Knowledge

French language in Vietnam

Source 📝

227: 1066: 264: 353: 246:. The number of schools and university programs reimplementing or teaching French has greatly increased since the first decade of the 21st century. This is in large part due to government policies promoting the knowledge of more than one foreign language, with French and English as priority second languages. 234:
Official figures in 2019 estimate that about 675,000 Vietnamese are fluent in French, many of whom are older individuals educated during the colonial era. Its usage in everyday life has greatly declined since 1975, however, with the number of people using French on a regular basis being between 5,000
197:
Citing historic, sociopolitical, and cultural contexts, the Vietnamese government has implemented projects to promote or reintegrate French into education systems as a foreign language, especially at the secondary and higher levels. Notably, many university programs in engineering, science, medicine,
119:
was developed among Vietnamese servants in French households and those who spoke partial French. Nevertheless, at the French language's height in Vietnam between the 1900s and 1940s, many Vietnamese did not speak French well or learn the language and some revolutionaries refused to learn the colonial
193:
caused a further decline in the status of French in Vietnam as English became seen as the language of international trade, commerce and diplomacy. Whilst English has displaced French as the most studied first foreign language, since the 2000s, French language education has been on the rise. By 2022,
110:
languages; and eventually the Latin alphabet became the official script of the Vietnamese language. The building of missionary and government schools spread the French language among educated Vietnamese and it soon became the language of the elite classes by the end of the nineteenth century. By the
249:
French also continues to be regarded as a cultural language in Vietnam, with its usage associated with the elite society and links to family tradition and national history, while English and other foreign languages are regarded as commercial vernaculars used with foreigners. The language also
131:
The influence of the French language in Vietnam slowly began to decline after World War II as revolutionary movements increased and their works began to be written more in Vietnamese. Poorer and generally, more rural populations began to resist French rule and guerrilla forces, the
66:(OIF). Since the 1990s, the Vietnamese government in cooperation with the French government, has promoted French-language education in the country's schooling system, acknowledging the cultural and historic value of the French language. The language also continues to be used as a 1232: 164:
The number of students receiving their education in French in Vietnam declined to about 40% by the 1980s and continued to decline well into the 1990s. Additionally, many French-speakers who were anti-communist fled Vietnam and immigrated to nations such as the
324:
Vietnamese French is based on standard French, but contains words that have been influenced not only by Vietnamese but also by Chinese and English, the latter due to U.S. presence in the south during the Vietnam War. Additionally, the pronoun
1035:
Despite the decline of French in the late 1970s to early 2000s, Vietnam continues to have a French-media market and presence. A small number of French-language newspapers used to circulate in the country, most dominantly the now extinct
1238: 156:
erupting shortly afterwards, French continued a healthy presence in South Vietnam, where it was an administrative and educational language. The sharpest decline of the French language in Vietnam was after the
214:, Canada, and the other Francophone Asian countries of Laos and Cambodia. Vietnam has also become a destination for students from other parts of Asia to come and study French. The nation remains a member of 384:
traditionally used by the former royal court. It became heavily promoted by the French colonial government, which got rid of Chinese influence on the Vietnamese education system by imposing a
1445: 161:
in 1975 as the communist government imposed Vietnamese as the sole official and educational language on the entire nation, including the south, which was in a transitional phase until 1976.
210:
use the language as either the main medium of instruction or alongside Vietnamese. Teacher training programs to enhance the quality of French instruction have been agreed upon with France,
1557: 376:. The majority of words having French origin are those relating to objects, food and technology introduced to the Vietnamese during the colonial era. Additionally, the 1438: 1277: 1517: 1431: 1122: 1054:. News broadcasts as well as television programs in French are shown on Vietnamese television channels daily. Radio broadcasts in French are also present. 1550: 144:
in 1954, the Viet Minh defeated the French and Vietnam gained its independence, though the nation was soon divided into a communist, Soviet-orientated
152:. Fearing persecution by the communist government, hundreds of thousands fled to the south, including French-educated and speaking elite. Despite the 2178: 62: 1543: 1454: 1403:
Vu Ngu Chieu (February 1986). "The Other Side of the 1945 Vietnamese Revolution: The Empire of Viet-Nam". Journal of Asian Studies. 45 (2).
