Knowledge

Secret History of the Mongols

Source 📝

702: 785: 506: 40: 924: 132: 575:). Proponents of the earlier dates argue that portions of the work whose events post-date the Year of the Rat were added at a later date. This is however disputed by some including Atwood, arguing that thematic elements and chronology posits that the text was always intended to lead up to, and including, the reign of Ögedei Khan. The month of the Roebuck corresponds to the seventh lunar month, i.e. middle of summer. 720:, consisting of three parts: a transcription of the Mongolian pronunciation in Chinese characters; an interlinear gloss in Chinese; and a running, often abridged translation into Chinese. Due to this work's compilation almost a century after the original, it has been noted that the Mongolian transcriptions would likely reflect the pronunciation of the then-Mongols in Beijing, rather than the original 420: 1011:
accompanied by extensive footnotes commenting not only on the translation but also various aspects of Mongolian culture, which was published as a two-volume set in 2003. In 2015 this was republished as an open access version omitting the extensive footnotes of the original. The
450:
prevalent in later texts. It is especially valued for its vivid and realistic depictions of daily tribal life and organization of Mongol civilization in the 12th and 13th centuries, complementing other primary sources available in the
433: 446:, language, literature and varied aspects of the Mongol culture. In terms of its value to the field of linguistic studies, it is considered unique among the Mongol texts as an example free from the influence of 939: 403:. It then covers Temüjin's early life following his birth around 1160; the difficult times after the murder of his father; and the many conflicts against him, wars, and plots before he gains the title of 900: 1442:
The Secret History of the Mongols: The Origin of Chinghis Khan (expanded Edition) : an Adaptation of the Yüan Chʼao Pi Shih, Based Primarily on the English Translation by Francis Woodman Cleaves
379:
was abandoned by her in-laws and left with her two boys Bügünütei and Belgünütei. She then bore three more sons with a supernatural glowing man who came in through the smoke-hole at the top of the
855: 428: 948:, in 1915–17, though it was only published posthumously in 1996. Tsengde's son Eldengtei and grandson Ardajab continued this work and published a translation in 1980 in 701: 517:. The rows with large characters represent Mongolian phonetic transcription in Chinese characters, with the right-hand smaller characters representing the glosses 1563: 1580: 1464: 801:, and a cult of worship formed around the image of Genghis Khan as a supernatural being amidst a decline in literacy. This resulted in works such as the 1638: 667:. While modern definitive versions are all based on these Ming-era copies, various partial copies of the text have been found in Mongolia and Tibet ( 563:
The original text corresponding to this date has not survived to the present day. The Year of the Rat in question has been conjectured to be 1228 (
784: 934: 907:
worked on a full reconstruction and translation into French that was published posthumously in 1949. The latter two scholars had access to the
850: 754: 579: 1001:
The Secret History of the Mongols: For the First Time Done into English out of the Original Tongue and Provided with an Exegetical Commentary
891:
in Beijing. Using Bao Tingbo's copy, he also attempted an unpublished transcription of the phonetic Mongolian in 1872–78. Japanese historian
17: 739: 1021: 1592: 1631: 1557: 1343: 689:), an expanded Mongolian Buddhist-influenced narrative written in 1651 and discovered in 1926 that contains two-thirds of the 1770: 1450: 1429: 1375: 1103: 1073: 837:
included the earlier parts of the Secret History and combines it with the earlier apocryphal legend cycle. In 1651, the monk
724:
of Genghis Khan's era. This text, divided according to length into 12 parts and 282 sections, was eventually folded into the
892: 1790: 1542:: full text, history, translations into Russian, English, French, Bulgarian, Spanish and Czech, original transliteration ( 888: 887:
was the first to offer a translation of the abridged Chinese running translation in 1866 while serving as the head of the
644:
is not included in the Chinese-transcribed titles of the copies known today, but that may be the result of a corruption).
