Gallurese 3805:Romanesco 3758:Dalmatian 3722:Moldavian 3717:Maramureș 3675:Aromanian 3480:Languages 3419:1988-2955 3354::103–104) 3171:Mirandese 2390:cumprida, 2365:cumplida, 2359:hiciereis 2308:Venezuela 2238:Penhorar- 1770:spelling 1751:Sibilants 1682:cristiano 1594:Aljamiado 1573:Aljamiado 1568:Al-Fatiha 1385:graphemes 1208:voiceless 1202:Fricative 1118:voiceless 1112:Affricate 856:Hispanism 813:Spanglish 732:Uruguayan 630:Dominican 615:Colombian 600:Caribbean 580:Argentine 391:Phonology 287:Glottolog 255:ISO 639-3 241:Aljamiado 206:Old Latin 165:Castilian 92:Spaniards 84:Ethnicity 5378:Venetian 5352:Vallader 5342:Surmiran 5315:Cadorino 5298:Friulian 5231:Limousin 5200:Béarnese 5162:Western 5144:Northern 5132:Menorcan 5122:Balearic 5113:Eastern 5109:dialects 4968:Castrapo 4925:Peruvian 4896:dialects 4829:European 4797:dialects 4784:Portugis 4765:Galician 4706:Asturian 4644:Savoyard 4596:Poitevin 4564:Cauchois 4538:Jèrriais 4385:Canadian 4264:Varesino 4259:Ticinese 4247:Novarese 4242:Cremunés 4232:Ossolano 4227:Milanese 4215:Lecchese 4183:Brianzöö 4114:Ligurian 4080:Romagnol 3961:Arianese 3956:Irpinian 3951:Cilentan 3915:Pantesco 3910:Sicilian 3881:Southern 3817:Corsican 3793:Macerata 3788:Fabriano 3727:Oltenian 3697:dialects 3657:Southern 3509:Archived 3104:See also 2855:Por mio 2817:Longinos 2790:caluarie 2696:Prisist 2667:The poem 2384:fizerdes 2336:complida 1865:initial 1835:initial 1773:context 1721:(modern 1707:(modern 1693:(modern 1690:triumpho 1679:(modern 1513:/t͡sd͡z/ 1396:confused 1381:phonemes 1054:Alveolar 847:Teaching 818:Castrapo 808:Portuñol 727:Standard 690:Peruvian 675:Paraguay 650:Honduran 595:Canarian 590:Bolivian 585:Belizean 561:Dialects 518:personal 513:Pronouns 425:Overview 322:Help:IPA 294:olds1249 90:, later 5483:Italics 5384:Chipilo 5327:Romansh 5290:Romance 5288:Rhaeto- 5253:Gardiol 5205:Landese 5195:Aranese 5180:Occitan 5139:Central 5103:Catalan 5094:Romance 4995:Creoles 4990:Saharan 4978:Murcian 4956:Llanito 4913:Chilean 4890:Spanish 4847:Creoles 4821:Mineiro 4803:African 4728:Riberan 4723:Leonese 4688:Iberian 4681:Romance 4608:Walloon 4581:Paydret 4559:Augeron 4499:Vosgien 4494:Gaumais 4489:Lorrain 4481:Creoles 4444:Muskrat 4390:Acadian 4318:Angevin 4308:Langues 4299:Romance 4205:Comasco 4178:Western 4171:Cremish 4161:Eastern 4156:Lombard 4124:Genoese 4119:Brigasc 4063:Emilian 4041:Western 4020:Istriot 3983:Vastese 3968:Molisan 3830:Italian 3766:Central 3712:Crișana 3667:Eastern 3650:Western 3635:Eastern 3515:22 June 3259:"roman" 2841:Tueres 2810:el otro 2804:El vno 2798:golgota 2708:belleem 2683:que en 2250:them it 2053:of the 2039:perfect 2037:In the 1965:perfect 1930:before 1798:before 1718:theatro 1696:triunfo 1580:Scripts 1463:Occitan 1282:Lateral 1064:Palatal 925:Central 823:Creoles 793:Llanito 717:Saharan 660:Murcian 655:Mexican 610:Chilean 487:Grammar 459:History 373:Castile 353:Spanish 342:romançe 318:Unicode 137:Romance 51:romançe 5414:Others 5394:Talian 5389:Fiuman 5363:Others 5303:Fornes 5241:Niçard 5190:Gascon 5158:Patuet 5064:Others 4973:Castúo 4679:Ibero- 4639:Faetar 4586:Picard 4516:Norman 4504:Welche 4427:Magoua 4417:Quebec 4407:Brayon 4366:French 4348:Rémois 4297:Gallo- 4252:Pavese 4210:Laghée 4188:Canzés 4139:Royasc 4001:Others 3936:Barese 3864:Tuscan 3810:Sabino 3783:Ancona 3756:Italo- 3562:  3417:  3338::92); 3167:Basque 2784:Lazaro 2749:daniel 2719:arabia 2690:Fezist 2687:estas, 2420:Latin 2319:cuando 2279:clause 2175:, 194) 2116:tomar. 