1825:
549:
209:
5050:
However, if one focuses less on the structure and more on the situation, some sense can be made. The speaker is asking the addressee for information so the speaker assumes the speaker knows the answer. That assumption is where the direct evidential comes into play. The speaker holds a certain amount of certainty that the addressee will know the answer. The speaker interprets the addressee as being in "direct relation" to the proposed content; the situation is the same as when, in regular sentences, the speaker assumes direct relation to the proposed information.
5988:
2729:
518:
5718:
668:
5887:
5734:, there are a number of Andean texts in the local language which were written down in Latin characters after the European conquest, but which express, to a great extent, the culture of pre-Conquest times. For example, Quechua poems thought to date from Inca times are preserved as quotations within some Spanish-language chronicles dealing with the pre-Conquest period. However, the most important specimen of Quechua literature of this type is the so-called
197:
2231:
4434:. Evidentiality refers to a morpheme whose primary purpose is to indicate the source of information. In Quechuan languages, evidentiality is a three-term system: there are three evidential morphemes that mark varying levels of source information. The markers can apply to first, second, and third persons. The chart below depicts an example of these morphemes from
388:, hence some of the characteristics that still distinguish the Cuzco form of Quechua today. Diverse Quechua regional dialects and languages had already developed in different areas, influenced by local languages, before the Inca Empire expanded and further promoted Quechua as the official language of the Empire.
5686:
An interesting contrast to omission of evidentials is overuse of evidentials. If a speaker uses evidentials too much with no reason, competence is brought into question. For example, the overuse of –m(i) could lead others to believe that the speaker is not a native speaker or, in some extreme cases,
675:
There are significant differences among the varieties of
Quechua spoken in the central Peruvian highlands and the peripheral varieties of Ecuador, as well as those of southern Peru and Bolivia. They can be labeled Quechua I (or Quechua B, central) and Quechua II (or Quechua A, peripheral). Within the
5787:
Dramas and poems continued to be written in the 19th and especially in 20th centuries as well; in addition, in the 20th century and more recently, more prose has been published. However, few literary forms were made present in the 19th century as
European influences limited literary criticism. While
5549:
Because folktales, myths, and legends are, in essence, reported speech, it follows that the hearsay marker would be used with them. Many of these types of stories are passed down through generations, furthering this aspect of reported speech. A difference between simple hearsay and folktales can be
4590:
evidential indicates that the utterance is an inference or form of conjecture. That inference relays the speaker's non-commitment to the truth-value of the statement. It also appears in cases such as acquiescence, irony, interrogative constructions, and first person inferences. These uses constitute
5682:
In certain grammatical structures, the evidential marker does not appear at all. In all
Quechuan languages the evidential will not appear in a dependent clause. No example was given to depict this omission. Omissions occur in Quechua. The sentence is understood to have the same evidentiality as the
5117:
The direct evidential affix is also seen in yes/no questions, similar to the situation with wh-questions. Floyd describes yes/no questions as being "characterized as instructions to the addressee to assert one of the propositions of a disjunction." Once again, the burden of direct evidence is being
4683:
With the use of this morpheme, the speaker "serves as a conduit through which information from another source passes." The information being related is hearsay or revelatory in nature. It also works to express the uncertainty of the speaker regarding the situation. However, it also appears in other
1737:." This hypothesis is generally rejected by specialists, however. The parallels are better explained by mutual influence and borrowing through intensive and long-term contact. Many Quechua–Aymara cognates are close, often closer than intra-Quechua cognates, and there is a little relationship in the
635:
The missionary organization FEDEPI, on the other hand, estimated one million
Imbabura dialect speakers (published 2006). Census figures are also problematic, due to under-reporting. The 2001 Ecuador census reports only 500,000 Quechua speakers, compared to the estimate in most linguistic sources of
5713:
Evidentials also show that being precise and stating the source of one's information is extremely important in the language and the culture. Failure to use them correctly can lead to diminished standing in the community. Speakers are aware of the evidentials and even use proverbs to teach children
1341:
Landerman (1991) does not believe a true genetic classification is possible and divides
Quechua II so that the family has four geographical–typological branches: Northern, North Peruvian, Central, and Southern. He includes Chachapoyas and Lamas in North Peruvian Quechua so Ecuadorian is synonymous
5273:
This example comes from a conversation between husband and wife, discussing the reactions of their family and friends after they have been gone for a while. The husband says he plans to stretch the truth and tell them about distant places to which he has gone, and his wife (in the example above)
5049:
The direct evidential appears in wh-questions and yes/no questions. By considering the direct evidential in terms of prototypical semantics, it seems somewhat counterintuitive to have a direct evidential, basically an evidential that confirms the speaker's certainty about a topic, in a question.
