186:
1825:
219:
that have evolved into fully complex languages in the course of adaptation by subsequent generations. Pre-existing lingua francas such as French are used to facilitate intercommunication in large-scale trade or political matters, while pidgins and creoles often arise out of colonial situations and a specific need for communication between colonists and indigenous peoples. Pre-existing lingua francas are generally widespread, highly developed languages with many native speakers. Conversely, pidgins are very simplified means of communication, containing loose structuring, few grammatical rules, and possessing few or no native speakers.
1505:
3770:
1300:
1728:
950:
1689:
1085:
1160:
1942:
1638:
1416:
1956:
1703:-speaking tribal groups on the east coast of Africa with heavy influence from Arabic. The earliest examples of writing in Swahili are from 1711. In the early 19th century the use of Swahili as a lingua franca moved inland with the Arabic ivory and slave traders. It was eventually adopted by Europeans as well during periods of colonization in the area. German colonizers used it as the language of administration in
1450:
1571:
1060:, the medical community is primarily made up of workers from countries without English as a native language. In medical practices and hospitals, nurses typically communicate with other professionals in English as a lingua franca. This occurrence has led to interest in researching the consequences of the medical community communicating in a lingua franca. English is also sometimes used in
889:, standard Italian was spoken as a language of culture in the main royal courts of Europe, and among intellectuals. This lasted from the 14th century to the end of the 16th, when French replaced Italian as the usual lingua franca in northern Europe. Italian musical terms, in particular dynamic and tempo notations, have continued in use to the present day.
464:
1538:
with the local languages. When Dutch, English or French ships came to compete with the
Portuguese, the crews tried to learn this "broken Portuguese". Through a process of change the lingua franca and Portuguese lexicon was replaced with the languages of the people in contact. Portuguese remains an important lingua franca in the
598:
states that Tamil was also the lingua franca for early maritime traders from India. The language and its dialects were used widely in the state of Kerala as the major language of administration, literature and common usage until the 12th century AD. Tamil was also used widely in inscriptions found in
1620:
in which students are taught: "(a) Hindi (with
Sanskrit as part of the composite course); (b) Any other modern Indian language including Urdu and (c) English or any other modern European language." The order in non-Hindi speaking states is: "(a) the major language of the state or region; (b) Hindi;
1537:
served as lingua franca in the
Portuguese Empire, Africa, South America and Asia in the 15th and 16th centuries. When the Portuguese started exploring the seas of Africa, America, Asia and Oceania, they tried to communicate with the natives by mixing a Portuguese-influenced version of lingua franca
489:
historically served as a lingua franca throughout the majority of South Asia. The
Sanskrit language's historic presence is attested across a wide geography beyond South Asia. Inscriptions and literary evidence suggest that Sanskrit was already being adopted in Southeast Asia and Central Asia in the
410:
has come to be interpreted as a general term for pidgins, creoles, and some or all forms of vehicular languages. This transition in meaning has been attributed to the idea that pidgin languages only became widely known from the 16th century on due to
European colonization of continents such as The
218:
Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgins or creoles developed for that specific region or context. Pidgins are rapidly developed and simplified combinations of two or more established languages, while creoles are generally viewed as pidgins
156:
Linguae francae have developed around the world throughout human history, sometimes for commercial reasons (so-called "trade languages" facilitated trade), but also for cultural, religious, diplomatic and administrative convenience, and as a means of exchanging information between scientists and
1201:
emerging as the leading political, economic, and cultural power of Europe in the 16th century, the language was adopted by royal courts throughout the continent, including the United
Kingdom, Sweden, and Russia, and as the language of communication between European academics, merchants, and
517:
replaced
Classical Chinese within China as both the written and spoken lingua franca for speakers of different Chinese dialects, and because of the declining power and cultural influence of China in East Asia, English has since replaced Classical Chinese as the lingua franca in East Asia.
1628:
Urdu is the lingua franca of
Pakistan and had gained significant influence amongst its people, administration and education. While it shares official status with English, Urdu is the preferred and dominant language used for inter-communication between different ethnic groups of Pakistan.
910:
the variety of
Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, as
645:, Latin was the common language of communication, science, and academia in Europe until well into the 18th century, when other regional vernaculars (including its own descendants, the Romance languages) supplanted it in common academic and political usage, and it eventually became a
1436:, both of which are countries where multiple official languages are spoken, Arabic has emerged as a lingua franca in part thanks to the population of the region being predominantly Muslim and Arabic playing a crucial role in Islam. In addition, after having fled from Eritrea due to
3627:
Snow, Charles T., Louisa Rowell Stark. 1971. Ancash
Quechua: A Pedagogical Grammar. P.V 'The Quechua language is generally associated with the "classical" Quechua of the Cuzco area, which was used as a lingua franca through Peru and Bolivia with the spread of the Inca
969:
English is sometimes described as the foremost global lingua franca, being used as a working language by individuals of diverse linguistic and cultural backgrounds in a variety of fields and international organizations to communicate with one another. English is the
3668:
Bills, Garland D., Bernardo Valejo. 1969. P. XV. 'Immediately following the Spanish Conquest the Quechua language, especially the prestigious "classical" Quechua of the Cuzco area, was used as a lingua franca throughout the Andean region by both missionaries and
1836:. Also called Prairie Sign Language, Plains Indian Sign Language, or First Nations Sign Language, this language functioned predominantly—and still continues to function—as a second language within most of the (now historical) countries of the Great Plains, from
1485:, its use has declined in post-Soviet states. Parts of the Russian speaking minorities outside Russia have emigrated to Russia or assimilated into their countries of residence by learning the local language and using it preferably in daily communication.
1496:, where Russian was only a political language used in international communication and where there was no Russian minority, the Russian language practically does not exist, and in schools it was replaced by English as the primary foreign language.
411:
Americas, Africa, and Asia. During this time, the need for a term to address these pidgin languages arose, hence the shift in the meaning of Lingua Franca from a single proper noun to a common noun encompassing a large class of pidgin languages.
1994:
1925:
functions, and across similar settings. The language has few set internal grammatical rules, instead co-opting national vocabularies of the speaker and audience, and modifying the words to bridge linguistic gaps, with heavy use of gestures and
1715:. Swahili is currently one of the national languages and it is taught in schools and universities in several East African countries, thus prompting it to be regarded as a modern-day lingua franca by many people in the region. Several
3408:
3278:
3236:
1118:, which also included parts of Africa, Asia, and Oceania. After the breakup of much of the empire in the Americas, its function as a lingua franca was solidified by the governments of the newly independent nations of what is now
1406:
is often used as the lingua franca instead, particularly in Southeast Asia, due to a longer history of immigration and trade networks with southern China, although Mandarin has also been adopted in some circles since the 2000s.
4148:
1240:
countries, French has transitioned from being only a lingua franca to the native language among some communities, mostly in urban areas or among the elite class. In other regions such as the French-speaking countries of the
425:(as the name of the particular language) was first recorded in English during the 1670s, although an even earlier example of the use of it in English is attested from 1632, where it is also referred to as "Bastard Spanish".
2477:
5312:
3122:
Preservation of Classical Maori', from An Encyclopaedia of New Zealand, edited by A. H. McLintock. Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand URL: http://www.TeAra.govt.nz/en/1966/maori-language/page-10 (accessed 16 Mar
5002:
5090:
196:
Any language regularly used for communication between people who do not share a native language is a lingua franca. Lingua franca is a functional term, independent of any linguistic history or language structure.
230:
language is the native language of a specific geographical community, a lingua franca is used beyond the boundaries of its original community, for trade, religious, political, or academic reasons. For example,
1231:
colonial rule, most former colonies of these countries maintain French as an official language or lingua franca due to the many indigenous languages spoken in their territory. Notably, in most Francophone
1440:
and gone to some of the nearby Arab countries, Eritrean emigrants are contributing to Arabic becoming a lingua franca in the region by coming back to their homelands having picked up the Arabic language.
1056:, English has emerged as a lingua franca in certain situations where its use is perceived to be more efficient to communicate, especially among groups consisting of native speakers of many languages. In
4800:
683:
until English superseded it in the 1870s. The description of Māori language as New Zealand's 19th-century lingua franca has been widely accepted. The language was initially vital for all European and
3012:
907:(1438–1533) (or Inca lingua franca). Since the Incas didn't have writing, the evidence about the characteristics of this variety is scant and they have been a subject of significant disagreements.
1220:
was written in English as well as French was the "first diplomatic blow" against the language. Nevertheless, it remains the second most used language in international affairs and is one of the
211:
may similarly be used for communication between language groups. But lingua franca is equally applicable to a non-creole language native to one nation (often a colonial power) learned as a
2391:
1719:
writers and politicians have unsuccessfully called for Swahili to become the lingua franca of Africa as a means of unifying the African continent and overcoming the legacy of colonialism.
1133:
Due to large numbers of immigrants from Latin America in the second half of the 20th century and resulting influence, Spanish has also emerged somewhat as a lingua franca in parts of the
1621:(c) Any other modern Indian language including Urdu but excluding (a) and (b) above; and (d) English or any other modern European language." Hindi has also emerged as a lingua franca in
4192:
4145:
687:
in New Zealand to learn, as Māori formed a majority of the population, owned nearly all the country's land and dominated the economy until the 1860s. Discriminatory laws such as the
655:
is the retrospective name for the language (formed out of many dialects, albeit all mutually intelligible) of both the North Island and the South Island for the 800 years before the
5152:
2475:
223:
languages are more developed than their ancestral pidgins, utilizing more complex structure, grammar, and vocabulary, as well as having substantial communities of native speakers.
5304:
4994:
4749:
414:
As recently as the late 20th century, some restricted the use of the generic term to mean only mixed languages that are used as vehicular languages, its original meaning.
5082:
4356:
3794:
2701:
1762:). It acts as a lingua franca in both Iran and Afghanistan between the various ethnic groups in those countries. The Persian language in South Asia, before the
1338:
is used as a lingua franca in Switzerland to some extent; however, English is generally preferred to avoid favoring it over the three other official languages.
4797:
2255:
1880:
3678:
Cf. also Durston (2007: 17): 'The 1550–1650 period can be considered both formative and classical in relation to the late colonial and republican production'.
2225:
866:. This language was spoken from the 11th to 19th centuries around the Mediterranean basin, particularly in the European commercial empires of Italian cities (
4556:
4222:
2334:
346:
came to be widely used as the "lingua franca" of the region, although some scholars claim that the Mediterranean Lingua Franca was just poorly used Italian.
5226:
1144:
At present it is the second most used language in international trade, and the third most used in politics, diplomacy and culture after English and French.
5274:
3006:
2138:
1550:
where it is recognized as an official language alongside Chinese though in practice not commonly spoken. Portuguese and Spanish have a certain degree of
2062:
4274:
3988:
3736:
899:, the exact relationship and degree of closeness between which is controversial, and which have sometimes been identified with each other. These are:
3571:
1428:
was used as a lingua franca across the Islamic empires, whose sizes necessitated a common language, and spread across the Arab and Muslim worlds. In
1664:, with several nations codifying a local vernacular variety into several national literary standards: Indonesia notably adopts a variant spoken in
5485:
4506:
580:
in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries.
5121:
2422:
1359:
1324: German (or a German dialect) is a legally recognized minority language (Squares: Geographic distribution too dispersed/small for map scale)
4975:
Dzahene-Quarshie, Josephine (December 2013). "Ghana's Contribution to the Promotion of Kiswahili: Challenges and Prospects for African Unity".
4167:
2181:
1984:
3914:
3618:
See Itier (2000: 47) for the distinction between the first and second enumerated senses, and the quote below for their partial identification.
2456:"An etymological dictionary of modern English : Weekley, Ernest, 1865–1954 : Free Download & Streaming : Internet Archive"
1989:
1202:
diplomats. With the expansion of Western colonial empires, French became the main language of diplomacy and international relations up until
971:
3853:
370:
3891:
2349:
Up to now have all proved transient and none has actually achieved the status of lingua franca with a large community of fluent speakers.
