Knowledge

Yayan

Source 📝

476: 763: 686:
All the commentaries largely agree that the expression "詩書執礼" here refers jointly to the classics of the Odes, the Documents (Shujing 書經 or Shangshu 尙書), and the Rites (Liji 禮記), but the understanding of the word "雅言" differs in old and new commentaries. According to the commentary of Zheng Xuan 鄭玄
744:
The Confucian yayan was most probably based on the "lingua franca" that evolved in the Shang era and was spoken across the nowadays Henan region where political, commercial and cultural activities reached their summit throughout the late Shang era; accordingly the base dialect is customarily named
628:
Recent voices from Chinese historical linguists maintain that as early as Zhou dynasty (about 1046–256 BC), there was a unified pronunciation called yayan (雅言) serving as the standard language (Chen, 1999; Guo and Gao, 2003). Yayan meant 'correct language' or 'standard language' in the Classical
597:
Fangyan in the archaic times literally means "languages spoken in all the lands", and in contrast there existed common speech of the Han people (differing from general lingua franca) such as yayan 'elegant speech' of the Qin Dynasty, and tongyu 'general speech' of the Han Dynasty
745:
the Zhongzhou 中州 (or Heluo 河洛) dialect, based on its geographical distribution, that is, the upper Central Plains centered around Luoyang 洛陽 in the Huanghe watershed (Chen 1999: 9).
658:
There is quite a consensus among sinologists that this "lingua franca" across Sinitic dialects was the yayan 雅言 'decorous pronunciation' mentioned in the Analects (Analects VII.17).
526:; only then can righteousness be complete. Therefore, there should be no taboos. In the context of rituals, they are not recited, which is why we speak of adhering to them. 729:""Giao Chỉ" (Jiaozhi 交趾) as a Diffusion Center of Middle Chinese Diachronic Changes: Syllabic Weight Contrast and Phonologisation of Its Phonetic Correlates" 643:""Giao Chỉ" (Jiaozhi 交趾) as a Diffusion Center of Middle Chinese Diachronic Changes: Syllabic Weight Contrast and Phonologisation of Its Phonetic Correlates" 715:
The pre-Qin yayan 'elegant speech' was developed on the basis of the dialect in Chengzhou (current Luoyang in Henan province) where the capital was located.
425:
The Master’s frequent themes of discourse were: the Odes, the History, and the maintenance of the Rules of Propriety. On all these he frequently discoursed.
549:
Some scholars have interpreted this "proper speech" phrase as possibly referring to a standard form of the language used by the literati of the era.
804: 629:
Chinese of that time. It is believed that Yayan was the common language of the officials in the court and the language standard of intellectuals.
670:
Saitō, Mareshi (25 May 2023). "Chapter 4 - The Space of Cultivated Speech (Yayan 雅言): Writing and Language in the Sinographic Sphere".
350: 336: 828: 797: 708: 687:(127–200), it meant, "he read using correct pronunciation without changing the reading out of respect/reverence (敬避), 679: 590: 522:
Zheng said: "When reading the laws and regulations of the ancient kings, it is necessary to pronounce their words