1765: 149: 1440: 1679: 1624: 1520: 1281: 1156: 765: 895:
published a translation in 1907. The first reconstructions of the Mongolian text were done by the German sinologist
1419: 442:
Scholars of Mongolian history consider the text hugely important for the wealth of information it contains on the
738:
these texts began to be copied and disseminated. The oldest dated full copy is of the 12-part version in 1805 by
1573: 1497: 1461: 865: 470:, believe that the value of the source lies primarily in its "faithful description of Mongol tribal life", and 145: 1421:
The Secret History of the Mongols, VOLUME 3 (Supplement): A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century
955:
The Inner Mongolian authors Altan-Ochir and Bokekeshig independently published reconstructions of the text in
1775: 1008: 1306:""Монголын нууц товчоо"-г мөнхөд эрхэмлэн дээдлэх тухай | Монгол Улсын Ерөнхийлөгч Цахиагийн Элбэгдорж" 490: 344: 1543: 1780: 1760: 972: 273: 411:
throughout Eurasia; the text ends with Ögedei's reflections on what he did well and what he did wrong.
407:
in 1206. The latter parts of the work deal with the campaigns of conquest of Genghis and his third son
750: 572: 996: 564: 462:
Its value as a historically accurate source is more controversial: whereas some experts, such as
268:, the full Mongolian body only survived from a version made around the 1400s at the start of the 1003:. The archaic language adopted by Cleaves was not satisfying to all and, between 1972 and 1985, 964: 821:) containing an apocryphal image of the Khan that replaced the semi-historical narrative of the 49: 1800: 1606: 482: 1549: 1795: 228: 1020:
published the first translation into English by a native Mongolian in 1990, based on a 1980
1739: 1734: 1724: 1329:
William Hung, 'The Transmission of the Book Known as "The Secret History of the Mongols"',
976: 927: 252: 1589: 8: 1697: 1232:"The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century" 726: 705: 664: 258: 1656: 1564:
The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century
1462:
The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century
1201: 1089: 1004: 838: 759: 744: 730:
as a 15-part work in 1408. The original 12-part work was also published around 1410 in
717: 678: 555: 467: 329: 277: 201: 180: 168: 371:, born Temüjin. According to legend a blue-grey wolf and a fallow doe begat the first 212:
in 1227, it recounts his life and conquests, and partially the reign of his successor
1516: 1493: 1446: 1425: 1410: 1371: 1287: 1277: 1193: 1152: 1099: 1069: 963:. The most influential adaptation of the work into modern Mongolian was completed by 899:
in 1937, with a translation published in 1941 (second edition 1948). Russian scholar
880:
has been translated into over 40 languages. In foreign scholarship, Russian monk and
829:
gained a foothold amongst the Mongols, and an increase in literacy resulted in a new
668: 608:, corresponding to the edited work compiled in the late 1300s with the Chinese title 384: 185: 1560:
with flexional morpheme boundaries and other additional annotation by John C. Street
1729: 1712: 1689: 1512: 1485: 1239: 1185: 1095:
Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century
968: 884: 826: 456: 452: 392: 306:
also appear in slightly different versions in the 17th-century Mongolian chronicle
285: 224: 153: 139: 86: 45: 1123:"Г.Билгүүдэй: "Монголын нууц товчоо"-г 30 гаруй оронд, 40 гаруй хэл рүү орчуулсан" 1028:
in 2001. A further English translation by Christopher P. Atwood appeared in 2023.
944:(1875–1932) was the first native Mongolian scholar to attempt a reconstruction of 903:
published a separate reconstruction and translation in 1941, while French scholar
463: 1702: 1674: 1596: 1584: 1468: 1365: 1093: 995:'s running Chinese, while the first full translation into English was in 1982 by 912: 861: 797:
After the disintegration of the Mongol Empire, the Mongols retreated to form the
584: 541:, in the month of the Roebuck, the Palaces were established at Dolo’an Boldaq of 109: 708:, a Russian monk who was the first to translate the work into a foreign language 359:
and the rest of the world, and has been translated into more than 40 languages.