5182:
4407:
4720:
2609:
611:
until the 12th century AD. Tamil was used for inscriptions from the 10th through 14th centuries in southern Karnataka districts such as
4335:
1927:
4579:
4298:
2580:
3383:
3304:
1792:
is the lingua franca and most widely spoken language in Ethiopia, and is known by most people who speak another Ethiopian language.
1777:
can also be seen as a lingua franca because it is the language of communication between speakers of different languages in Northern
1676:
having more native speakers; this standard is the sole official language spoken throughout the vast country despite being the first
5144:
4455:
3655:
Beyersdorff, Margot, Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz. 1994. Andean Oral Traditions: Discourse and Literature. P.275. 'the primarily
2285:
1221:
1148:
983:
479:
remained the common language of a large part of Western Asia from several earlier empires, until it was supplanted in this role by
5530:
5501:
433:
The term is well established in its naturalization to English and so major dictionaries do not italicize it as a "foreign" term.
4775:
4746:
4708:... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...
1692:
Geographic extent of Swahili. Dark green: native range. Medium green: official use. Light green: bilingual use but not official.
1265:, French is the lingua franca in professional sectors and education, even though it is not the native language of the majority.
5556:
4936:
3593:
1917:
parliamentary or committee sittings, during certain United Nations affairs, conducting international sporting events like the
5460:
5439:
4620:
4329:
4008:
3784:
3535:
3066:
3042:
2848:
2806:
1625:, a linguistically diverse state in Northeast India. It is estimated that nine-tenths of the state's population knows Hindi.
1539:
4903:
4695:
4653:
4381:
2854:
2812:
2369:
1889:, though a pidgin language, is present at most significant international gatherings, from which interpretations of national
1358:
along the Baltic and North Seas. German remains a widely studied language in Central Europe and the Balkans, especially in
779:
in 893. Old Church Slavonic spread to other South-Eastern, Central, and Eastern European Slavic territories, most notably
5566:
4249:
2751:
1478:
5054:
3086:
1076:
dialect has emerged. In the fields of technology and science, English emerged as a lingua franca in the 20th century.
5398:
5379:
4879:
4689:
4042:
3888:"Listening instruction and patient safety: Exploring medical English as a lingua franca (MELF) for nursing education"
3508:
3453:
3146:
2416:
2175:
2093:
2037:
4621:"Department for General Assembly and Conference Management – What are the official languages of the United Nations?"
3477:
2221:
642:
279:
153:
or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.
2341:
185:
5218:
1482:
177:—a language spoken internationally and by many people—is a language that may function as a global lingua franca.
17:
5282:
3162:
2638:
2310:
Dursteler, Eric R. (2012). "Speaking in Tongues: Language and Communication in the Early Modern Mediterranean".
3944:
2783:
2767:
1860:, the latter of which is now extinct (though Ktunaxa Sign Language is still used). Although unrelated, perhaps
1015:
31:
3808:
Tan, Jason (1997). "Education and Colonial Transition in Singapore and Hong Kong: Comparisons and Contrasts".
2135:
4961:, London, 1975.., pp. 98–99 ; T. Vernet, "Les cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720),
275:
serve similar purposes as industrial and educational lingua francas across regional and national boundaries.
5305:"A Disability-Inclusive Response to COVID-19 – Policy Brief Executive Summary (International Sign Language)"
3432:
2050:
1130:, being the main language of government and education and is spoken by the vast majority of the population.
3728:
1922:
1437:
4266:
1833:
859:
638:
299:
158:
5493:
5068:
3523:
2664:
2162:
1134:
944:
656:
514:
5113:
1824:
5561:
3211:
3138:
713:, thanks to their ability to communicate to many people in the region through their native language.
4824:"Multilingual Language Practices in Education in Pakistan: The Conflict Between Policy and Practice"
4723:. Government of India Ministry of Human Resource Development Department of Education. Archived from
4164:
3769:
1318: German is a co-official language, but not the first language of the majority of the population
497:
served as both the written lingua franca and the diplomatic language in East Asia, including China,
310:
and the eastern Mediterranean Sea used as the main language of commerce and diplomacy from the late
1330: German (or a variety of German) is spoken by a sizable minority, but has no legal recognition
1065:
4489:
1766:, was the region's lingua franca and a widely used official language in north India and Pakistan.
5551:
5334:
5248:
5024:
4995:"Hausa Language: 4 interesting things you should know about Nigeria's most widely spoken dialect"
4772:"Census of India Website : Office of the Registrar General & Census Commissioner, India"
3861:
3563:
2894:
2112:. Oceanic Linguistics Special Publications. Vol. 14. 1975. pp. 70–72 – via JSTOR.
1995:
List of languages by the number of countries in which they are recognized as an official language
1474:
1228:
772:
4419:
1852:. The relationship remains unknown between Hand Talk and other manual Indigenous languages like
1804:
in Nigeria, are used as lingua francas across the world. This is especially true in Africa, the
1562:
are used to facilitate communication in areas like the border area between Brazil and Uruguay.
1465:, areas formerly part of the Russian Empire and Soviet Union. Its use remains prevalent in many
1147:
It is also one of the most taught foreign languages throughout the world and is also one of the
1126:, where it is still spoken by a small minority, Spanish became the lingua franca of what is now
4060:"Spanish as the Second National Language of the United States: Fact, Future, Fiction, or Hope?"
3887:
2634:
1974:
1898:
1813:
1708:
1677:
1617:
1551:
1194:
1141:, especially in communities where native Spanish speakers form the majority of the population.
1053:
800:
776:
684:
453:
149:
systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a
5174:
4403:
3357:
3329:
1879:
in pockets, but it has also been employed to create new or revive old languages, such as with
1453:
Areas where Russian is the majority language (medium blue) or a minority language (light blue)
727:. Between 9th and 11th century, it was the lingua franca of a great part of the predominantly
215:
and used for communication between diverse language communities in a colony or former colony.
4724:
4550:
4472:
4216:
4000:
3059:
Essays on Indian History and culture: Felicitation volume in Honour of Professor B. Sheik Ali
2925:
2920:
2603:
1902:
1857:
1853:
1731:
Areas with significant numbers of people whose first language is Persian (including dialects)
1665:
1661:
1049:, English is the primary medium of education and serves as the lingua franca among citizens.
680:
534:
4319:
2605:
A Compleat History of the Present Seat of War in Africa, Between the Spaniards and Algerines
827:
is used for various languages across Eurasia, and as the national script in various Slavic,
560:), also known as Alexandrian dialect, common Attic, Hellenistic, or Biblical Greek, was the
4571:
4295:
2576:
1894:
1391:
1217:
903:
the variety of Quechua that was used as a lingua franca and administrative language in the
804:
720:
595:
4434:"Modernism and Authenticity as Reflected in Language Attitudes : The Case of Tunisia"
2455:
2028:
Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed.,
1711:, which influenced the choice to use it as a national language in what is now independent
1504:
863:
8:
2778:
Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East p.180
1861:
1669:
1597:
1579:
1534:
1370:
of the EU along English and French, but it is used less in that role than the other two.
1190:
1030:
999:
848:
840:
716:
705:. The Sogdians also ended up circulating spiritual beliefs and texts, including those of
577:
546:
506:
170:
27:
Language used to facilitate communication between groups without a common native language
2277:
1362:. It is recognized as an official language in countries outside of Europe, specifically
1312:": German is (co-)official language and first language of the majority of the population
5534:
5505:
5369:
4808:
4437:
4128:
4087:
4079:
3789:
2004:
1961:
1886:
1832:
The majority of pre-colonial North American nations communicated internationally using
1704:
1466:
1395:
896:
832:
676:
565:
3189:
Salient. Victoria University Student Newspaper. Volume 36, Number 21. 5 September 1973
1122:. While its usage in Spain's Asia-Pacific colonies has largely died out except in the
286:
have not had a great degree of adoption, so they are not described as lingua francas.
5456:
5435:
5394:
5375:
4875:
4845:
4771:
4685:
4526:
4415:
4325:
4245:
4238:
4132:
4091:
4038:
4004:
3940:
3531:
3504:
3449:
3142:
3062:
3038:
2844:
2834:
2802:
2779:
2763:
2747:
2516:
2511:
2494:
2412:
2171:
2089:
2033:
1688:
1673:
1622:
1481:. Russian is also one of the six official languages of the United Nations. Since the
1339:
1212:
1127:
1072:, the use of English as a lingua franca has led researchers to investigate whether a
892:
844:
803:
linguistic features. It spread also to not completely Slavic territories between the
755:. It was the first national and also international Slavic literary language (autonym
748:
744:
724:
604:
476:
388:
252:
162:
4928:
4601:
Simeone-Sinelle, Marie-Claude (2005). "Arabic Lingua Franca in the Horn of Africa".
2707:
1913:. International Sign, or IS and formerly Gestuno, interpreters can be found at many
1029:. In the post-colonial period, most of the newly independent nations which had many
1025:
became a colonial power, English served as the lingua franca of the colonies of the
652:
561:
5428:
5036:
4835:
4677:
4624:
4538:
4204:
4118:
4071:
4034:
El Español en Tres Mundos: Retenciones y Contactos Lingüísticos en América y África
3996:
3969:
3817:
3260:
Benton, Richard A. "CHANGES IN LANGUAGE USE IN A RURAL MAORI COMMUNITY 1963-1978."
3198:
2971:
2547:
2506:
2315:
2009:
1999:
1979:
1947:
1837:
1789:
1739:
1735:
1696:
1399:
1379:
1367:
1355:
1299:
1262:
1189:
as the prestige language of politics, trade, education, diplomacy, and military in
1119:
836:
828:
732:
697:
was used to facilitate trade between those who spoke different languages along the
694:
608:
573:
494:
396:
343:
335:
323:
319:
272:
268:
264:
232:
204:
146:
53:
2746:
The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel. Nicholas Ostler. Ch.7.
2149:– Notes for LG102, – University of Essex, Peter L. Patrick – Week 11, Autumn term.
1268:
French continues to be used as a lingua franca in certain cultural fields such as
1185:
French is sometimes regarded as the first global lingua franca, having supplanted
5511:
5450:
4895:
4863:
4804:
4753:
4679:
4647:
4373:
4302:
4171:
4152:
4032:
2976:
2838:
2796:
2697:
2566:
Webster's New World Dictionary of the American Language, Simon and Schuster, 1980
2552:
2535:
2481:
2361:
2142:
1872:
1801:
1700:
1335:
768:
502:
315:
260:
256:
220:
212:
166:
38:
5249:"Oneida Sign language created to connect deaf community with culture | CBC News"
4155:– Copyright 2003 Quaderns Digitals Todos los derechos reservados ISSN 1575-9393.
1727:
986:
and many other international and regional organizations and has also become the
949:
660:
463:
3659:
domain of this lingua franca – sometimes referred to as "classical" Quechua'...
2956:
1914:
1876:
1865:
1774:
1759:
1645:
1613:
1555:
1489:
1288:
1237:
1115:
1069:
1026:
1022:
975:
824:
796:
736:
688:
634:
612:
600:
556:
525:
331:
240:
208:
174:
157:
other scholars of different nationalities. The term is taken from the medieval
150:
5342:
5252:
5040:
4840:
4823:
4542:
4208:
3035:
Precolonial India in practice: Society, Region and Identity in Medieval Andhra
1844:
in the East, down into what are now the northern states of Mexico and up into
387:) as well as the equivalent Italian—in all three cases, the literal sense is '
5545:
5519:
4867:
4849:
4822:
Ashraf, Muhammad Azeem; Turner, David A.; Laar, Rizwan Ahmed (January 2021).
4075:
3757:
2930:
2876:
2520:
1969:
1890:
1751:
1470:
1207:
1105: Culturally important or secondary language (> 20% of the population)
1011:
979:
792:
743:
and church organization, culture, literature, education and diplomacy, as an
646:
3973:
2247:
1641:
Countries where pluricentric Malay is spoken, regardless of standard variety
4511:
3821:
2319:
1458:
1343:
1203:
1073:
1038:
1033:
opted to continue using English as one of their official languages such as
927:
767:). The Glagolitic alphabet was originally used at both schools, though the
710:
702:
641:
and subsequently throughout the realms of the Roman Empire. Even after the
569:
444:, with the former being first-listed or only-listed in major dictionaries.