790: 242: 728: 642: 179: 770: 64: 823: 8: 270: 294: 704: 675: 586: 452: 446: 221: 69: 619: 379: 158: 127: 74: 623: 207: 56: 778: 774: 475: 315: 308: 193: 817: 458: 557: 383: 284: 165: 47: 106: 610:
Jie, Dong (October 2010). "The enregisterment of Putonghua in practice".
329: 556:
would have been based on the dialects of Old Chinese spoken around the
469: 235: 99: 406: 256: 561: 320: 291: 541: 488: 762: 299: 37: 355: 341: 275: 261: 247: 382:
used as a standard dialect by intellectuals during the
535: 512: 495: 463: 439: 414: 226: 212: 198: 184: 170: 462:, scholars do not agree on the intended meaning of 672:Cosmopolitan and Vernacular in the World of Wen 文 815: 703:(4th ed.). De Gruyter Mouton. p. 160. 585:(4th ed.). De Gruyter Mouton. p. 158. 798: 132: 532:Commentaries and Annotations on the Analects 485:Commentaries and Annotations on the Analects 805: 791: 16:Theorized ancient standard form of Chinese 479:Excerpt from Zheng Xuan's discussion of 474: 444:has been agreed to refer to each of the 816: 669: 472:(127–200 AD) interpreted it as: 757: 736:Tsing Hua Journal of Chinese Studies 726: 650:Tsing Hua Journal of Chinese Studies 640: 609: 378:is a theorized ancient form of the 13: 698: 580: 505:The Master said: "Elegant speech, 14: 840: 727:Pain, Frederic (September 2020). 699:Li, Yuming (2015). "Chapter 10". 641:Pain, Frederic (September 2020). 581:Li, Yuming (2015). "Chapter 10". 761: 393: – 256 BC). 356: 342: 321: 300: 276: 262: 248: 720: 692: 663: 634: 603: 574: 227: 213: 199: 185: 171: 133: 1: 624:10.1016/j.langcom.2010.03.001 567: 560:(771–256 BC) capital of 387: 777:. You can help Knowledge by 612:Language & Communication 7: 829:Sino-Tibetan language stubs 674:. Brill. pp. 146–147. 10: 845: 756: 701:Language Planning in China 583:Language Planning in China 536: 513: 496: 464: 440: 415: 396: 367: 349: 335: 328: 314: 307: 290: 283: 269: 255: 241: 234: 220: 206: 192: 178: 164: 157: 152: 148: 140: 126: 122: 117: 97: 92: 53: 43: 33: 28: 23: 518:其音、然後義全、故不可有所諱。禮不誦、故言執。」 773:-related article is a 771:Sino-Tibetan languages 547: 491: 436: 493: 478: 412: 404:was mentioned in the 337:Baxter–Sagart (2014) 492: 786: 785: 453:Book of Documents 447:Classic of Poetry 438:While the phrase 371: 370: 363: 362: 243:Yale Romanization 159:Standard Mandarin 113: 112: 836: 807: 800: 793: 765: 758: 748: 747: 733: 724: 718: 717: 696: 690: 689: 667: 661: 660: 647: 638: 632: 631: 607: 601: 600: 578: 545: 539: 538: 525: 520: 519: 517: 508: 503: 502: 500: 467: 466: 443: 442: 434: 422: 421: 419: 392: 389: 380:Chinese language 359: 358: 345: 344: 324: 323: 303: 302: 279: 278: 265: 264: 251: 250: 230: 229: 216: 215: 202: 201: 188: 187: 174: 173: 150: 149: 136: 135: 115: 114: 109: 102: 59: 21: 20: 844: 843: 839: 838: 837: 835: 834: 833: 814: 813: 812: 811: 754: 752: 751: 731: 725: 721: 711: 697: 693: 682: 668: 664: 645: 639: 635: 608: 604: 593: 579: 575: 570: 552:If historical, 546: 530: 523: 521: 515: 506: 504: 498: 435: 429: 417: 399: 390: 208:Tongyong Pinyin 180:Gwoyeu Romatzyh 141:Literal meaning 105: 98: 88: 60: 57:Language family 55: 17: 12: 11: 5: 842: 832: 831: 826: 810: 809: 802: 795: 787: 784: 783: 766: 750: 749: 719: 709: 691: 680: 662: 633: 602: 591: 572: 571: 569: 566: 528: 427: 410:, which says: 398: 395: 369: 368: 365: 364: 361: 360: 353: 347: 346: 339: 333: 332: 326: 325: 318: 316:Middle