1785: 896: 713: 343:
account of Genghis Khan. Linguistically, it provides the richest source of pre-
1305: 408: 213: 1754: 1647: 1197: 1065: 798: 772:, with subsequent scholarship collating this and other partial copies of the 721: 546: 348: 236: 220: 120: 97: 1291: 1669: 1664: 1616: 1017: 988: 904: 790: 735: 673: 568: 538: 505: 471: 404: 368: 308: 269: 264: 232: 209: 39: 1489: 250:
was preserved in part as the basis for a number of chronicles such as the
1607:"Proposal to add 10 ideographs used in the Secret History of the Mongols" 1567: 1344:"IOM RAS: Sinologica – Sinology at the St Petersburg Academy of Sciences" 1013: 494: 443: 1243: 1205: 375:, named Batachiqan. Eleven generations after Batachiqan, a widow named 1478:
The Secret History of the Mongols: The Life and Times of Chinggis Khan
1390:
Harvard-Yenching Institute, Cambridge: Harvard University Press, 1982.
1367:
The Secret History of the Mongols: The Life and Times of Chinggis Khan
1026:
The Secret History of the Mongols: The Life and Times of Chinggis Khan
923: 1481: 1231: 1173: 1064:. Penguin Classics. Translated by Atwood, Christopher Pratt. Dublin: 960: 489:
covered with golden plates was to be located to the rear part of the
1271: 1189: 881: 769: 534: 514: 447: 388: 376: 356: 205: 1578:
in Chinese transcription, Pinyin, and Traditional Mongolian script
1537: 1122: 1716: 731: 400: 340: 1438: 525:
ends with a colophon stating its original date of completion at
949: 542: 526: 466:, assess it positively in this regard as well, others, such as 396: 372: 293: 240: 1007:
published a fresh translation in eleven volumes of the series
383:. The youngest of Alan Gua's three divinely-born children was 231:
to the text describes the book as having been finished in the
956: 768:. A version based on the 1805 text was published in 1908 by 533:
The writing of this book was completed at the time when the
764:(1728–1814) around the same time, and this copy is kept by 589:
have argued that this original work was shorter and titled
419: 380: 602:
The common name of the work as it is referred to today is
1273:
The secret history of the Mongols : and other pieces
845:
after the author) and included a full two-thirds of the
243:, corresponding to an earliest possible figure of 1228. 864:, as part of the academic and cultural revival in the 833:
being created by an unknown author in the 1620s. This
1506: 1364:
Onon, Professor Urgunge; Onon, Urgunge (2005-08-18).
1172:
Fazy, Robert; Grousset, René; Grousset, Rene (1946).
975:
was published in 1957 and is considered a classic of
930:, author of the 1947 adaptation into modern Mongolian 571:), 1229 (Rachewiltz), 1240, 1252 (Atwood), and 1264 ( 355:
is regarded as a piece of classic literature in both
1171: 391:. The description of Temüjin's life begins with the 189: 112:
in the 13th century (c. 1228/1229, 1240, 1252, 1264)