4123:
4106:
2951:
2051:"Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language"
1828:
Rough territorial extent of Hand Talk (in purple) within the US and Canada
1781:
and other West African countries, including the northern region of Ghana.
1193:
Europe and later spreading around the world with the establishment of the
701:, which is why native speakers of Sogdian were employed as translators in
5477:
5055:"Amharic Language: How it become Ethiopia's Lingua Franca – Addis Herald"
3433:
https://teara.govt.nz/en/te-maori-i-te-ohanga-maori-in-the-economy/page-3
1918:
1763:
1747:
1716:
1649:
1493:
1291:
and its institutions either alongside or at times, in place, of English.
1233:
1123:
1084:
1061:
919:
904:
886:
882:) and in trading ports located throughout the eastern Mediterranean rim.
521:
467:
311:
248:
4441:
4083:
4059:
4037:(in Spanish). Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones.
3469:
3057:
Murthy, Srinivasa; Rao, Surendra; Veluthat, Kesavan; Bari, S.A. (1990),
1559:
1159:
4433:
3915:"English as a common language in Switzerland: a positive or a problem?"
3835:
3762:
3656:
2408:, G.Babiniotes, Kentro Lexikologias(Legicology Center) LTD Publications
1755:
1543:
1351:
1309:
1258:
922:
functioned as lingua franca in the Caucasus region and in southeastern
227:
2086:
Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English
1068:, or with foreigners who are not fluent in the local language. In the
974:
in the world, primarily due to the historical global influence of the
672:
524:
was the lingua franca of the Hellenistic culture. Koine Greek (Modern
4757:
2644:
1809:
1805:
1648:
is understood across a cultural region in Southeast Asia called the "
1583:
1509:
1403:
1347:
1111:
1042:
991:
816:
812:
698:
624:
591:
587:
583:
283:
3352:
3350:
3163:"New Zealand literature - Modern Maori, Poetry, Novels | Britannica"
2991:
Bubenik, V. (2007). "The rise of Koiné". In A. F. Christidis (ed.).
1637:
1415:
490:
1st millennium CE, through monks, religious pilgrims and merchants.
2883:(3rd, revised ed.). London: Faber & Faber. pp. 63–66.
2332:
1955:
1941:
1849:
1712:
1657:
1609:
1462:
1429:
1041:. In other former colonies with several official languages such as
1007:
923:
871:
852:
820:
752:
706:
486:
327:
4666:... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...
1114:, becoming a lingua franca in the territories and colonies of the
964: Official or administrative language, but not native language
4456:
Schools Teaching in Creole Instead of French on the Rise in Haiti
3347:
2993:
A history of Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity
2333:
Directorate-General for Translation, European Commission (2011).
1778:
1433:
1363:
1273:
1269:
1254:
1250:
1246:
1242:
1138:
1003:
995:
788:
780:
740:
576:. It evolved from the spread of Greek following the conquests of
510:
480:
5145:"Native American Hand Talkers Fight to Keep Sign Language Alive"
4678:
Lydia Mihelič Pulsipher; Alex Pulsipher; Holly M. Hapke (2005),
4507:
Brexit: English is losing its importance in Europe, says Juncker
4477:
A History of Cookbooks From Kitchen to Page over Seven Centuries
3081:
3079:
3077:
691:
contributed to the demise of Māori language as a lingua franca.
4747:"How Hindi Became the Language of Choice in Arunachal Pradesh."
3384:"Demand For Māori Language Skills at Work Rises in New Zealand"
3305:"Demand For Māori Language Skills at Work Rises in New Zealand"
3212:"LibGuides: The Polynesian expansion across the Pacific: Maori"
1910:
1906:
1841:
1653:
1425:
1387:
1284:
1198:
808:
784:
620:
616:
392:
339:
307:
200:
3268:, http://www.jstor.org/stable/20705517. Accessed 15 Mar. 2024.
1449:
1287:, French has been increasingly used as a lingua franca in the
5531:"An introduction to the original Mediterranean Lingua Franca"
4436:. Vol. 30, no. 1/2. Civilisations. pp. 37–59.
3960:
Alan Grier, David (2017). "The Lingua Franca of Technology".
3074:
2833:
1869:
1601:
1570:
1547:
1383:
1277:
1186:
1057:
1034:
879:
867:
728:
668:
630:
498:
368:
362:
5027:(1997). "An Analysis of the Linguistic Situation in Ghana".
2843:. Oxford University Press. pp. 6–19, 203–212, 236–245.
2670:
4572:"How Lingua Franca Helps Different Cultures to Communicate"
4267:"Seduction Still Works : French—a Language in Decline"
4107:"Heritage language socialization at work: Spanish in Miami"
2126:. Oxford University Press, July 2018. Web. 1 November 2018.
1845:
1743:
1616:. Many Hindi-speaking North Indian states have adopted the
1608:
as dual standard varieties, serves as the lingua franca of
1605:
1473:
and some other states in Eastern Europe, as well as in pre-
1174: Official language, but not a majority native language
1046:
875:
775:, where it superseded Glagolitic as the official script in
97:
91:
74:
65:
4318:
Battye, Adrian; Hintze, Marie-Anne; Rowlett, Paul (2003).
4244:. Translated by Richard Howard. New York Review of Books.
3989:"The Spanish Language in Latin America since Independence"
3526:(2003) , Peter Roach; James Hartmann; Jane Setter (eds.),
2495:"English as a lingua franca: A threat to multilingualism?"
1469:. Russian has some presence as a minority language in the
3709:
1210:
as the leading global superpower. Stanley Meisler of the
664:
88:
68:
62:
2666:
The American Heritage Dictionary of the English Language
2340:. Europa (web portal). pp. 8, 22–23. Archived from
926:, and was widely spoken at the court and in the army of
663:
shared a common language that was used for trade, inter-
5114:"Who put Native American sign language in the US mail?"
4649:
Hindustani-English code-mixing in modern literary texts
4645:
3448:. John Benjamins Publishing Company. pp. 151–154.
1421:
Dark green: majority; light green: significant minority
473:
The use of lingua francas has existed since antiquity.
391:', leading to the direct translation: 'language of the
4681:
World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives
4357:
What are the official languages of the United Nations?
3993:
Oxford Research Encyclopedia of Latin American History
3687:
See e.g. Taylor 1975: 7–8 for the dating and the name
2147:
Pidgin and Creole Languages: Origins and Relationships
4798:"How Hindi Became Arunachal Pradesh's Lingua Franca."
3056:
3037:, New York: Oxford University Press, pp. 27–37,
2662:
2629:
2627:
2536:"On the Conceptual History of the Term Lingua Franca"
1064:
between people who do not share one of Switzerland's
762:
756:
318:. During that period, a simplified version of mainly
94:
82:
71:
56:
4479:, University of California Press, 13 September 2017.
4321:
The French Language Today: A Linguistic Introduction
3553:(Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin)
1937:
1206:
when it was replaced by English due the rise of the
326:
in the western Mediterranean that incorporated many
85:
59:
5478:"English – the universal language on the Internet?"
5069:"Amharic as a lingua franca and tool of domination"
4317:
2801:. BRILL Academic. pp. 197–223 with footnotes.
1864:played and continues to play a similar role across
915:('common language') (or Standard Colonial Quechua).
539:
356:
350:
79:
5427:
4490:Push to bid adieu to English as EU’s lingua franca
4237:
3840:The Electronic World Atlas of Varieties of English
2624:
2088:. Chicago, Illinois: University of Chicago Press.
1110:The Spanish language spread mainly throughout the
403:was a term that applied to all Western Europeans.
5207:. New York : Dover Publications 1969. (p. 7)
4555:: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (
4221:: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (
4146:"¿Por qué los brasileños deben aprender español?"
1390:, which are home to many mutually unintelligible
5543:
4974:
4821:
4570:M. A., Geography; B. A., English and Geography.
3594:"Why Italian is the language of music and opera"
3199:https://teara.govt.nz/en/economic-history/page-2
2995:. Cambridge: University Press. pp. 342–345.
2795:Sheldon Pollock (1996). Jan E. M. Houben (ed.).
2692:
2690:
2688:
4866:(1992). "Malay as a pluricentric language". In
4862:
4603:Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics
4600:
3700:Following the terminology of Durston (2007: 40)
2794:
2633:
1477:China. It remains the official language of the
586:was once the lingua franca for most of ancient
278:Even though they are used as bridge languages,
4671:
4404:The Syndrome of the French Language in Algeria
3785:"How the English Language Conquered the World"
3621:
3111:Ko Aotearoa Tēnei, Te Taumata Tuarua - Wai 262
1985:List of languages by number of native speakers
1812:, Southeast Asia and in parts of Australia by
1660:, and certain parts of the Philippines. It is
679:, Māori language was the lingua franca of the
306:), the pidgin language that people around the
4983:: 69–85 – via Academic Search Complete.
4527:"Chinese as a lingua franca in Greater China"
4235:
3637:Following the terminology of Durston 2007: 40
2685:
1990:List of languages by total number of speakers
1699:developed as a lingua franca between several
1342:used to be the Lingua franca during the late
314:to the 18th century, most notably during the
4639:
2335:"Studies on translation and multilingualism"
1578:(red) is a linguistic region in India where
1222:six official languages of the United Nations
1149:six official languages of the United Nations
458:
382:
376:
5341:. H3 WORLD TV. 26 July 2019. Archived from
4289:
3135:Making Peoples: A History of New Zealanders
2696:
2669:, Houghton Mifflin Harcourt, archived from
2540:Apples: Journal of Applied Language Studies
1656:, Indonesia, Malaysia, Singapore, southern
1457:Russian is in use and widely understood in
406:Through changes of the term in literature,
106:
4412:International Journal of Arts and Sciences
4396:
3959:
3885:
3854:"Why Does Everyone Speak English in Fiji?"
3710:Lars Johanson; Éva Á. Castó (1998). "14".
2840:The Oxford Handbook of Chinese Linguistics
2396:online dictionary, Greek Language Center (
2170:. Publ. Office of the Europ. Union. 2010.
2030:From Linguistic Areas to Areal Linguistics
1523: Official and administrative language
1346:till the mid-15th century periods, in the
1052:Even in countries not associated with the
984:co-official language of the United Nations
349:In Lingua Franca (the specific language),
189:Trade languages of the world in 1908 from
4839:
4796:Roychowdhury, Adrija (27 February 2018).
4296:The World's 10 Most Influential Languages
4186:
4184:
4122:
3530:, Cambridge: Cambridge University Press,
2999:
2895:"Reclaiming a Common Language | BU Today"
2643:, Oxford University Press, archived from
2551:
2510:
2309:
1875:. The original Hand Talk is found across
1764:British colonized the Indian subcontinent
1180: Administrative or cultural language
5421:(48 ed.). São Paulo: Hucitec Press.
5391:Status and Use of African Lingua Francas
5142:
3912:
1823:
1726:
1687:
1636:
1569:
1503:
1448:
1414:
1298:
1158:
1083:
948:
462:
184:
5416:
4959:Ivory and Slaves in East Central Africa
4613:
4431:
4264:
3986:
3881:
3879:
3729:"The Linguistic Colonialism of English"
3470:"Who Were the Sogdians, | The Sogdians"
2990:
2984:
2913:
2205:
2110:Italian-Based Pidgins and Lingua Franca
1394:and, in the case of Taiwan, indigenous
1354:when extensive trading was done by the
564:of Greek spoken and written during the
173:from the 11th to the 19th centuries. A
14:
5544:
5488:Lingua franca del Mediterraneo o Sabir
5448:
5425:
5407:
5335:"DEAFGPS: International Sign Connects"
5175:"Indian Sign Language Council of 1930"
5111:
4923:
4921:
4569:
4473:How French Cuisine Took Over the World
4190:
4181:
4057:
4030:
4001:10.1093/acrefore/9780199366439.013.371
3934:
3836:"Pure Fiji English (Basilectal FijiE)"
3480:from the original on 11 September 2021
3132:
3061:, New Delhi: Mittal, pp. 85–106,
3032:
2875:
2703:MerriamWebster's Collegiate Dictionary
2658:
2656:
2654:
2601:
2595:
2569:
2533:
2083:
355:is from the Italian for 'a language'.
