Knowledge

User:It's-is-not-a-genitive

Source 📝

631:, although I contributed to Knowledge from quite a long time before this through the means of a string of IP accounts. Over time, I have submitted quite a number of articles, either on areas of personal study or interest, or by means of translating them, which has often ended up with me learning quite a bit about new subjects. As an old-fashioned polymath with boundless curiosity and a restless mind, Knowledge is a natural home for me, and I often love to delve into it hours at a time, exploring the sometimes obscure. 504: 572: 564: 542: 534: 512: 481: 473: 27: 1190: 1223: 634:
Over here I do a lot of copyediting, some of which worsens my mental health, and I also do a lot of translations - ones that have been requested, if I can get my mitts on them first, and ones that have not but that I consider worthy when browsing another language Knowledge. I am committed to the
1181:
I also do a lot of removing "it's" where "its" should be, and vice versa. For this, I was really kindly rewarded the minor edits barnstar and the Copyeditor's barnstar. For the combination of strict grammar and humour, I was also very kindly given the barnstar of good humour. Thank you all.
635:
eradication of common spelling mistakes and of 'it's' when misused instead of 'its,' something which gets my blood boiling. I am also firmly behind the replacement of horrid and often inaccurate 'phonetic' transcription with the true phonetic system, the
643: 1273: 877: 620:. I work by day as a sociolinguist, specialising in phonology and society. I work by night as a voracious writer, artist, musician, comic, actor/director with a bit of an 1290:
to Knowledge! The number of incorrect "it's" has only grown in your absence. Here's hoping your return will end their reign of terror. :)
776: 1058: 648: 608:) in real life, which I add out of intrigue for those boxes. Having lived in the English midlands for some years, I now reside in 1204:
A Barnstar for doing minor edits of excellent quality, helping the Knowledge community understand that It's-is-not-a-genitive. -
862: 1019: 983: 905: 838: 826: 592: 1253: 1137: 704: 1158: 673: 1109: 605: 1427: 1417: 1407: 1397: 741: 1422: 1412: 1402: 1392: 1026: 789: 84: 77: 691: 763: 816: 929: 1209: 1050: 867: 782: 1038: 955: 821: 578: 548: 518: 487: 1093: 843: 770: 811: 8: 1327: 1127: 1012: 317: 140: 1387: 1377: 1372: 1367: 1362: 1357: 1352: 1347: 1337: 1332: 1317: 1312: 1248: 942: 898: 449: 420: 391: 360: 327: 295: 270: 235: 204: 171: 109: 56: 1322: 1205: 1088: 961: 746: 724: 718: 503: 146: 1104: 1382: 1342: 1132: 977: 872: 801: 455: 441: 426: 412: 397: 366: 350: 333: 300: 264: 241: 210: 194: 177: 115: 99: 62: 49: 795: 571: 563: 541: 533: 511: 480: 856: 679: 642: 472: 285: 256: 161: 37: 1164: 1147: 1142: 1083: 1078: 383: 132: 1306: 1291: 1243: 1116: 1099: 989: 923: 917: 882: 617: 1153: 887: 832: 757: 752: 736: 621: 26: 18:
Mensch muß noch Chaos in sich haben, um tanzende Sterne gebären zu können.
1071: 948: 936: 517:
This user is a translator and proofreader from Portuguese to English on
849: 1222: 997: 711: 697: 1065: 1032: 1005: 613: 577:
This user is a translator and proofreader from Italian to English on
547:
This user is a translator and proofreader from Spanish to English on
227: 21: 730: 486:
This user is a translator and proofreader from French to English on
806: 628: 1272: 1189: 971: 892: 685: 1122: 1043: 966: 609: 604:, named due to my intolerance for incorrect apostrophes, or ( 627:
I have been contributing to Knowledge on this account since
639:, both of which I will almost definitely talk about later. 616:, though I will soon be going out on a six-month visit to 636: 325:
Este usuário/utilizador pode contribuir com um nível
1304: 914: 669: 323: 169:Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau 356: 200: 105: 358:Aquest usuari pot contribuir amb un nivell 291: 202:Quest'utente può contribuire con un livello 167: 777:Manifesto of the Anti-Fascist Intellectuals 107:Este usuario puede contribuir con un nivel 1270: 1220: 1059:Beussink v. Woodland R-IV School District 447:Cist uzeu chal pout contribouwer avou on 641: 25: 660: 1305: 1187: 749:(major wikification, copywriting, etc) 1237:For coming up with the best username 558: 528: 498: 467: 437: 408: 379: 346: 313: 281: 252: 223: 190: 157: 128: 95: 73: 45: 33: 863:Hunting, Fishing, Nature, Tradition 13: 624:complex, the whole curious gamut. 14: 1439: 1020:Human Rights in Georgia (country) 1271: 1221: 1188: 1138:MTV Makes Me Want To Smoke Crack 984:Extension du domaine de la lutte 652:and is entitled to display this 570: 562: 540: 532: 510: 502: 479: 471: 138:This uiser can contreibute wi a 30:I2nAg, Patron Saint of Pedants 1: 1159:Marston Green railway station 674:1947-48 Palestinian Civil War 82:This user would like to know 1176: 7: 1262:18:21, 3 August 2007 (UTC) 1241:. Thanks, you made my day. 1212:) 13:57, 1 June 2006 (UTC) 262:Denne brugers kendskab til 10: 1444: 1296:11:25, 21 June 2009 (UTC) 1231:The Barnstar of Good Humor 1027:Human Rights in Azerbaijan 790:Human Rights in Bangladesh 1281:The Copyeditor's Barnstar 1277: 1227: 1194: 666: 591: 357: 324: 292: 233:Hierdie gebruiker het 'n 201: 168: 106: 36: 1105:Nick Douglas controversy 421:grundläggande kunskaper 418:Den här användaren har 1293:Firsfron of Ronchester 1051:Peruvian Coast Spanish 868:Girlfriends (magazine) 657: 602:It's-is-not-a-genitive 85:all existing languages 31: 1110:Rhâââ Lovely Festival 1054:(intense copywriting) 1039:Pay No Mind (Snoozer) 853:(intense copyediting) 822:Ani DiFranco template 817:Bergur Sigurbjörnsson 764:It's All In Your Mind 645: 593:Search user languages 579:Knowledge:Translation 549:Knowledge:Translation 519:Knowledge:Translation 488:Knowledge:Translation 389:Deze gebruiker bezit 63:English language 29: 1094:Dzeliwe of Swaziland 930:François-Marie Luzel 844:Tramways in Grenoble 771:French Guiana Creole 661:Recent Contributions 293:Dieser Benutzer hat 1260:(formerly Salaskаn) 1013:Mariusz Maszkiewicz 839:No. 3 Squadron, IAF 783:San Antonio de Palé 742:Génération Écologie 698:Anglo-Saxon Commons 1428:Proofreaders it-en 1418:Proofreaders es-en 1408:Proofreaders pt-en 1398:Proofreaders fr-en 1198:The Minor Barnstar 943:Danielle Collobert 920:(complete rewrite) 899:Birmingham Yardley 658: 600:Hello there, I am 32: 1423:Translators it-en 1413:Translators es-en 1403:Translators pt-en 1393:Translators fr-en 1300: 1299: 1266: 1265: 1261: 1216: 1215: 1174: 1173: 1089:I and the Village 1001:(from Portuguese) 962:What Mad Universe 812:Luc Etienne Périn 747:Bodger and Badger 725:Pavement Template 719:Martians, Go Home 692:Adélaïde Dufrénoy 649:Journeyman Editor 646:This editor is a 598: 597: 585: 584: 555: 554: 525: 524: 494: 493: 463: 462: 434: 433: 405: 404: 392:beginnende kennis 376: 375: 343: 342: 310: 309: 301:Deutschkenntnisse 278: 277: 249: 248: 220: 219: 187: 186: 154: 153: 125: 124: 92: 91: 70: 69: 1435: 1294: 1275: 1268: 