4761:
The evidential morphemes have been referred to as markers or morphemes. The literature seems to differ on whether or not the evidential morphemes are acting as affixes or clitics, in some cases, such as Wanka
Quechua, enclitics. Lefebvre and Muysken (1998) discuss this issue in terms of case but
2963:
The different orthographies are still highly controversial in Peru. Advocates of the traditional system believe that the new orthographies look too foreign and believe that it makes
Quechua harder to learn for people who have first been exposed to written Spanish. Those who prefer the new system
428:
Despite a brief revival of the language immediately after the Latin
American nations achieved independence in the 19th century, the prestige of Quechua had decreased sharply. Gradually its use declined so that it was spoken mostly by indigenous people in the more isolated and conservative rural
556:
In 1975, Peru became the first country to recognize
Quechua as one of its official languages. Ecuador conferred official status on the language in its 2006 constitution, and in 2009, Bolivia adopted a new constitution that recognized Quechua and several other indigenous languages as official
4481:
The parentheses around the vowels indicate that the vowel can be dropped when following an open vowel. For the sake of cohesiveness, the above forms are used to discuss the evidential morphemes. There are dialectal variations to the forms. The variations will be presented in the following
4327:) can be used to express the number of the object rather than the subject. There is a lot of variation between the dialects in the exact rules which determine this. In Central Quechua, however, the verbal morphology differs in a number of respects: most notably, the verbal plural suffixes
706:, in particular, has several very distinctive characteristics that make the variety more challenging to understand, even for other Central Quechua speakers.) Speakers from different major regions, particularly Central or Southern Quechua, are not able to communicate effectively.
597:
Quechua and
Spanish are now heavily intermixed in much of the Andean region, with many hundreds of Spanish loanwords in Quechua. Similarly, Quechua phrases and words are commonly used by Spanish speakers. In southern rural Bolivia, for instance, many Quechua words such as
6293:
5746:. From the post-conquest period (starting from the middle of the 17th century), there are a number of anonymous or signed Quechua dramas, some of which deal with the Inca era, while most are on religious topics and of European inspiration. The most famous dramas are
560:
The major obstacle to the usage and teaching of Quechua languages is the lack of written materials, such as books, newspapers, software, and magazines. The Bible has been translated into Quechua and is distributed by certain missionary groups. Quechua, along with
713:
among the dialects is the basic criterion that defines Quechua not as a single language, but as a language family. The complex and progressive nature of how speech varies across the dialect continua makes it nearly impossible to differentiate discrete varieties;
395:
in the 16th century, Quechua continued to be used widely by the indigenous peoples as the "common language." It was officially recognized by the Spanish administration, and many Spaniards learned it in order to communicate with local peoples. The clergy of the
331:
language family of the Americas, with the number of speakers estimated at 8–10 million speakers in 2004, and just under 7 million from the most recent census data available up to 2011. Approximately 13.9% (3.7 million) of Peruvians speak a Quechua language.
6340:
5339:
This example comes from a discourse where a woman demands compensation from the man (the speaker in the example) whose pigs ruined her potatoes. He denies the pigs as being his but finally realizes he may be responsible and produces the above example.
5467:
Irony in language can be a somewhat complicated topic in how it functions differently in languages, and by its semantic nature, it is already somewhat vague. For these purposes, it is suffice to say that when irony takes place in Wanka Quechua, the
5532:
This example comes from discourse between a father and daughter about her refusal to attend school. It can be interpreted as a genuine statement (perhaps one can learn by resisting school) or as an ironic statement (that is an absurd idea).
6723:
5695:
By using evidentials, the Quechua culture has certain assumptions about the information being relayed. Those who do not abide by the cultural customs should not be trusted. A passage from Weber (1986) summarizes them nicely below:
4071:) are associated to each other reversely, compared to European languages. For the speakers of Quechua, we are moving backwards into the future (we cannot see it: it is unknown), facing the past (we can see it: it is remembered).
7057:
5280:
With these, the evidential is used to highlight the speaker's assessment of inevitability of an event and acceptance of it. There is a sense of resistance, diminished enthusiasm, and disinclination in these constructions.