5388:
5219:"Indigenous sign languages in Canada"
5124:from the original on 15 February 2020
5023:
4778:from the original on 13 November 2019
4745:Chandra, Abhimanyu (22 August 2014).
4374:"Why the future of French is African"
4104:
3937:Euro-English assessing variety status
3723:
3721:
3522:
3498:
3262:The Journal of the Polynesian Society
2492:
2305:
2303:
2187:from the original on 27 February 2020
2077:
1540:Portuguese-speaking African countries
895:is either of two historical forms of
649:in the modern linguistic definition.
555:
5367:
5185:from the original on 17 October 2022
5155:from the original on 17 October 2022
4713:
4698:from the original on 17 October 2022
4656:from the original on 17 October 2022
4582:from the original on 17 October 2022
4531:Annual Review of Applied Linguistics
4338:from the original on 17 October 2022
4197:Annual Review of Applied Linguistics
4031:Granda, Germán de (1 January 1991).
3876:
3782:
3691:and Adelaar 2007: 183 for the dating
3574:from the original on 17 October 2022
3446:Interpreters in Early Imperial China
3443:
3264:, vol. 89, no. 4, 1980, pp. 455–78.
3015:from the original on 8 February 2015
3008:Scroll.in – News. Politics. Culture.
2857:from the original on 17 October 2022
2815:from the original on 17 October 2022
2612:from the original on 17 October 2022
2435:Franc and (prefix) franco- (Φράγκος
2258:from the original on 5 December 2014
2157:
2155:
1529: Cultural or secondary language
1303:Legal statuses of German in Europe:
4918:
3886:Tweedie, Gregory; Johnson, Robert.
3807:
3492:
3358:"Revitalizing Endangered Languages"
3330:"Revitalizing Endangered Languages"
2651:
2384:
2228:from the original on 21 August 2020
2222:"Lingua Franca, Pidgin, and Creole"
2048:
1795:
1492:countries that were members of the
799:while retaining characteristically
377:
24:
5526:, Diego de Haedo and other sources
5361:
5181:. Grande Polpo Deaf. 9 June 2012.
5093:from the original on 24 April 2021
5005:from the original on 21 April 2021
4524:
4384:from the original on 11 April 2021
3894:from the original on 3 August 2020
3860:. 26 February 2018. Archived from
3797:from the original on 1 March 2022.
3739:from the original on 24 April 2021
3718:
3564:"Italian: The Language That Sings"
3381:
3302:
3271:
2964:
2406:Lexico tes Neas Hellenikes Glossas
2300:
2065:from the original on 3 August 2020
2042:
1479:Commonwealth of Independent States
657:European settlement of New Zealand
637:, became the dominant language in
191:The Harmsworth Atlas and Gazetteer
180:
169:used especially by traders in the
25:
5578:
5470:
5216:
5143:Hilleary, Cecily (3 April 2017).
4939:from the original on 23 July 2019
4265:Meisler, Stanley (1 March 1986).
3913:Stephens, Thomas (4 April 2021).
3113:(2011), Waitangi Tribunal, pp. 41
2706:, Merriam-Webster, archived from
2372:from the original on 31 July 2020
2164:LINGUA FRANCA:CHIMERA OR REALITY?
2152:
1819:
862:was largely based on Italian and
855:, Central, North, and East Asia.
322:in the eastern Mediterranean and
280:international auxiliary languages
5327:
5315:from the original on 11 May 2021
5297:
5267:
5241:
5229:from the original on 11 May 2021
5210:
5197:
5167:
5136:
5105:
5075:
5061:
5047:
5017:
4987:
4968:
4951:
4906:from the original on 16 May 2021
4900:Asian Languages & Literature
4888:
4874:. Gruyter. pp. 402–3, 413.
4856:
4815:
4790:
4764:
4739:
4646:Mohammad Tahsin Siddiqi (1994),
4623:. United Nations. Archived from
4594:
4563:
4518:
4499:
4482:
4465:
4448:
4425:
4277:from the original on 2 July 2015
3768:
3501:Longman Pronunciation Dictionary
3362:THE INTERNATIONAL AFFAIRS REVIEW
3334:THE INTERNATIONAL AFFAIRS REVIEW
3209:
2583:from the original on 11 May 2015
2512:10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x
2288:from the original on 15 May 2021
2248:"Language – Pidgins and creoles"
1954:
1940:
643:Fall of the Western Roman Empire
122:
52:
5410:The Lingua Franca in the Levant
5112:Graber, Jennifer (9 May 2018).
4414:. 3(3): 77 – 89 (2009) CD-ROM.
4366:
4350:
4311:
4258:
4229:
4158:
4139:
4098:
4064:Review of Research in Education
4051:
4024:
3987:Stavans, Ilan (26 April 2017).
3980:
3953:
3928:
3906:
3846:
3828:
3801:
3776:
3751:
3703:
3694:
3681:
3672:
3662:
3649:
3640:
3631:
3612:
3586:
3556:
3551:The Lingua Franca in the Levant
3543:
3516:
3462:
3437:
3426:
3401:
3375:
3322:
3296:
3254:
3229:
3216:libguides.stalbanssc.vic.edu.au
3203:
3192:
3180:
3155:
3126:
3116:
3104:
3087:"History of the Māori language"
3050:
3026:
2944:
2887:
2869:
2827:
2798:Ideology and Status of Sanskrit
2788:
2772:
2762:A Dictionary of Buddhism p.350
2756:
2740:
2731:
2722:
2560:
2527:
2486:
2469:
2448:
2354:
2326:
2270:
2240:
1668:specifically as the basis for "
5408:Kahane, Henry Romanos (1958).
5029:African Languages and Cultures
4977:Journal of Pan African Studies
4488:Chazan, Guy and Jim Brunsden.
3714:. Routledge. pp. 248–261.
3528:English Pronouncing Dictionary
3011:, scroll.in, 6 February 2015,
2977:Merriam-Webster.com Dictionary
2214:
2199:
2129:
2116:
2102:
2022:
1742:, is the official language of
1168: Majority native language
1088:Spanish language distribution
958: Majority native language
953:English language distribution
771:was developed early on at the
723:language, is the first Slavic
493:Until the early 20th century,
428:
203:are therefore lingua francas;
32:Lingua franca (disambiguation)
13:
1:
5557:Languages by place in society
5490:of professor Francesco Bruni"
5417:Melatti, Julio Cezar (1983).
5083:"Plains Indian Sign Language"
3783:Chua, Amy (18 January 2022).
3598:I Virtuosi dell'Opera Di Roma
2577:"Online Etymology Dictionary"
2362:"lingua franca | linguistics"
2015:
1565:
1546:, and to a certain extent in
1499:
1163:French language distribution
513:. In the early 20th century,
5492:(in Italian). Archived from
5374:. Cornell University Press.
4902:. University of Washington.
4545:(inactive 8 September 2024).
4211:(inactive 8 September 2024).
1923:World Federation of the Deaf
1483:collapse of the Soviet Union
1366:. German is also one of the
1216:said that the fact that the
795:, and principalities of the
289:
7:
5371:Pidgin and Creole Languages
5120:. Oxford University Press.
4965:, 72(2), 2002, pp. 102–105.
4652:, University of Wisconsin,
4240:When The World Spoke French
4193:"French as a lingua franca"
2663:Houghton Mifflin Harcourt,
2499:Journal of Sociolinguistics
2208:Pidgin and Creole Languages
2084:Gordin, Michael D. (2015).
1933:
1672:" for national use despite
860:Mediterranean Lingua Franca
763:
675:. After the signing of the
633:, through the power of the
540:
447:
436:Its plurals in English are
419:Online Etymology Dictionary
383:
300:Mediterranean Lingua Franca
159:Mediterranean Lingua Franca
10:
5583:
5279:European Union of the Deaf
4812:. Retrieved 12 March 2019.
4761:. Retrieved 12 March 2019.
4454:Felicien, Marie Michelle.
4308:. Retrieved 11 April 2011.
4111:Journal of World Languages
3137:(1st ed.). Auckland:
2640:Oxford Dictionaries Online
2553:10.17011/apples/2015090104
2278:"Definition of VERNACULAR"
1784:
1722:
1683:
1444:
1373:
1227:As a legacy of French and
1135:Southwestern United States
1099: Co-official language
1079:
945:English as a lingua franca
942:
938:
731:states and populations in
562:common supra-regional form
557:[elinistiˈciciˈni]
515:vernacular written Chinese
451:
363:
36:
29:
5567:Italian words and phrases
5449:Ostler, Nicholas (2010).
5426:Ostler, Nicholas (2005).
5251:. NewsHub. Archived from
5041:10.1080/09544169708717813
4841:10.1177/21582440211004140
4609:– via Academia.edu.
4543:10.1017/S0267190506000080
4209:10.1017/S0267190506000031
4058:Macías, Reynaldo (2014).
3503:(3rd ed.), Longman,
3139:Penguin Books New Zealand
2957:Dictionary.com Unabridged
2400:), lemma Franc ( Φράγκος
2398:Kentro Hellenikes Glossas
2206:Romaine, Suzanne (1988).
1410:
1380:Standard Mandarin Chinese
1294:
1154:
933:
823:. Nowadays, the Cyrillic
757:
529:
459:Historical lingua francas
5516:Le Bourgeois Gentilhomme
4963:Journal des Africanistes
4721:"Three Language Formula"
4324:. Taylor & Francis.
4076:10.3102/0091732X13506544
3187:High or Classical Māori:
3033:Talbot, Cynthia (2001),
2737:Ostler, 2010 pp. 163–167
1848:Country stopping before
1769:
1632:
1382:is the lingua franca of
671:, and education through
551:'Common Greek';
37:Not to be confused with
5368:Hall, R.A. Jr. (1966).
4933:Encyclopædia Britannica
4402:Maamri, Malika Rebai. "
4170:6 February 2021 at the
4151:17 October 2022 at the
3974:10.1109/MC.2017.3001253
3935:Mollin, Sandra (2005).
3499:Wells, John C. (2008),
2493:House, Juliane (2003).
2480:12 October 2014 at the
2411:. Komvos.edu.gr. 2002.
2366:Encyclopædia Britannica
2282:www.merriam-webster.com
2252:Encyclopedia Britannica
1093: Official language
1066:four official languages
847:-speaking countries in
773:Preslav Literary School
689:Native Schools Act 1867
369:
357:
351:
5524:L'Impresario da Smyrna
5452:The Last Lingua Franca
4872:Pluricentric Languages
4834:(1): 215824402110041.
4803:21 August 2020 at the
4752:21 August 2020 at the
4432:Stevens, Paul (1980).
4236:Marc Fumaroli (2011).
4105:Lynch, Andrew (2023).
3858:Raiwasa Private Resort
3822:10.1080/03050069728587
3733:Brown Political Review
3549:Henry Romanos Kahane.
3133:Belich, Jamie (1996).
2837:; Chaofen Sun (2015).
2728:Ostler, 2005 pp. 38–40
2394:Lexico Triantaphyllide
2136:Intro Sociolinguistics
1975:Global language system
1893:are given, such as in
1829:
1814:Indigenous Australians
1732:
1693:
1642:
1618:three-language formula
1593:
1552:mutual intelligibility
1531:
1454:
1422:
1332:
1195:French colonial empire
1182:
1107:
1054:English-speaking world
966:
851:, Eastern Europe, the
470:
454:List of lingua francas
193:
5389:Heine, Bernd (1970).
5223:University of Calgary
5205:Indian sign language.
4301:12 March 2008 at the
4271:The Los Angeles Times
4124:10.1515/jwl-2022-0048
3810:Comparative Education
3646:Durston 2007: 40, 322
3444:Lung, Rachel (2011).
2926:CollinsDictionary.com
2881:The Sanskrit Language
2347:on 15 November 2012.
2049:Nye, Mary Jo (2016).
1858:Plateau Sign Language
1854:Keresan Sign Language
1827:
1730:
1691:
1680:of some Indonesians.
1640:
1573:
1517: Native language
1507:
1452:
1418:
1302:
1162:
1087:
952:
681:Colony of New Zealand
466:
421:states that the term
188:
5455:. New York: Walker.
