20:
597:
158:
Because the tales were originally and for a long time transferred only orally, it is difficult to trace a precise evolution. Most of the surviving manuscripts containing one or more Paññāsa Jātaka date back to the eighteenth and nineteenth centuries, but many of them appear to be copies from older
671:
Cone, Margaret (January 1984). "Paññāsa-Jātaka, or Zimme Paṇṇāsa (In The
Burmese Recension). Vol. II (Jātakas 26–50). Edited by Padmanabh S. Jaini. (Text Series, No. 173.) pp. xliii, 309–584. London, Pali Text Society, 1983. (Distributed by Routledge and Kegan Paul. £22.50.)".
159:
manuscripts. The collection has 3 recensions, one in
Laotian and 2 in Pali, one from Burma, and another from Cambodia and Thailand. While there is some overlap between the versions, there is a significant degree of variation in the 3 recensions.
230:
fictionalized stories about royalty, often involving flashy, magical powers – remains popular despite decades of existence; however, virtues such as righteousness and morality are replaced with weapons and brute force. According to
311:
stories of Buddha's lives, depart from Indian models in depicting women for the most part as intelligent, active, and dignified, and detailing the consequences for men who do not treat women as their equals.
112:
in fact means 'Chiang Mai Fifty', and it is thought that these stories may have originated in that city in what is now northern
Thailand from where the collection was likely transmitted.
205:. The international team of researchers involved in this project point out that the original manuscript version written in northern Thai Tham script is mainly in the
19:
715:
824:
766:
454:
920:
239:
has helped maintain its popularity until this day, despite it being, sometimes, a long departure from the Pali Canon's
915:
549:
521:
492:
179:
which was commonly used for Pali
Buddhist scriptures in central Thailand up until the end of the nineteenth century.
866:
647:
935:
123:
between 1467 and 1667: however, this is unlikely to be correct. As some scholars have pointed out, the
925:
92:
According to 17th and 18th century
Burmese tradition, the stories may have originated in 15th century
65:
itself. The stories outline the Buddha's biography and illustrate his acquisition of the perfections (
940:
930:
841:
53:) is a non-canonical collection of 50 stories of the Buddha's past lives, originating in mainland
945:
206:
791:
910:
202:
320:
273:
432:
8:
86:
615:
319:
fifty-one more non-canonical Jataka tales were added by Song Siv who gathered them from
802:(54): 34–41 – via Department of Cultural Promotion, Royal Government of Thailand.
697:
418:
260:
232:
183:
142:
in 1558, and others were taken to Burma. This could not only explain the spread of the
116:
740:
402:
886:
882:
820:
701:
689:
579:
545:
517:
488:
425:
128:
97:
878:
681:
480:
38:
175:
also known as Rama IV, who rule from 1851 to 1868. The text was written mainly in
814:
484:
412:
397:
194:
182:
The first printed Thai translation was published in 1923 under the direction of
601:
357:
54:
685:
89:
as well as Tamil, Chinese, Tibetan, Khotanese and
Southeast Asian folk tales.
904:
890:
693:
135:
66:
46:
255:
62:
407:
176:
352:
198:
218:
120:
381:
265:
fictional and educational Khmer literature. There are four types of
542:
Jataka
Stories in Theravada Buddhism: Narrating the Bodhisatta Path
388:
may be derived from older pre-Buddhist
Southeast Asian folklore.
