Knowledge

Switch-reference

Source 📝

36: 431:
Switch-reference markers often appear attached to verbs, but they are not a verbal category. They often appear attached to sentence-initial particles, sentence-initial recapitulative verbs, adverbial conjunctions ('when', 'because', etc.), or coordinators ('and' or 'but' though it seems never 'or'),
452:
Switch-reference is also sensitive to syntactic structure. It can skip a clause that is string-adjacent (spoken one right after another) and refer to a matrix clause. For instance, in the configuration ], for which B and C are subordinate clauses to A, any switch-reference-marking on C refers to A,
287:
of northwestern Mexico also has a switch-reference system which is similar in most ways to those of other languages except for one very salient fact: the relevant argument in a passive clause is not the superficial subject of the passive verb but rather the always unexpressed underlying subject. In
444:
One certain typological fact about switch-reference is that switch-reference markers appear at the 'edges' of clauses. It is found at the edge of either a subordinate clause (referring to the matrix clause) or at the edge of a coordinate clause (referring to the previous clause). It is also very
143:
of California and Nevada exhibits a switch-reference system. When the subject of one verb is the same as the subject of the following verb, the verb takes no switch-reference marker. However, if the subject of one verb differs from the subject of the following verb, the verb takes the "different
132:. For purposes of switch-reference, subject is defined as it is for languages with a nominative–accusative alignment: a subject is the sole argument of an intransitive clause or the agent of a transitive one. It holds even in languages with a high degree of 440:
languages, with verbs as well as complementizers and conjunctions coming at the end of clauses. Therefore, switch-reference often appears attached to verbs, a fact that has led to the common but erroneous claim that switch-reference is a verbal category.
427:
Switch-reference markers often carry additional meanings or are at least fused with connectives that carry them. For instance, a switch-reference marker might mark a different subject and sequential events.
477:
phylum, but not in many Papuan language families of northern New Guinea), and the South Pacific. Typologies exist for North America (Jacobsen 1983), Australia (Austin 1981), and New Guinea (Roberts 1997).
128:
The basic distinction made by a switch-reference system is whether the following clause has the same subject (SS) or a different subject (DS). That is known as
501:
Marlett (1984), Farrell, Marlett & Perlmutter (1991). The facts are almost opposite of what is predicted by the proposals made in Finer (1984, 1985).
120:
of the verb in one clause is coreferent with that of the previous clause, or of a subordinate clause to the matrix (main) clause that is dominating it.
552:
Farrell, Patrick; Stephen A. Marlett; & David M. Perlmutter. (1991). Notions of subjecthood and switch-reference: Evidence from Seri.
436:('that'). They can also appear as free morphemes or as differing agreement paradigms. However, most switch-reference languages are 575:
Jacobsen, William. (1983). "Typological and Genetic Notes on Switch-Reference in North American Languages". In Haiman and Munro.
419:
indicates that the two subjects wrote letters at the same time, to the same person, and with the same subject (Watkins 1993).
523: 79: 57: 50: 133: 17: 300:
The nominative subject is not always marked by switch-reference. For instance, many clauses, including those with