1417: 599:) – corresponding to the first words of the text. 367:The work begins with a semi-mythical genealogy of 339:is regarded as the single most significant native 1752: 1407:Chinggis Khan: The Golden History of the Mongols 1236:A Collection of Open Access Books and Monographs 841:expanded this narrative (now usually called the 280:as a tool to help interpreters under the title 200:) is the oldest surviving literary work in the 195: 991:was the first to publish a translation of the 915:published a translation into Russian in 1962. 1632: 1409:(hardback). revised by Sue Bradbury. London: 1260:(Acta Orientalia Vol. 59 No 4, 2006), p. 493. 1229: 1174:"Le Conquérant du Monde (Vie de Gengis-Khan)" 734:. After the fall of the Ming and rise of the 1646: 1574:Lingua Mongolia: first 21 paragraphs of the 1475: 1404: 1149:Women in Mongol Iran: The Khatuns, 1206-1335 753:. A copy of the 15-part version was made by 227:. The date of the text is uncertain, as the 1439:Paul Kahn; Francis Woodman Cleaves (1998). 1346:. Sinologica.orientalstudies.ru. 2009-03-17 1333:, Vol. 14, No. 3/4 (Dec 1951), p. 440. 959:in 1941 as part of the national revival in 806: 427:in the Government building in Ulaanbaatar, 313: 1639: 1625: 1151:. Edinburgh University Press. p. 36. 1088: 208:royal family some time after the death of 181:[ˌmɔɴɢɜˈɮʲiːɴˈnuːt͡sʰˌtʰɞɸˈt͡ɕʰɔː] 38: 1146: 788:Initial pages of the 1604 edition of the 1554:: full text of the 1908 copy by Ye Dehui 1363: 922: 783: 700: 504: 418: 1459:Igor de Rachewiltz (11 December 2015). 1269: 1165: 219:The author is unknown and wrote in the 150:question marks, boxes, or other symbols 14: 1753: 1551:The Secret History of the Yuan Dynasty 1024:by Eldengtei. This was republished as 712:The Ming-era text was compiled at the 696: 663:) when it was included as part of the 282:The Secret History of the Yuan Dynasty 1620: 825:. Starting in the late 16th century, 716:as an aid to help interpreters learn 179: 1225: 1223: 1221: 1219: 1217: 1215: 1117: 1115: 1056: 1054: 1052: 1050: 1048: 1046: 671:). The most notable of these is the 27:13th century Mongolian literary work 1445:. Cheng & Tsui. pp. 191–. 1418:Igor de Rachewiltz (18 July 2013). 24: 1331:Harvard Journal of Asiatic Studies 774:Secret History of the Yuan Dynasty 650:Secret History of the Yuan Dynasty 25: 1812: 1680:The Secret History of the Mongols 1570:translation by Igor de Rachewiltz 1539:The Secret History of the Mongols 1531: 1509:The Secret History of the Mongols 1238:. Western Washington University. 1212: 1112: 1062:The Secret History of the Mongols 1043: 849:. This was discovered in 1926 by 766:Saint Petersburg State University 605:The Secret History of the Mongols 487:The Secret History of the Mongols 425:The Secret History of the Mongols 816:Golden Chronicle of Genghis Khan 478:"historical value almost nil". 130: 1384: 1357: 1336: 1323: 871: 779: 641: 630:, re-transcribed from Chinese ( 1507:Christopher P. Atwood (2023). 1298: 1263: 1250: 1140: 1082: 659: 636: 631: 620: 500: 298: 272:, where the pronunciation was 33:Secret History of the Mongols 13: 1: 1031: 1009:Papers on Far Eastern History 637:Mánghuòlún Niǔchá Tuōbǔchá'ān 578:Some scholars beginning with 164:Secret History of the Mongols 18:The Secret History of Mongols 1771:History books about Mongolia 1230:de Rachewiltz, Igor (2015). 