5275:"International Sign"
5089:. 21 December 2017.
4460:Global Press Journal
4191:Wright, Sue (2006).
4165:Spanish in the World
3712:The Turkic Languages
2673:on 25 September 2015
2320:10.1093/pastj/gts023
1881:Oneida Sign Language
1392:varieties of Chinese
1283:As a consequence of
1218:Treaty of Versailles
1031:indigenous languages
972:most spoken language
805:Carpathian Mountains
721:Eastern South Slavic
361:is related to Greek
243:but it is used as a
30:For other uses, see
5430:Empires of the Word
5285:on 28 November 2018
5025:Obeng, Samuel Gyasi
4727:on 22 February 2012
4363:, 23 December 2023.
4178:, 18 November 2019.
3141:. pp. 57, 67.
2635:Oxford Dictionaries
2602:Morgan, J. (1632).
2534:Brosch, C. (2015).
2141:22 May 2018 at the
1862:Inuit Sign Language
1598:Hindustani language
1419:Arabic language map
1261:) and parts of the
1000:international trade
849:Southeastern Europe
815:, corresponding to
717:Old Church Slavonic
578:Alexander the Great
395:'. During the late
171:Mediterranean Basin
125:), also known as a
5434:. London: Harper.
5345:on 30 October 2021
5311:. United Nations.
5255:on 30 October 2021
5203:Tomkins, William.
5071:. 12 January 2022.
5043:– via JSTOR.
4935:. 27 August 2014.
4929:"Swahili language"
4809:The Indian Express
4627:on 12 October 2007
4525:Li, David (2006).
4505:Rankin, Jennifer.
4462:, 13 November 2019
3939:. Tübingen: Narr.
3824:– via JSTOR.
3790:The New York Times
3167:www.britannica.com
2980:. Merriam-Webster.
2835:William S.-Y. Wang
2710:on 10 October 2020
2579:. Etymonline.com.
2322:– via JSTOR.
2312:Past & Present
2122:"vehicular, adj."
2005:Universal language
1962:Linguistics portal
1887:International Sign
1830:
1733:
1705:German East Africa
1694:
1643:
1594:
1532:
1467:post-Soviet states
1455:
1423:
1396:Formosan languages
1333:
1183:
1108:
967:
758:словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ
677:Treaty of Waitangi
566:Hellenistic period
471:
194:
139:auxiliary language
123:§ Usage notes
121:; for plurals see
5496:on 28 March 2009.
5462:978-0-8027-1771-9
5441:978-0-00-711871-7
5001:. 23 March 2021.
4868:Clyne, Michael G.
4331:978-0-203-41796-6
4176:Language Magazine
4010:978-0-19-936643-9
3864:on 27 August 2022
3766:(22nd ed., 2019)
3735:. 25 April 2017.
3537:978-3-12-539683-8
3413:www.thepost.co.nz
3283:www.thepost.co.nz
3241:www.thepost.co.nz
3091:nzhistory.govt.nz
3068:978-81-7099-211-0
3044:978-0-19-513661-6
2899:Boston University
2850:978-0-19-985633-6
2808:978-90-04-10613-0
1800:Creoles, such as
1707:, later becoming
1623:Arunachal Pradesh
1368:working languages
1360:former Yugoslavia
1340:Middle Low German
1213:Los Angeles Times
1128:Equatorial Guinea
893:Classical Quechua
764:slověnĭskŭ językŭ
749:National language
745:Official language
725:literary language
550:
538:
530:Ελληνιστική Κοινή
417:Douglas Harper's
16:(Redirected from
5574:
5562:Interlinguistics
5538:
5537:on 8 April 2010.
5533:. Archived from
5509:
5508:on 9 April 2009.
5504:. Archived from
5497:
5481:
5466:
5445:
5433:
5422:
5419:Índios do Brasil
5413:
5404:
5385:
5355:
5354:
5352:
5350:
5331:
5325:
5324:
5322:
5320:
5301:
5295:
5294:
5292:
5290:
5281:. Archived from
5271:
5265:
5264:
5262:
5260:
5245:
5239:
5238:
5236:
5234:
5214:
5208:
5201:
5195:
5194:
5192:
5190:
5171:
5165:
5164:
5162:
5160:
5140:
5134:
5133:
5131:
5129:
5109:
5103:
5102:
5100:
5098:
5087:Sam Noble Museum
5079:
5073:
5072:
5065:
5059:
5058:
5051:
5045:
5044:
5021:
5015:
5014:
5012:
5010:
4991:
4985:
4984:
4972:
4966:
4955:
4949:
4948:
4946:
4944:
4925:
4916:
4915:
4913:
4911:
4892:
4886:
4885:
4860:
4854:
4853:
4843:
4819:
4813:
4794:
4788:
4787:
4785:
4783:
4768:
4762:
4743:
4737:
4736:
4734:
4732:
4717:
4711:
4710:
4705:
4703:
4675:
4669:
4668:
4663:
4661:
4643:
4637:
4636:
4634:
4632:
4617:
4611:
4610:
4598:
4592:
4591:
4589:
4587:
4567:
4561:
4560:
4554:
4546:
4522:
4516:
4503:
4497:
4486:
4480:
4471:Notaker, Henry.
4469:
4463:
4452:
4446:
4445:
4429:
4423:
4400:
4394:
4393:
4391:
4389:
4380:. 7 April 2019.
4370:
4364:
4354:
4348:
4347:
4345:
4343:
4315:
4309:
4293:
4287:
4286:
4284:
4282:
4262:
4256:
4255:
4243:
4233:
4227:
4226:
4220:
4212:
4188:
4179:
4162:
4156:
4143:
4137:
4136:
4126:
4102:
4096:
4095:
4055:
4049:
4048:
4028:
4022:
4021:
4019:
4017:
3984:
3978:
3977:
3957:
3951:
3950:
3932:
3926:
3925:
3923:
3921:
3910:
3904:
3903:
3901:
3899:
3883:
3874:
3873:
3871:
3869:
3850:
3844:
3843:
3832:
3826:
3825:
3805:
3799:
3798:
3780:
3774:
3773:
3772:
3755:
3749:
3748:
3746:
3744:
3725:
3716:
3715:
3707:
3701:
3698:
3692:
3685:
3679:
3676:
3670:
3669:administrators.'
3666:
3660:
3653:
3647:
3644:
3638:
3635:
3629:
3625:
3619:
3616:
3610:
3609:
3607:
3605:
3600:. 4 January 2022
3590:
3584:
3583:
3581:
3579:
3560:
3554:
3547:
3541:
3540:
3520:
3514:
3513:
3496:
3490:
3489:
3487:
3485:
3466:
3460:
3459:
3441:
3435:
3430:
3424:
3423:
3421:
3419:
3405:
3399:
3398:
3396:
3394:
3379:
3373:
3372:
3370:
3368:
3354:
3345:
3344:
3342:
3340:
3326:
3320:
3319:
3317:
3315:
3300:
3294:
3293:
3291:
3289:
3275:
3269:
3258:
3252:
3251:
3249:
3247:
3233:
3227:
3226:
3224:
3222:
3207:
3201:
3196:
3190:
3184:
3178:
3177:
3175:
3173:
3159:
3153:
3152:
3130:
3124:
3120:
3114:
3108:
3102:
3101:
3099:
3097:
3083:
3072:
3071:
3054:
3048:
3047:
3030:
3024:
3023:
3022:
3020:
3003:
2997:
2996:
2988:
2982:
2981:
2968:
2962:
2961:
2948:
2942:
2941:
2939:
2937:
2917:
2911:
2910:
2908:
2906:
2891:
2885:
2884:
2873:
2867:
2866:
2864:
2862:
2831:
2825:
2824:
2822:
2820:
2792:
2786:
2776:
2770:
2760:
2754:
2744:
2738:
2735:
2729:
2726:
2720:
2719:
2717:
2715:
2694:
2683:
2682:
2680:
2678:
2660:
2649:
2648:
2631:
2622:
2621:
2619:
2617:
2599:
2593:
2592:
2590:
2588:
2573:
2567:
2564:
2558:
2557:
2555:
2531:
2525:
2524:
2514:
2490:
2484:
2473:
2467:
2466:
2464:
2462:
2452:
2446:
2445:
2432:
2430:
2425:on 24 March 2012
2421:. Archived from
2388:
2382:
2381:
2379:
2377:
2358:
2352:
2351:
2346:
2339:
2330:
2324:
2323:
2307:
2298:
2297:
2295:
2293:
2274:
2268:
2267:
2265:
2263:
2244:
2238:
2237:
2235:
2233:
2224:. 3 April 2015.
2218:
2212:
2211:
2203:
2197:
2196:
2194:
2192:
2186:
2169:
2159:
2150:
2133:
2127:
2120:
2114:
2113:
2106:
2100:
2099:
2081:
2075:
2074:
2072:
2070:
2046:
2040:
2026:
2010:Working language
2000:Interlinguistics
1980:Language contact
1964:
1959:
1958:
1950:
1948:Languages portal
1945:
1944:
1868:and the various
1796:Creole languages
1740:Iranian language
1586:) serves as the
1528:
1522:
1516:
1490:Central European
1400:Chinese diaspora
1356:Hanseatic League
1329:
1323:
1317:
1307:
1263:French Caribbean
1179:
1173:
1167:
1120:Hispanic America
1104:
1098:
1092:
963:
957:
766:
760:
759:
685:Chinese migrants
574:Byzantine Empire
559:
554:
545:
543:
541:Ellinistikí Kiní
533:
531:
495:Literary Chinese
397:Byzantine Empire
386:
380:
379:
374:
366:
365:
360:
354:
336:Slavic languages
265:Standard Chinese
120:
117:
114:
111:
108:
104:
103:
100:
99:
96:
93:
90:
87:
84:
81:
77:
76:
73:
70:
67:
64:
61:
58:
21:
5582:
5581:
5577:
5576:
5575:
5573:
5572:
5571:
5542:
5541:
5529:
5512:Juan del Encina
5500:
5484:
5476:
5473:
5463:
5442:
5401:
5382:
5364:
5362:Further reading
5359:
5358:
5348:
5346:
5333:
5332:
5328:
5318:
5316:
5303:
5302:
5298:
5288:
5286:
5273:
5272:
5268:
5258:
5256:
5247:
5246:
5242:
5232:
5230:
5215:
5211:
5202:
5198:
5188:
5186:
5173:
5172:
5168:
5158:
5156:
5141:
5137:
5127:
5125:
5110:
5106:
5096:
5094:
5081:
5080:
5076:
5067:
5066:
5062:
5053:
5052:
5048:
5022:
5018:
5008:
5006:
4993:
4992:
4988:
4973:
4969:
4956:
4952:
4942:
4940:
4927:
4926:
4919:
4909:
4907:
4894:
4893:
4889:
4882:
4864:Asmah Haji Omar
4861:
4857:
4820:
4816:
4805:Wayback Machine
4795:
4791:
4781:
4779:
4770:
4769:
4765:
4754:Wayback Machine
4744:
4740:
4730:
4728:
4719:
4718:
4714:
4701:
4699:
4692:
4676:
4672:
4659:
4657:
4644:
4640:
4630:
4628:
4619:
4618:
4614:
4599:
4595:
4585:
4583:
4568:
4564:
4548:
4547:
4523:
4519:
4504:
4500:
4496:, 28 June 2016.
