Knowledge

Euro English

Source đź“ť

120: 32: 73: 871:"English is widely used on the European continent as an international language. Frequently conferences are conducted in English (and their proceedings published in English) when only a few of the participants are native speakers. At such conferences the English spoken often shows features at variance with the 741:
In 2006, Mollin rejected the idea that Euro-English existed as an independent variety of English amongst European academics at the time. According to Forche (2012), 'The question whether the appropriation of English by non-native speakers in Continental Europe is giving rise to a potential European
750:
tendencies. Although these young mobile Europeans had a greater potential to shape a continental norm, they appeared to use English mostly for pragmatic reasons rather than as a language they strongly identified with, and there was still not enough evidence to conclude Euro-English constituted an
891:
formulas of conference procedure, various details of pronunciation, and dozens of other features mark the English as an emerging continental norm. Native speakers attending the conference may find themselves using some of these features as the verbal interaction takes place."
1814: 746:, Forche found more evidence of Euro-English than Mollin did amongst European academics. Many of the features suggested to be characteristic of Euro-English could be identified as learners' mistakes, although there are some 2008: 1825: 553:
based on common lexical and grammatical mistranslations influenced by the native languages of its non-native English-speaking population mostly built on the technical
1474: 1111: 684: 412: 1857:
Salakhyan, Elena (2012). "The TĂĽbingen Corpus of Eastern European English (TCEEE): From a small-scale corpus study to a newly emerging non-native English variety".
1591: 2101:
It is to be wished that the Commission or the railroads had outlined, "precised," as the French say, the real fundamentals of the difficulty of the railroads.
94: 3706: 774:
to have more of an influence on Euro-English. There is also a possibility of a Romance language replacing English. After the UK withdrew from the EU, the
3646: 2681: 2149: 1774: 2017: 2140: 2282: 2049: 1971: 3741: 2714: 1532: 81: 1746: 2645: 1721: 3791: 3576: 3811: 2884: 2769: 630: 976:. This mirrors the more frequent usage of such pronouns in European languages, but is also sometimes used as third-person 3292: 2340: 634: 501: 3397: 1074:. This mirrors the usage of "singular plurals", in terms of levels of formality, in European languages, such as French 672: 307: 2275: 2251: 1936: 1909: 660: 181: 163: 59: 1556: 145: 3196: 946:
A construction that appears with very high frequency in European speakers of English is, for example, Euro English
3444: 3240: 2676: 2547: 2360: 1070:
in formal contexts, whereas native English speakers in the US and UK have historically considered it an informal
829: 676: 562: 491: 311: 221: 3761: 3201: 2707: 2635: 2385: 2192: 960:" to the English language, in which the speaker always signifies whether they are a part of some bigger group. 663:
over several decades gradually diluted the influence of two of the EU's other non-English working languages of
130: 3801: 3494: 3456: 2557: 2119:"On the emergence of Euro-English as a potential European variety of English – attitudes and interpretations" 858: 45: 3857: 3852: 3796: 3449: 3269: 3086: 2907: 2650: 2602: 2472: 2467: 2268: 1782: 687:," the integration of international business and trade practices among member states, the influence of the 3172: 3162: 2760: 2727: 2723: 1061: 872: 594: 1953: 3756: 3471: 3329: 2740: 2607: 2432: 1469: 606: 20: 2692: 2094: 758:, due to the United Kingdom's having been an EU member state between 1973 and 2020. However, the UK's 3736: 3262: 3220: 3191: 3123: 3091: 2700: 2612: 2574: 714:
by non-native speakers of English has led to the development of Euro English. The development of the
3847: 3842: 3461: 3415: 3314: 3287: 3252: 3147: 3018: 2532: 1533:"Thirteenth Annual Report of the European Free Trade Association (Geneva, Switzerland / 1972-1973)" 1619: 3673: 3506: 3324: 3299: 2502: 2462: 2442: 2422: 2325: 2034: 762:
means that the EU's scope of native English dialects has been mostly reduced to the varieties of
704: 439: 278: 268: 258: 141: 86: 911:
Non-native English speakers frequently drop the third person singular suffix (-s). For example:
3588: 3566: 3370: 3067: 3036: 2914: 2640: 2437: 2219: 825: 700: 3484: 1980: 3786: 3571: 3466: 3179: 3113: 2867: 2857: 2852: 2660: 2592: 2562: 2517: 2512: 2487: 2345: 1479: 1426: 715: 614: 578: 546: 293: 3779: 2630: 3208: 3101: 3041: 2919: 2892: 2809: 2552: 2542: 2492: 2452: 2410: 2405: 2400: 2390: 2375: 2370: 2365: 2350: 2335: 2330: 2320: 2315: 2310: 2305: 775: 380: 273: 1873: 8: 3806: 3636: 3628: 3526: 3489: 3375: 3360: 3235: 3225: 3152: 2991: 2655: 2597: 2537: 2527: 2507: 2497: 2482: 2477: 2457: 2427: 2395: 2380: 2355: 2291: 1246: 898: 811: 767: 360: 350: 2136:"Rights Metaphors Across Hybrid Legal Languages, Such as Euro English and Legal Chinese" 2016:, European Court of auditors Secretariat General Translation Directorate, archived from 1260: 3696: 3663: 3598: 3581: 3436: 3257: 2804: 2794: 2567: 2522: 2447: 2417: 2166: 2135: 1099: 964: 782: 680: 652:
The term "Euro English" was first used by Carstensen in 1986 to denote the adoption of
263: 1796: 1326: 137: 3701: 3686: 3658: 3618: 3410: 3347: 3096: 2872: 2836: 2247: 2188: 2171: 1932: 1905: 977: 846: 771: 743: 719: 582: 477: 51: 3392: 497: 3821: 3774: 3726: 3653: 3561: 3551: 3546: 3536: 3382: 3355: 3213: 3133: 3078: 2976: 2958: 2945: 2782: 2777: 2244:
Englisch fĂĽr die EU : Spezialwörterbuch fĂĽr Steuern, Verwaltung und Wirtschaft
2161: 2153: 1464: 1049: 786: 692: 590: 550: 542: 434: 298: 288: 283: 2068: 1241: 3691: 3593: 3531: 3501: 3309: 3184: 3005: 2981: 2953: 2924: 2897: 2862: 2749: 2212: 1926: 1899: 1751: 1624: 1454: 1379: 1045: 888: 763: 755: 668: 664: 570: 250: 1388: 1255: 3766: 3681: 3641: 3541: 3365: 3118: 3023: 3013: 2929: 2731: 2157: 1459: 1414: 1410: 1145: 932:. This is atypical in Standard English, but it is permissible in Euro English. 919: 815: 790: 618: 610: 558: 423: 385: 375: 355: 217: 2208: 1901:
The Sense of Style: The Thinking Person's Guide to Writing in the 21st Century
1373: 3836: 3816: 3731: 3387: 3304: 3245: 3157: 3108: 2986: 2968: 2224: 1071: 1067: 735: 731: 727: 708: 688: 365: 1356: 1321: 1300: 1272: 3319: 3167: 3046: 2175: 1149: 747: 574: 430: 1979:, Directorate-General for Translation, European Commission, archived from 1404: 1349: 1288: 1225: 1218: 1214: 1130: 1066:
It is extremely frequent among European speakers of English to prefer the
2118: 922:, may use the progressive aspect with stative predicates, such as saying 801: 723: 370: 1282: 1135: 1020:
Some words are given a plural with a final "s" in Euro-English, such as
3230: 2722: 566: 2260: 2069:"Duden | blauäugig | Rechtschreibung, Bedeutung, Definition, Herkunft" 1722:"The English language could get really weird if Britain leaves the EU" 1367: 1305: 695:
registers, and the increased mistranslation and coinage of technical,
2787: 957: 653: 622: 464: 452: 241: 1394: 1210: 742:
variety of English has not yet been resolved.' In his test group of
738:
to communicate across Europe, and English usually filled that role.