1036: 918: 803:Chinggis Qaan-u Altan Tobchi 7: 1791:Works of unknown authorship 977:modern Mongolian literature 866:Mongolian People's Republic 592:The Origin of Chinggis Khan 302:). About two-thirds of the 196: 10: 1817: 1766:13th-century history books 1397: 1129:(in Mongolian). 2023-07-28 982: 971:, a subsequent version in 911:as a contributing source. 647:This title was altered to 627:Mongγol-un niγuča tobčiyan 624:) and the Mongolian title 611:Secret History of the Yuan 537:convened and when, in the 429:Baldandorjiin Sumiyabaatar 362: 190: 1711: 1688: 1655: 1147:De Nicola, Bruno (2017). 751:National Library of China 749:(1766–1835), kept in the 682: 654: 615: 289: 116: 103: 92: 82: 64: 56: 37: 1590:Modern Mongolian Version 987:In the English language 889:Russian Orthodox mission 549:, between Šilginček and 414: 393:kidnapping of his mother 152: instead of text in 1270:Arthur., Waley (2002). 1098:. Brill. p. xxvi. 1022:Inner Mongolian version 997:Francis Woodman Cleaves 485:decreed that a copy of 197:Mongoliin nuuc tobhchoo 44:1947 edition in modern 931: 794: 709: 561: 518: 483:Government of Mongolia 474:even claimed that the 439: 235:, on the banks of the 138:This article contains 1490:10.4324/9780203988763 1476:Urgunge Onon (2001). 1405:Urgunge Onon (1993). 926: 787: 704: 597:Chinggis Qan-u ujaγur 531: 513:published in 1908 by 509:Initial pages of the 508: 422: 1776:Mongolian literature 1740:The Complete History 1735:Tarikh-i Jahangushay 1276:. House of Stratus. 965:Tsendiin Damdinsüren 928:Tsendiin Damdinsuren 191:Монголын нууц товчоо 50:Tsendiin Damdinsüren 1698:Shengwu qinzheng lu 1090:Rachewiltz, Igor de 727:Yongle Encyclopedia 697:Hanlin Academy text 665:Yongle Encyclopedia 259:Shengwu qinzheng lu 65:Original title 34: 1781:Biographical books 1761:13th-century books 1595:2007-09-07 at the 1583:2021-04-21 at the 1467:2016-03-04 at the 1244:10.25710/31qa-rh81 1005:Igor de Rachewiltz 973:Mongolian Cyrillic 946:The Secret History 932: 795: 776:to high accuracy. 710: 556:Igor de Rachewiltz 519: 468:Igor de Rachewiltz 440: 278:Chinese characters 204:. Written for the 202:Mongolian language 32: 1748: 1747: 1725:Jami' al-tawarikh 1599:(and audio files) 1452:978-0-88727-299-8 1431:978-90-04-25858-7 1411:The Folio Society 1377:978-1-135-79556-6 1105:978-90-04-13159-0 1075:978-0-241-19791-2 669:Tholing Monastery 491:Government Palace 387:, founder of the 253:Jami' al-tawarikh 233:Year of the Mouse 186:Khalkha Mongolian 146:rendering support 126: 125: 117:Publication place 16:(Redirected from 1808: 1730:Tabaqat-i Nasiri 1641: 1634: 1627: 1618: 1617: 1613: 1611: 1526: 1513:Penguin Classics 1503: 1456: 1435: 1414: 1391: 1388: 1382: 1381: 1361: 1355: 1354: 1352: 1351: 1340: 1334: 1327: 1321: 1320: 1318: 1317: 1302: 1296: 1295: 1267: 1261: 1254: 1248: 1247: 1227: 1210: 1209: 1169: 1163: 1162: 1144: 1138: 1137: 1135: 1134: 1119: 1110: 1109: 1086: 1080: 1079: 1058: 969:Mongolian script 943: 859: 827:Tibetan Buddhism 820: 817: 814: 811: 808: 763: 748: 688: 687: 661: 656: 643: 638: 633: 622: 617: 588: 559: 476:Secret History's 437: 399:, by his