1136: 285: 17: 111:
early twentieth century, the French language began spreading to the urban masses and became the primary language of education. A French
140:. The French language however, continued its presence in government, education and media in areas not held by the Viet Minh. At the 1374: 1356: 78:
The French language's presence in Vietnam began in the 18th century when French explorers and merchants began sailing near the
1306: 83: 2222: 1502: 344:
Despite these minor differences, the form of French taught at Vietnamese schools and colleges is that of standard French.
1418: 1384: 1289: 311: 1261: 293: 2207: 57:
in 1975, French has declined in modern Vietnam: in 2018, slightly under 1% of the population was fluent in French.
289: 120:
language, though ironically speeches and papers written to promote independence were written in French. During
82:
coast. When the French replaced the Portuguese as the primary European power in Southeast Asia in the 1790s by
2212: 1784: 2002: 1507: 1184: 1104: 2094: 1955: 1709: 1754: 1704: 1470: 1360: 1099: 1084: 67: 1764: 335:
can be used not only to address elders but also to adults of the same age unlike Standard French, where
1497: 1492: 1465: 189:. As of 2000, only about 5% of students received their education in French. Meanwhile, the rise of the 1833: 194:
it had become the primary foreign language course at schools in over half of the country's provinces.
1475: 1996: 2217: 274: 128:
briefly occupied Vietnam and established Vietnamese as the sole official and educational language.
42: 1413: 1357:
Vietnam: la langue française a-t-Elle encore a place face à l'influence grandissante de l'anglais?
238:
French retains a strong influence on Vietnamese education and society despite the rise of English
1796: 1614: 1609: 1566: 1487: 1079: 278: 141: 1985: 1423: 1042: 357: 2060: 250:
continues to be used as a working language in the medical, scientific, and diplomatic fields.
2184: 2071: 1960: 1867: 391:
Below are some notable words that have made their way into standard Vietnamese from French:
2081: 1950: 1691: 1153: 198:
and law remain taught in French and an increasing number of schools in urban areas such as
87: 2151: 2054: 8: 1970: 1828: 1790: 1619: 1047: 385: 377: 137: 103: 90:, they introduced the French language to locals. French became the governing language of 2140: 1592: 226: 2113: 1769: 1731: 1662: 1629: 1535: 1512: 1094: 239: 1779: 2105: 1940: 1808: 1759: 1642: 1380: 107: 34: 1652: 2146: 2100: 2076: 2025: 2020: 2008: 1885: 1813: 1657: 1647: 1601: 1089: 203: 190: 91: 38: 1124:
Discours du Premier ministre devant la communauté Française au Viêtnam (in French)
2134: 2066: 2036: 1935: 1858: 1838: 1818: 1672: 1581: 1480: 820: 218:. Furthermore, French has somewhat of a diplomatic language position in Vietnam. 215: 125: 112: 30: 1726: 2171: 1990: 1980: 1823: 1774: 1721: 1698: 1681: 1637: 1071: 158: 54: 1895: 1327: 1137:
Appui et valorisation de l’enseignement du français dans le système vietnamien
381: 372:
The Vietnamese language contains a significant number of French loanwords and
207: 116: 2201: 1975: 1802: 1736: 1716: 243: 166: 149: 145: 50: 46: 1965: 1843: 121: 1341:
The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia.