148:. Statements consisting only of original research should be removed. 2814: 586: 509: 1497: 1495: 734:
created a new class of mobile young people in Europe who needed a
3751: 3746: 3556: 2902: 2829: 2824: 1153: 778:
wanted to encourage greater use of French as a working language.
642: 626: 505: 72: 2819: 2799: 1492: 963:
Euro English also features slightly more frequent usage of the
941: 759: 711: 646: 554: 303: 231: 1822:
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
1797:"Publications Office — Interinstitutional style guide — Home" 1098:, even though all of these examples are strictly used in the 638: 1561:
European Travel Information and Authorisation System (ETIAS)
861:
Project had drafted/defined "en-150" for English in Europe.
781:
Mannoni (2021) found that both the Euro English as found in
1557:"Differences between EU, EEA, EFTA, and Schengen countries" 824:-- used across several institutions of the European Union, 1747:"French set to replace English as EU's 'working language'" 1681: 1331:
Formed in imitation of a Romance language; compare French
875:
but shared by the other speakers. Continental meanings of
508:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
2246:(2., ĂĽberarbeitete und erweiterte ed.). LexisNexis. 1648:
Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society
1475:
Glossary of European Union concepts, acronyms, and jargon
1112:
Glossary of European Union concepts, acronyms, and jargon
1044:
in French), while this pluralisation is ungrammatical in
696: 685:
Glossary of European Union concepts, acronyms, and jargon
413:
Glossary of European Union concepts, acronyms, and jargon
2051:
Misused English words and expressions in EU publications
2035:"10 Funny Euro-English Words We Might Hear More Of Soon" 2010:
A Brief List of Misused English Terms in EU Publications
1840: 1838: 1700: 1698: 1696: 1032:, to match similar words in European languages (such as 2209:
English in the European Union – Worlds of English (2/4)
1512: 1510: 802:
European Union and the European Free Trade Association
589:
with a lower proficiency in English inclusive of both
565:(EFTA). It is mostly used among EU staff, EFTA staff, 16:
Set of varieties of English used in Continental Europe
1835: 1693: 1659: 1657: 754:
Euro-English was heavily influenced and dominated by
1669: 1620:"The EU will still speak English but in its own way" 1507: 956:. Such constructions introduce a type of mandatory " 770:; one source believes that this will allow room for 605:
The usage of the English language in other parts of
918:Speakers of Euro English, in particular those from 2150:International Association for the Semiotics of Law 1654: 1316:, meaning "time limit, deadline; waiting period" 810:: "A handbook for authors and translators in the 3834: 1181: 1378:Used in Nordic countries (and is understood by 613:inherited colonies elsewhere in Europe such as 2235:Eurojargon: A Dictionary of the European Union 2141:International Journal for the Semiotics of Law 2708: 2276: 1928:Delivering the Framework for Teaching English 1865: 1338: 1187: 1175: 1087: 1027: 1021: 971: 947: 923: 882: 876: 3066: 1332: 1311: 1231: 1199: 1169: 1157: 1093: 1081: 1075: 1039: 1033: 1007: 1001: 987: 981: 852: 2187:. TĂĽbingen: Gunter Narr Verlag. p. 6. 1945: 1815:"Council of Europe English Style Guide PDF" 1193: 1163: 60:Learn how and when to remove these messages 3742:Comparison of American and British English 2715: 2701: 2283: 2269: 1614: 1612: 609:spread through the 19th century, when the 577:and young international travelers such as 2165: 1871: 1856: 1738: 887:, continental uses of tenses, calques on 182:Learn how and when to remove this message 164:Learn how and when to remove this message 3435: 1924: 1775:"English resources: English Style Guide" 1419:From French and other Romance influence 97:of all important aspects of the article. 2290: 2133: 2047: 2006: 1951: 1859:Token: A Journal of English Linguistics 1744: 1609: 1501: 843:Council of Europe - English Style Guide 502:question marks, boxes, or other symbols 3835: 2232: 2185:Euro-English: Assessing Variety Status 2182: 2116: 1897: 1844: 1719: 1704: 1687: 1675: 1663: 1592:"Brexit could create a new 'language'" 1540:European Free Trade Association (EFTA) 1516: 93:Please consider expanding the lead to 2696: 2264: 2002: 2000: 1715: 1713: 3812:Non-native pronunciations of English 2241: 2220:"Euro-English: Blasting the bombast" 2217: 2092: 1954:"The Tragedy of the Singular 'They'" 1952:Nicaise, Alexander (30 March 2020). 1872:Nordquist, Richard (21 March 2017). 