257:
I had a list of articles that I had translated here, but the list was long and I got tired of updating it. I'm mostly interested in translating articles about history, archaeological sites or remains, buildings, and geography.
261:
I also update and create articles on topics in ancient Greek history, where I have some idea what I'm talking about, and in NZ history, where I'm a passionate amateur.
246:
8:
298:
163:
308:
303:
288:
283:
278:
273:
224:
194:
130:
97:
67:
38:
254:
I've been on wikipedia and wiktionary since mid 2004 with varying levels of activity.
293:
169:
230:
214:
199:
136:
103:
87:
72:
44:
31:
120:
59:
19:
267:
153:
186:
159:
265:
128:Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau
220:
95:Questo utente può contribuire con un livello
93:
126:
222:Este usuario puede contribuir con un nivel
266:
210:
182:
149:
116:
83:
55:
27:
15:
161:Ὅδε ὁ χρήστης δύναται συμβάλλεσθαι
13:
14:
320:
1:
7:
10:
325:
160:
245:
221:
127:
94:
18:
247:Search user languages
45:English language
65:Dieser Benutzer hat
203:contribuere potest.
252:
251:
240:
239:
207:
206:
179:
178:
170:ἀρχαίας ἑλληνικῆς
146:
145:
113:
112:
80:
79:
73:Deutschkenntnisse
52:
51:
316:
236:
235:
211:
183:
175:
174:
150:
142:
141:
117:
109:
108:
84:
56:
28:
16:
324:
323:
319:
318:
317:
315:
314:
313:
264:
263:
241:
208:
180:
147:
114:
81:
53:
36:This user is a
20:Knowledge:Babel
12:
11:
5:
322:
312:
311:
306:
301:
296:
291:
286:
281:
276:
250:
249:
243:
242:
238:
237:
218:
209:
205:
204:
190:
181:
177:
176:
157:
148:
144:
143:
124:
115:
111:
110:
91:
82:
78:
77:
63:
54:
50:
49:
39:native speaker
34:
26:
23:
22:
9:
6:
4:
3:
2:
321:
310:
307:
305:
302:
300:
297:
295:
292:
290:
287:
285:
282:
280:
277:
275:
272:
271:
269:
262:
259:
255:
248:
244:
233:
232:
227:
226:
219:
216:
213:
212:
202:
201:
197:
196:
191:
188:
185:
184:
172:
171:
166:
165:
158:
155:
152:
151:
139:
138:
133:
132:
131:intermédiaire
125:
122:
119:
118:
106:
105:
100:
99:
92:
89:
86:
85:
75:
74:
70:
69:
64:
61:
58:
57:
47:
46:
41:
40:
35:
33:
30:
29:
25:
24:
21:
17:
260:
256:
253:
229:
223:
198:
193:
168:
162:
135:
129:
102:
96:
71:
66:
43:
37:
167:γνώσει τῆς
299:User grc-2
268:Categories
200:latinitate
98:intermedio
309:User es-1
304:User la-2
289:User fr-2
284:User it-2
279:User de-3
274:User en-N
192:Hic usor
68:sehr gute
294:User grc
137:français
104:italiano
231:español
42:of the
225:básico
164:μετρίᾳ
195:media
228:de
154:grc
134:en
101:di
270::
217:-1
215:es
189:-2
187:la
156:-2
123:-2
121:fr
90:-2
88:it
62:-3
60:de
32:en
234:.
173:.
140:.
107:.
76:.
48:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.