60:
Vietnam is the largest Francophone country in Asia and is a member of the
2088: 1890: 153: 1900: 2048: 1919: 1913: 1906: 373: 1879: 1344: 1216: 186: 133: 79: 263: 102:. Many Vietnamese began learning French, which replaced the native 99: 1873: 211: 182: 1453: 1299: 2042: 2030: 2013: 1747: 178: 174: 170: 1945: 1742: 1686: 352: 199: 95: 1227: 1225: 1565: 1222: 1177: 380:
came to be written in a Latin-based script instead of
1061: 148:, and a capitalist, US-orientated government in the 1213:
Language Education and Foreign Relations in Vietnam
1050:operates a French edition of its online newspaper 230:Bakery featuring French language signage in Hanoi. 84:helping to unify Vietnam under the Nguyen Dynasty 2199: 1262:Promouvoir l’enseignement du français au Vietnam 732: 713: 661: 642: 623: 604: 585: 566: 547: 528: 522: 503: 484: 465: 446: 427: 408: 1379:. University of California Press. p. 145. 41:from the mid-19th to mid-20th centuries. After 63:Organisation internationale de la Francophonie 1551: 1439: 1372: 1155:History of Vietnam and its French connection. 341:is used among adult friends of the same age. 1455:Geographical distribution of French speakers 1339:Kirkpatrick, Andy and Anthony J. Liddicoat, 1256: 1254: 739: 720: 668: 649: 630: 611: 592: 573: 554: 535: 510: 491: 472: 453: 434: 415: 336: 326: 2179:varieties with more than 5 million speakers 1132: 1130: 292:. Unsourced material may be challenged and 1558: 1544: 1446: 1432: 1414:Official website of Le Courrier du Vietnam 347: 253: 70:language in certain professional sectors. 1308:Vietnam promotes French language training 1251: 1237:, France-Diplomatie, 2005, archived from 1040:and the only remaining state-owned paper 312:Learn how and when to remove this message 1376:Vietnamese Tradition on Trial, 1920–1945 1290:SEA countries popularize French language 1127: 351: 225: 27:Status of the French language in Vietnam 1110: 14: 2200: 1328:Parle-t-on encore français au Vietnam? 360:sign features a loanword from French ( 331:used as the formal and plural form of 94:, which included present-day Vietnam, 1539: 1427: 290:adding citations to reliable sources 257: 136:attacked the French and sparked the 1419:Official website of La Francophonie 1168: 242:facilitated by American-influenced 24: 2183:Languages between parentheses are 49:, and maintained a high status in 25: 2234: 1407: 221: 1064: 262: 1366: 1350: 1333: 1321: 1283: 2187:of the language on their left. 1363:(in French), 22 November 2016. 