1645: 1586: 1584: 1582: 1580: 1578: 1576: 1574: 1572: 1570: 1551: 1549: 1527: 1525: 1174:, Romanian/Spanish/Catalan/Galician 836: 113: 66: 25: 1925:Ross, Michael; West, Keith (2002). 954:there were five people at the party 13: 2202: 2099:. Review of Reviews. p. 345. 2041: 2027: 1997: 1710: 308:Institutions of the European Union 14: 3869: 2682:Sovereign Military Order of Malta 1824:. 20 October 2023. Archived from 1567: 1546: 1522: 952:, as opposed to Standard English 661:enlargement of the European Union 637:, the latter three in modern-day 41:This article has multiple issues. 949:we were five people at the party 593:and non-standard native speaker 541:, is a group of dialects of the 118: 71: 30: 2110: 2086: 2061: 1964: 1931:. Nelson Thornes. p. 180. 1918: 1891: 1850: 1807: 1789: 1767: 1745:Forrest, Adam (June 10, 2021). 1427:English plural of the word euro 830:European Free Trade Association 796: 726:travel policy establishing the 677:European Free Trade Association 563:European Free Trade Association 312:European Free Trade Association 222:European Free Trade Association 85:may be too short to adequately 49:or discuss these issues on the 3762:English-based creole languages 2237:. Fitzroy Dearborn Publishers. 2096:The American Review of Reviews 2007:Gardner, Jeremy (8 May 2013), 1720:Sonnad, Nikhil (11 May 2016). 1639: 906: 822:Interinstitutional Style Guide 95:provide an accessible overview 1: 3802:List of English-based pidgins 2117:Forche, Christian R. (2012). 2057:. European Court of Auditors. 1485: 1105: 1015: 973:one can protect one's country 859:Common Locale Data Repository 730:, and the establishment of a 3797:Linguistic purism in English 1781:. April 2023. Archived from 814:" – executive branch of the 793:, were 'hybrid languages'. 573:from EU and EFTA countries, 7: 2898:London & Thames Estuary 1448: 1055: 965:indefinite personal pronoun 673:European Union institutions 144:the claims made and adding 10: 3874: 3757:English as a lingua franca 2218:S.D. (30 September 2011). 2158:10.1007/s11196-020-09814-6 1874:"Euro-English in Language" 1470:English as a lingua franca 1361:Used in Nordic countries. 1109: 1059: 939: 864: 600: 21:English language in Europe 18: 3737:Broad and general accents 3719: 3672: 3647:regional and occupational 3627: 3614: 3607: 3519: 3480: 3428: 3406: 3346: 3278: 3143: 3132: 3077: 3059: 3032: 3004: 2967: 2944: 2883: 2845: 2768: 2759: 2748: 2739: 2669: 2621: 2583: 2298: 2134:Mannoni, Michele (2021). 1028: 1022: 972: 948: 935: 924: 883: 877: 853:Euro English in computers 529:, less commonly known as 488: 476: 462: 450: 445: 420: 406: 343: 247: 237: 227: 213: 208: 203: 198: 2048:Gardner, Jeremy (2016). 1904:. Penguin. p. 260. 760:withdrawal in early 2020 671:. The use of English in 19:Not to be confused with 2183:Mollin, Sandra (2006). 1898:Pinker, Steven (2014). 1092:, Danish and Norwegian 705:international relations 440:Unified English Braille 2915:Received Pronunciation 2341:Bosnia and Herzegovina 1801:Publications.Europa.eu 1339: 1333: 1312: 1287:He has retired to his 1281:He has retired to his 1232: 1200: 1194: 1188: 1182: 1176: 1170: 1164: 1158: 1140:The English adjective 1094: 1088: 1082: 1076: 1040: 1034: 1008: 1002: 988: 982: 980:, such as with French 913:he often call meetings 894: 826:European Economic Area 701:international business 683:as identified in the " 585:, as well as European 579:international students 490:This article contains 3109:Multicultural Toronto 2233:Ramsay, Anne (2001). 2093:Shaw, Albert (1914). 1480:International English 1429:was first defined as 925:I'm coming from Spain 869: 751:independent variety. 716:international student 679:, the development of 547:International English 294:International English 3270:Western Pennsylvania 2292:Languages of Europe 1973:How to Write Clearly 1785:on 22 December 2016. 1690:, pp. 447, 473. 1352:from doing something 776:Government of France 381:Early Modern English 3858:Languages of Europe 3853:Dialects of English 3807:Mid-Atlantic accent 3398:Trinidad and Tobago 2584:States with limited 2242:Hans, BirĂł (2005). 1831:on 20 October 2023. 1779:European Commission 899:Charles A. Ferguson 812:European Commission 808:English Style Guide 785:, as well as legal 768:Republic of Ireland 595:dialects of English 535:Continental English 361:Proto-West Germanic 351:Proto-Indo-European 3330:Pennsylvania Dutch 1437:, before becoming 978:reflexive pronouns 873:English of England 783:European Union law 681:European Union law 129:possibly contains 3830: 3829: 3715: 3714: 3515: 3514: 3424: 3423: 3342: 3341: 3338: 3337: 3263:Pacific Northwest 3124:Standard Canadian 3055: 3054: 3000: 2999: 2940: 2939: 2690: 2689: 2023:on 10 August 2013 1646:Trudgill, Peter. 