4494:Financial Times
4487:
4483:
4475:, excerpt from
4470:
4466:
4453:
4449:
4430:
4426:
4401:
4397:
4387:
4385:
4372:
4371:
4367:
4355:
4351:
4341:
4339:
4332:
4316:
4312:
4303:Wayback Machine
4294:
4290:
4280:
4278:
4263:
4259:
4252:
4234:
4230:
4214:
4213:
4189:
4182:
4172:Wayback Machine
4163:
4159:
4153:Wayback Machine
4144:
4140:
4103:
4099:
4056:
4052:
4045:
4029:
4025:
4015:
4013:
4011:
3985:
3981:
3958:
3954:
3947:
3933:
3929:
3919:
3917:
3911:
3907:
3897:
3895:
3884:
3877:
3867:
3865:
3852:
3851:
3847:
3834:
3833:
3829:
3806:
3802:
3781:
3777:
3767:
3756:
3752:
3742:
3740:
3727:
3726:
3719:
3708:
3704:
3699:
3695:
3686:
3682:
3677:
3673:
3667:
3663:
3654:
3650:
3645:
3641:
3636:
3632:
3626:
3622:
3617:
3613:
3603:
3601:
3592:
3591:
3587:
3577:
3575:
3562:
3561:
3557:
3548:
3544:
3538:
3521:
3517:
3511:
3497:
3493:
3483:
3481:
3474:sogdians.si.edu
3468:
3467:
3463:
3456:
3442:
3438:
3431:
3427:
3417:
3415:
3407:
3406:
3402:
3392:
3390:
3382:Coffey, Clare.
3380:
3376:
3366:
3364:
3356:
3355:
3348:
3338:
3336:
3328:
3327:
3323:
3313:
3311:
3303:Coffey, Clare.
3301:
3297:
3287:
3285:
3277:
3276:
3272:
3259:
3255:
3245:
3243:
3235:
3234:
3230:
3220:
3218:
3210:Brar, Atarjit.
3208:
3204:
3197:
3193:
3185:
3181:
3171:
3169:
3161:
3160:
3156:
3149:
3131:
3127:
3121:
3117:
3109:
3105:
3095:
3093:
3085:
3084:
3075:
3069:
3055:
3051:
3045:
3031:
3027:
3018:
3016:
3005:
3004:
3000:
2989:
2985:
2970:
2969:
2965:
2950:
2949:
2945:
2935:
2933:
2919:
2918:
2914:
2904:
2902:
2901:. 28 April 2015
2893:
2892:
2888:
2874:
2870:
2860:
2858:
2851:
2832:
2828:
2818:
2816:
2809:
2793:
2789:
2777:
2773:
2761:
2757:
2745:
2741:
2736:
2732:
2727:
2723:
2713:
2711:
2698:Merriam-Webster
2695:
2686:
2676:
2674:
2661:
2652:
2647:on 16 May 2001.
2632:
2625:
2615:
2613:
2600:
2596:
2586:
2584:
2575:
2574:
2570:
2565:
2561:
2532:
2528:
2491:
2487:
2482:Wayback Machine
2474:
2470:
2460:
2458:
2454:
2453:
2449:
2428:
2426:
2419:
2390:
2389:
2385:
2375:
2373:
2360:
2359:
2355:
2344:
2337:
2331:
2327:
2308:
2301:
2291:
2289:
2276:
2275:
2271:
2261:
2259:
2246:
2245:
2241:
2231:
2229:
2220:
2219:
2215:
2204:
2200:
2190:
2188:
2184:
2178:
2167:
2161:
2160:
2153:
2143:Wayback Machine
2134:
2130:
2121:
2117:
2108:
2107:
2103:
2096:
2082:
2078:
2068:
2066:
2047:
2043:
2032:, 2008, p. 31.
2027:
2023:
2018:
1960:
1953:
1946:
1939:
1936:
1842:Anishinaabewaki
1840:in the West to
1822:
1802:Nigerian Pidgin
1798:
1787:
1772:
1725:
1686:
1635:
1568:
1556:mixed languages
1530:
1526:
1524:
1520:
1518:
1514:
1502:
1447:
1438:ongoing warfare
1420:
1413:
1376:
1331:
1327:
1325:
1321:
1319:
1315:
1313:
1305:
1297:
1238:Central African
1181:
1177:
1175:
1171:
1169:
1165:
1157:
1106:
1102:
1100:
1096:
1094:
1090:
1082:
965:
961:
959:
955:
947:
941:
936:
769:Cyrillic script
751:in the case of
653:Classical Māori
552:
461:
456:
450:
442:linguae francae
431:
316:Renaissance era
302:(also known as
292:
213:second language
209:mixed languages
183:
181:Characteristics
167:pidgin language
151:native language
131:common language
127:bridge language
118:
116:Frankish tongue
115:
112:
109:
78:
55:
51:
42:
39:French language
35:
28:
23:
22:
18:Common language
15:
12:
11:
5:
5580:
5570:
5569:
5564:
5559:
5554:
5552:Lingua francas
5540:
5539:
5527:
5502:"Sample texts"
5498:
5482:
5472:
5471:External links
5469:
5468:
5467:
5461:
5446:
5440:
5423:
5414:
5405:
5399:
5386:
5380:
5363:
5360:
5357:
5356:
5326:
5296:
5266:
5240:
5217:Flynn, Darin.
5209:
5196:
5166:
5135:
5104:
5074:
5060:
5046:
5016:
4986:
4967:
4957:E. A. Alpers,
4950:
4917:
4887:
4880:
4855:
4814:
4789:
4763:
4738:
4712:
4690:
4670:
4638:
4612:
4593:
4562:
4517:
4498:
4481:
4464:
4447:
4424:
4395:
4365:
4349:
4330:
4310:
4288:
4257:
4251:978-1590173756
4250:
4228:
4180:
4157:
4138:
4117:(1): 111–132.
4097:
4050:
4043:
4023:
4009:
3979:
3952:
3945:
3927:
3905:
3875:
3845:
3827:
3816:(2): 303–312.
3800:
3775:
3750:
3717:
3702:
3693:
3689:lengua general
3680:
3671:
3661:
3648:
3639:
3630:
3620:
3611:
3585:
3555:
3542:
3536:
3515:
3509:
3491:
3461:
3454:
3436:
3425:
3400:
3374:
3346:
3321:
3295:
3270:
3253:
3228:
3202:
3191:
3179:
3154:
3147:
3125:
3115:
3103:
3073:
3067:
3049:
3043:
3025:
2998:
2983:
2963:
2960:(Online). n.d.
2943:
2912:
2886:
2877:Burrow, Thomas
2868:
2849:
2826:
2807:
2787:
2771:
2755:
2752:978-0802717719
2739:
2730:
2721:
2684:
2650:
2623:
2608:. p. 98.
2594:
2568:
2559:
2526:
2485:
2468:
2447:
2417:
2383:
2353:
2325:
2314:(217): 47–77.
2299:
2269:
2239:
2213:
2198:
2176:
2151:
2128:
2115:
2101:
2094:
2076:
2041:
2020:
2019:
2017:
2014:
2013:
2012:
2007:
2002:
1997:
1992:
1987:
1982:
1977:
1972:
1966:
1965:
1951:
1935:
1932:
1915:European Union
1891:sign languages
1877:Indian Country
1866:Inuit Nunangat
1821:
1820:Sign languages
1818:
1797:
1794:
1786:
1783:
1771:
1768:
1724:
1721:
1685:
1682:
1634:
1631:
1614:Northern India
1567:
1564:
1525:
1519:
1513:
1501:
1498:
1446:
1443:
1412:
1409:
1375:
1372:
1326:
1320:
1314:
1308: "German
1304:
1296:
1293:
1289:European Union
1176:
1170:
1164:
1156:
1153:
1116:Spanish Empire
1101:
1095:
1089:
1081:
1078:
1070:European Union
1027:British Empire
1023:United Kingdom
976:British Empire
960:
954:
943:Main article:
940:
937:
935:
932:
917:
916:
913:lengua general
908:
825:writing system
737:Eastern Europe
635:Roman Republic
601:Andhra Pradesh
572:and the early
460:
457:
452:Main article:
449:
446:
438:lingua francas
430:
427:
291:
288:
246:
241:United Kingdom
238:
182:
179:
175:world language
135:trade language
26:
9:
6:
4:
3:
2:
5579:
5568:
5565:
5563:
5560:
5558:
5555:
5553:
5550:
5549:
5547:
5536:
5532:
5528:
5525:
5521:
5520:Carlo Goldoni
5517:
5513:
5507:
5503:
5499:
5495:
5491:
5489:
5483:
5479:
5475:
5474:
5464:
5458:
5454:
5453:
5447:
5443:
5437:
5432:
5431:
5424:
5420:
5415:
5411:
5406:
5402:
5400:3-8039-0033-6
5396:
5392:
5387:
5383:
5381:0-8014-0173-9
5377:
5373:
5372:
5366:
5365:
5344:
5340:
5336:
5330:
5314:
5310:
5306:
5300:
5284:
5280:
5276:
5270:
5254:
5250:
5244:
5228:
5224:
5220:
5213:
5206:
5200:
5184:
5180:
5176:
5170:
5154:
5150:
5146:
5139:
5123:
5119:
5115:
5108:
5092:
5088:
5084:
5078:
5070:
5064:
5056:
5050:
5042:
5038:
5034:
5030:
5026:
5020:
5004:
5000:
4999:Pulse Nigeria
4996:
4990:
4982:
4978:
4971:
4964:
4960:
4954:
4938:
4934:
4930:
4924:
4922:
4905:
4901:
4897:
4891:
4883:
4881:3-11-012855-1
4877:
4873:
4869:
4865:
4859:
4851:
4847:
4842:
4837:
4833:
4829:
4825:
4818:
4811:
4810:
4806:
4802:
4799:
4793:
4777:
4773:
4767:
4760:
4759:
4755:
4751:
4748:
4742:
4726:
4722:
4716:
4709:
4697:
4693:
4691:0-7167-1904-5
4687:
4684:, Macmillan,
4683:
4682:
4674:
4667:
4655:
4651:
4650:
4642:
4626:
4622:
4616:
4608:
4604:
4597:
4581:
4577:
4573:
4566:
4558:
4552:
4544:
4540:
4536:
4532:
4528:
4521:
4515:, 5 May 2017.