1271: 1205: 1146: 1116: 1046:. Additionally, the state-run 13: 1: 45:, French fell into disuse in 1105:Tonkin (French protectorate) 7: 1361:Radio France Internationale 1268:, 7 March 2022. (in French) 1141:Ambassade de France à Hanoï 1100:Annam (French protectorate) 1085:French language in Cambodia 1057: 88:colonizing Southern Vietnam 18:Vietnamese French (dialect) 10: 2239: 1143:, 29 Oct 2018. (in French) 73: 2162: 2127: 1928: 1857: 1671: 1628: 1600: 1591: 1574: 1461: 402: 399: 396: 327: 2223:France–Vietnam relations 1311:, Voice of Vietnam, 2011 1185:"La Guerre En Indochine" 1030: 368:meaning railway station) 2208:French language in Asia 1567:Gallo-Romance languages 1234:La Francophonie in Asia 1158:, learn-french-help.com 1080:French language in Laos 599:hood/bonnet (of a car) 348:Influence on Vietnamese 254:Dialect characteristics 142:Battle of Dien Bien Phu 1373:David G. Marr (1984). 1330:ONFR+, 9 January 2020. 1266:Le Courrier du Vietnam 1043:Le Courrier du Vietnam 740: 733: 721: 714: 669: 662: 650: 643: 631: 624: 612: 605: 593: 586: 574: 567: 555: 548: 536: 529: 523: 511: 504: 492: 485: 473: 466: 454: 447: 435: 428: 416: 409: 369: 358:Saigon Railway Station 337: 231: 2177:A star (*) indicates 2072:Poitevin-Saintongeais 2003:Labrador Inuit Pidgin 355: 229: 2213:Languages of Vietnam 1278:Education in Vietnam 1111:Notes and references 826:savoury puff pastry 286:improve this section 39:French colonial rule 1630:Bourbonnais Creoles 1048:Vietnam News Agency 779:madam, ma'am, Mrs. 656:schoolbag, satchel 479:billiards, Snooker 386:French-based system 378:Vietnamese alphabet 177:(most particularly 138:First Indochina War 1296:, 11 January 2012. 1095:French Cochinchina 370: 240:language education 232: 2195: 2194: 2172:extinct languages 2128:Francoprovencalic 2123: 2122: 2106:Wisconsin Walloon 1533: 1532: 1260:Duc Tri-Quê Anh. 1028: 1027: 1007:xà phòng, xà bông 322: 321: 314: 108:Classical Chinese 37:of Vietnam under 35:official language 16:(Redirected from 2230: 2141:Franco-Provençal 2137:/Faetar-Cigliàje 2026:Louisiana French 2021:Louisiana Creole 1834:Saint-Barthélemy 1602:Antillean Creole 1598: 1597: 1560: 1553: 1546: 1537: 1536: 1448: 1441: 1434: 1425: 1424: 1397: 1396: 1394: 1393: 1370: 1364: 1354: 1348: 1337: 1331: 1325: 1319: 1318: 1317: 1316: 1303: 1297: 1294:Voice of Vietnam 1287: 1281: 1275: 1269: 1258: 1249: 1248: 1247: 1246: 1229: 1220: 1209: 1203: 1202: 1200: 1199: 1189: 1181: 1175: 1172: 1166: 1165: 1164: 1163: 1150: 1144: 1134: 1125: 1120: 1090:French Indochina 1074: 1069: 1068: 1067: 908:(quần) si/xi líp 886:pho mát, phô mai 743: 736: 724: 717: 697:railway station 672: 665: 653: 646: 634: 627: 615: 608: 596: 589: 577: 570: 558: 551: 539: 532: 526: 514: 507: 495: 488: 476: 469: 457: 450: 438: 431: 422:antenna, aerial 419: 412: 394: 393: 340: 330: 317: 310: 306: 303: 297: 266: 258: 204:Ho Chi Minh City 191:English language 106:and royal court 92:French Indochina 21: 2238: 2237: 2233: 2232: 2231: 2229: 2228: 2227: 2218:French dialects 2198: 2197: 2196: 2191: 2190: 2158: 2119: 2037:Moselle Romance 1997:Karipúna Creole 1924: 1853: 1765:Franco-Ontarian 1667: 1624: 1587: 1582:Canadian French 1570: 1564: 1534: 1529: 1481:Canadian French 1457: 1452: 1410: 1400: 1391: 1389: 1387: 1371: 1367: 1355: 1351: 1338: 1334: 1326: 1322: 1314: 1312: 1305: 1304: 1300: 1288: 