father 345:Classical Mongol 327: 324: 323:Golden Chronicle 321: 318: 315: 300: 291: 225:Mongolian script 199: 193: 192: 183: 178: 154:Mongolian script 140:Mongolian script 134: 133: 105:Publication date 87:Middle Mongolian 77: 76: 48:, translated by 46:Mongolian script 42: 35: 31: 21: 1816: 1815: 1811: 1810: 1809: 1807: 1806: 1805: 1751: 1750: 1749: 1744: 1707: 1684: 1675:Erdeniin Tobchi 1651: 1645: 1609: 1605: 1597:Wayback Machine 1585:Wayback Machine 1534: 1529: 1523: 1500: 1469:Wayback Machine 1453: 1432: 1400: 1395: 1394: 1389: 1385: 1378: 1362: 1358: 1349: 1347: 1342: 1341: 1337: 1328: 1324: 1315: 1313: 1304: 1303: 1299: 1284: 1268: 1264: 1255: 1251: 1228: 1213: 1190:10.2307/3247970 1170: 1166: 1159: 1145: 1141: 1132: 1130: 1121: 1120: 1113: 1106: 1087: 1083: 1076: 1060: 1059: 1044: 1039: 1034: 985: 937: 921: 913:B. I. Pankratov 909:Lu Altan Tobchi 874: 853: 843:Lu Altan Tobchi 818: 815: 812: 809: 782: 757: 742: 699: 685: 683: 582: 560: 554:translation by 553: 539:Year of the Rat 503: 431: 417: 365: 325: 322: 319: 316: 223:language using 176: 174: 172: 159: 158: 157: 144:Without proper 135: 131: 110:Year of the Rat 106: 96:History of the 74: 72: 70: 69: 52: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1814: 1804: 1803: 1798: 1793: 1788: 1783: 1778: 1773: 1768: 1763: 1746: 1745: 1743: 1742: 1737: 1732: 1727: 1721: 1719: 1709: 1708: 1706: 1705: 1700: 1694: 1692: 1686: 1685: 1683: 1682: 1677: 1672: 1667: 1661: 1659: 1653: 1652: 1644: 1643: 1636: 1629: 1621: 1615: 1614: 1603: 1587: 1576:Secret History 1571: 1561: 1555: 1547: 1533: 1532:External links 1530: 1528: 1527: 1521: 1504: 1498: 1473: 1457: 1451: 1436: 1430: 1415: 1401: 1399: 1396: 1393: 1392: 1383: 1376: 1356: 1335: 1322: 1297: 1282: 1262: 1249: 1211: 1164: 1157: 1139: 1127:www.unuudur.mn 1111: 1104: 1081: 1074: 1041: 1040: 1038: 1035: 1033: 1030: 993:Secret History 984: 981: 967:in 1947 using 920: 917: 897:Erich Haenisch 878:Secret History 873: 870: 847:Secret History 839:Lubsang-Danzin 823:Secret History 781: 778: 714:Hanlin Academy 698: 695: 691:Secret History 660:Yuáncháo bìshǐ 551: 535:Great Assembly 523:Secret History 511:Secret History 502: 499: 416: 413: 364: 361: 353:Secret History 337:Secret History 330:Lubsang-Danzin 304:Secret History 299:Yuáncháo Mìshǐ 248:Secret History 148:, you may see 136: 129: 128: 127: 124: 123: 118: 114: 113: 107: 104: 101: 100: 94: 90: 89: 84: 80: 79: 66: 62: 61: 58: 54: 53: 43: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1813: 1802: 1801:Mongol Empire 1799: 1797: 1794: 1792: 1789: 1787: 1784: 1782: 1779: 1777: 1774: 1772: 1769: 1767: 1764: 1762: 1759: 1758: 1756: 1741: 1738: 1736: 1733: 1731: 1728: 1726: 1723: 1722: 1720: 1718: 1714: 1710: 1704: 1701: 1699: 1696: 1695: 1693: 1691: 1687: 1681: 1678: 1676: 1673: 1671: 1668: 1666: 1663: 1662: 1660: 1658: 1654: 1649: 1648:Mongol Empire 1642: 1637: 1635: 1630: 1628: 1623: 1622: 1619: 1608: 1604: 1602: 1601:– ELibrary.mn 1598: 1594: 1591: 1588: 1586: 1582: 1579: 1577: 1572: 1569: 1565: 1562: 1559: 1558:Transcription 1556: 1553: 1552: 1548: 1545: 1541: 1540: 1536: 1535: 1524: 1522:9780241197912 1518: 1514: 1511:(paperback). 