6744:
Adelaar 2004, pp. 258–259: "The Quechua speakers' wish for social mobility for their children is often heard as an argument for not transmitting the language to the next generation.... As observed quite adequately by
588:. Even in these areas, the governments are reaching only a part of the Quechua-speaking populations. Some indigenous people in each of the countries are having their children study in Spanish for social advancement.
5771:
As for Christian literature, as early as 1583, the Third Provincial Church Council of Lima, which took place in 1583, published a number of texts dealing with Christian doctrine and rituals, including a trilingual
8063:
Weber, D. J.; Ballena D., M.; Cayco Z., F.; Cayco V., T. (1998). Quechua de Huánuco: Diccionario del quechua del Huallaga con índices castellano e ingles (Serie Lingüística Peruana, 48). Lima: Summer Institute of
7054:"Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de la Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú, Decreto Supremo N° 004-2016-MC"
2747:
610:(strap or thrashing), are as commonly used as their Spanish counterparts, even in entirely Spanish-speaking areas. Quechua has also had a significant influence on other native languages of the Americas, such as
7747:
Weber, David. "Information Perspective, Profile, and Patterns in Quechua." Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Ed. Wallace L. Chafe and Johanna Nichols. Norwood, NJ: Ablex Pub, 1986. 137–55.
7741:
Hintz, Diane. "The evidential system in Sihuas Quechua: personal vs. shared knowledge" The Nature of Evidentiality Conference, The Netherlands, 14–16 June 2012. SIL International. Internet. 13 April 2014.
7442:
Saenz, S. Dedenbach-Salazar. 1990. Quechua Sprachmaterialen. In: Meyers, A., M. Volland. Beiträge zur Kulturgeschichte des westlichen Südamerika. Forschungsberichte des Landes Nordrhein-Westfalen. P. 258.
8060:
Tödter, Ch.; Zahn, Ch.; Waters, W.; Wise, M. R. (2002). Shimikunata asirtachik killka inka-kastellanu (Diccionario inga-castellano) (Serie lingüística Peruana, 52). Lima: Summer Institute of Linguistics.
752:
devised the traditional classification, the three divisions above, plus a fourth, a northern or Peruvian branch. The latter causes complications in the classification, however, as various dialects (e.g.
5776:
in Spanish, Quechua and Aymara and a number of other similar texts in the years from 1584 to 1585. More texts of this type were published until the middle of the 17th century, mostly adhering to a
7993:
Sánchez, Liliana. Quechua-Spanish Bilingualism: Interference and Convergence in Functional Categories. Language acquisition & language disorders, v. 35. Amsterdam: J. Benjamins Pub, 2003.
7763:
6638:
702:
Speakers from different points within any of the three regions can generally understand one another reasonably well. There are nonetheless significant local-level differences across each. (
412:(Grammar or Art of the General Language of the Indians of the Kingdoms of Peru) in 1560. Given its use by the Catholic missionaries, the range of Quechua continued to expand in some areas.
2745:
6659:
2964:
maintain that it better matches the phonology of Quechua, and they point to studies showing that teaching the five-vowel system to children later causes reading difficulties in Spanish.
429:
areas. Nevertheless, in the 21st century, Quechua language speakers number roughly 7 million people across South America, more than any other indigenous language family in the Americas.
718:
lists 45 varieties which are then divided into two groups; Central and Peripheral. Due to the non-intelligibility between the two groups, they are all classified as separate languages.
2974:
Writers differ in the treatment of Spanish loanwords. These are sometimes adapted to modern orthography and sometimes left as in Spanish. For instance, "I am Roberto" could be written
7583:
7053:
5788:
some of that literature consists of original compositions (poems and dramas), the bulk of 20th century Quechua literature consists of traditional folk stories and oral narratives.
6608:
500:
Currently, there are different initiatives that promote Quechua in the Andes and across the world: many universities offer Quechua classes, a community-based organization such as
6549:
5951:
5714:
the importance of being precise and truthful. Precision and information source are of the utmost importance. They are a powerful and resourceful method of human communication.
875:
adheres to the Quechua I / Quechua II (central/peripheral) bifurcation. But, partially following later modifications by Torero, he reassigns part of Quechua II-A to Quechua I:
8208:
928:
3126:
in the normalized alphabets of the indigenous languages must progressively be proposed, with the aim of standardizing the spellings used by the National Geographic Institute
2159:, the native word which originally meant the "temperate valley" altitude ecological zone in the Andes (suitable for maize cultivation) and to its inhabitants. Alternatively,
6858:
2746:
504:'s Quechua Collective of New York promote the language, and governments are training interpreters in Quechua to serve in healthcare, justice, and bureaucratic facilities.