1284: 1276: 1272: 1259: 1252: 1244: 1242: 1231: 1230: 1223: 1210: 1206: 1197: 1195: 1187: 1183: 1182: 1178: 1173: 1169: 1161: 1159: 1152: 1151: 1147: 1135: 1128: 1121: 1117: 1113: 1070: 1065: 1063: 1060: 1033: 980:steering wheel 715:(cục) gôm / tẩy 493:(stylo à) bille 350: 318: 307: 301: 298: 283: 267: 256: 224: 216:La Francophonie 76: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2236: 2226: 2225: 2220: 2215: 2210: 2193: 2192: 2189: 2188: 2181: 2175: 2164: 2163: 2160: 2159: 2157: 2156: 2155: 2154: 2149: 2138: 2131: 2129: 2125: 2124: 2121: 2120: 2118: 2117: 2110: 2109: 2108: 2098: 2091: 2086: 2085: 2084: 2079: 2069: 2064: 2057: 2052: 2045: 2040: 2033: 2028: 2023: 2018: 2017: 2016: 2006: 1999: 1994: 1991:Haitian Creole 1988: 1983: 1978: 1973: 1968: 1963: 1961:Burundi Pidgin 1958: 1953: 1948: 1943: 1938: 1932: 1930: 1926: 1925: 1923: 1922: 1917: 1910: 1903: 1898: 1893: 1888: 1883: 1876: 1871: 1863: 1861: 1855: 1854: 1852: 1851: 1846: 1841: 1836: 1831: 1826: 1821: 1816: 1811: 1806: 1799: 1794: 1787: 1782: 1777: 1772: 1767: 1762: 1757: 1752: 1751: 1750: 1745: 1734: 1729: 1724: 1719: 1714: 1713: 1712: 1707: 1696: 1695: 1694: 1689: 1678: 1676: 1669: 1668: 1666: 1665: 1660: 1655: 1650: 1645: 1640: 1634: 1632: 1626: 1625: 1623: 1622: 1617: 1612: 1606: 1604: 1595: 1589: 1588: 1586: 1585: 1578: 1576: 1572: 1571: 1563: 1562: 1555: 1548: 1540: 1531: 1530: 1528: 1527: 1522: 1521: 1520: 1515: 1510: 1500: 1495: 1490: 1485: 1484: 1483: 1473: 1468: 1462: 1459: 1458: 1451: 1450: 1443: 1436: 1428: 1422: 1421: 1416: 1409: 1408:External links 1406: 1405: 1404: 1399: 1398: 1385: 1365: 1349: 1347:, 2019, p. 192 1332: 1320: 1298: 1282: 1270: 1250: 1221: 1219:, 2010, p. 235 1204: 1176: 1174:Chieu, p. 309. 1167: 1145: 1126: 1114: 1112: 1109: 1108: 1107: 1102: 1097: 1092: 1087: 1082: 1076: 1075: 1072:Vietnam portal 1059: 1056: 1032: 1029: 1026: 1025: 1022: 1019: 1015: 1014: 1011: 1008: 1004: 1003: 1000: 997: 993: 992: 989: 986: 982: 981: 978: 975: 971: 970: 967: 964: 960: 959: 956: 953: 949: 948: 945: 942: 938: 937: 934: 931: 930:(táo) trái bom 927: 926: 923: 920: 916: 915: 912: 909: 905: 904: 901: 898: 894: 893: 890: 887: 883: 882: 879: 876: 872: 871: 868: 865: 861: 860: 857: 854: 850: 849: 846: 843: 839: 838: 835: 832: 828: 827: 824: 818: 817:(bánh) patê sô 814: 813: 810: 807: 803: 802: 799: 796: 795:(khăn) mùi xoa 792: 791: 788: 785: 781: 780: 777: 774: 770: 769: 766: 763: 759: 758: 755: 752: 748: 747: 744: 737: 729: 728: 725: 718: 710: 709: 706: 703: 699: 698: 695: 692: 688: 687: 684: 681: 677: 676: 673: 666: 658: 657: 654: 647: 639: 638: 635: 628: 620: 619: 616: 609: 601: 600: 597: 590: 582: 581: 578: 571: 563: 562: 559: 552: 544: 543: 540: 533: 519: 518: 515: 508: 500: 499: 498:ballpoint pen 496: 489: 481: 480: 477: 470: 462: 461: 458: 451: 443: 442: 439: 432: 424: 423: 420: 413: 405: 404: 401: 398: 349: 346: 320: 319: 270: 268: 261: 255: 252: 223: 222:Current status 220: 