1542:. September 1973. 1423: 1422: 930:I come from Spain 847:Council of Europe 837:Council of Europe 772:Romance languages 720:Erasmus Programme 583:Erasmus programme 516: 515: 498:rendering support 494:phonetic symbols. 192: 191: 184: 174: 173: 166: 131:original research 112: 111: 64: 3865: 3727:English language 3612: 3611: 3433: 3432: 3416:Falkland Islands 3315:General American 3288:African-American 3141: 3140: 3075: 3074: 3064: 3063: 2766: 2765: 2757: 2756: 2746: 2745: 2717: 2710: 2703: 2694: 2693: 2622:Dependencies and 2558:Northern Ireland 2299:Sovereign states 2285: 2278: 2271: 2262: 2261: 2257: 2238: 2229: 2198: 2179: 2169: 2130: 2104: 2103: 2090: 2084: 2083: 2081: 2080: 2065: 2059: 2058: 2056: 2045: 2039: 2038: 2031: 2025: 2024: 2022: 2015: 2004: 1995: 1994: 1993: 1991: 1985: 1978: 1968: 1962: 1961: 1949: 1943: 1942: 1922: 1916: 1915: 1895: 1889: 1888: 1886: 1884: 1869: 1863: 1862: 1854: 1848: 1842: 1833: 1832: 1830: 1819: 1811: 1805: 1804: 1793: 1787: 1786: 1771: 1765: 1764: 1762: 1760: 1742: 1736: 1735: 1733: 1732: 1717: 1708: 1702: 1691: 1685: 1679: 1673: 1667: 1661: 1652: 1651: 1643: 1637: 1636: 1634: 1633: 1616: 1607: 1606: 1604: 1603: 1588: 1565: 1564: 1553: 1544: 1543: 1537: 1529: 1520: 1514: 1505: 1504:, 6. Conclusion. 1499: 1465:American English 1433:without a final 1342: 1336: 1315: 1310:From the French 1235: 1203: 1197: 1191: 1185: 1179: 1173: 1167: 1161: 1119:Standard English 1116: 1115: 1097: 1091: 1086:, older Spanish 1085: 1079: 1050:American English 1043: 1037: 1031: 1025: 1011: 1005: 991: 985: 975: 951: 927: 902: 886: 880: 744:Erasmus students 693:Business English 591:Standard English 543:English language 527:European English 484: 455: 435:English alphabet 426: 299:European English 253: 204:European English 196: 195: 187: 180: 169: 162: 158: 155: 149: 146:inline citations 122: 121: 114: 107: 104: 98: 75: 67: 56: 34: 33: 26: 3873: 3872: 3868: 3867: 3866: 3864: 3863: 3862: 3848:British English 3843:1986 neologisms 3833: 3832: 3831: 3826: 3711: 3668: 3623: 3603: 3511: 3507:Solomon Islands 3476: 3420: 3402: 3334: 3325:New York Latino 3300:American Indian 3280: 3274: 3135: 3128: 3069: 3051: 3037:Channel Islands 3028: 2996: 2963: 2936: 2879: 2841: 2751: 2735: 2721: 2691: 2686: 2665: 2623: 2617: 2603:Northern Cyprus 2585: 2579: 2473:North Macedonia 2294: 2289: 2254: 2213:Open University 2205: 2203:Further reading 2195: 2113: 2108: 2107: 2091: 2087: 2078: 2076: 2067: 2066: 2062: 2054: 2046: 2042: 2037:. May 19, 2016. 2033: 2032: 2028: 2020: 2013: 2005: 1998: 1989: 1987: 1986:on May 30, 2009 1983: 1976: 1970: 1969: 1965: 1950: 1946: 1939: 1923: 1919: 1912: 1896: 1892: 1882: 1880: 1870: 1866: 1855: 1851: 1843: 1836: 1828: 1817: 1813: 1812: 1808: 1795: 1794: 1790: 1773: 1772: 1768: 1758: 1756: 1752:The Independent 1743: 1739: 1730: 1728: 1718: 1711: 1703: 1694: 1686: 1682: 1674: 1670: 1662: 1655: 1644: 1640: 1631: 1629: 1625:Financial Times 1618: 1617: 1610: 1601: 1599: 1596:The Independent 1590: 1589: 1568: 1555: 1554: 1547: 1535: 1531: 1530: 1523: 1515: 1508: 1500: 1493: 1488: 1455:African English 1451: 1380:German speakers 1114: 1108: 1064: 1058: 1018: 992:, Scandinavian 944: 938: 909: 904: 896: 867: 855: 839: 804: 799: 764:Hiberno-English 756:British English 649:respectively. 603: 496:Without proper 482: 451: 438: 427: 422: 402: 346: 339: 254: 251:Language family 249: 220: 188: 177: 176: 175: 170: 159: 153: 150: 135: 123: 119: 108: 102: 99: 92: 80:This article's 76: 35: 31: 24: 17: 12: 11: 5: 3871: 3861: 3860: 3855: 3850: 3845: 3828: 3827: 3825: 3824: 3819: 3814: 3809: 3804: 3799: 3794: 3789: 3784: 3783: 3782: 3777: 3769: 3767:Englishisation 3764: 3759: 3754: 3749: 3744: 3739: 3734: 3729: 3723: 3721: 3717: 3716: 3713: 3712: 3710: 3709: 3704: 3699: 3694: 3689: 3684: 3678: 3676: 3674:Southeast Asia 3670: 3669: 3667: 3666: 3661: 3656: 3651: 3650: 3649: 3639: 3633: 3631: 3625: 3624: 3622: 3621: 3615: 3609: 3605: 3604: 3602: 3601: 3596: 3591: 3589:South Atlantic 3586: 3585: 3584: 3579: 3569: 3564: 3559: 3554: 3549: 3544: 3539: 3534: 3529: 3523: 3521: 3517: 3516: 3513: 3512: 3510: 3509: 3504: 3499: 3498: 3497: 3487: 3481: 3478: 3477: 3475: 3474: 3469: 3464: 3459: 3454: 3453: 3452: 3441: 3439: 3430: 3426: 3425: 3422: 3421: 3419: 3418: 3413: 3407: 3404: 3403: 3401: 3400: 3395: 3390: 3385: 3380: 3379: 3378: 3371:Cayman Islands 3368: 3363: 3358: 3352: 3350: 3344: 3343: 3340: 3339: 3336: 3335: 3333: 3332: 3327: 3322: 3317: 3312: 3307: 3302: 3297: 