1267: 1259: 1256: 1251: 1246: 1225: 1218: 1217: 1192: 1185: 1184: 1133:Thorvald Aagaard 873:Divanee Magazine 802:Bhekimpi Dlamini 667: 607: 574: 566: 559: 544: 536: 529: 514: 506: 499: 483: 475: 468: 438: 409: 380: 372: 371: 347: 339: 338: 314: 306: 305: 296:fortgeschrittene 282: 253: 224: 216: 215: 191: 183: 182: 158: 129: 121: 120: 96: 74: 46: 34: 1443: 1442: 1438: 1437: 1436: 1434: 1433: 1432: 1303: 1302: 1301: 1292: 1254: 1249: 1244: 1179: 857:Qusai ibn Kilab 680:Cafe Disaffecto 663: 606:ˈɑndʀiɛtˈpsɑʀiʃ 586: 569: 567: 556: 539: 537: 526: 509: 507: 495: 478: 476: 464: 435: 406: 377: 344: 311: 279: 250: 221: 188: 155: 126: 93: 71: 54:This user is a 38:Knowledge:Babel 12: 11: 5: 1441: 1431: 1430: 1425: 1420: 1415: 1410: 1405: 1400: 1395: 1390: 1385: 1380: 1375: 1370: 1365: 1360: 1355: 1350: 1345: 1340: 1335: 1330: 1325: 1320: 1315: 1298: 1297: 1284: 1283: 1278: 1276: 1264: 1263: 1234: 1233: 1228: 1226: 1214: 1213: 1201: 1200: 1195: 1193: 1178: 1175: 1172: 1171: 1168: 1167: 1165:Chelmsley Wood 1162: 1156: 1151: 1148:Ferhat Mehenni 1145: 1143:Steve Threw Up 1140: 1135: 1130: 1128:Moussa Dembélé 1125: 1120: 1113: 1107: 1102: 1097: 1096:(from Spanish) 1091: 1086: 1084:The Book Group 1081: 1079:Elk State Park 1076: 1068: 1063: 1055: 1047: 1046:(from Russian) 1041: 1036: 1035:(from Spanish) 1030: 1023: 1016: 1010: 1002: 994: 986: 981: 974: 969: 964: 959: 956:Devils Haircut 952: 945: 940: 933: 926: 921: 913: 910: 909: 902: 896: 890: 885: 880: 875: 870: 865: 860: 854: 846: 841: 836: 830: 824: 819: 814: 809: 804: 799: 793: 786: 785:(from Spanish) 780: 779:(from Italian) 774: 767: 761: 755: 750: 744: 739: 734: 727: 722: 715: 708: 705:The Invitation 701: 694: 689: 682: 677: 662: 659: 596: 595: 589: 588: 583: 582: 575: 557: 553: 552: 545: 527: 523: 522: 515: 497: 492: 491: 484: 466: 461: 460: 445: 436: 432: 431: 416: 407: 403: 402: 387: 378: 374: 373: 354: 345: 341: 340: 321: 312: 308: 307: 289: 280: 276: 275: 260: 251: 247: 246: 231: 222: 218: 217: 198: 189: 185: 184: 165: 156: 152: 151: 136: 127: 123: 122: 103: 94: 90: 89: 80: 72: 68: 67: 57:native speaker 52: 44: 41: 40: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1440: 1429: 1426: 1424: 1421: 1419: 1416: 1414: 1411: 1409: 1406: 1404: 1401: 1399: 1396: 1394: 1391: 1389: 1386: 1384: 1381: 1379: 1376: 1374: 1371: 1369: 1366: 1364: 1361: 1359: 1356: 1354: 1351: 1349: 1346: 1344: 1341: 1339: 1336: 1334: 1331: 1329: 1326: 1324: 1321: 1319: 1316: 1314: 1311: 1310: 1308: 1295: 1289: 1286: 1285: 1282: 1279: 1274: 1269: 1258: 1257: 1252: 1247: 1240: 1236: 1235: 1232: 1229: 1224: 1219: 1211: 1207: 1203: 1202: 1199: 1196: 1191: 1186: 1183: 1170: 1166: 1163: 1160: 1157: 1155: 1152: 1149: 1146: 1144: 1141: 1139: 1136: 1134: 1131: 1129: 1126: 1124: 1121: 1119: 1118: 1117:John Prescott 1114: 1111: 1108: 1106: 1103: 1101: 1100:Lloyd McNeill 1098: 1095: 1092: 1090: 1087: 1085: 1082: 1080: 1077: 1074: 1073: 1069: 1067: 1064: 1061: 1060: 1056: 1053: 1052: 1048: 1045: 1042: 1040: 1037: 1034: 1031: 1029: 1028: 1024: 1022: 1021: 1017: 1015:(from Polish) 1014: 1011: 1009:(from French) 1008: 1007: 1003: 1000: 999: 995: 993:(from French) 992: 991: 990:Jouy-en-Josas 987: 985: 982: 980: 979: 978:Where It's At 975: 973: 970: 968: 965: 963: 960: 958: 957: 953: 951: 950: 946: 944: 941: 939: 938: 934: 932: 931: 927: 925: 924:College Bored 922: 919: 918:The Countdown 916: 915: 912: 908: 907: 903: 900: 897: 894: 891: 889: 886: 884: 883:E. Balanandan 881: 879: 876: 874: 871: 869: 866: 864: 861: 858: 