1510: 1505: 1501: 1495: 1491: 1487: 1483: 1479: 1474: 1472: 1470: 1466: 1463: 1458: 1454: 1448: 1444: 1443: 1437: 1433: 1427: 1423: 1422: 1416: 1412: 1408: 1403: 1402: 1387: 1379: 1373: 1370:. Routledge. 1369: 1368: 1360: 1345: 1339: 1332: 1326: 1311: 1307: 1301: 1293: 1289: 1285: 1283:1-84232-370-9 1279: 1275: 1274: 1266: 1259: 1253: 1245: 1241: 1237: 1233: 1226: 1224: 1222: 1220: 1218: 1216: 1207: 1203: 1199: 1195: 1191: 1187: 1183: 1179: 1178:Artibus Asiae 1175: 1168: 1160: 1158:9781474415477 1154: 1150: 1143: 1128: 1124: 1118: 1116: 1107: 1101: 1097: 1096: 1091: 1085: 1077: 1071: 1067: 1066:Penguin Books 1063: 1057: 1055: 1053: 1051: 1049: 1047: 1042: 1029: 1027: 1023: 1019: 1015: 1010: 1006: 1002: 998: 994: 990: 980: 978: 974: 970: 966: 962: 958: 953: 951: 947: 941: 936: 929: 925: 916: 914: 910: 906: 902: 898: 894: 890: 886: 883: 879: 869: 867: 863: 857: 852: 848: 844: 840: 836: 832: 828: 824: 804: 800: 799:Northern Yuan 793: 792: 786: 777: 775: 771: 767: 761: 756: 752: 746: 741: 737: 733: 729: 728: 723: 722:Middle Mongol 719: 715: 707: 703: 694: 692: 680: 676: 675: 670: 666: 662: 652: 651: 645: 639: 629: 628: 623: 613: 612: 607: 606: 600: 598: 594: 593: 586: 581: 576: 574: 570: 566: 558:, Section 282 557: 550: 548: 547:Kelüren River 544: 540: 536: 530: 528: 524: 516: 512: 507: 498: 496: 492: 488: 484: 479: 477: 473: 469: 465: 464:René Grousset 460: 458: 454: 449: 445: 435: 430: 426: 421: 412: 410: 406: 402: 398: 394: 390: 386: 382: 378: 374: 370: 360: 358: 354: 350: 349:Middle Mongol 346: 342: 338: 333: 331: 311: 310: 305: 301: 295: 287: 283: 279: 275: 271: 267: 266: 261: 260: 255: 254: 249: 244: 242: 238: 237:Kherlen River 234: 230: 226: 222: 221:Middle Mongol 217: 215: 211: 207: 203: 198: 187: 182: 170: 166: 165: 155: 151: 147: 143: 141: 122: 121:Mongol Empire 119: 115: 111: 108: 102: 99: 98:Mongol Empire 95: 91: 88: 85: 81: 78: 67: 63: 59: 55: 51: 47: 41: 36: 30: 19: 1796:Genghis Khan 1670:Altan Tobchi 1665:Altan Debter 1600: 1575: 1550: 1538: 1508: 1477: 1460: 1441: 1420: 1406: 1386: 1366: 1359: 1348:. Retrieved 1338: 1330: 1325: 1314:. Retrieved 1312:. 2004-02-18 1310:President.mn 1309: 1300: 1272: 1265: 1257: 1256:Bela Kempf, 1252: 1235: 1184:(1/3): 258. 1181: 1177: 1167: 1148: 1142: 1131:. Retrieved 1126: 1094: 1084: 1061: 1025: 1018:Urgunge Onon 1000: 992: 989:Arthur Waley 986: 954: 945: 935:Duke Tsengde 933: 908: 905:Paul Pelliot 901:Sergei Kozin 893:Naka Michiyo 877: 875: 872:Translations 851:Duke Jamiyan 846: 842: 835:Altan Tobchi 834: 831:Altan Tobchi 830: 822: 802: 796: 791:Altan Tobchi 789: 780:Altan Tobchi 773: 755:Bao Tingbozh 736:Qing dynasty 725: 711: 690: 674:Altan Tobchi 672: 658: 649: 648: 646: 635: 626: 625: 619: 610: 609: 604: 603: 601: 596: 591: 590: 580:Naka Michiyo 577: 562: 532: 522: 520: 510: 486: 481:In 2004 the 480: 475: 472:Arthur Waley 461: 441: 424: 405:Genghis Khan 369:Genghis Khan 366: 352: 336: 334: 309:Altan Tobchi 307: 303: 297: 281: 270:Ming dynasty 265:Altan Tobchi 263: 257: 251: 247: 245: 218: 210:Genghis Khan 163: 162: 160: 137: 68: 29: 1568:Open Access 1014:Daur Mongol 938: [ 854: [ 758: [ 743: [ 583: [ 543:Köde'e Aral 527:Khodoe Aral 501:Scholarship 495:Ulaanbaatar 459:languages. 