3296: 3295: 3284: 3282: 3281:ethno-cultural 3276: 3275: 3273: 3272: 3267: 3266: 3265: 3260: 3250: 3249: 3248: 3243: 3238: 3233: 3228: 3218: 3217: 3216: 3206: 3205: 3204: 3199: 3189: 3188: 3187: 3177: 3176: 3175: 3170: 3165: 3160: 3150: 3144: 3138: 3130: 3129: 3127: 3126: 3121: 3116: 3111: 3106: 3105: 3104: 3099: 3089: 3083: 3081: 3072: 3061: 3057: 3056: 3053: 3052: 3050: 3049: 3044: 3039: 3033: 3030: 3029: 3027: 3026: 3021: 3016: 3010: 3008: 3002: 3001: 2998: 2997: 2995: 2994: 2989: 2984: 2979: 2973: 2971: 2965: 2964: 2962: 2961: 2956: 2950: 2948: 2942: 2941: 2938: 2937: 2935: 2934: 2933: 2932: 2927: 2917: 2912: 2911: 2910: 2905: 2895: 2889: 2887: 2881: 2880: 2878: 2877: 2876: 2875: 2873:Stoke-on-Trent 2870: 2865: 2855: 2849: 2847: 2843: 2842: 2840: 2839: 2834: 2833: 2832: 2827: 2822: 2817: 2807: 2802: 2797: 2792: 2791: 2790: 2780: 2774: 2772: 2763: 2754: 2743: 2737: 2736: 2732:Modern English 2720: 2719: 2712: 2705: 2697: 2688: 2687: 2685: 2684: 2679: 2677:European Union 2673: 2671: 2670:Other entities 2667: 2666: 2664: 2663: 2658: 2653: 2648: 2643: 2638: 2633: 2627: 2625: 2624:other entities 2619: 2618: 2616: 2615: 2610: 2605: 2600: 2595: 2589: 2587: 2581: 2580: 2578: 2577: 2572: 2571: 2570: 2565: 2560: 2555: 2548:United Kingdom 2545: 2540: 2535: 2530: 2525: 2520: 2515: 2510: 2505: 2500: 2495: 2490: 2485: 2480: 2475: 2470: 2465: 2460: 2455: 2450: 2445: 2440: 2435: 2430: 2425: 2420: 2415: 2413: 2408: 2403: 2398: 2393: 2388: 2383: 2378: 2373: 2368: 2363: 2361:Czech Republic 2358: 2353: 2348: 2343: 2338: 2333: 2328: 2323: 2318: 2313: 2308: 2302: 2300: 2296: 2295: 2288: 2287: 2280: 2273: 2265: 2259: 2258: 2252: 2239: 2230: 2215: 2204: 2201: 2200: 2199: 2193: 2180: 2131: 2112: 2109: 2106: 2105: 2085: 2060: 2040: 2026: 1996: 1963: 1944: 1937: 1917: 1910: 1890: 1864: 1849: 1847:, p. 448. 1834: 1806: 1788: 1766: 1737: 1709: 1707:, p. 473. 1692: 1680: 1678:, p. 456. 1668: 1653: 1638: 1628:. 29 June 2016 1608: 1566: 1545: 1521: 1519:, p. 447. 1506: 1490: 1489: 1487: 1484: 1483: 1482: 1477: 1472: 1467: 1462: 1460:Indian English 1457: 1450: 1447: 1421: 1420: 1417: 1407: 1400: 1399: 1397: 1391: 1384: 1383: 1376: 1370: 1363: 1362: 1359: 1353: 1345: 1344: 1329: 1324: 1318: 1317: 1308: 1303: 1297: 1296: 1291: 1285: 1278: 1277: 1275: 1270: 1266: 1265: 1263: 1261:Conditionality 1258: 1252: 1251: 1249: 1244: 1238: 1237: 1228: 1222: 1206: 1205: 1146:semantic shift 1144:has undergone 1138: 1133: 1127: 1126: 1123: 1120: 1107: 1104: 1057: 1054: 1017: 1014: 937: 934: 920:Eastern Europe 908: 905: 868: 866: 863: 854: 851: 850: 849: 838: 835: 834: 833: 819: 816:European Union 803: 800: 798: 795: 791:Mainland China 766:spoken in the 635:Ionian Islands 611:British Empire 602: 599: 559:European Union 545:and a form of 514: 513: 500:, you may see 486: 485: 480: 474: 473: 468: 460: 459: 456: 448: 447: 446:Language codes 443: 442: 428: 424:Writing system 421: 418: 417: 416: 415: 408: 404: 403: 401: 400: 399: 398: 397: 396: 395: 394: 393: 392: 391: 390: 389: 388: 386:Modern English 376:Middle English 356:Proto-Germanic 349: 347: 344: 341: 340: 338: 337: 336: 335: 334: 333: 332: 331: 330: 329: 328: 327: 326: 325: 324: 323: 322: 321: 320: 319: 257: 255: 248: 245: 244: 239: 235: 234: 229: 225: 224: 218:European Union 215: 214:Native to 211: 210: 206: 205: 201: 200: 190: 189: 172: 171: 126: 124: 117: 110: 109: 89:the key points 79: 77: 70: 65: 39: 38: 36: 29: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 3870: 3859: 3856: 3854: 3851: 3849: 3846: 3844: 3841: 3840: 3838: 3823: 3820: 3818: 3815: 3813: 3810: 3808: 3805: 3803: 3800: 3798: 3795: 3793: 3790: 3788: 3787:International 3785: 3781: 3778: 3776: 3773: 3772: 3770: 3768: 3765: 3763: 3760: 3758: 3755: 3753: 3750: 3748: 3745: 3743: 3740: 3738: 3735: 3733: 3730: 3728: 3725: 3724: 3722: 3718: 3708: 3705: 3703: 3700: 3698: 3695: 3693: 3690: 3688: 3685: 3683: 3680: 3679: 3677: 3675: 3671: 3665: 3662: 3660: 3657: 3655: 3652: 3648: 3645: 3644: 3643: 3640: 3638: 3635: 3634: 3632: 3630: 3626: 3620: 3617: 3616: 3613: 3610: 3606: 3600: 3597: 3595: 3592: 3590: 3587: 3583: 3580: 3578: 3575: 3574: 3573: 3570: 3568: 3565: 3563: 3560: 3558: 3555: 3553: 3550: 3548: 3545: 3543: 3540: 3538: 3535: 3533: 3530: 3528: 3525: 3524: 3522: 3518: 3508: 3505: 3503: 3500: 3496: 3493: 3492: 3491: 3488: 3486: 3483: 3482: 3479: 3473: 3470: 3468: 3467:Torres Strait 3465: 3463: 3460: 3458: 3455: 3451: 3448: 3447: 3446: 3443: 3442: 3440: 3438: 3434: 3431: 3427: 3417: 3414: 3412: 3409: 3408: 3405: 3399: 3396: 3394: 3391: 3389: 3386: 3384: 3381: 3377: 3374: 3373: 3372: 3369: 3367: 3364: 3362: 3359: 3357: 