Knowledge

Relexification

Source đź“ť

773: 181:
Spontaneous second language acquisition (and the genesis of pidgins) involves the gradual relexification of the native or source language with target-language vocabulary. After relexification is completed, native language structures alternate with structures acquired from the target language.
205:
While the practice is most often associated with novice constructed language designers, it may also be done as an initial stage towards creating a more sophisticated language. A language thus created is known as a
777: 650:
Singler, John Victor (1996), "Theories of creole genesis, sociohistorical considerations, and the evaluation of evidence: The case of Haitian Creole and the Relexification Hypothesis",
1269: 39:, including basic vocabulary, with the lexicon of another language, without drastically changing the relexified language's grammar. The term is principally used to describe 202:, the term is applied to the process of creating a language by substituting new vocabulary into the grammar of an existing language, often one's native language. 1636: 133:
was widely held in the late 1950s and the early 1960s, but it fell out of favour. It was later argued, for example, because of underlying similarities between
805: 1678: 1658: 641:
Muysken, Pieter (1981), "Halfway between Quechua and Spanish: The case for relexification", in Highfield, Arnold; Valdman, Albert (eds.),
511: 1383: 1663: 1622: 1668: 608: 543: 489: 463: 1683: 1653: 798: 754: 1673: 1629: 895: 845: 561: 1403: 791: 1701: 126: 99: 1727: 1696: 1075: 130: 1212: 374: 218:, but the languages' grammars have diverged since then. The same process is at work in the genesis of 1706: 1105: 850: 379: 95: 227: 965: 484:, The Language Library (6th ed.), Malden, Massachusetts: Blackwell Publishing, p. 412, 145:
is a substratum that was created when Fon-speaking African slaves relexified their language with
1435: 872: 235: 596: 149:
vocabulary. However, the role of relexification in creole genesis is disputed by adherents of
1559: 1138: 920: 862: 708:"Contraintes sur la relexification: les limites imposĂ©es dans un cadre thĂ©orique minimaliste" 523: 476: 255: 1569: 1184: 1150: 1025: 814: 592: 191: 1453: 360: 119: 8: 1204: 1167: 935: 857: 1554: 1473: 1463: 1303: 1289: 1030: 1010: 955: 833: 717:(in French), Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières, pp. 245–280 404: 375:"The long agony of Hispanoromani. The remains of CalĂł in the speech of Spanish Gitanos" 150: 107: 530:, Trends in Linguistics. Studies and Monographs , De Gruyter Mouton, pp. 79–108, 1323: 1295: 1259: 1222: 1155: 1035: 828: 622: 614: 604: 549: 539: 503: 495: 485: 459: 408: 396: 170: 103: 71: 1410: 1509: 1468: 1458: 1348: 1328: 1249: 1237: 1123: 1040: 867: 747:
Meeting the Computer Halfway: Language Processing in the Artificial Language Lojban
659: 603:, Oxford Paperback Reference (2nd ed.), Oxford University Press, p. 343, 531: 388: 239: 231: 169:, for example, have argued that the similarities in syntax reflect a hypothetical 1615: 1363: 1343: 1242: 1020: 630: 435: 243: 146: 91: 79: 44: 28: 1478: 995: 915: 778:
Psycholinguistics/Pidgins, Creoles, and Home Sign#The Relexification Hypothesis
142: 134: 83: 48: 626: 1721: 1608: 1602: 1514: 1308: 1217: 1085: 990: 960: 838: 745: 707: 687: 553: 535: 507: 472: 447: 442:, Change and variation in Hawaiian English, vol. 1, University of Hawaii 400: 663: 1564: 1045: 940: 634: 138: 115: 110:. The language from which the lexicon is derived is called the "lexifier". 87: 373:
Gamella, Juan F.; Fernández, Cayetano; Adiego, Ignasi-Xavier (June 2015).