4514:
4513:
4508:
4502:
4495:
4491:
4485:
4478:
4474:
4468:
4461:
4457:
4451:
4443:
4439:
4435:
4428:
4421:
4417:
4413:
4409:
4405:
4399:
4383:
4379:
4375:
4369:
4362:
4358:
4353:
4337:
4333:
4327:
4323:
4322:
4314:
4307:
4306:Top Languages
4304:
4300:
4297:
4292:
4276:
4272:
4268:
4261:
4253:
4247:
4242:
4241:
4232:
4224:
4218:
4210:
4206:
4202:
4198:
4194:
4187:
4185:
4177:
4173:
4169:
4166:
4161:
4154:
4150:
4147:
4142:
4134:
4130:
4125:
4120:
4116:
4112:
4108:
4101:
4093:
4089:
4085:
4081:
4077:
4073:
4069:
4065:
4061:
4054:
4046:
4044:9788477622062
4040:
4036:
4035:
4027:
4012:
4006:
4002:
3998:
3994:
3990:
3983:
3975:
3971:
3967:
3963:
3956:
3948:
3942:
3938:
3931:
3916:
3909:
3893:
3889:
3882:
3880:
3863:
3859:
3855:
3849:
3841:
3837:
3831:
3823:
3819:
3815:
3811:
3804:
3796:
3792:
3791:
3786:
3779:
3771:
3765:
3764:
3759:
3754:
3738:
3734:
3730:
3724:
3722:
3713:
3706:
3697:
3690:
3684:
3675:
3665:
3658:
3652:
3643:
3634:
3624:
3615:
3599:
3595:
3589:
3573:
3569:
3565:
3559:
3552:
3546:
3539:
3533:
3529:
3525:
3524:Jones, Daniel
3519:
3512:
3510:9781405881180
3506:
3502:
3495:
3479:
3475:
3471:
3465:
3457:
3455:9789027284181
3451:
3447:
3440:
3434:
3429:
3414:
3410:
3404:
3389:
3385:
3378:
3363:
3359:
3353:
3351:
3335:
3331:
3325:
3310:
3306:
3299:
3284:
3280:
3274:
3267:
3263:
3257:
3242:
3238:
3232:
3217:
3213:
3206:
3200:
3195:
3188:
3183:
3168:
3164:
3158:
3150:
3148:9781742288222
3144:
3140:
3136:
3129:
3119:
3112:
3107:
3092:
3088:
3082:
3080:
3078:
3070:
3064:
3060:
3053:
3046:
3040:
3036:
3029:
3014:
3010:
3009:
3002:
2994:
2987:
2979:
2978:
2973:
2967:
2959:
2958:
2953:
2947:
2932:
2931:HarperCollins
2928:
2927:
2922:
2916:
2900:
2896:
2890:
2882:
2878:
2872:
2856:
2852:
2846:
2842:
2841:
2836:
2830:
2814:
2810:
2804:
2800:
2799:
2791:
2785:
2781:
2775:
2769:
2765:
2759:
2753:
2749:
2743:
2734:
2725:
2709:
2705:
2704:
2699:
2693:
2691:
2689:
2672:
2668:
2667:
2659:
2657:
2655:
2646:
2642:
2641:
2636:
2630:
2628:
2611:
2607:
2606:
2598:
2582:
2578:
2572:
2563:
2554:
2549:
2545:
2541:
2537:
2530:
2522:
2518:
2513:
2508:
2504:
2500:
2496:
2489:
2483:
2479:
2476:
2472:
2457:
2451:
2444:
2442:
2438:
2424:
2420:
2418:960-86190-1-7
2414:
2410:
2409:
2405:
2401:
2397:
2393:
2387:
2371:
2367:
2363:
2357:
2350:
2343:
2336:
2329:
2321:
2317:
2313:
2306:
2304:
2287:
2283:
2279:
2273:
2257:
2253:
2249:
2243:
2227:
2223:
2217:
2209:
2202:
2183:
2179:
2177:9789279189876
2173:
2166:
2165:
2158:
2156:
2148:
2144:
2140:
2137:
2132:
2125:
2119:
2111:
2105:
2097:
2095:9780226000299
2091:
2087:
2080:
2064:
2060:
2056:
2055:Distillations
2052:
2045:
2039:
2038:90-272-3100-1
2035:
2031:
2025:
2021:
2011:
2008:
2006:
2003:
2001:
1998:
1996:
1993:
1991:
1988:
1986:
1983:
1981:
1978:
1976:
1973:
1971:
1970:Rosetta Stone
1968:
1967:
1963:
1957:
1952:
1949:
1943:
1938:
1931:
1929:
1924:
1920:
1916:
1912:
1908:
1904:
1900:
1896:
1892:
1888:
1884:
1882:
1878:
1874:
1871:
1867:
1863:
1859:
1855:
1851:
1847:
1843:
1839:
1835:
1826:
1817:
1815:
1811:
1807:
1803:
1793:
1791:
1782:
1780:
1776:
1767:
1765:
1761:
1757:
1753:
1749:
1745:
1741:
1737:
1729:
1720:
1718:
1714:
1710:
1706:
1702:
1698:
1690:
1681:
1679:
1675:
1671:
1667:
1663:
1659:
1655:
1651:
1647:
1639:
1630:
1626:
1624:
1619:
1615:
1611:
1607:
1603:
1599:
1592:
1590:
1589:lingua franca
1585:
1581:
1577:
1572:
1563:
1561:
1557:
1553:
1549:
1545:
1541:
1536:
1511:
1506:
1497:
1495:
1491:
1486:
1484:
1480:
1476:
1472:
1471:Baltic states
1468:
1464:
1460:
1451:
1442:
1439:
1435:
1432:and parts of
1431:
1427:
1417:
1408:
1405:
1402:communities,
1401:
1398:. Among many
1397:
1393:
1389:
1385:
1381:
1371:
1369:
1365:
1361:
1357:
1353:
1349:
1345:
1341:
1337:
1311:
1301:
1292:
1290:
1286:
1281:
1279:
1275:
1271:
1266:
1264:
1260:
1256:
1252:
1248:
1244:
1239:
1235:
1230:
1225:
1223:
1219:
1215:
1214:
1209:
1208:United States
1205:
1200:
1196:
1192:
1188:
1161:
1152:
1150:
1145:
1142:
1140:
1137:and southern
1136:
1131:
1129:
1125:
1121:
1117:
1113:
1086:
1077:
1075:
1071:
1067:
1063:
1059:
1055:
1050:
1048:
1044:
1040:
1036:
1032:
1028:
1024:
1019:
1017:
1013:
1012:entertainment
1009:
1005:
1001:
997:
993:
989:
985:
981:
980:United States
977:
973:
951:
946:
931:
929:
925:
921:
914:
909:
906:
902:
901:
900:
898:
894:
890:
888:
883:
881:
877:
873:
869:
865:
861:
856:
854:
850:
846:
842:
838:
834:
830:
826:
822:
818:
814:
810:
806:
802:
798:
794:
793:Lesser Poland
790:
786:
782:
778:
774:
770:
765:
754:
750:
746:
742:
738:
734:
730:
726:
722:
718:
714:
712:
708:
704:
700:
696:
692:
690:
686:
682:
678:
674:
670:
666:
662:
658:
654:
650:
648:
647:dead language
644:
640:
636:
632:
628:
626:
622:
618:
614:
610:
606:
603:districts of
602:
599:the southern
597:
593:
589:
585:
581:
579:
575:
571:
567:
563:
558:
548:
542:
536:
527:
523:
519:
516:
512:
508:
504:
500:
496:
491:
488:
484:
482:
478:
474:
469:
465:
455:
445:
443:
439:
434:
426:
424:
423:Lingua Franca
420:
415:
412:
409:
408:lingua franca
404:
402:
398:
394:
390:
385:
375:) and Arabic
373:
372:
359:
353:
347:
345:
341:
337:
333:
329:
325:
321:
317:
313:
309:
305:
301:
298:derives from
297:
296:lingua franca
287:
285:
281:
276:
274:
270:
266:
262:
258:
254:
250:
245:lingua franca
244:
242:
236:
234:
229:
224:
222:
216:
214:
210:
207:and arguably
206:
202:
198:
192:
187:
178:
176:
172:
168:
164:
160:
154:
152:
148:
144:
143:link language
140:
136:
132:
128:
124:
102:
49:
48:lingua franca
44:
40:
33:
19:
5535:the original
5523:
5515:
5506:the original
5494:the original
5487:
5451:
5429:
5418:
5409:
5390:
5370:
5347:. Retrieved
5343:the original
5338:
5329:
5317:. Retrieved
5308:
5299:
5287:. Retrieved
5283:the original
5278:
5269:
5257:. Retrieved
5253:the original
5243:
5231:. Retrieved
5222:
5212:
5204:
5199:
5187:. Retrieved
5178:
5169:
5157:. Retrieved
5148:
5138:
5126:. Retrieved
5117:
5107:
5095:. Retrieved
5086:
5077:
5063:
5049:
5032:
5028:
5019:
5007:. Retrieved
4998:
4989:
4980:
4976:
4970:
4962:
4958:
4953:
4941:. Retrieved
4932:
4908:. Retrieved
4899:
4896:"Indonesian"
4890:
4871:
4858:
4831:
4827:
4817:
4807:
4792:
4780:. Retrieved
4766:
4756:
4741:
4729:. Retrieved
4725:the original
4715:
4707:
4700:, retrieved
4680:
4673:
4665:
4658:, retrieved
4648:
4641:
4629:. Retrieved
4625:the original
4615:
4606:
4602:
4596:
4584:. Retrieved
4575:
4565:
4551:cite journal
4534:
4530:
4520:
4512:The Guardian
4510:
4501:
4493:
4484:
4476:
4467:
4459:
4450:
4427:
4411:
4398:
4386:. Retrieved
4377:
4368:
4360:
4352:
4340:. Retrieved
4320:
4313:
4305:
4291:
4279:. Retrieved
4270:
4260:
4239:
4231:
4217:cite journal
4200:
4196:
4175:
4160:
4141:
4114:
4110:
4100:
4067:
4063:
4053:
4033:
4026:
4014:. Retrieved
3992:
3982:
3965:
3961:
3955:
3936:
3930:
3918:. Retrieved
3908:
3896:. Retrieved
3866:. Retrieved
3862:the original
3857:
3848:
3839:
3830:
3813:
3809:
3803:
3788:
3778:
3761:
3753:
3741:. Retrieved
3732:
3711:
3705:
3696:
3688:
3683:
3674:
3664:
3657:catechetical
3651:
3642:
3633:
3623:
3614:
3602:. Retrieved
3597:
3588:
3576:. Retrieved
3567:
3558:
3550:
3545:
3527:
3518:
3500:
3494:
3482:. Retrieved
3473:
3464:
3445:
3439:
3428:
3416:. Retrieved
3412:
3403:
3391:. Retrieved
3387:
3377:
3367:12 September
3365:. Retrieved
3361:
3337:. Retrieved
3333:
3324:
3312:. Retrieved
3308:
3298:
3286:. Retrieved
3282:
3273:
3265:
3261:
3256:
3244:. Retrieved
3240:
3231:
3221:12 September
3219:. Retrieved
3215:
3205:
3194:
3186:
3182:
3170:. Retrieved
3166:
3157:
3134:
3128:
3118:
3110:
3106:
3096:12 September
3094:. Retrieved
3090:
3058:
3052:
3034:
3028:
3017:, retrieved
3007:
3001:
2992:
2986:
2975:
2966:
2955:
2946:
2936:24 September
2934:. Retrieved
2924:
2915:
2903:. Retrieved
2898:
2889:
2880:
2871:
2859:. Retrieved
2839:
2829:
2817:. Retrieved
2797:
2790:
2774:
2758:
2742:
2733:
2724:
2712:, retrieved
2708:the original
2702:
2675:, retrieved
2671:the original
2665:
2645:the original
2639:
2614:. Retrieved
2604:
2597:
2585:. Retrieved
2571:
2562:
2546:(1): 71–85.
2543:
2539:
2529:
2502:
2498:
2488:
2471:
2459:. Retrieved
2450:
2440:
2439:and φράγκο-
2436:
2434:
2427:. Retrieved
2423:the original
2407:
2403:
2399:
2395:
2392:
2386:
2374:. Retrieved
2365:
2356:
2348:
2342:the original
2328:
2311:
2290:. Retrieved
2281:
2272:
2260:. Retrieved
2251:
2242:
2230:. Retrieved
2216:
2207:
2201:
2189:. Retrieved
2163:
2146:
2131:
2123:
2118:
2109:
2104:
2085:
2079:
2067:. Retrieved
2061:(1): 40–43.
2058:
2054:
2044:
2029:
2024:
1885:
1838:Newe Segobia
1831:
1799:
1788:
1773:
1734:
1695:
1662:pluricentric
1652:" including
1644:
1627:
1595:
1588:
1587:
1575:
1533:
1487:
1459:Central Asia
1456:
1424:
1377:
1344:Hohenstaufen
1334:
1282:
1267:
1226:
1211:
1204:World War II
1191:early modern
1184:
1146:
1143:
1132:
1109:
1074:Euro English
1051:
1039:South Africa
1020:
990:language of
987:
968:
928:Safavid Iran
918:
912:
891:
884:
857:
801:South Slavic
715:
711:Christianity
693:
667:dialogue on
651:
629:
582:
570:Roman Empire
520:
492:
485:
475:
472:
441:
437:
435:
432:
422:
418:
416:
413:
407:
405:
400:
348:
303:
295:
293:
277:
255:. Likewise,
251:, alongside
225:
217:
199:
195:
190:
155:
142:
138:
134:
130:
126:
47:
45:
43:
4537:: 149–176.
4422:p. 10 of 13
3578:21 February
2714:25 February
2677:25 February
2191:15 December
1928:classifiers
1919:Deaflympics
1748:Afghanistan
1717:Pan-African
1650:Malay world
1494:Warsaw Pact
1124:Philippines
1062:Switzerland
920:Ajem-Turkic
905:Inca Empire
887:Renaissance
885:During the
797:Kievan Rus'
522:Koine Greek
468:Koine Greek
429:Usage notes
378:إِفْرَنْجِي
312:Middle Ages
249:Philippines
5546:Categories
4782:17 October
4631:25 January
4281:18 October
3968:(8): 104.
3946:382336250X
3920:4 December
3868:5 December
3763:Ethnologue
3604:10 January
3409:"The Post"
3279:"The Post"
3237:"The Post"
2784:0791401685
2768:0191579173
2505:(4): 557.
2210:. Longman.