3354: 3353: 3351: 3349: 3345: 3331: 3328: 3326: 3323: 3321: 3318: 3316: 3313: 3311: 3308: 3306: 3303: 3301: 3298: 3294: 3291: 3290: 3289: 3286: 3285: 3283: 3277: 3271: 3268: 3264: 3261: 3259: 3256: 3255: 3254: 3251: 3247: 3244: 3242: 3239: 3237: 3234: 3232: 3229: 3227: 3224: 3223: 3222: 3219: 3215: 3212: 3211: 3210: 3207: 3203: 3202:North-Central 3200: 3198: 3195: 3194: 3193: 3190: 3186: 3183: 3182: 3181: 3180:New York City 3178: 3174: 3171: 3169: 3166: 3164: 3161: 3159: 3156: 3155: 3154: 3151: 3149: 3146: 3145: 3142: 3139: 3137: 3131: 3125: 3122: 3120: 3117: 3115: 3114:Ottawa Valley 3112: 3110: 3107: 3103: 3100: 3098: 3095: 3094: 3093: 3090: 3088: 3085: 3084: 3082: 3080: 3076: 3073: 3071: 3065: 3062: 3058: 3048: 3045: 3043: 3040: 3038: 3035: 3034: 3031: 3025: 3022: 3020: 3017: 3015: 3012: 3011: 3009: 3007: 3003: 2993: 2990: 2988: 2985: 2983: 2980: 2978: 2975: 2974: 2972: 2970: 2966: 2960: 2957: 2955: 2952: 2951: 2949: 2947: 2943: 2931: 2928: 2926: 2923: 2922: 2921: 2918: 2916: 2913: 2909: 2908:Multicultural 2906: 2904: 2901: 2900: 2899: 2896: 2894: 2891: 2890: 2888: 2886: 2882: 2874: 2871: 2869: 2868:Black Country 2866: 2864: 2861: 2860: 2859: 2858:West Midlands 2856: 2854: 2853:East Midlands 2851: 2850: 2848: 2844: 2838: 2835: 2831: 2828: 2826: 2823: 2821: 2818: 2816: 2813: 2812: 2811: 2808: 2806: 2803: 2801: 2798: 2796: 2793: 2789: 2786: 2785: 2784: 2781: 2779: 2776: 2775: 2773: 2771: 2767: 2764: 2762: 2758: 2755: 2753: 2747: 2744: 2742: 2738: 2733: 2729: 2725: 2718: 2713: 2711: 2706: 2704: 2699: 2698: 2695: 2683: 2680: 2678: 2675: 2674: 2672: 2668: 2662: 2659: 2657: 2654: 2652: 2649: 2647: 2644: 2642: 2639: 2637: 2636:Faroe Islands 2634: 2632: 2629: 2628: 2626: 2620: 2614: 2611: 2609: 2608:South Ossetia 2606: 2604: 2601: 2599: 2596: 2594: 2591: 2590: 2588: 2582: 2576: 2573: 2569: 2566: 2564: 2561: 2559: 2556: 2554: 2551: 2550: 2549: 2546: 2544: 2541: 2539: 2536: 2534: 2531: 2529: 2526: 2524: 2521: 2519: 2516: 2514: 2511: 2509: 2506: 2504: 2501: 2499: 2496: 2494: 2491: 2489: 2486: 2484: 2481: 2479: 2476: 2474: 2471: 2469: 2466: 2464: 2461: 2459: 2456: 2454: 2451: 2449: 2446: 2444: 2441: 2439: 2436: 2434: 2433:Liechtenstein 2431: 2429: 2426: 2424: 2421: 2419: 2416: 2414: 2412: 2409: 2407: 2404: 2402: 2399: 2397: 2394: 2392: 2389: 2387: 2384: 2382: 2379: 2377: 2374: 2372: 2369: 2367: 2364: 2362: 2359: 2357: 2354: 2352: 2349: 2347: 2344: 2342: 2339: 2337: 2334: 2332: 2329: 2327: 2324: 2322: 2319: 2317: 2314: 2312: 2309: 2307: 2304: 2303: 2301: 2297: 2293: 2286: 2281: 2279: 2274: 2272: 2267: 2266: 2263: 2255: 2253:3-7007-3213-9 2249: 2245: 2240: 2236: 2231: 2227: 2226: 2225:The Economist 2221: 2216: 2214: 2210: 2207: 2206: 2196: 2190: 2186: 2181: 2177: 2173: 2168: 2163: 2159: 2155: 2152:: 1375–1399. 2151: 2147: 2143: 2142: 2137: 2132: 2129:(2): 447–478. 2128: 2124: 2123:Jezikoslovlje 2120: 2115: 2114: 2102: 2098: 2097: 2089: 2074: 2070: 2064: 2053: 2052: 2044: 2036: 2030: 2019: 2012: 2011: 2003: 2001: 1982: 1975: 1974: 1967: 1959: 1955: 1948: 1940: 1938:9780748762620 1934: 1930: 1929: 1921: 1913: 1911:9780698170308 1907: 1903: 1902: 1894: 1879: 1878:ThoughtCo.com 1875: 1868: 1860: 1853: 1846: 1841: 1839: 1827: 1823: 1816: 1810: 1802: 1798: 1792: 1784: 1780: 1776: 1770: 1754: 1753: 1748: 1741: 1727: 1723: 1716: 1714: 1706: 1701: 1699: 1697: 1689: 1684: 1677: 1672: 1665: 1660: 1658: 1649: 1642: 1627: 1626: 1621: 1615: 1613: 1597: 1593: 1587: 1585: 1583: 1581: 1579: 1577: 1575: 1573: 1571: 1562: 1558: 1552: 1550: 1541: 1534: 1528: 1526: 1518: 1513: 1511: 1503: 1498: 1496: 1491: 1481: 1478: 1476: 1473: 1471: 1468: 1466: 1463: 1461: 1458: 1456: 1453: 1452: 1446: 1444: 1441:with a final 1440: 1436: 1432: 1428: 1418: 1416: 1412: 1408: 1406: 1402: 1401: 1398: 1396: 1392: 1390: 1386: 1385: 1381: 1377: 1375: 1371: 1369: 1365: 1364: 1360: 1358: 1354: 1351: 1347: 1346: 1341: 1340:planificaciĂłn 1335: 1334:planification 1330: 1328: 1327:Planification 1325: 1323: 1320: 1319: 1314: 1309: 1307: 1304: 1302: 1299: 1298: 1295: 1292: 1290: 1286: 1284: 1280: 1279: 1276: 1274: 1271: 1268: 1267: 1264: 1262: 1259: 1257: 1254: 1253: 1250: 1248: 1245: 1243: 1240: 1239: 1234: 1229: 1227: 1223: 1220: 1216: 1212: 1208: 1207: 1202: 1196: 1190: 1184: 1180:, Portuguese 1178: 1172: 1166: 1160: 1155: 1151: 1148:and is now a 1147: 1143: 1139: 1137: 1134: 1132: 1129: 1128: 1124: 1121: 1118: 1117: 1113: 1103: 1101: 1100:second person 1096: 1090: 1084: 1078: 1073: 1072:colloquialism 1069: 1068:singular they 1063: 1053: 1051: 1047: 1042: 1036: 1030: 1024: 1013: 1010: 1004: 999: 995: 990: 984: 979: 974: 970:, such as in 969: 