1524: 1519: 1274: 1194: 1172: 1005: 1000: 983: 971: 910: 580: 20: 783: 772: 1494: 1060: 950: 678:
Wittmann, Henri (1989), "Relexification et argogenèse," Communication,
1388: 1353: 1095: 392: 1443: 1430: 1313: 1279: 1128: 925: 1358: 452: 1504: 1420: 1398: 1333: 1232: 1177: 1143: 1113: 1070: 1065: 1050: 930: 55: 32: 1378: 1338: 618: 499: 65: 1584: 1529: 1448: 1425: 1373: 1227: 1160: 1118: 106:
theories, arises from universal principles of simplification and
36: 1579: 1415: 1393: 1368: 1318: 1264: 1254: 1055: 1015: 740:
Houndmills, Basingstoke, Hampshire and London: Macmillan Press.
219: 215: 211: 195: 111: 75: 40: 1574: 1499: 1133: 1090: 1080: 978: 223: 199: 1534: 1189: 905: 62:
its basic vocabulary with loanwords from another language.
729:
Arends, Jacques, Pieter Muysken & Norval Smith. 1995.
945: 674:(fourth ed.), Blackwell Publishing, pp. 57–86 122:
are mixed languages that arose through relexification.
16:
Language change by vocabulary replacement or absorption
1637:
La Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea
695:
Proceedings of the International Congress of Linguists
524:"The Middle English creolization hypothesis revisited" 372: 701:(4), QuĂ©bec: Presses de l'UniversitĂ© Laval: 335–38 451: 670:Wardhaugh, Ronald (2002), "Pidgins and Creoles", 1719: 705: 173:, not the workings of relexification processes. 158: 66:Language creation and relexification hypothesis 176: 799: 446: 285: 601:The Concise Oxford Dictionary of Linguistics 434: 340: 743: 643:Historicity and variation in creole studies 458:, Edinburgh University Press, p. 170, 806: 792: 706:Wittmann, Henri; Fournier, Robert (1996), 813: 753:, Massachusetts Institute of Technology, 682:, UniversitĂ© de Besançon, Oct. 13-1, 1989 669: 478:A Dictionary of Linguistics and Phonetics 309: 127:all creole languages derive their grammar 685: 680:1er Colloque international d’argotologie 591: 329: 273: 154: 1623:Conlanging: The Art of Crafting Tongues 738:Contact Languages: Pidgins and Creoles. 649: 640: 585:A Portrait of the Artist as a Young Man 559: 521: 471: 325: 297: 166: 162: 86:takes nearly all of its lexicon from a 1720: 744:Speer, Rob; Havasi, Catherine (2004), 652:Journal of Pidgin and Creole Languages 425: 321: 185: 54:Relexification is not synonymous with 787: 731:Pidgins and Creoles: an introduction. 579: 528:Studies in Middle English Linguistics 760:from the original on 23 October 2014 454:A Glossary of Historical Linguistics 672:An Introduction to Sociolinguistics 645:, Ann Arbor: Karoma, pp. 52–78 440:General phonology and pidgin syntax 430:, New York: Oxford University Press 13: 723: 517:from the original on 29 March 2016 14: 1739: 1630:In the Land of Invented Languages 765: 94:while its grammar comes from the 771: 688:"Relexification et crĂ©ologenèse" 562:"Relexification: A reevaluation" 776:Learning materials related to 587:, New York: The Modern Library 366: 354: 345: 334: 315: 303: 291: 