5350:
evidential, the inferential evidential can be found in content questions. However, the salient difference between the uses of the evidentials in questions is that in the
7503:
2888:. This orthography is the most familiar to Spanish speakers, and so it has been used for most borrowings into English, which essentially always happen through Spanish.
7635:
8057:
Stark, L. R.; Muysken, P. C. (1977). Diccionario español-quichua, quichua español. (Publicaciones de los Museos del Banco Central del Ecuador, 1). Quito: Guayaquil.
5039:
Evidentials can be used to relay different meanings depending on the context and perform other functions. The following examples are restricted to Wanka Quechua.
4770:
Evidentials in the Quechuan languages are "second position enclitics", which usually attach to the first constituent in the sentence, as shown in this example.
3155:
changes both the overall meaning of words and their subtle shades of meaning. All varieties of Quechua are very regular agglutinative languages, as opposed to
6226:
7429:
4928:
However, there are exceptions to that rule, and the more topics there are in a sentence, the more likely the sentence is to deviate from the usual pattern.
4921:, but this does not hold true for all varieties of Quechua. In Huanuco Quechua, the evidentials may follow any number of topics, marked by the topic marker
2956:
In 1985, a variation of this system was adopted by the Peruvian government that uses the Quechuan three-vowel system, resulting in the following spellings:
8105:
8095:
7144:"Lakämper, Renate. 2000. Plural- und Objektmarkierung in Quechua. Doctoral Dissertation. Philosophische Fakultät der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf"
7117:
4515:
indicates that the speaker has a "strong personal conviction the veracity of the circumstance expressed." It has the basis of direct personal experience.
6570:
5828:
683:
However, there is a secondary division in Quechua II between the grammatically simplified northern varieties of Ecuador, Quechua II-B, known there as
3182:, and suffixes indicating who benefits from an action and the speaker's attitude toward it, but some varieties may lack some of the characteristics.
2241:
695:
on the Ecuadorean varieties in the Inca Empire. Because Northern nobles were required to educate their children in Cusco, this was maintained as the
415:
In the late 18th century, colonial officials ended the administrative and religious use of Quechua. They banned it from public use in Peru after the
6935:
6850:
628:
16 is 10 million, primarily based on figures published 1987–2002, but with a few dating from the 1960s. The figure for Imbabura Highland Quechua in
7922:
3969:
3931:
3824:
6628:
339:, that previous expansion also meant that it was the primary language family within the Inca Empire. The Spanish also tolerated its use until the
6684:
8425:
3122:, which approves regulations relative to Law 29735, published in the official newspaper El Peruano on July 22, 2016, adequate spellings of the
8048:
Cerrón-Palomino, R. (1994). Quechua sureño, diccionario unificado quechua- castellano, castellano-quechua. Lima: Biblioteca Nacional del Perú.
7726:
8111:
622:
It is difficult to measure the number of Quechua speakers. The number of speakers given varies widely according to the sources. The total in
7575:
6324:
4753:. The author postulates that instead of three single evidential markers, that Quechuan language contains three pairs of evidential markers.
8160:
7104:
This occurs in English, where "before" means "in the past", and Shakespeare's Macbeth says "The greatest is behind", meaning in the future.
343:
in the 1780s. As a result, various Quechua languages are still widely spoken today, being co-official in many regions and the most spoken
8101:
7021:
To listen to recordings of these and many other words as pronounced in many different Quechua-speaking regions, see the external website
5760:
wrote several dramas in the language. Poems in Quechua were also composed during the colonial period. A notable example are the works of
2155:
There are two possible etymologies of Quechua as the name of the language. There is a possibility that the name Quechua was derived from
2108:
is added to verbs to signify an action is performed with affection or, in the imperative, as a rough equivalent to "please". In Bolivia,
1824:
7036:
6600:
2148:. It is not known what name the native speakers gave to their language before colonial times and whether it was Spaniards who called it
1386:) is mainly spoken in Colombia and Ecuador. It is also spoken in the Amazonian lowlands of Colombia and Ecuador, and in pockets of Peru.