159:Fall of Saigon 75: 72: 55:Fall of Saigon 26: 9: 6: 4: 3: 2: 2235: 2224: 2221: 2219: 2216: 2214: 2211: 2209: 2206: 2205: 2203: 2186: 2182: 2180: 2176: 2173: 2169: 2166: 2165: 2161: 2153: 2150: 2148: 2145: 2144: 2142: 2139: 2136: 2133: 2132: 2130: 2126: 2116: 2115: 2111: 2107: 2104: 2103: 2102: 2099: 2097: 2096: 2092: 2090: 2087: 2083: 2080: 2078: 2075: 2074: 2073: 2070: 2068: 2065: 2063: 2062: 2058: 2056: 2053: 2051: 2050: 2046: 2044: 2041: 2039: 2038: 2034: 2032: 2029: 2027: 2024: 2022: 2019: 2015: 2012: 2011: 2010: 2007: 2005: 2004: 2000: 1998: 1995: 1992: 1989: 1987: 1984: 1982: 1979: 1977: 1976:Frainc-Comtou 1974: 1972: 1969: 1967: 1964: 1962: 1959: 1957: 1954: 1952: 1949: 1947: 1944: 1942: 1939: 1937: 1934: 1933: 1931: 1927: 1921: 1918: 1916: 1915: 1911: 1909: 1908: 1904: 1902: 1899: 1897: 1894: 1892: 1889: 1887: 1884: 1882: 1881: 1877: 1875: 1872: 1870: 1869: 1865: 1864: 1862: 1860: 1856: 1850: 1847: 1845: 1842: 1840: 1837: 1835: 1832: 1830: 1827: 1825: 1822: 1820: 1817: 1815: 1812: 1810: 1807: 1805: 1804: 1803:Middle French 1800: 1798: 1795: 1793: 1792: 1788: 1786: 1783: 1781: 1778: 1776: 1773: 1771: 1768: 1766: 1763: 1761: 1758: 1756: 1753: 1749: 1746: 1744: 1741: 1740: 1738: 1735: 1733: 1730: 1728: 1725: 1723: 1720: 1718: 1715: 1711: 1708: 1706: 1703: 1702: 1700: 1697: 1693: 1692:St. Marys Bay 1690: 1688: 1685: 1684: 1683: 1680: 1679: 1677: 1674: 1670: 1664: 1661: 1659: 1656: 1654: 1651: 1649: 1646: 1644: 1641: 1639: 1636: 1635: 1633: 1631: 1627: 1621: 1618: 1616: 1613: 1611: 1608: 1607: 1605: 1603: 1599: 1596: 1594: 1593:Langues d'oïl 1590: 1583: 1580: 1579: 1577: 1573: 1568: 1561: 1556: 1554: 1549: 1547: 1542: 1541: 1538: 1526: 1523: 1519: 1516: 1514: 1511: 1509: 1506: 1505: 1504: 1503:United States 1501: 1499: 1496: 1494: 1491: 1489: 1486: 1482: 1479: 1478: 1477: 1474: 1472: 1469: 1467: 1464: 1463: 1460: 1456: 1449: 1444: 1442: 1437: 1435: 1430: 1429: 1426: 1420: 1417: 1415: 1412: 1411: 1402: 1401: 1388: 1386:0-520-05081-9 1382: 1378: 1377: 1369: 1362: 1358: 1353: 1346: 1342: 1336: 1329: 1324: 1310: 1309: 1302: 1295: 1291: 1286: 1279: 1274: 1267: 1263: 1257: 1255: 1241:on 2009-05-02 1240: 1236: 1235: 1228: 1226: 1218: 1214: 1211:Wright, Sue. 1208: 1193: 1186: 1180: 1171: 1157: 1156: 1149: 1142: 1138: 1133: 1131: 1123: 1119: 1115: 1106: 1103: 1101: 1098: 1096: 1093: 1091: 1088: 1086: 1083: 1081: 1078: 1077: 1073: 1062: 1055: 1053: 1049: 1045: 1044: 1039: 1023: 1020: 1018:xăng, ét-xăng 1017: 1016: 1012: 1009: 1006: 1005: 1001: 998: 995: 994: 990: 987: 984: 983: 979: 976: 973: 972: 968: 965: 962: 961: 957: 954: 951: 950: 946: 943: 940: 939: 935: 932: 929: 928: 925:hypertension 924: 921: 918: 917: 913: 910: 907: 906: 902: 899: 896: 895: 891: 888: 885: 884: 880: 877: 874: 873: 869: 866: 863: 862: 858: 855: 852: 851: 847: 844: 841: 840: 836: 833: 830: 829: 825: 822: 819: 816: 815: 811: 808: 805: 804: 801:handkerchief 800: 797: 794: 793: 789: 786: 