279: 267: 159:Wittmann & Fournier (1996) 1: 1702:List of constructed languages 713:, in Fournier, Robert (ed.), 450:; Mixco, Mauricio J. (2007), 418: 58:, by which a language merely 70:Relexification is a form of 7: 569:Anthropological Linguistics 361:Section on the term "relex" 249: 177:Second language acquisition 131:Mediterranean Lingua Franca 35:changes much or all of its 10: 1744: 526:, in Fisiak, Jacek (ed.), 341:Bickerton & Odo (1976) 286:Campbell & Mixco (2007 1707:List of language creators 1692: 1646: 1595: 1547: 1487: 1288: 1203: 1104: 894: 883: 821: 686:Wittmann, Henri (1994), 560:DeGraff, Michel (2002), 536:10.1515/9783110814194.79 522:Danchev, Andrei (1997), 261: 1679:Interlingue/Interlingua 846:International auxiliary 664:10.1075/jpcl.11.2.02sin 363:in the Conlang Wikibook 1384:Middle-earth languages 715:MĂ©langes linguistiques 426:Bakker, Peter (1997), 351:Wittmann (1989, 1994). 1659:Esperanto/Interlingua 1560:Esperanto orthography 1139:Pan-Germanic language 921:Communicationssprache 815:Constructed languages 733:Amsterdam: Benjamins. 438:; Odo, Carol (1976), 428:A Language of Our Own 256:Stratum (linguistics) 192:constructed languages 72:language interference 1151:Pan-Romance language 1026:Latino sine flexione 214:began as a relex of 141:that the grammar of 1728:Pidgins and creoles 1168:Pan-Slavic language 736:Sebba, Mark. 1997. 186:Conlangs and jargon 1555:Constructed script 1031:Lingua Franca Nova 1011:International Sign 597:"'Relexification'" 190:In the context of 151:generative grammar 129:from the medieval 125:A hypothesis that 108:grammaticalization 27:is a mechanism of 1715: 1714: 1570:Tolkien's scripts 1543: 1542: 1260:Logopandecteision 1223:Dutton Speedwords 1156:Neolatino Romance 1036:Lingwa de planeta 610:978-0-19-920272-0 545:978-3-11-081419-4 491:978-1-4051-5296-9 465:978-0-7486-2379-2 393:10.3828/rs.2015.3 171:Universal Grammar 120:Lanc-Patuá creole 102:or, according to 56:lexical borrowing 1735: 1664:Esperanto/Novial 1488:Ritual and other 1329:Elvish languages 1250:Lingua generalis 1238:Astrolinguistics 892: 891: 808: 801: 794: 785: 784: 775: 761: 759: 752: 718: 712: 702: 692: 675: 666: 646: 637: 588: 576: 566: 556: 518: 516: 483: 468: 457: 443: 436:Bickerton, Derek 431: 413: 412: 370: 364: 358: 352: 349: 343: 338: 332: 319: 313: 307: 301: 295: 289: 283: 277: 271: 232:natural language 210:. For instance, 1743: 1742: 1738: 1737: 1736: 1734: 1733: 1732: 1718: 1717: 1716: 1711: 1688: 1669:Ido/Interlingua 1642: 1616:Bridge of Words 1591: 1539: 1483: 1293: 1284: 1199: 1100: 1021:Langue nouvelle 897: 887: 885: 879: 817: 812: 768: 757: 750: 726: 724:Further reading 721: 710: 690: 611: 593:Matthews, P. H. 564: 546: 514: 492: 481: 466: 421: 416: 371: 367: 359: 355: 350: 346: 339: 335: 330:Wittmann (1994) 320: 316: 310:Wardhaugh (2002 308: 304: 296: 292: 284: 280: 272: 268: 264: 252: 188: 179: 155:Wittmann (1994) 100:source language 92:target