966: 961: 959: 955: 950: 943: 933: 931: 926: 921: 916: 914: 903: 900: 893: 890: 885: 879: 874: 862: 860: 848: 844: 841: 840: 831: 827: 823: 820: 817: 813: 809: 806: 805: 794: 792: 788: 784: 779: 777: 773: 769: 765: 761: 757: 752: 749: 745: 739: 737: 736:lingua franca 733: 732:customs union 729: 728:Schengen Area 725: 721: 717: 713: 710: 709:public policy 706: 702: 698: 694: 690: 689:Legal English 686: 682: 678: 674: 670: 666: 662: 657: 655: 650: 648: 644: 640: 636: 632: 628: 624: 620: 616: 612: 608: 598: 596: 592: 588: 584: 580: 576: 575:global nomads 572: 568: 564: 561:(EU) and the 560: 556: 552: 548: 544: 540: 536: 532: 528: 524: 520: 511: 507: 503: 499: 495: 493: 487: 481: 479: 475: 472: 469: 467: 466: 461: 457: 454: 449: 444: 441: 436: 432: 429: 425: 419: 414: 411: 410: 409: 405: 387: 384: 383: 382: 379: 378: 377: 374: 373: 372: 369: 368: 367: 366:Proto-English 364: 363: 362: 359: 358: 357: 354: 353: 352: 348: 342: 318: 315: 314: 313: 309: 305: 302: 301: 300: 297: 296: 295: 292: 291: 290: 287: 286: 285: 282: 281: 280: 279:Anglo-Frisian 277: 276: 275: 272: 271: 270: 269:West Germanic 267: 266: 265: 262: 261: 260: 259:Indo-European 256: 252: 246: 243: 240: 236: 233: 230: 226: 223: 219: 216: 212: 207: 202: 197: 194: 186: 183: 168: 165: 157: 147: 143: 139: 133: 132: 127:This article 125: 116: 115: 106: 96: 90: 88: 83: 78: 74: 69: 68: 63: 61: 54: 53: 48: 47: 42: 37: 28: 27: 22: 3572:South Africa 3567:Sierra Leone 3320:Miami Latino 3209:Philadelphia 3197:Inland North 3102:Newfoundland 2920:West Country 2734:by continent 2613:Transnistria 2575:Vatican City 2243: 2234: 2223: 2184: 2145: 2139: 2126: 2122: 2111:Bibliography 2100: 2095: 2088: 2077:. Retrieved 2073:www.duden.de 2072: 2063: 2050: 2043: 2029: 2018:the original 2009: 1988:, retrieved 1981:the original 1972: 1966: 1958:Free Inquiry 1957: 1947: 1927: 1920: 1900: 1893: 1881:. Retrieved 1877: 1867: 1858: 1852: 1826:the original 1821: 1809: 1800: 1791: 1783:the original 1778: 1769: 1757:. Retrieved 1750: 1740: 1729:. Retrieved 1725: 1683: 1671: 1666:, p. 6. 1647: 1641: 1630:. Retrieved 1623: 1600:. Retrieved 1598:. 2017-09-20 1595: 1560: 1539: 1502:Mannoni 2021 1442: 1438: 1434: 1430: 1424: 1293: 1150:false friend 1141: 1122:Euro English 1065: 1035:informations 1023:informations 1019: 997: 993: 967: 962: 953: 945: 929: 917: 912: 910: 895: 870: 857:The Unicode 856: 842: 821: 807: 797:Style guides 780: 753: 748:nativisation 740: 724:open borders 658: 651: 604: 581:in the EU's 538: 534: 530: 526: 523:Euro-English 522: 519:Euro English 518: 517: 489: 470: 463: 317:Euro English 316: 199:Euro English 193: 178: 160: 151: 128: 100: 84: 82:lead section 57: 50: 44: 43:Please help 40: 3697:Philippines 3490:New Zealand 3376:Bay Islands 3356:The Bahamas 3279:Social and 3236:New Orleans 3153:New England 3047:Isle of Man 2992:Port Talbot 2893:East Anglia 2810:Northumbria 2651:Isle of Man 2586:recognition 2533:Switzerland 2468:Netherlands 2075:(in German) 1845:Forche 2012 1759:October 10, 1705:Forche 2012 1688:Forche 2012 1676:Forche 2012 1664:Mollin 2006 1517:Forche 2012 1242:Bureaucracy 1041:compĂ©tences 1029:competences 928:instead of 907:Conjugation 656:in Europe. 567:expatriates 504:instead of 371:Old English 345:Early forms 310:and of the 3837:Categories 3637:Bangladesh 3629:South Asia 3582:Cape Flats 3532:The Gambia 3457:Aboriginal 3293:vernacular 3258:California 3231:High Tider 3226:Appalachia 3087:Aboriginal 3019:South-West 2863:Birmingham 2820:Sunderland 2805:Manchester 2795:Lancashire 2503:San Marino 2463:Montenegro 2443:Luxembourg 2423:Kazakhstan 2326:Azerbaijan 2194:382336250X 2079:2021-01-25 1731:2021-01-25 1632:2021-03-02 1602:2021-01-25 1486:References 1389:overcharge 1337:, Spanish 1269:Six months 1256:Conditions 1247:Berlaymont 1186:, Italian 1156:in German 1110:See also: 1106:Vocabulary 1060:See also: 1016:Inflection 940:See also: 828:, and the 654:anglicisms 633:, and the 631:Heligoland 531:EU English 274:Ingvaeonic 138:improve it 46:improve it 3702:Singapore 3664:Sri Lanka 3619:Hong Kong 3445:variation 3437:Australia 3348:Caribbean 3214:Baltimore 3097:Lunenburg 3042:Gibraltar 2959:Highlands 2837:Yorkshire 2800:Liverpool 2641:Gibraltar 2438:Lithuania 2228:. London. 