602:
Stirling, Lesley (1993). "Switch-Reference and Discourse Representation". Cambridge, England: Cambridge U. Press.
316:, the co-referents of arguments other than the subject being marked by switch-reference. Here is an example from 599:, 101–241. Number 3 in Papers in Papuan Linguistics. Canberra, ACT, Australia: Australian National University. 437: 485:, which accounts for the fact that the morphological marking varies from one language to the next. 44: 542: 61: 8: 304:
or weather verbs, have no subject at all but can both bear and trigger switch-reference.
562:
Finer, Daniel. (1985). "The syntax of switch-reference". Linguistic Inquiry 16: 35-55.
637: 518:. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 895–938. 519: 117: 632: 514:(2018). "The morphosyntactic typology of Papuan languages". In Palmer, Bill (ed.). 511: 474: 289: 578: 301: 433: 317: 140: 626: 612:
Watkins, Laurel (1993). "The Discourse Function of Kiowa Switch-Reference".
592:, pp. 247–68, eds. E.-D. Cook & D. Gerdts. New York: Academic Press. 588:
Marlett, Stephen A. (1984). '"Switch-reference and subject raising in Seri."
482: 466: 462: 284: 516:
The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide
565: 93: 446: 470: 113: 105: 109: 590:
Syntax and semantics 16: the syntax of Native American Languages
108:
that signals whether certain prominent arguments in 'adjacent'
545:. (1981). "Switch-Reference in Australia". Language 144:
subject" marker, -š (examples from Mithun 1999:269):
605:van Gijn, Rik & Hammond, Jeremy (eds.) (2016). 456: 449:, where it is found at the edge of medial clauses. 422: 411:In this case, the use of the same-subject marker 407:Kathryn wrote a letter and Esther wrote one, too. 307: 624: 295: 123: 614:International Journal of American Linguistics 504: 292:, it is the raised subject that is relevant. 432:relativizers ('which,'that'), or sentence 387: 345: 233: 80:Learn how and when to remove this message 585:. Cambridge: Cambridge University Press. 461:It is found in hundreds of languages in 415:rather than the switch-reference marker 186:yá·saʼ duléʼšugi yá·saʼ gedumbéc̓edášaʼi 43:This article includes a list of general 445:common in clause-chaining languages of 116:. In most cases, it marks whether the 14: 625: 570:Switch Reference and Universal Grammar 583:The Languages of Native North America 510: 597:Switch-Reference in Papua New Guinea 359: 312:In addition, many languages exhibit 29: 24: 473:, New Guinea (particularly in the 49:it lacks sufficient corresponding 25: 649: 568:, and Pamela Munro, eds. (1983). 457:Distribution of switch-reference 423:Form of switch-reference markers 279:will drink" (different subjects) 34: 495: 314:non-canonical switch-reference 308:Non-canonical switch-reference 204:is reaching toward him, again 193:.is.reaching.toward.him again 13: 1: 536: 404:Esther-too 'she-it' write.PFV 208:will poke him" (same subject) 104:) describes any clause-level 296:Non-subject switch-reference 124:Meanings of switch-reference 7: 400:Kathryn 'she-it' write.PFV 10: 654: 130:canonical switch-reference 488: 481:It spreads generally by 609:. Amsterdam: Benjamins. 572:. Amsterdam: Benjamins. 382: 374: 366: 351: 340: 332: 324: 240: 224: 213: 175: 167: 163:.is.reaching.toward.him 156: 148: 64:more precise citations. 595:Roberts, John (1997). 