language 68: 49:mixed languages 29:language change 17: 12: 11: 5: 1741: 1731: 1730: 1713: 1712: 1710: 1709: 1704: 1699: 1693: 1690: 1689: 1687: 1686: 1681: 1676: 1671: 1666: 1661: 1656: 1650: 1648: 1644: 1643: 1641: 1640: 1633: 1626: 1619: 1612: 1605: 1599: 1597: 1593: 1592: 1590: 1589: 1588: 1587: 1582: 1577: 1567: 1562: 1557: 1551: 1549: 1545: 1544: 1541: 1540: 1538: 1537: 1532: 1527: 1522: 1517: 1512: 1507: 1502: 1497: 1491: 1489: 1485: 1484: 1482: 1481: 1476: 1471: 1466: 1461: 1456: 1451: 1446: 1441: 1433: 1428: 1423: 1418: 1413: 1408: 1407: 1406: 1401: 1396: 1391: 1381: 1376: 1371: 1366: 1361: 1356: 1351: 1346: 1341: 1336: 1331: 1326: 1321: 1316: 1311: 1306: 1300: 1298: 1286: 1285: 1283: 1282: 1277: 1272: 1270:Real Character 1267: 1262: 1257: 1252: 1247: 1246: 1245: 1235: 1230: 1225: 1220: 1215: 1209: 1207: 1201: 1200: 1198: 1197: 1192: 1187: 1182: 1181: 1180: 1175: 1165: 1164: 1163: 1158: 1148: 1147: 1146: 1136: 1131: 1126: 1121: 1116: 1110: 1108: 1102: 1101: 1099: 1098: 1093: 1088: 1083: 1078: 1073: 1068: 1063: 1058: 1053: 1048: 1043: 1038: 1033: 1028: 1023: 1018: 1013: 1008: 1003: 998: 993: 988: 987: 986: 976: 975: 974: 968: 963: 958: 953: 948: 943: 938: 933: 923: 918: 913: 908: 902: 900: 889: 881: 880: 878: 877: 876: 875: 870: 865: 855: 854: 853: 843: 842: 841: 836: 825: 823: 822:Classification 819: 818: 811: 810: 803: 796: 788: 782: 781: 780:at Wikiversity 767: 766:External links 764: 763: 762: 741: 734: 725: 722: 720: 719: 703: 683: 676: 667: 658:(2): 185–230, 647: 638: 609: 589: 577: 557: 544: 519: 490: 473:Crystal, David 469: 464: 448:Campbell, Lyle 444: 432: 422: 420: 417: 415: 414: 380:Romani Studies 365: 353: 344: 333: 326:Muysken (1981) 314: 302: 290: 278: 274:Matthews (2007 265: 263: 260: 259: 258: 251: 248: 187: 184: 178: 175: 167:DeGraff (2002) 163:Singler (1996) 143:Haitian Creole 135:Haitian Creole 84:mixed language 67: 64: 25:relexification 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1740: 1729: 1726: 1725: 1723: 1708: 1705: 1703: 1700: 1698: 1695: 1694: 1691: 1685: 1684:Lojban/Loglan 1682: 1680: 1677: 1675: 1672: 1670: 1667: 1665: 1662: 1660: 1657: 1655: 1654:Esperanto/Ido 1652: 1651: 1649: 1645: 1639: 1638: 1634: 1632: 1631: 1627: 1625: 1624: 1620: 1618: 1617: 1613: 1611: 1610: 1609:A Secret Vice 1606: 1604: 1603:Esperantology 1601: 1600: 1598: 1594: 1586: 1583: 1581: 1578: 1576: 1573: 1572: 1571: 1568: 1566: 1563: 1561: 1558: 1556: 1553: 1552: 1550: 1546: 1536: 1533: 1531: 1528: 1526: 1523: 1521: 1518: 1516: 1515:Lingua ignota 1513: 1511: 1508: 1506: 1503: 1501: 1498: 1496: 1493: 1492: 1490: 1486: 1480: 1477: 1475: 1472: 1470: 1467: 1465: 1462: 1460: 1457: 1455: 1452: 1450: 1447: 1445: 1442: 1440: 1438: 1434: 1432: 1429: 1427: 1424: 1422: 1419: 1417: 1414: 1412: 1409: 1405: 1402: 1400: 1397: 1395: 1392: 1390: 1387: 1386: 1385: 1382: 1380: 1377: 1375: 1372: 1370: 1367: 1365: 1362: 1360: 1357: 1355: 1352: 1350: 1347: 1345: 1342: 1340: 