444:ethnography 432: [ 274:transcribed 241:Khodoe Aral 214:Ögedei Khan 1755:Categories 1650:chronicles 1612:. Unicode. 1499:0203988760 1480:. London: 1350:2013-10-13 1316:2013-10-13 1133:2023-12-10 1032:References 882:sinologist 740:Gu Guangqi 693:verbatim. 632:忙中豁侖紐察脫卜察安 621:Yuán bìshǐ 423:A copy of 246:While the 1657:Mongolian 1482:Routledge 1424:. BRILL. 1198:0004-3648 1037:Citations 999:, titled 961:Mengjiang 919:Mongolian 885:Palladius 718:Mongolian 706:Palladius 684:ᠯᠤ᠋ ᠠᠯᠲᠠᠨ 679:Mongolian 385:Bodonchar 341:Mongolian 173:ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ 169:Mongolian 71:ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ 1703:Yuán Shǐ 1593:Archived 1581:Archived 1465:Archived 1292:47062433 1092:(2004). 1068:. 2023. 1016:scholar 770:Ye Dehui 552:—  515:Ye Dehui 448:Buddhism 438:pictured 389:Borjigin 377:Alan Gua 357:Mongolia 229:colophon 177:ᠲᠣᠪᠴᠢᠶᠠᠨ 83:Language 75:ᠲᠣᠪᠴᠢᠶᠠᠨ 1717:Islamic 1713:Persian 1690:Chinese 1398:Sources 1206:3247970 983:English 810:  732:Beijing 565:Cleaves 545:on the 457:Chinese 453:Persian 401:Yesügei 363:Content 317:  286:Chinese 93:Subject 60:Unknown 1544:Mirror 1519:  1496:  1449:  1428:  1374:  1290:  1280:  1258:Review 1204:  1196:  1155:  1102:  1072:  950:Hohhot 862:Dornod 686:ᠲᠣᠪᠴᠢ 409:Ögedei 397:Hoelun 373:Mongol 351:. The 296:: 294:pinyin 288:: 262:, and 206:Mongol 175:ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ 73:ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ 57:Author 1786:Epics 1610:(PDF) 1202:JSTOR 957:Kailu 942:] 860:from 858:] 762:] 747:] 640:—the 587:] 436:] 415:Value 328:) by 276:into 1715:and 1517:ISBN 1494:ISBN 1447:ISBN 1426:ISBN 1372:ISBN 1288:OCLC 1278:ISBN 1194:ISSN 1153:ISBN 1100:ISBN 1070:ISBN 876:The 807:lit. 655:元朝秘史 573:Hung 569:Onon 521:The 455:and 347:and 335:The 314:lit. 290:元朝秘史 161:The 1486:doi 1240:doi 1186:doi 616:元秘史 493:in 381:ger 239:at 1757:: 1566:: 1515:. 1492:. 1484:. 1308:. 1286:. 1234:. 1214:^ 1200:. 1192:. 1180:. 1176:. 1125:. 1114:^ 1045:^ 979:. 952:. 940:mn 868:. 856:mn 760:zh 745:zh 681:: 657:; 634:; 618:; 585:ja 567:, 529:: 497:. 434:mn 395:, 332:. 292:; 256:, 216:. 194:, 188:: 184:, 171:: 1640:e 1633:t 1626:v 1546:) 1525:. 1502:. 1488:: 1471:. 1455:. 1434:. 1413:. 1380:. 1353:. 1319:. 1294:. 1246:. 1242:: 1208:. 1188:: 1182:9 1161:. 1136:. 1108:. 1078:. 819:' 813:' 805:( 677:( 653:( 642:卜 614:( 595:( 326:' 320:' 312:( 284:( 167:( 156:. 142:. 20:)

Index

The Secret History of Mongols

Mongolian script
Tsendiin Damdinsüren
Middle Mongolian
Mongol Empire
Year of the Rat
Mongol Empire
Mongolian script
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Mongolian script
Mongolian
[ˌmɔɴɢɜˈɮʲiːɴˈnuːt͡sʰˌtʰɞɸˈt͡ɕʰɔː]
Khalkha Mongolian
Mongolian language
Mongol
Genghis Khan
Ögedei Khan
Middle Mongol
Mongolian script
colophon
Year of the Mouse
Kherlen River
Khodoe Aral
Jami' al-tawarikh
Shengwu qinzheng lu
Altan Tobchi
Ming dynasty
transcribed

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.