783: 782: 778: 775: 772: 771: 767: 764: 761: 760: 756: 753: 750: 749: 745: 742: 738: 735: 731: 730: 726: 723: 719: 716: 712: 711: 707: 704: 701: 700: 696: 693: 690: 689: 685: 682: 679: 678: 674: 671: 667: 664: 660: 659: 655: 652: 648: 645: 641: 640: 636: 633: 629: 626: 622: 621: 617: 614: 610: 607: 603: 602: 598: 595: 591: 588: 584: 583: 579: 576: 572: 569: 565: 564: 560: 557: 553: 550: 546: 545: 541: 538: 534: 531: 525: 521: 520: 516: 513: 509: 506: 502: 501: 497: 494: 490: 487: 483: 482: 478: 475: 471: 468: 464: 463: 459: 456: 452: 449: 445: 444: 440: 437: 433: 430: 426: 425: 421: 418: 414: 411: 407: 406: 395: 392: 389: 387: 383: 379: 375: 367: 363: 359: 354: 345: 342: 339: 334: 329: 316: 313: 305: 295: 291: 287: 281: 280: 276: 271:This section 269: 265: 260: 259: 251: 247: 245: 244:globalization 241: 236: 228: 219: 217: 213: 209: 205: 201: 195: 192: 188: 184: 180: 176: 172: 168: 167:United States 162: 160: 155: 151: 147: 143: 139: 135: 129: 127: 123: 118: 114: 109: 105: 101: 97: 93: 89: 85: 81: 71: 69: 65: 64: 58: 56: 52: 51:South Vietnam 48: 47:North Vietnam 44: 40: 36: 32: 19: 2167: 2112: 2093: 2082:Saintongeais 2059: 2047: 2035: 2001: 1966:Camfranglais 1912: 1905: 1878: 1868:Anglo-Norman 1866: 1848: 1829:Newfoundland 1814:Metropolitan 1801: 1791:Jersey Legal 1789: 1780:Houma French 1620:Saint Lucian 1575:Areal groups 1569:and dialects 1524: 1390:. Retrieved 1375: 1368: 1352: 1340: 1335: 1323: 1313:, retrieved 1307: 1301: 1293: 1285: 1280:, World Bank 1273: 1265: 1243:, retrieved 1239:the original 1233: 1212: 1207: 1196:. Retrieved 1194:. 1950-10-26 1191: 1179: 1170: 1160:, retrieved 1154: 1148: 1140: 1118: 1051: 1041: 1037: 1034: 958:screwdriver 864:phẹc-mơ-tuya 702:(bánh) ga tô 390: 371: 365: 361: 343: 332: 323: 308: 299: 284:Please help 272: 248: 237: 233: 196: 163: 130: 122:World War II 77: 61: 59: 53:. Since the 29: 2174:or dialects 2061:Petit nègre 1951:Bourbonnais 1896:Guernésiais 1891:Cotentinais 1770:Frenchville 1732:New England 1663:Seychellois 1513:New England 1052:VietnamPlus 952:tuốc-nơ-vít 397:Vietnamese 235:to 6,000. 154:Vietnam War 2202:Categories 2049:Old French 1971:Champenois 1956:Burgundian 1920:Sercquiais 1914:Old Norman 1907:Law French 1849:Vietnamese 1809:Meridional 1643:Chagossian 1392:2010-11-28 1315:2012-07-21 1245:2010-10-14 1198:2007-05-20 1162:2010-10-29 1038:Saigon Eco 947:chocolate 914:underwear 897:(áo) sơ mi 842:(đèn) pha 823:(obsolete) 821:pâté chaud 812:motor bus 613:caoutchouc 374:placenames 104:Vietnamese 86:and later 2185:varieties 2170:indicate 2152:Valdôtain 2143:/Arpitan 2114:Zarphatic 2055:Orléanais 1941:Berrichon 1880:Auregnais 1755:Cambodian 1737:Québécois 1658:Rodriguan 1648:Mauritian 1615:Grenadian 1610:Dominican 1518:Louisiana 1508:Minnesota 1345:Routledge 1217:Routledge 1024:gasoline 955:tournevis 919:tăng xông 867:fermeture 848:headlamp 831:(cục) pin 806:ô tô buýt 751:(chỉ) len 460:concrete 302:June 