325:
172:
70:
816:
Lost
Goddesses: The Denial of Female Power in Cambodian History
365:
361:
343:
139:
93:
146:
but also the increase in production of manuscripts containing
600:
Text was copied from this source, which is available under a
596:
716:"Paññāsa Jātaka: The Allegorical Buddhist Tales of Thailand"
356:
practice of self-sacrifice and devotion to parents and the
337:
16:
Non-canonical collection of the Buddha's past lives stories
616:"An historical and structural study of the Paññāsa Jātaka"
283:
edited collections from palm-leaf in Pāli in four volumes,
867:"Self-Sacrifice of the Bodhisatta in the Paññāsa Jātaka"
634:
Bulletin of the
Ramakrishna Mission Institute of Culture
350:
tales reveal a particular Southeast Asian value in the
602:
Creative Commons Attribution 4.0 International License
342:
Whereas mainstream Buddhist traditions do not promote
767:"A Thai royal edition of Pannasa Jataka (ปัญญาสชาดก)"
475:
Collins, Steven (May 1998), "The Vessantara Jātaka",
329:
era; they were published again in 8 volumes in 2002.
455:"Myanmar Dramatic Literature, its Rise and Decline"
380:can also be found on ninth-century reliefs at the
636:. Ramakrishna Mission Institute of Culture. 1998.
902:
479:, Cambridge University Press, pp. 497–554,
864:
764:
741:"Jātaka and Paññāsa-jātaka in South-East Asia"
104:
57:. The stories were based on the style of the
765:Igunma, Jana; Ginsburg, Henry (2020-06-05).
216:, there are 61 tales. On television, a Thai
201:was published in 1998 under the auspices of
789:
384:monument in Java, which suggests that some
854:(in Khmer). Phnom Penh: បណ្ណាគារ ត្រៃរតន៍.
812:
738:
573:
571:
569:
567:
565:
563:
561:
539:
338:Ethics: the exaltation of self-sacrifice
18:
474:
903:
613:
580:"Asian and African studies blog: Thai"
577:
258:, quoted and modeled the style of the
209:with added words and phrases in Pali.
69:), with a strong focus on generosity (
865:Sheravanichkul, Arthid (2008-08-05).
558:
511:
477:Nirvana and Other Buddhist Felicities
452:
162:
127:tales were already well-known by the
119:, the stories were first composed in
674:Journal of the Royal Asiatic Society
670:
614:Fickle, Dorothy Helen (1978-01-01).
535:
533:
514:Collected Papers on Buddhist Studies
507:
505:
503:
246:
27:published as a funerary book in 1961
839:
462:Myanmar Historical Research Journal
254:in Cambodia, not being part of the
13:
790:Lausunthorn, Niyada (March 2015).
167:A royal edition of a selection of
134:Many of the learned monks fled to
14:
957:
540:Appleton, Dr Naomi (2013-06-28).
530:
500:
446:
883:10.1111/j.1749-8171.2008.00095.x
748:Journal of the Pali Text Society
595:
578:Gallop, Annabel (13 July 2020).
150:across mainland Southeast Asia.
858:
833:
806:
783:
758:
732:
708:
664:
640:
626:
607:
468:
371:
212:In today's Thai collection of
140:Burmese conquest of Chiang Mai
1:
453:Kaung, Thaw (December 2006).
439:
512:Jaini, Padmanabh S. (2001).
485:10.1017/cbo9780511520655.013
85:stories have parallels with
7:
544:. Ashgate Publishing, Ltd.
391:
376:Motifs that appear in some
332:
235:, the modernization of the
153:
23:Cover of a Thai edition of
10:
962:
819:. NIAS Press. p. 78.
794:[Paññāsa Jātaka].
620:University of Pennsylvania
76:
921:Culture of Southeast Asia
686:10.1017/S0035869X00166687
289:in Khmer, the summarized
280:) both in Khmer and Pāli,
186:, a son of King Mongkut.
184:Prince Damrong Rajanubhab
171:was commissioned by King
105:
50:
42:
916:Theravada Buddhist texts
813:Jacobsen, Trudy (2008).
739:Skilling, Peter (2006).
516:. Motilal Banarsidass.