1337: 1335: 1332: 1330: 1327: 1325: 1322: 1320: 1317: 1315: 1312: 1310: 1309:Belter Creole 1307: 1305: 1302: 1301: 1299: 1297: 1291: 1287: 1281: 1278: 1276: 1273: 1271: 1268: 1266: 1263: 1261: 1258: 1256: 1253: 1251: 1248: 1244: 1241: 1240: 1239: 1236: 1234: 1231: 1229: 1226: 1224: 1221: 1219: 1218:Basic English 1216: 1214: 1211: 1210: 1208: 1206: 1202: 1196: 1193: 1191: 1188: 1186: 1183: 1179: 1176: 1174: 1171: 1170: 1169: 1166: 1162: 1159: 1157: 1154: 1153: 1152: 1149: 1145: 1142: 1141: 1140: 1137: 1135: 1132: 1130: 1127: 1125: 1122: 1120: 1117: 1115: 1112: 1111: 1109: 1107: 1103: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1086:Universalglot 1084: 1082: 1079: 1077: 1074: 1072: 1069: 1067: 1064: 1062: 1059: 1057: 1054: 1052: 1049: 1047: 1044: 1042: 1039: 1037: 1034: 1032: 1029: 1027: 1024: 1022: 1019: 1017: 1014: 1012: 1009: 1007: 1004: 1002: 999: 997: 994: 992: 991:Idiom Neutral 989: 985: 982: 981: 980: 977: 973: 969: 967: 964: 962: 959: 957: 954: 952: 949: 947: 944: 942: 939: 937: 934: 932: 929: 928: 927: 924: 922: 919: 917: 914: 912: 909: 907: 904: 903: 901: 899: 896:International 893: 890: 882: 874: 873:Philosophical 871: 869: 866: 864: 861: 860: 859: 856: 852: 849: 848: 847: 844: 840: 839:Language game 837: 835: 832: 831: 830: 827: 826: 824: 820: 816: 809: 804: 802: 797: 795: 790: 789: 786: 779: 774: 770: 769: 756: 749: 748: 742: 739: 735: 732: 728: 727: 716: 709: 704: 700: 696: 689: 684: 681: 677: 673: 668: 665: 661: 657: 653: 648: 644: 639: 636: 632: 628: 624: 620: 616: 612: 606: 602: 598: 594: 590: 586: 582: 578: 574: 570: 563: 558: 555: 551: 547: 541: 537: 533: 529: 525: 520: 513: 509: 505: 501: 497: 493: 487: 480: 479: 474: 470: 467: 461: 456: 455: 449: 445: 441: 437: 433: 429: 424: 423: 410: 406: 402: 398: 394: 390: 386: 382: 381: 376: 369: 362: 357: 348: 342: 337: 331: 327: 323: 322:Bakker (1997) 318: 311: 306: 299: 298:Crystal (2008 294: 287: 282: 275: 270: 266: 257: 254: 253: 247: 245: 242:grammar with 241: 238:that mixes a 237: 233: 229: 225: 221: 217: 213: 209: 203: 201: 197: 193: 183: 174: 172: 168: 164: 160: 156: 152: 148: 144: 140: 136: 132: 128: 123: 121: 117: 113: 109: 105: 101: 97: 93: 89: 85: 81: 77: 73: 63: 61: 57: 52: 50: 46: 42: 38: 34: 31:by which one 30: 26: 22: 1635: 1628: 1621: 1614: 1607: 1565:Sitelen Pona 1436: 972:esperantidos 941:Esperanto II 863:Experimental 746: 737: 730: 714: 698: 694: 679: 671: 655: 651: 642: 600: 584: 581:Joyce, James 575:(4): 321–414 572: 568: 527: 477: 453: 439: 427: 387:(1): 53–93. 384: 378: 368: 356: 347: 336: 317: 305: 293: 281: 269: 246:vocabulary. 