2124:OED Online
2016:References
1756:Tajikistan
1709:Tanganyika
1670:Indonesian
1582:(based on
1580:Hindustani
1576:Hindi Belt
1566:Hindustani
1544:East Timor
1535:Portuguese
1500:Portuguese
1352:Baltic Sea
1310:Sprachraum
1259:Mauritania
982:. It is a
870:, Venice,
703:Tang China
384:ʾifranjiyy
237:vernacular
228:vernacular
226:Whereas a
5393:. BRILL.
5309:UN Web TV
5035:: 63–81.
4850:2158-2440
4828:SAGE Open
4758:Scroll.in
4702:18 August
4660:18 August
4576:ThoughtCo
4420:1944-6934
4203:: 35–60.
4133:255570955
4092:143648085
4070:: 33–57.
3898:6 January
3388:Lightcast
3309:Lightcast
2521:1467-9841
1921:, in all
1834:Hand Talk
1810:Melanesia
1806:Caribbean
1510:Lusophone
1404:Cantonese
1348:North Sea
1112:New World
1043:Singapore
1021:When the
992:diplomacy
874:, Milan,
864:Provençal
841:Caucasian
817:Wallachia
813:Black sea
733:Southeast
699:Silk Road
625:Bangalore
592:Sri Lanka
588:Tamilakam
584:Old Tamil
535:romanized
328:loanwords
294:The term
290:Etymology
284:Esperanto
5313:Archived
5227:Archived
5183:Archived
5153:Archived
5122:Archived
5097:24 April
5091:Archived
5009:21 April
5003:Archived
4943:29 April
4937:Archived
4910:24 April
4904:Archived
4801:Archived
4776:Archived
4750:Archived
4696:archived
4654:archived
4586:24 April
4580:Archived
4442:41802986
4388:24 April
4382:Archived
4378:BBC News
4342:19 March
4336:Archived
4299:Archived
4275:Archived
4168:Archived
4149:Archived
4084:43284061
3962:Computer
3892:Archived
3795:Archived
3743:24 April
3737:Archived
3572:Archived
3478:Archived
3418:15 March
3393:15 March
3339:15 March
3314:15 March
3288:15 March
3246:15 March
3172:15 March
3019:29 March
3013:archived
2879:(1973).
2861:19 March
2855:Archived
2819:19 March
2813:Archived
2610:Archived
2581:Archived
2478:Archived
2441:phranko-
2437:Phrankos
2402:Phrankos
2376:8 August
2370:Archived
2286:Archived
2256:Archived
2232:29 April
2226:Archived
2182:Archived
2139:Archived
2069:20 March
2063:Archived
1934:See also
1873:dialects
1850:Denendeh
1713:Tanzania
1678:language
1674:Javanese
1658:Thailand
1610:Pakistan
1560:Portuñol
1558:such as
1463:Caucasus
1461:and the
1430:Djibouti
1350:and the
1016:internet
1014:and the
1008:aviation
988:de facto
978:and the
924:Dagestan
872:Florence
853:Caucasus
833:Mongolic
821:Moldavia
811:and the
777:Bulgaria
753:Bulgaria
707:Buddhism
605:Chittoor
596:John Guy
487:Sanskrit
477:Akkadian
448:Examples
389:Frankish
371:Phránkoi
364:Φρᾰ́γκοι
282:such as
253:Filipino
147:language
5339:YouTube
5179:YouTube
5118:OUPblog
4870:(ed.).
4408:Archive
3842:. 2020.
3758:English
3628:Empire'
3568:NPR.org
2972:"Koine"
2952:"Koine"
2921:"Koine"
2905:23 July
2587:18 June
2461:18 June
2429:18 June
1790:Amharic
1785:Amharic
1779:Nigeria
1736:Persian
1723:Persian
1697:Swahili
1684:Swahili
1600:, with
1584:Dehlavi
1475:opening
1445:Russian
1434:Eritrea
1378:Today,
1374:Chinese
1364:Namibia
1274:fashion
1270:cuisine
1255:Morocco
1251:Tunisia
1247:Algeria
1243:Maghreb
1229:Belgian
1197:. With
1139:Florida
1080:Spanish
1004:tourism
996:science
939:English
897:Quechua
789:Bohemia
781:Croatia
741:liturgy
695:Sogdian
673:wānanga
609:Nellore
549:
537::
511:Vietnam
481:Aramaic
344:Turkish
324:Spanish
320:Italian
273:Spanish
269:Russian
247:in the
239:in the
233:English
205:creoles
201:Pidgins
165:-based
163:Romance
145:, is a
110:
5459:
5438:
5397:
5378:
5349:11 May
5319:11 May
5289:11 May
5259:11 May
5233:11 May
5189:11 May
5159:11 May
5128:11 May
4878:
4848:
4731:16 May
4688:
4440:
4418:
4361:Ask UN
4328:
4248:
4131:
4090:
4082:
4041:
4016:2 June
4007:
3943:
3534:
3507:
3484:10 May
3452:
3145:
3065:
3041:
2847:
2805:
2782:
2766:
2750:
2616:8 June
2519:
2415:
2292:11 May
2262:11 May
2174:
2092:
2036:
1911:Auslan
1907:Libras
1754:) and
1654:Brunei
1527:
1521:
1515:
1426:Arabic
1411:Arabic
1388:Taiwan
1336:German
1328:
1322:
1316:
1306:
1295:German
1285:Brexit
1276:, and
1257:, and
1199:France
1178:
1172:
1166:
1155:French
1103:
1097:
1091:
962:
956:
934:Modern
845:Iranic
837:Uralic
829:Turkic
809:Danube
807:, the
785:Serbia
729:Slavic
621:Mandya
617:Mysore
568:, the
553:Greek:
509:, and
507:Ryūkyū
401:Franks
393:Franks
358:Franca
352:lingua
342:, and
340:Arabic
308:Levant
261:French
257:Arabic
221:Creole
5510:from
4438:JSTOR
4129:S2CID
4088:S2CID
4080:JSTOR
3266:JSTOR
3123:2024)
2345:(PDF)
2338:(PDF)
2185:(PDF)
2168:(PDF)
1909:, or
1870:Inuit
1775:Hausa
1770:Hausa
1760:Tajik
1738:, an
1701:Bantu
1646:Malay
1633:Malay
1602:Hindi
1548:Macau
1512:world
1384:China
1278:sport
1187:Latin
1058:Qatar
1035:Ghana
880:Siena
868:Genoa
739:, in
719:, an
669:marae
661:Māori
639:Italy
631:Latin
613:Kolar
526:Greek
503:Japan
499:Korea
332:Greek
330:from
304:Sabir
235:is a
141:, or
5457:ISBN
5436:ISBN
5395:ISBN
5376:ISBN
5351:2021
5321:2021
5291:2021
5261:2021
5235:2021
5191:2021
5161:2021
5130:2021
5099:2021
5011:2021
4945:2019
4912:2021
4876:ISBN
4846:ISSN
4784:2022
4733:2016
4704:2020
4686:ISBN
4662:2020
4633:2008
4588:2021
4557:link
4416:ISSN
4406:." (
4390:2021
4344:2022
4326:ISBN
4283:2021
4246:ISBN
4223:link
4039:ISBN
4018:2021
4005:ISBN
3941:ISBN
3922:2023
3900:2018
3870:2023
3745:2021
3606:2023
3580:2019
3532:ISBN
3505:ISBN
3486:2021
3450:ISBN
3420:2024
3395:2024
3369:2023
3341:2024
3316:2024
3290:2024
3248:2024
3223:2023
3174:2024
3143:ISBN
3098:2023
3063:ISBN
3039:ISBN
3021:2022
2938:2014
2907:2023
2863:2022
2845:ISBN
2821:2022
2803:ISBN
2780:ISBN
2764:ISBN
2748:ISBN
2716:2018
2679:2018
2618:2013
2589:2015
2517:ISSN
2463:2015
2431:2015
2413:ISBN
2378:2017
2294:2021
2264:2021
2234:2019
2193:2018
2172:ISBN
2090:ISBN
2071:2018
2034:ISBN
1856:and
1846:Cree
1752:Dari
1744:Iran
1666:Riau
1612:and
1606:Urdu
1604:and
1596:The
1574:The
1554:and
1508:The
1386:and
1236:and
1234:West
1047:Fiji
1045:and
1037:and
876:Pisa
858:The
843:and
819:and
747:and
735:and
709:and
623:and
607:and
590:and
547:lit.
440:and
271:and
161:, a
107:lit.
5522:'s
5149:VOA
5037:doi
4836:doi
4539:doi
4205:doi
4119:doi
4072:doi
3997:doi
3970:doi
3818:doi
3760:at
2548:doi
2507:doi
2404:),
2316:doi
1903:BSL
1899:ASL
1895:LSF
1488:In
665:iwi
5548::
5518:,
5514:,
5337:.
5307:.
5277:.
5225:.
5221:.
5177:.
5151:.
5147:.
5116:.
5085:.
5033:10
5031:.
4997:.
4979:.
4931:.
4920:^
4898:.
4844:.
4832:11
4830:.
4826:.
4774:.
4706:,
4694:,
4664:,
4605:.
4578:.
4574:.
4553:}}
4549:{{
4535:26
4533:.
4529:.
4509:,
4492:,
4458:,
4410:)
4376:.
4359:,
4334:.
4273:.
4269:.
4219:}}
4215:{{
4201:26
4199:.
4195:.
4183:^
4174:,
4127:.
4113:.
4109:.
4086:.
4078:.
4068:38
4066:.
4062:.
4003:.
3995:.
3991:.
3966:50
3964:.
3890:.
3878:^
3856:.
3838:.
3814:33
3812:.
3793:.
3787:.
3731:.
3720:^
3596:.
3570:.
3566:.
3476:.
3472:.
3411:.
3386:.
3360:.
3349:^
3332:.
3307:.
3281:.
3239:.
3214:.
3165:.
3089:.
3076:^
2974:.
2954:.
2929:.
2923:.
2897:.
2853:.
2811:.
2700:,
2687:^
2653:^
2637:,
2626:^
2542:.
2538:.
2515:.
2501:.
2497:.
2433:.
2368:.
2364:.
2302:^
2284:.
2280:.
2254:.
2250:.
2180:.
2154:^
2145:–
2057:.
2053:.
1930:.
1905:,
1901:,
1897:,
1883:.
1816:.
1808:,
1746:,
1542:,
1280:.
1272:,
1253:,
1249:,
1224:.
1151:.
1018:.
1010:,
1006:,
1002:,
998:,
994:,
930:.
878:,
839:,
835:,
831:,
791:,
787:,
783:,
761:,
659:.
627:.
619:,
615:,
594:.
544:,
532:,
528::
505:,
501:,
483:.
399:,
338:,
334:,
267:,
263:,
259:,
137:,
133:,
129:,
105:;
46:A
5486:"
5480:.
5465:.
5444:.
5412:.
5403:.
5384:.
5353:.
5323:.
5293:.
5263:.
5237:.
5193:.
5163:.
5132:.
5101:.
5057:.
5039::
5013:.
4981:6
4947:.
4914:.
4884:.
4852:.
4838::
4786:.
4735:.
4635:.
4607:2
4590:.
4559:)
4541::
4444:.
4392:.
4346:.
4285:.
4254:.
4225:)
4207::
4135:.
4121::
4115:9
4094:.
4074::
4047:.
4020:.
3999::
3976:.
3972::
3949:.
3924:.
3902:.
3872:.
3820::
3747:.
3608:.
3582:.
3488:.
3458:.
3422:.
3397:.
3371:.
3343:.
3318:.
3292:.
3250:.
3225:.
3176:.
3151:.
3100:.
2940:.
2909:.
2865:.
2823:.
2718:.
2681:.
2620:.
2591:.
2556:.
2550::
2544:9
2523:.
2509::
2503:7
2465:.
2443:)
2380:.
2318::
2296:.
2266:.
2236:.
2195:.
2098:.
2073:.
2059:2
1758:(
1750:(
1591:.
1245:(
381:(
367:(
119:'
113:'
101:/
98:ə
95:k
92:ŋ
89:æ
86:r
83:f
80:ˈ
75:ə
72:w
69:ɡ
66:ŋ
63:ɪ
60:l
57:ˌ
54:/
50:(
41:.
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.