189:A set of northern Thai
61:, but are not from the
207:Northern Thai language
138:before and during the
28:
274:palm-leaf manuscripts
203:Chiang Mai University
22:
843:សៀវភៅប្រជុំនិទានជាតក
796:Watthanatham Journal
299:a commentary on the
297:Paññāsajātak Samrāy,
287:Paññāsajātak Sankhep
226:" inspired from the
193:transliterated from
100:). The Burmese name
771:The British Library
720:Thailand Foundation
87:Sanskrit literature
936:Cambodian folklore
840:សុង, ស៊ីវ (2002).
233:Niyata Lausunthorn
163:Thai royal edition
131:Era (1238-1438).
117:Damrong Rajanubhab
29:
926:Buddhist folklore
826:978-87-7694-001-0
433:Vessantara Jātaka
426:Mahanipata Jataka
247:Cambodian version
102:Zimmè Paññāsa (
98:Northern Thailand
59:Jātakatthavaṇṇanā
953:
941:Laotian folklore
931:Burmese folklore
895:
894:
871:Religion Compass
862:
856:
855:
853:
837:
831:
830:
810:
804:
803:
787:
781:
780:
778:
777:
762:
756:
755:
745:
736:
730:
729:
727:
726:
712:
706:
705:
668:
662:
661:
659:
658:
652:Oxford Reference
648:"Paññāsa Jātaka"
644:
638:
637:
630:
624:
623:
611:
605:
599:
594:
592:
590:
575:
556:
555:
537:
528:
527:
509:
498:
497:
472:
466:
465:
459:
450:
303:in four volumes.
222:genre known as "
195:Thai Tham script
108:
107:
52:
44:
961:
960:
956:
955:
954:
952:
951:
950:
901:
900:
899:
898:
863:
859:
851:
838:
834:
827:
811:
807:
788:
784:
775:
773:
763:
759:
743:
737:
733:
724:
722:
714:
713:
709:
669:
665:
656:
654:
646:
645:
641:
632:
631:
627:
612:
608:
588:
586:
576:
559:
552:
538:
531:
524:
510:
501:
495:
473:
469:
457:
451:
447:
442:
413:List of Jatakas
403:Khuddaka Nikāya
398:Buddhist ethics
394:
374:
340:
335:
317:Paññāsa Jātaka,
249:
228:Paññāsa Jātaka;
165:
156:
79:
17:
12:
11:
5:
959:
949:
948:
943:
938:
933:
928:
923:
918:
913:
897:
896:
877:(5): 769–787.
857:
848:Jataka legends
832:
825:
805:
782:
757:
731:
707:
680:(1): 172–173.
663:
639:
625:
606:
557:
550:
529:
522:
499:
493:
467:
444:
443:
441:
438:
437:
436:
429:
422:
415:
410:
405:
400:
393:
390:
386:Paññāsa Jātaka
378:Paññāsa Jātaka
373:
370:
348:Paññāsa Jātaka
339:
336:
334:
331:
321:Khmer folklore
305:
304:
301:Paññāsa Jātaka
294:
291:Paññāsa Jātaka
284:
281:
278:sāstrā slikrit
267:Paññāsa Jātaka
252:Paññāsa Jātaka
248:
245:
237:Paññāsa Jātaka
214:Paññāsa Jātaka
191:Paññāsa Jātaka
169:Paññāsa Jātaka
164:
161:
155:
152:
148:Paññāsa Jātaka
144:Paññāsa Jātaka
125:Paññāsa Jātaka
83:Paññāsa Jātaka
78:
75:
55:Southeast Asia
34:Paññāsa Jātaka
25:Paññāsa Jātaka
15:
9:
6:
4:
3:
2:
958:
947:
946:Thai folklore
944:
942:
939:
937:
934:
932:
929:
927:
924:
922:
919:
917:
914:
912:
909:
908:
906:
892:
888:
884:
880:
876:
872:
868:
861:
849:
845:
844:
836:
828:
822:
818:
817:
809:
801:
797:
793:
786:
772:
768:
761:
753:
749:
742:
735:
721:
717:
711:
703:
699:
695:
691:
687:
683:
679:
675:
667:
653:
649:
643:
635:
629:
621:
617:
610:
603:
598:
585:
581:
574:
572:
570:
568:
566:
564:
562:
553:
551:9781409481317
547:
543:
536:
534:
525:
523:9788120817760
519:
515:
508:
506:
504:
496:
494:9780511520655
490:
486:
482:
478:
471:
463:
456:
449:
445:
435:
434:
430:
428:
427:
423:
421:
420:
419:Sāstrā lbaeng
416:
414:
411:
409:
406:
404:
401:
399:
396:
395:
389:
387:
383:
379:
369:
367:
363:
359:
355:
354:
349:
345:
330:
328:
327:
322:
318:
313:
310:
302:
298:
295:
292:
288:
285:
282:
279:
275:
272:
271:
270:
269:written on:
268:
264:
262:
261:sāstrā lbaeng
257:
253:
244:
242:
238:
234:
229:
225:
221:
220:
215:
210:
208:
204:
200:
196:
192:
187:
185:
180:
178:
174:
170:
160:
151:
149:
145:
141:
137:
136:Luang Prabang
132:
130:
126:
122:
118:
115:According to
114:
111:
103:
99:
95:
90:
88:
84:
74:
72:
68:
64:
60:
56:
48:
40:
36:
35:
26:
21:
911:Jataka tales
874:
870:
860:
847:
842:
835:
815:
808:
799:
795:
792:"ปัญญาสชาดก"
785:
774:. Retrieved
770:
760:
751:
747:
734:
723:. Retrieved
719:
710:
677:
673:
666:
655:. Retrieved
651:
642:
633:
628:
619:
609:
587:. Retrieved
583:
541:
513:
476:
470:
461:
448:
431:
424:
417:
408:Jataka tales
385:
377:
375:
351:
347:
341:
324:
316:
314:
308:
306:
300:
296:
290:
286:
277:
266:
259:
251:
250:
240:
236:
227:
223:
217:
213:
211:
190:
188:
181:
177:Khmer script
168:
166:
157:
147:
143:
133:
124:
113:
109:
101:
91:
82:
80:
58:
33:
32:
30:
24:
798:(in Thai).
584:blogs.bl.uk
372:Iconography
353:bodhisattva
323:during the
199:Thai script
106:ဇင်းမယ်ပညာသ
905:Categories
776:2022-03-16
754:: 113–174.
725:2022-03-16
657:2022-03-16
440:References
364:, and the
307:Cambodian
256:Pāli Canon
219:telenovela
121:Chiang Mai
63:Pāli Canon
51:ปัญญาสชาดก
891:1749-8171
702:163524254
694:2051-2066
382:Borobudur
344:martyrdom
224:jakrawong
129:Sukhothai
622:: 1–410.
589:17 March
464:: 8–104.
392:See also
333:Analysis
154:Versions
96:(modern
81:Various
67:pāramitā
43:ပညာသဇာတက
326:Sangkum
315:To the
173:Mongkut
77:Origins
39:Burmese
889:
850:]
823:
700:
692:
548:
520:
491:
366:Saṅgha
362:Dhamma
360:, the
358:Buddha
309:Jataka
241:Jātaka
94:Lan Na
852:(PDF)
846:[
744:(PDF)
698:S2CID
458:(PDF)
293:, and
197:into
887:ISSN
821:ISBN
690:ISSN
591:2022
546:ISBN
518:ISBN
489:ISBN
71:dāna
47:Thai
31:The
879:doi
682:doi
678:116
481:doi
243:.
73:).
907::
885:.
873:.
869:.
769:.
752:27
750:.
746:.
718:.
696:.
688:.
676:.
650:.
618:.
582:.
560:^
532:^
502:^
487:,
460:.
368:.
346:,
110:),
49::
45:;
41::
893:.
881::
875:2
829:.
800:1
779:.
728:.
704:.
684::
660:.
604:.
593:.
554:.
526:.
483::
276:(
263:,
37:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.