Knowledge

Res communis

Source 📝

625: 134: 22: 284:
has gained new currency in environmental law, in terms of managing natural resources. The key concept is that the state is the trustee of communal natural resources and cannot alienate them into private ownership. Examples are Lake Michigan, Victoria Harbour in Hong Kong and Sydney Harbour.
169:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 57:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 278:
of Justinian codified the relevant Roman law as: "By the law of nature these things are common to mankind – the air, running water, the sea, and consequently the shores of the sea."
179: 67: 146: 189:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
77:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
666: 609: 401:"MOBILIZING THE PUBLIC TRUST DOCTRINE IN SUPPORT OF PUBLICLY OWNED FORESTS AS CARBON DIOXIDE SINKS IN INDIA AND THE UNITED STATES" 695: 471: 461: 659: 529: 174: 495: 62: 602: 539: 197: 85: 376: 210:
Content in this edit is translated from the existing Russian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
98:
Content in this edit is translated from the existing French Knowledge article at ]; see its history for attribution.
705: 700: 652: 505: 595: 366: 690: 258: 632: 205: 93: 297: 400: 274: 352: 339: 226: 114: 318: 293: 8: 685: 640: 583: 624: 535: 501: 467: 372: 262: 219: 201: 107: 89: 34: 441:
Society for the Protection of the Harbour Ltd v Town Planning Board 2 HKLRD 787
636: 579: 246: 679: 463:
The Political Uncommons: The Cross-cultural Logic of the Global Commons
266: 208:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
96:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
575: 305: 250: 338:
Wang. Handbook on Ocean Politics & Law. Greenwood Press. 1992.
368:
The Concept of the Common Heritage of Mankind in International Law
254: 166: 54: 408:
Colorado Journal of International Environmental Law and Policy
450:
Stannards Marine Pty Ltd v North Sydney Council NSWLEC 99
66:
to this template: there are already 1,433 articles in the
178:
to this template: there are already 925 articles in the
432:
Illinois Central Railroad v Illinois 146 US 387 (1892)
351:
Johnston. The International Law of Fisheries. 1987.
162: 50: 677: 245:is a concept or doctrine. The expression is a 204:accompanying your translation by providing an 153:Click for important translation instructions. 145:expand this article with text translated from 92:accompanying your translation by providing an 41:Click for important translation instructions. 33:expand this article with text translated from 660: 603: 531:Fundamental Perspectives on International Law 667: 653: 610: 596: 527: 398: 678: 493: 364: 253:that preceded today's concepts of the 459: 619: 562: 127: 15: 13: 296:. Rules for use of the continent 14: 717: 497:Antarctica and the Law of the Sea 216:{{Translated|ru|Общее достояние}} 623: 132: 20: 521: 487: 453: 444: 435: 426: 392: 358: 345: 332: 214:You may also add the template 104:{{Translated|fr|Res communis}} 102:You may also add the template 1: 325: 696:Legal rules with Latin names 639:. You can help Knowledge by 582:. You can help Knowledge by 494:Joyner, Christopher (1992). 292:include fish and mammals in 7: 528:Slomanson, William (2010). 311: 186:will aid in categorization. 74:will aid in categorization. 10: 722: 618: 561: 259:common heritage of mankind 161:Machine translation, like 49:Machine translation, like 147:the corresponding article 35:the corresponding article 631:This article related to 272:In the 6th century, the 706:International law stubs 701:Ancient Roman law stubs 466:. Ashgate. p. 58. 460:Milun, Kathryn (2010). 288:Biological examples of 225:For more guidance, see 113:For more guidance, see 399:Barresi, Paul (2012). 365:Baslar, Kemal (1997). 