8415:
6206:
451:, with significant bilingualism, during the 17th century. Alongside Mapudungun, Quechua is the indigenous language that has influenced
7744:
Lefebvre, Claire, and Pieter Muysken. Mixed Categories: Nominalizations in Quechua. Dordrecht, Holland: Kluwer Academic, 1988. Print.
6519:
5683:
other sentences in the context. Quechuan speakers vary as to how much they omit evidentials, but they occur only in connected speech.
7133:
Lakämper, Renate, Dieter Wunderlich. 1998. Person marking in Quechua: a constraint-based minimalist analysis. Lingua 105: pp. 113–48.
2690:
7143:
7365:
6025:
6707:
5921:
214:
Map showing the current distribution of the Quechuan languages (solid gray) and the historical extent of the Inca Empire (shaded)
7738:
Floyd, Rick. The Structure of Evidential Categories in Wanka Quechua. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics, 1999. Print.
687:, and the generally more conservative varieties of the southern highlands, Quechua II-C, which include the old Inca capital of
7987:
7661:
7493:
6479:
6401:
6200:
6146:
6108:
6080:
6052:
1421:. It is the most influential branch, with the largest number of speakers and the most important cultural and literary legacy.
7080:
6005:
8025:
6257:
5956:
5709:
Assume responsibility only if it is safe to do so. Successful assumption of responsibility builds stature in the community.
309:
2877:. However, written Quechua is rarely used by Quechua speakers due to limited amounts of printed material in the language.
1362:. It is the most diverse branch of Quechua, to the extent that its divisions are commonly considered different languages.
8042:
Parker, G. J. (1969). Ayacucho Quechua grammar and dictionary. (Janua linguarum: Series practica, 82). The Hague: Mouton.
6326:
De la etnohistoria a la historia en los Andes : 51o Congreso Internacional de Americanistas, Santiago de Chile, 2003
6313:
Adelaar, Willem F. H.. Chapter Languages of the Middle Andes in Areal-typological Perspective. Germany, De Gruyter, 2012.
5926:
5819:
Many Andean musicians write and sing in their native languages, including Quechua and Aymara. Notable musical groups are
2968:
2896:
2659:
2632:
494:
419:
rebellion of indigenous peoples. The Crown banned "loyal" pro-Catholic texts in Quechua, such as Garcilaso de la Vega's
4485:
The following sentences provide examples of the three evidentials and further discuss the meaning behind each of them.
2666:
2557:
1829:
4762:
remark the line between affix and clitic is not clear. Both terms are used interchangeably throughout these sections.
8016:
7998:
7955:
7934:
7916:
7891:
7877:
7863:
7819:
7805:
7791:
7713:
7699:
7685:
7629:
6717:
6373:
6334:
5946:
5941:
2986:
is not part of the name; it is an evidential suffix, showing how the information is known: firsthand, in this case.)
2941:
It distinguishes simple, ejective, and aspirated stops in dialects that make these distinctions, such as that of the
2276:
573:
8045:
Cachique Amasifuén, S. F. (2007). Diccionario Kichwa-Castellano / Castellano- Kichwa. Tarapoto, San Martín: Aquinos.
7392:"El iii concilio de lima y la conformación de una normativa evangelizadora para la provincia eclesiástica del perãš"
6824:
6103:. Travaux de l'Institut Français d'études andines. Lima: Instituto Francés de estudios andinos Editorial horizonte.
5027:
so:already-TOP at:the:peak-TOP arriving-TOP child-TOP already-IND our:God-TOP had:taken:her:up to:heaven:already-IND
8410:
8153:
7025:
6234:
6047:. Monumenta lingüística andina (2. ed.). Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas.
2596:
2465:
8286:
7461:
1037:
754:
470:
7524:
6753:) speakers seem to have taken the project of assimilation begun by the dominating classes and made it their own."
2817:. Because reflexes of a given Proto-Quechua word may have different stops in neighboring dialects (Proto-Quechua
2738:
421:
7114:
6803:
8127:
Quechua dramatic and lyrical works (Dramatische und lyrische Dichtungen der Keshua-Sprache) by Ernst Middendorf
8008:
5777:
5731:
2112:
is often included in the Spanish imperative to imply "please" or to soften commands. For example, the standard
2100:"curly haired", among many others. Quechua grammar also enters Bolivian Spanish, such as the use of the suffix
8067:
Weber, N. L.; Park, M.; Cenepo S., V. (1976). Diccionario quechua: San Martín. Lima: Ministerio de Educación.