207: 204: 189: 180: 139:Fon language 124: 116:Media Lengua 104:universalist 69: 59: 53: 24: 18: 1647:Comparisons 1525:Palawa kani 1520:Medefaidrin 1195:Weltdeutsch 1185:Runyakitara 1173:Interslavic 1006:Interlingue 1001:Interlingua 984:Interglossa 911:Blissymbols 88:superstrate 74:in which a 60:supplements 21:linguistics 1674:Ido/Novial 1495:Balaibalan 1205:Engineered 1061:Pasilingua 951:Mundolinco 858:Engineered 627:4811330769 619:2007-34904 500:2007-52260 419:References 1548:Neography 1474:Verdurian 1444:Syldavian 1439:languages 1437:Star Wars 1431:Spocanian 1314:Brithenig 1304:Atlantean 1290:Fictional 1280:Toki Pona 1129:Eurolengo 966:Universal 926:Esperanto 898:auxiliary 886:languages 884:Specific 834:Fictional 595:(2007) , 554:203288487 508:317317506 409:141941862 401:1528-0748 96:substrate 1722:Category 1505:Enochian 1464:Valyrian 1454:Tsolyáni 1421:Newspeak 1399:Sindarin 1334:Enchanta 1324:Dothraki 1296:artistic 1233:Kalaba-X 1178:Iazychie 1144:Tutonish 1114:Afrihili 1071:Solresol 1066:Sambahsa 1051:Nal Bino 961:Romániço 956:Reformed 936:Arcaicam 931:Adjuvilo 888:by group 829:Artistic 755:archived 635:2654835W 583:(1916), 512:archived 475:(2008), 250:See also 234:used by 226:such as 33:language 1585:Tengwar 1530:Yerkish 1510:Eskayan 1469:Venedic 1459:Utopian 1449:Teonaht 1426:Simlish 1404:more... 1389:AdĂ»naic 1374:Lydnevi 1354:KobaĂŻan 1349:Klingon 1228:Ithkuil 1161:Romanid 1124:Efatese 1119:Budinos 1096:VolapĂĽk 1041:Mondial 868:Musical 240:Spanish 236:Gitanos 220:jargons 196:jargons 45:creoles 41:pidgins 37:lexicon 1697:Portal 1580:Sarati 1416:Nadsat 1394:Quenya 1369:Loxian 1364:Lapine 1359:Láadan 1344:Kiliki 1319:Dritok 1294:other 1265:Lojban 1255:Loglan 1243:Lincos 1056:Novial 1016:Kotava 970:other 633:  625:  617:  607:  552:  542:  506:  498:  488:  462:  407:  399:  244:Romany 224:argots 216:Loglan 212:Lojban 200:argots 198:, and 165:, and 147:French 118:, and 112:Michif 80:creole 76:pidgin 47:, and 1596:Study 1575:Cirth 1500:Damin 1479:Wenja 1411:NaĘĽvi 1379:Mänti 1339:KÄ“len 1134:Guosa 1106:Zonal 1091:Uropi 1081:Unish 996:Intal 979:Glosa 916:Bolak 851:Zonal 758:(PDF) 751:(PDF) 711:(PDF) 691:(PDF) 565:(PDF) 515:(PDF) 482:(PDF) 405:S2CID 300::412) 288::170) 276::343) 262:Notes 208:relex 90:or a 82:or a 1535:Zaum 1190:Wede 1076:Sona 906:Babm 623:OCLC 615:LCCN 605:ISBN 550:OCLC 540:ISBN 504:OCLC 496:LCCN 486:ISBN 460:ISBN 397:ISSN 312::76) 230:, a 228:CalĂł 222:and 137:and 78:, a 1292:and 1213:aUI 1046:Neo 946:Ido 660:doi 532:doi 389:doi 98:or 19:In 1724:: 1275:Ro 699:15 697:, 693:, 656:11 654:, 631:OL 629:, 621:, 613:, 599:, 573:44 571:, 567:, 548:, 538:, 510:, 502:, 494:, 403:. 395:. 385:25 383:. 377:. 328:, 324:, 194:, 161:, 157:, 153:. 114:, 51:. 43:, 23:, 807:e 800:t 793:v 662:: 534:: 411:. 391::

Index

linguistics
language change
language
lexicon
pidgins
creoles
mixed languages
lexical borrowing
language interference
pidgin
creole
mixed language
superstrate
target language
substrate
source language
universalist
grammaticalization
Michif
Media Lengua
Lanc-Patuá creole
all creole languages derive their grammar
Mediterranean Lingua Franca
Haitian Creole
Fon language
Haitian Creole
French
generative grammar
Wittmann (1994)
Wittmann & Fournier (1996)

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