Chinese 312: 311: 309:Middle Chinese 305: 304: 297: 288: 287: 281: 280: 273: 267: 266: 259: 253: 252: 245: 239: 238: 236:Yue: Cantonese 232: 231: 224: 218: 217: 210: 204: 203: 196: 190: 189: 182: 176: 175: 168: 162: 161: 155: 154: 153:Transcriptions 146: 145: 144:elegant speech 142: 138: 137: 130: 124: 123: 120: 119: 111: 110: 103: 95: 94: 93:Language codes 90: 89: 87: 86: 85: 84: 83: 82: 63: 61: 54: 51: 50: 45: 41: 40: 35: 31: 30: 26: 25: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 841: 830: 827: 825: 822: 821: 819: 808: 803: 801: 796: 794: 789: 788: 782: 780: 776: 772: 767: 764: 760: 759: 755: 746: 741: 737: 730: 723: 716: 712: 710:9781614513926 706: 702: 695: 688: 683: 681:9789004529441 677: 673: 666: 659: 655: 651: 644: 637: 630: 625: 621: 617: 613: 606: 599: 594: 592:9781614513926 588: 584: 577: 573: 565: 563: 559: 555: 550: 543: 533: 527: 510: 507:proper speech 490: 486: 482: 477: 473: 471: 461: 460: 459:Book of Rites 455: 454: 449: 448: 432: 426: 423: 416:子所雅言、詩、書、執禮、皆 411: 409: 408: 403: 394: 385: 381: 377: 376: 366: 354: 352: 348: 340: 338: 334: 331: 327: 319: 317: 313: 310: 306: 298: 296: 293: 289: 286: 282: 274: 272: 268: 260: 258: 254: 246: 244: 240: 237: 233: 225: 223: 219: 211: 209: 205: 197: 195: 191: 183: 181: 177: 169: 167: 163: 160: 156: 151: 147: 143: 139: 131: 129: 125: 121: 116: 108: 104: 101: 96: 91: 81: 78: 77: 76: 73: 72: 71: 68: 67: 66: 62: 58: 52: 49: 46: 42: 39: 36: 32: 27: 22: 19: 779:expanding it 768: 753: 743: 739: 735: 722: 714: 700: 694: 685: 671: 665: 657: 653: 649: 636: 627: 615: 611: 605: 596: 582: 576: 558:Eastern Zhou 553: 551: 548: 531: 511: 497:子所雅言、孔曰:「雅言、 494: 484: 480: 457: 451: 445: 437: 430: 424: 413: 405: 401: 400: 384:Zhou dynasty 374: 373: 372: 343:*N-ɢˤraʔ *ŋa 285:Southern Min 166:Hanyu Pinyin 79: 65:Sino-Tibetan 48:Zhou dynasty 18: 824:Old Chinese 514:鄭曰:「讀先王典法、必 391: 1046 357:*ŋraːʔ *ŋan 330:Old Chinese 322:ngaeX ngjon 818:Categories 742:(3): 366. 656:(3): 365. 568:References 487:edited by 470:Zheng Xuan 351:Zhengzhang 194:Wade–Giles 249:ngáh yìhn 100:ISO 639-3 618:(4): 3. 529:—  524:properly 431:Analects 428:—  407:Analects 301:ngá-giân 277:ŋaː jiːn 257:Jyutping 200:ya3-yen2 562:Luoyang 509:it is". 483:in the 397:History 292:Hokkien 263:ngaajin 128:Chinese 75:Chinese 70:Sinitic 707:  678:  589:  542:He Yan 540:; ed. 489:He Yan 456:, and 228:jä jɛn 186:yeayan 34:Region 769:This 732:(PDF) 646:(PDF) 554:Yayan 481:yayan 433:§7.18 402:Yayan 375:Yayan 214:yǎyán 172:yǎyán 118:Yayan 80:Yayan 38:China 24:Yayan 775:stub 705:ISBN 676:ISBN 598:etc. 587:ISBN 537:論語注疏 441:詩書執禮 620:doi 501:也。」 295:POJ 271:IPA 222:IPA 107:lzh 44:Era 820:: 740:50 738:. 734:. 713:. 684:. 654:50 652:. 648:. 626:. 616:30 614:. 595:. 564:. 516:正言 499:正言 468:. 465:雅言 450:, 420:也。 418:雅言 388:c. 134:雅言 29:雅言 806:e 799:t 792:v 781:. 622:: 544:) 534:( 386:(

Index

China
Zhou dynasty
Language family
Sino-Tibetan
Sinitic
Chinese
ISO 639-3
lzh
Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Gwoyeu Romatzyh
Wade–Giles
Tongyong Pinyin
IPA
Yue: Cantonese
Yale Romanization
Jyutping
IPA
Southern Min
Hokkien
POJ
Middle Chinese
Middle Chinese
Old Chinese
Baxter–Sagart (2014)
Zhengzhang
Chinese language
Zhou dynasty
Analects

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.