855: 852: 851: 847: 845: 842: 840: 837: 834: 831: 828: 825: 823: 820: 818: 815: 813: 810: 808: 805: 803: 800: 798:(from French) 797: 796:Léon Bertrand 794: 792: 791: 787: 784: 781: 778: 775: 773: 772: 768: 765: 762: 759: 756: 754: 751: 748: 745: 743: 740: 738: 735: 733: 732: 728: 726: 723: 721: 720: 716: 714: 713: 709: 707: 706: 702: 700: 699: 695: 693: 690: 688: 687: 683: 681: 678: 676: 675: 671: 670: 668: 665: 655: 654:Service Badge 651: 650: 644: 640: 638: 632: 630: 625: 623: 619: 618:New Caledonia 615: 611: 603: 594: 590: 580: 576: 573: 565: 561: 560: 550: 546: 543: 535: 531: 530: 520: 516: 513: 505: 501: 500: 489: 485: 482: 474: 470: 469: 458: 457: 452: 451: 446: 443: 440: 439: 429: 428: 423: 422: 417: 414: 411: 410: 400: 399: 394: 393: 388: 385: 382: 381: 369: 368: 363: 362: 355: 352: 349: 348: 336: 335: 330: 329: 322: 319: 316: 315: 303: 302: 298: 297: 290: 287: 284: 283: 273: 272: 267: 266: 261: 258: 255: 254: 244: 243: 238: 237: 232: 229: 226: 225: 213: 212: 207: 206: 199: 196: 193: 192: 180: 179: 174: 173: 166: 163: 160: 159: 149: 148: 143: 142: 137: 134: 131: 130: 118: 117: 112: 111: 104: 101: 98: 97: 87: 86: 81: 79: 76: 75: 65: 64: 59: 58: 53: 51: 48: 47: 43: 42: 39: 35: 28: 24: 23: 19: 1288:Welcome back 1287: 1280: 1242: 1238: 1230: 1206:Ambuj Saxena 1197: 1180: 1169: 1154:Aksel Agerby 1115: 1075:(from French 1070: 1057: 1049: 1025: 1018: 1004: 996: 988: 976: 954: 947: 935: 928: 911: 904: 888:Bjarne Hoyer 848: 833:M96 motorway 788: 769: 729: 717: 710: 703: 696: 684: 672: 664: 653: 647: 633: 626: 622:Orson Welles 601: 599: 454: 448: 425: 419: 396: 390: 365: 359: 332: 326: 299: 294: 271:mellemniveau 269: 263: 240: 234: 209: 203: 176: 170: 145: 139: 114: 108: 83: 61: 55: 17: 16: 1072:Shinkolobwe 949:Esteemsters 937:Dominique A 906:David Davis 450:livea fwebe 239:begrip van 1328:User sco-3 1307:Categories 850:Ami Suzuki 398:Nederlands 236:gemiddelde 205:intermedio 1388:User wa-1 1378:User sv-1 1373:User nl-1 1368:User ca-1 1363:User pt-2 1358:User de-2 1353:User da-2 1348:User af-2 1338:User it-2 1333:User fr-3 1318:User es-3 1313:User en-N 1177:Barnstars 1066:Road Trip 1033:El Portil 1006:Belgicism 827:Either/Or 614:Catalonia 334:português 242:Afrikaans 22:Nietzsche 1323:User sco 807:ShamRain 629:May 2005 395:van het 211:italiano 178:français 144:level o 110:avanzado 1383:User wa 1343:User af 998:Manezês 972:Ortifus 893:Yardley 712:Pénjamo 686:Miossec 465:{{User 427:svenska 116:español 60:of the 1123:Law 88 1044:Boomer 967:Odelay 878:RIHPHC 731:Ambrós 610:Lleida 367:català 268:er på 172:avancé 758:Loser 753:Debra 737:Bojan 456:walon 361:bàsic 328:médio 265:dansk 147:Scots 141:heich 1239:ever 1210:talk 1255:ran 1245:Mel 637:IPA 364:de 331:de 208:di 175:de 133:sco 113:de 78:... 1309:: 1250:sa 612:, 587:}} 453:e 444:-1 442:wa 424:i 415:-1 413:sv 386:-1 384:nl 353:-1 351:ca 320:-2 318:pt 288:-2 286:de 259:-2 257:da 230:-2 228:af 197:-2 195:it 164:-3 162:fr 135:-3 102:-3 100:es 50:en 20:- 1208:( 1161:, 1150:, 1112:, 1062:, 901:, 895:, 859:, 835:, 829:, 766:, 760:, 656:. 581:. 568:- 551:. 538:- 521:. 508:- 496:} 490:. 477:- 459:. 430:. 401:. 370:. 337:. 304:. 274:. 245:. 214:. 181:. 150:. 119:. 88:. 66:.

Index

Nietzsche

Knowledge:Babel
en
native speaker
English language
...
all existing languages
es
avanzado
español
sco
heich
Scots
fr
avancé
français
it
intermedio
italiano
af
gemiddelde
Afrikaans
da
dansk
mellemniveau
de
fortgeschrittene
Deutschkenntnisse
pt

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.