2107:, 691) 2098:tomar. 2060:María 2051:number 2047:gender 1910:final 1815:final 1757:sandhi 1724:teatro 1704:myrrha 1650:, and 1527:/s̻sʃ/ 1523:/z̻zʒ/ 1517:/s̻z̻/ 1459:French 1242:voiced 1162:voiced 1050:Denti- 1044:Dental 1039:Labial 905:Vowels 798:Jopara 775:Loísmo 770:Leísmo 760:Yeísmo 700:status 575:Andean 523:object 506:gender 473:Middle 438:stress 122:Italic 74:Region 5337:Putèr 5332:Jauer 5320:Nones 5310:Ladin 4809:Asian 4466:Houma 4439:Métis 4422:Joual 4395:Chiac 4360:Gallo 4310:d'oïl 3702:Banat 3434::210) 3342::324) 3128:Notes 2808:, ca 2743:jonas 2736:mirra 2685:çielo 2681:padre 2637:filha 2616:fīlia 2363:fuere 2334:fuere 2303:fuere 2228:Se lo 2222:, 92) 2019:tener 2013:haber 1976:venir 1943:/t͡ʃ/ 1826:/d͡z/ 1779:/t͡s/ 1710:mirra 1472:forma 1361:were 1309:Trill 1076:Nasal 1069:Velar 1031::96) 1015:/u͡e/ 1010:/i͡e/ 937:Close 920:Front 765:Voseo 755:Seseo 625:Cuban 540:Verbs 501:Nouns 450:Names 348:romaz 336:roman 237:Latin 132:Latin 57:romaz 45:roman 5492:Bold 5077:Caló 4760:Fala 4686:West 3560:ISBN 3517:2002 3458:here 3415:ISSN 3366::98) 3314::92) 3302::92) 3271:2023 3169:and 2755:Roma 2630:hija 2296:The 2261:gelo 2259:non 2211:gelo 2144:aver 2132:mood 2126:and 2114:va a 2049:and 2007:aver 1952:any 1900:any 1788:any 1610:and 1601:/ɲʎ/ 1543:/s̻/ 1461:and 1418:and 1407:alva 1401:alba 1390:and 1372:and 1357:and 1331:Flap 1108:Stop 1060:Pre- 983:Open 930:Back 3534:doi 3488:doi 3405:doi 2732:tus 2728:oro 2717:de 2706:En 2700:en 2675:Ya 2388:for 2240:lho 2156:): 1982:ser 1934:or 1916:/ʒ/ 1891:/ʃ/ 1876:/z/ 1846:/s/ 1802:or 1741:/i/ 1732:⟨y⟩ 1628:/ɲ/ 1622:to 1551:/θ/ 1547:/s/ 1537:/x/ 1533:/ʃ/ 1497:). 1488:/ʒ/ 1481:/h/ 1477:/f/ 1438:/f/ 1434:/h/ 1427:/h/ 1420:/β/ 1416:/b/ 1412:/n/ 1374:/β/ 1370:/b/ 1365:.) 1359:/z/ 1355:/s/ 1183:d͡z 1146:t͡ʃ 1139:t͡s 960:Mid 861:RAE 468:Old 363:or 304:IPA 278:osp 262:osp 98:Era 5520:: 3530:30 3528:. 3482:. 3478:. 3413:. 3401:35 3399:. 3395:. 3378:; 3261:. 3240:. 2734:e 2730:e 2726:, 2679:, 2316:, 2313:si 2293:. 2287:= 2281:: 2266:. 2194:me 2182:Me 2096:ua 2088:: 2079:ir 2057:: 2022:: 1970:ir 1666:, 1662:, 1658:, 1646:, 1642:, 1596:. 1483:. 355:: 351:; 345:, 339:, 54:, 48:, 4690:) 4684:( 3622:) 3618:( 3608:e 3601:t 3594:v 3568:. 3540:. 3536:: 3519:. 3496:. 3490:: 3484:7 3421:. 3407:: 3273:. 3173:. 2835:, 2800:, 2761:, 2704:, 2346:( 2216:( 2169:( 2164:m 2152:( 2101:( 2085:a 1727:) 1713:) 1699:) 1685:) 1553:. 1539:. 1529:. 1519:. 1404:~ 1353:( 1341:ɾ 1319:r 1299:ʎ 1292:l 1272:ʝ 1265:ʒ 1258:z 1249:β 1233:h 1226:ʃ 1219:s 1194:ɡ 1176:d 1169:b 1153:k 1132:t 1125:p 1110:/ 1098:ɲ 1091:n 1082:m 1062:) 1058:( 1052:) 1048:( 991:a 975:o 966:e 952:u 943:i 893:e 886:t 879:v 333:( 324:. 20:)

Index

Medieval Spanish
Crown of Castile
Iberian peninsula
Castilians
Spaniards
Language family
Indo-European
Italic
Latino-Faliscan
Latin
Romance
Italo-Western
Western Romance
Ibero-Romance
West Iberian
Castilian
Old Latin
Vulgar Latin
Proto-Romance
Writing system
Latin
Aljamiado
ISO 639-3
osp
Linguist List
osp
Glottolog
olds1249
IPA
rendering support

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.