304:as was development of 261:. It has relevance in 227:Knowledge:Translation 198:copyright attribution 115:Knowledge:Translation 86:copyright attribution 319:Res extra commercium 574:This article about 249:term derived from 206:interlanguage link 94:interlanguage link 691:International law 648: 647: 633:international law 591: 590: 473:978-0-7546-7139-8 263:international law 238: 237: 154: 126: 125: 42: 713: 669: 662: 655: 627: 620: 612: 605: 598: 570: 563: 553: 552: 550: 548: 525: 519: 518: 516: 514: 491: 485: 484: 482: 480: 457: 451: 448: 442: 439: 433: 430: 424: 423: 421: 419: 405: 396: 390: 389: 387: 385: 362: 356: 349: 343: 336: 217: 211: 185: 184:|topic= 182:, and specifying 167:Google Translate 152: 136: 135: 128: 105: 99: 73: 72:|topic= 70:, and specifying 55:Google Translate 40: 24: 23: 16: 721: 720: 716: 715: 714: 712: 711: 710: 676: 675: 674: 673: 617: 616: 566: 559: 557: 556: 546: 544: 542: 534:. p. 288. 526: 522: 512: 510: 508: 492: 488: 478: 476: 474: 458: 454: 449: 445: 440: 436: 431: 427: 417: 415: 403: 397: 393: 383: 381: 379: 363: 359: 350: 346: 337: 333: 328: 314: 234: 233: 232: 215: 209: 183: 155: 137: 133: 122: 121: 120: 103: 97: 71: 43: 25: 21: 12: 11: 5: 719: 709: 708: 703: 698: 693: 688: 672: 671: 664: 657: 649: 646: 645: 628: 615: 614: 607: 600: 592: 589: 588: 571: 555: 554: 541:978-0495797197 540: 520: 506: 500:. p. 90. 486: 472: 452: 443: 434: 425: 391: 377: 357: 344: 330: 329: 327: 324: 323: 322: 313: 310: 300:were based on 236: 235: 231: 230: 223: 212: 190: 187: 175:adding a topic 170: 159: 156: 142: 141: 140: 138: 131: 124: 123: 119: 118: 111: 100: 78: 75: 63:adding a topic 58: 47: 44: 30: 29: 28: 26: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 718: 707: 704: 702: 699: 697: 694: 692: 689: 687: 684: 683: 681: 670: 665: 663: 658: 656: 651: 650: 644: 642: 638: 634: 629: 626: 622: 621: 613: 608: 606: 601: 599: 594: 593: 587: 585: 581: 577: 572: 569: 565: 564: 560: 543: 537: 533: 532: 524: 509: 503: 499: 498: 490: 475: 469: 465: 464: 456: 447: 438: 429: 413: 409: 402: 395: 380: 378:9789041105059 374: 370: 369: 361: 354: 348: 341: 335: 331: 321: 320: 316: 315: 309: 307: 303: 299: 295: 291: 286: 283: 279: 277: 276: 270: 268: 264: 260: 256: 252: 248: 244: 243: 228: 224: 221: 213: 207: 203: 199: 195: 191: 188: 181: 180:main category 177: 176: 171: 168: 164: 160: 158: 157: 150: 148: 143:You can help 139: 130: 129: 116: 112: 109: 101: 95: 91: 87: 83: 79: 76: 69: 68:main category 65: 64: 59: 56: 52: 48: 46: 45: 38: 36: 31:You can help 27: 18: 17: 641:expanding it 630: 584:expanding it 573: 567: 558: 545:. Retrieved 530: 523: 511:. Retrieved 496: 489: 477:. Retrieved 462: 455: 446: 437: 428: 416:. Retrieved 411: 407: 394: 382:. Retrieved 367: 360: 347: 334: 317: 302:res communis 301: 290:res communis 289: 287: 282:Res communis 281: 280: 273: 271: 242:Res communis 241: 240: 239: 202:edit summary 193: 173: 144: 90:edit summary 81: 61: 32: 680:Categories 507:0792318234 326:References 298:Antarctica 275:Institutes 267:common law 149:in Russian 686:Roman law 576:Roman law 371:. Brill. 306:space law 294:high seas 251:Roman law 220:talk page 172:Consider 108:talk page 60:Consider 37:in French 547:25 March 513:25 March 479:25 March 418:25 March 384:25 March 312:See also 196:provide 84:provide 414:(1): 47 255:commons 218:to the 200:in the 106:to the 88:in the 538:  504:  470:  375:  635:is a 578:is a 404:(PDF) 353:p 309 247:Latin 163:DeepL 51:DeepL 637:stub 580:stub 549:2014 536:ISBN 515:2014 502:ISBN 481:2014 468:ISBN 420:2014 386:2014 373:ISBN 340:p 64 265:and 257:and 194:must 192:You 82:must 80:You 568:LEX 165:or 151:. 53:or 39:. 682:: 412:23 410:. 406:. 308:. 269:. 668:e 661:t 654:v 643:. 611:e 604:t 597:v 586:. 551:. 517:. 483:. 422:. 388:. 355:. 342:. 229:. 222:. 117:. 110:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
the corresponding article
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
Latin
Roman law
commons
common heritage of mankind
international law
common law
Institutes
high seas
Antarctica
space law

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.