2022 273:does not 187:Australia 134:Viet Minh 80:Indochina 2147:Savoyard 2077:Poitevin 1986:Guianese 1901:Jèrriais 1886:Cauchois 1839:Standard 1819:Missouri 1760:Francien 1710:Kinshasa 1471:Cambodia 1192:newsreel 1058:See also 991:lettuce 974:vô lăng 969:vanilla 944:chocolat 941:sô-cô-la 837:battery 798:mouchoir 787:médaille 768:Lebanon 651:cartable 637:canteen 486:(bút) bi 429:ba toong 403:English 100:Cambodia 68:prestige 33:was the 2168:Italics 2101:Walloon 2095:Tây Bồi 2009:Lorrain 1936:Angevin 1874:Augeron 1824:Muskrat 1797:Laotian 1775:Haitian 1722:Belgian 1705:Abidjan 1699:African 1682:Acadian 1653:Réunion 1638:Agalega 1525:Vietnam 1498:Morocco 1493:Lebanon 1466:Algeria 1188:(video) 1021:essence 985:xà lách 977:volant 966:vanille 922:tension 900:chemise 892:cheese 889:fromage 870:zipper 809:autobus 762:Li-băng 727:eraser 675:wrench 644:cặp táp 632:cantine 625:căn tin 618:rubber 580:coffee 556:cravate 517:butter 448:bê tông 417:antenne 410:ăng-ten 400:French 382:Chữ Hán 294:removed 279:sources 212:Belgium 208:Cần Thơ 183:Ontario 117:Tây Bồi 115:called 74:History 2135:Faetar 2067:Picard 2043:Nouchi 2031:Michif 2014:Welche 1929:Others 1859:Norman 1785:Indian 1748:Magoua 1717:Aostan 1673:French 1476:Canada 1383:  1002:salad 999:salade 996:xa lát 988:salade 936:apple 903:shirt 881:movie 859:brake 845:phare 790:medal 784:mề đay 776:madame 773:ma đam 746:skirt 705:gâteau 683:équipe 606:cao su 568:cà phê 549:cà vạt 537:poupée 530:búp bế 524:búp bê 512:beurre 206:, and 185:) and 179:Quebec 175:Canada 171:France 113:pidgin 31:French 1981:Gallo 1946:Bolze 1844:Swiss 1743:Joual 1727:Métis 1687:Chiac 1031:Media 1013:soap 1010:savon 963:va ni 933:pomme 856:frein 853:phanh 765:Liban 757:wool 754:laine 734:giuýp 722:gomme 708:cake 686:team 680:ê-kíp 663:cờ-lê 594:capot 587:ca-pô 542:doll 474:bille 467:bi-da 455:béton 441:cane 436:bâton 364:from 200:Hanoi 150:south 146:north 126:Japan 2089:Tayo 1488:Laos 1381:ISBN 911:slip 878:film 875:phim 834:pile 741:jupe 694:gare 575:café 561:tie 366:gare 356:The 328:vous 277:any 275:cite 181:and 98:and 96:Laos 43:1954 670:clé 333:you 288:by 2204:: 1739:* 1701:* 1359:, 1343:, 1292:, 1264:, 1253:^ 1224:^ 1215:, 1190:. 1139:, 1129:^ 691:ga 527:, 505:bơ 388:. 362:ga 338:tu 202:, 173:, 169:, 124:, 1993:* 1675:* 1584:* 1559:e 1552:t 1545:v 1447:e 1440:t 1433:v 1395:. 1201:. 315:) 309:( 304:) 300:( 296:. 282:. 20:)

Index

Vietnamese French (dialect)
French
official language
French colonial rule
1954
North Vietnam
South Vietnam
Fall of Saigon
Organisation internationale de la Francophonie
prestige
Indochina
helping to unify Vietnam under the Nguyen Dynasty
colonizing Southern Vietnam
French Indochina
Laos
Cambodia
Vietnamese
Classical Chinese
pidgin
Tây Bồi
World War II
Japan
Viet Minh
First Indochina War
Battle of Dien Bien Phu
north
south
Vietnam War
Fall of Saigon
United States

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.