1755:. England 1374:blue-eyed 1198:, Polish 1168:, French 1080:, German 1000:, German 958:clusivity 845:, by the 718:exchange 623:Gibraltar 587:diplomats 551:in Europe 465:Glottolog 453:ISO 639-3 242:Europeans 238:Ethnicity 142:verifying 103:July 2018 87:summarize 52:talk page 3822:Standard 3792:Learning 3780:Nerrière 3771:Globish 3687:Malaysia 3659:Pakistan 3599:Zimbabwe 3527:Cameroon 3361:Barbados 3092:Atlantic 3060:Americas 2977:Abercraf 2946:Scotland 2925:Cornwall 2846:Midlands 2830:Teesside 2825:Tyneside 2815:Pitmatic 2778:Cheshire 2724:Dialects 2661:Svalbard 2646:Guernsey 2593:Abkhazia 2563:Scotland 2518:Slovenia 2513:Slovakia 2488:Portugal 2346:Bulgaria 2176:33840914 1449:See also 1357:hop over 1322:Planning 1301:Deadline 1273:Semester 1201:aktualny 1195:aktuálnĂ­ 1192:, Czech 1162:, Dutch 1154:cognates 1062:Register 1056:Register 878:eventual 675:and the 571:migrants 549:as used 539:EU Speak 510:Help:IPA 407:Dialects 264:Germanic 154:May 2021 3752:Engrish 3747:E-Prime 3720:Related 3707:Vietnam 3692:Myanmar 3562:Nigeria 3557:Namibia 3547:Liberia 3429:Oceania 3411:Bermuda 3383:Jamaica 3310:Chicano 3148:Midland 3134:United 3070:America 3006:Ireland 2982:Cardiff 2954:Glasgow 2903:Cockney 2783:Cumbria 2761:England 2752:Britain 2728:accents 2553:England 2543:Ukraine 2493:Romania 2453:Moldova 2411:Ireland 2406:Iceland 2401:Hungary 2391:Germany 2386:Georgia 2376:Finland 2371:Estonia 2366:Denmark 2351:Croatia 2336:Belgium 2331:Belarus 2321:Austria 2316:Armenia 2311:Andorra 2306:Albania 2167:8019294 1990:28 July 1883:28 July 1415:outline 1411:precise 1405:specify 1350:refrain 1294:Unknown 1289:cabinet 1233:prĂ©voir 1230:French 1226:foresee 1219:provide 1215:include 1213:(for), 1189:attuale 1165:actueel 1159:aktuell 1131:Current 1125:Origin 1046:British 1012:, etc. 865:Grammar 787:Chinese 643:Germany 627:Menorca 601:History 557:of the 506:Unicode 306:of the 289:English 209:English 136:Please 3775:Gogate 3682:Brunei 3594:Uganda 3577:accent 3552:Malawi 3520:Africa 3495:accent 3450:accent 3393:Samaná 3366:Bequia 3185:accent 3158:Boston 3136:States 3119:Quebec 3079:Canada 3068:North 3024:Ulster 3014:Dublin 2930:Dorset 2788:Barrow 2750:Great 2741:Europe 2656:Jersey 2598:Kosovo 2538:Turkey 2528:Sweden 2508:Serbia 2498:Russia 2483:Poland 2478:Norway 2458:Monaco 2428:Latvia 2396:Greece 2381:France 2356:Cyprus 2250:  2191:  2174:  2164:  1935:  1908:  1726:Quartz 1372:To be 1366:To be 1283:office 1177:actual 1171:actuel 1142:actual 1136:Actual 942:Deixis 936:Deixis 901:(1992) 889:French 884:actual 712:jargon 707:, and 669:French 665:German 647:Greece 645:, and 619:Cyprus 607:Europe 555:jargon 537:, and 304:Jargon 284:Anglic 232:Europe 228:Region 3817:Plain 3732:Basic 3654:Nepal 3642:India 3542:Kenya 3537:Ghana 3502:Palau 3462:South 3305:Cajun 3246:Texas 3241:Older 3221:South 3192:North 3168:Maine 2987:Gower 2969:Wales 2885:South 2770:North 2631:Ă…land 2568:Wales 2523:Spain 2448:Malta 2418:Italy 2148:(5). 2055:(PDF) 2021:(PDF) 2014:(PDF) 1984:(PDF) 1977:(PDF) 1829:(PDF) 1818:(PDF) 1536:(PDF) 1439:euros 1413:, to 1368:naive 1313:dĂ©lai 1306:Delay 1221:(for) 1183:atual 1152:(cf. 722:, an 697:legal 639:Spain 615:Malta 525:, or 483:en-EU 431:Latin 3608:Asia 3485:Fiji 3472:West 3388:Saba 3253:West 3173:West 3163:East 2726:and 2248:ISBN 2189:ISBN 2172:PMID 1992:2018 1933:ISBN 1906:ISBN 1885:2018 1761:2021 1431:euro 1425:The 1395:salt 1211:plan 1077:vous 1038:and 1026:and 1009:sich 1006:and 996:and 986:and 881:and 691:and 667:and 659:The 569:and 478:IETF 471:None 2730:of 2162:PMC 2154:doi 1409:To 1403:To 1393:To 1387:To 1382:). 1355:To 1348:To 1224:To 1209:To 1204:). 1089:vos 1083:Sie 1048:or 1003:man 998:sin 994:sig 968:one 789:in 492:IPA 140:by 3839:: 2222:. 2211:, 2170:. 2160:. 2146:34 2144:. 2138:. 2127:23 2125:. 2121:. 2071:. 1999:^ 1956:. 1876:. 1837:^ 1820:. 1799:. 1777:. 1749:. 1724:. 1712:^ 1695:^ 1656:^ 1622:. 1611:^ 1594:. 1569:^ 1559:. 1548:^ 1538:. 1524:^ 1509:^ 1494:^ 1445:. 1343:. 1236:. 1217:, 1102:. 1095:De 1052:. 989:se 983:on 915:. 897:– 703:, 699:, 641:, 629:, 625:, 621:, 617:, 597:. 533:, 521:, 55:. 2716:e 2709:t 2702:v 2284:e 2277:t 2270:v 2256:. 2197:. 2178:. 2156:: 2082:. 1960:. 1941:. 1914:. 1887:. 1861:. 1803:. 1763:. 1734:. 1650:. 1635:. 1605:. 1563:. 1443:s 1435:s 832:. 818:. 512:. 458:– 437:) 433:( 185:) 179:( 167:) 161:( 156:) 152:( 134:. 105:) 101:( 91:. 62:) 58:( 23:.

Index

English language in Europe
improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages

lead section
summarize
provide an accessible overview
original research
improve it
verifying
inline citations
Learn how and when to remove this message
Learn how and when to remove this message
European Union
European Free Trade Association
Europe
Europeans
Language family
Indo-European
Germanic
West Germanic
Ingvaeonic
Anglo-Frisian
Anglic
English
International English
European English
Jargon
Institutions of the European Union

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