27:Concept in linguistics 197:.is.going.to.poke.him 182:.is.going.to.poke.him 607:Switch reference 2.0 438:subject–object–verb 554:Linguistic Inquiry 397:Esther-àl gʲà kwút 525:978-3-11-028642-7 512:Foley, William A. 393:Kathryn gʲà kwút 90: 89: 82: 16:(Redirected from 645: 579:Mithun, Marianne 530: 529: 508: 502: 499: 475:Trans-New Guinea 389: 361: 347: 320:(Watkins 1993): 235: 176:gedumbéc̓edášaʼi 98:switch-reference 85: 78: 74: 71: 65: 60:this article by 51:inline citations 38: 37: 30: 21: 18:Switch reference 653: 652: 648: 647: 646: 644: 643: 642: 623: 622: 539: 534: 533: 526: 509: 505: 500: 496: 491: 483:areal diffusion 459: 434:complementizers 425: 409: 391: 380: 372: 364: 349: 338: 330: 310: 298: 290:subject raising 281: 249: 238: 222: 210: 184: 173: 165: 154: 126: 86: 75: 69: 66: 56:Please help to 55: 39: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 651: 641: 640: 635: 621: 620: 610: 603: 600: 593: 586: 576: 573: 563: 560: 550: 538: 535: 532: 531: 524: 503: 493: 492: 490: 487: 458: 455: 424: 421: 381: 373: 365: 350: 339: 331: 323: 322: 309: 306: 297: 294: 239: 223: 212: 211: 174: 166: 155: 147: 146: 141:Washo language 125: 122: 88: 87: 42: 40: 33: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 650: 639: 636: 634: 631: 630: 628: 618: 615: 611: 608: 604: 601: 598: 594: 591: 587: 584: 580: 577: 574: 571: 567: 564: 561: 558: 555: 551: 548: 544: 543:Austin, Peter 541: 540: 527: 521: 517: 513: 507: 498: 494: 486: 484: 479: 476: 472: 468: 467:South America 464: 463:North America 454: 450: 448: 442: 439: 435: 429: 420: 418: 414: 408: 405: 403: 398: 396: 390: 384: 379: 376: 371: 368: 363: 362: 355: 354: 348: 342: 337: 334: 329: 326: 321: 319: 315: 305: 303: 293: 291: 288:clauses with 286: 285:Seri language 280: 278: 274: 269: 267: 264: 260: 256: 254: 248: 246: 242: 237: 236: 229: 228: 221: 219: 215: 209: 207: 203: 198: 196: 192: 187: 183: 181: 177: 172: 169: 164: 162: 158: 153: 150: 145: 142: 137: 135: 131: 121: 119: 115: 114:coreferential 111: 107: 103: 99: 95: 84: 81: 73: 63: 59: 53: 52: 46: 41: 32: 31: 19: 616: 613: 606: 596: 589: 582: 569: 566:Haiman, John 556: 553: 546: 515: 506: 497: 480: 460: 451: 443: 430: 426: 416: 412: 410: 406: 401: 399: 394: 392: 385: 377: 369: 357: 356: 352: 343: 335: 327: 313: 311: 299: 282: 276: 272: 270: 265: 262: 258: 257: 252: 250: 244: 243: 232: 230: 226: 217: 216: 205: 201: 199: 194: 190: 188: 185: 179: 178: 170: 160: 159: 151: 138: 129: 127: 101: 97: 91: 76: 70:January 2018 67: 48: 268:.will.drink 247:.will.drink 94:linguistics 62:introducing 627:Categories 537:References 447:New Guinea 370:Esther-too 302:impersonal 134:ergativity 45:references 638:Ambiguity 559::431-456. 471:Australia 367:Esther-àl 251:mémluyi - 157:duléʼšugi 581:(1999). 378:'she-it' 336:'she-it' 106:morpheme 633:Grammar 453:not B. 328:Kathryn 325:Kathryn 214:mémluyi 200:"Again 118:subject 110:clauses 58:improve 522:  402:and.SS 386:write. 344:write. 261:.eat - 255:lémehi 241:lémehi 189:again 168:yá·saʼ 149:yá·saʼ 47:, but 489:Notes 318:Kiowa 275:eat, 171:again 152:again 520:ISBN 383:kwút 358:and. 341:kwút 283:The 271:"If 220:.eat 139:The 112:are 388:PFV 375:gʲà 346:PFV 333:gʲà 273:you 259:you 218:you 136:. 92:In 629:: 617:59 557:22 547:57 469:, 465:, 417:nɔ 413:gɔ 395:gɔ 360:SS 353:gɔ 263:DS 234:DS 206:he 202:he 195:he 191:he 180:he 161:he 102:SR 96:, 619:. 549:. 528:. 277:I 266:I 253:š 245:I 231:- 227:š 225:- 100:( 83:) 77:( 72:) 68:( 54:. 20:)

Index

Switch reference
references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
linguistics
morpheme
clauses
coreferential
subject
ergativity
Washo language
Seri language
subject raising
impersonal
Kiowa
complementizers
subject–object–verb
New Guinea
North America
South America
Australia
Trans-New Guinea
areal diffusion
Foley, William A.
ISBN
978-3-11-028642-7
Austin, Peter
Haiman, John

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.