7929:. Studies in natural language and linguistic theory, . Dordrecht, Holland: Kluwer Academic Publishers, 1988.
7783:
6956:
Muysken, Pieter (March 2012). "Root/affix asymmetries in contact and transfer: case studies from the Andes".
3338:
2849:
of word-final vowels may cause exceptional final stress. Stress in Chachapoyas Quechua falls word-initially.
846:
The most widely spoken varieties in this group are Chimborazo Highland Quichua and Imbabura Highland Quichua.
380:. The Inca were one among many peoples in present-day Peru who already spoke a form of Quechua, which in the
7825:
5780:
that had been codified by the Third Council for this purpose. There is at least one Quechuan version of the
3314:. In Quechua IIB, or "Kichwa", the exclusive first-person plural pronoun, "ñuqayku", is generally obsolete.
8132:
8126:
6520:"Indagaciones en torno al significado del oro en la cultura mapuche. Una exploración de fuentes y algo más"
6504:
5765:
5562:
Riddles are somewhat similar to myths and folktales in that their nature is to be passed by word of mouth.
5192:
In these constructions the evidential works to reaffirm and encourage the addressee's actions or thoughts.
2589:
340:
3325:
in Quechua are always placed before nouns. They lack gender and number and are not declined to agree with
3118:
The Spanish-based orthography is now in conflict with Peruvian law. According to article 20 of the decree
2916:
2783:
2779:
2775:
2771:
2711:
2345:
2341:
2337:
721:
As a reference point, the overall degree of diversity across the family is a little less than that of the
8405:
8146:
6929:
6128:
5703:
Avoid unnecessary risk by assuming responsibility for information of which one is not absolutely certain.
3164:
2607:
2311:
2068:
In Bolivia, particularly, Quechua words are used extensively even by non-Quechua speakers. These include
474:
7786:. Austin: Published for the Institute of Latin American Studies by the University of Texas Press, 1969.
5122:, is derived from the negative –chu marker and the direct evidential (realized as –n in some dialects).
737:. The greatest diversity is within Central Quechua, or Quechua I, which is believed to lie close to the
493:, completed and defended the first thesis in the language group in 2019; it concerned the works of poet
8420:
8227:
7656:. With the collaboration of P.C. Muysken. Cambridge language survey. Cambridge University Press, 2007,
6522:[Inquiries on the Meaning of Gold in Mapuche Culture. A review of sources and something more].
3291:
2625:
2458:
2451:
2304:
980:
762:
548:
486:
7609:
Ecologically Meaningful Toponyms: Linking a lexical domain to production ecology in the Peruvian Andes
7391:
6800:"Alain Fabre, Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pubelos indígenas sudamericanos"
6746:
6660:""El problema es que no puedas acceder a tus derechos solo por ser hablante de una lengua originaria""
5795:
5669:
5524:
5456:
5331:
5169:
5109:
4839:
4741:
4656:
4311:
is also indicated by a suffix, which precedes the suffixes in the table. For the second person, it is
2990:
2770:
About 30% of the modern Quechua vocabulary is borrowed from Spanish, and some Spanish sounds (such as
591:
376:
Quechua had already expanded across wide ranges of the central Andes long before the expansion of the
7839:
6674:
5554:
marker. In normal conversation using reported speech, the marker is used less, to avoid redundancy.
4067:
means "ahead, in front" and "past." Local and temporal concepts of adverbs in Quechua (as well as in
2715:
2317:
2309:
2302:
2164:
636:
more than 2 million. The censuses of Peru (2007) and Bolivia (2001) are thought to be more reliable.
8086:
6444:
5987:
5792:
has translated two sets of Quechua oral short stories, one into Spanish and the other into English.
2864:
2141:
1833:
405:
7723:
5757:
3457:
2874:
2479:
2319:
490:
392:
5735:
4917:
Sometimes, the affix is described as attaching to the focus, particularly in the Tarma dialect of
671:
The four branches of Quechua: I (Central), II-A (North Peruvian), II-B (Northern), II-C (Southern)
7965:
4358:
are indeclinable: they do not accept suffixes. They are relatively rare, but the most common are
3168:
2472:
2258:
2167:, the early Spanish chroniclers, mention the existence of a people called Quichua in the present
1806:
324:
6436:
8380:
8365:
7673:
Cole, Peter. "Imbabura Quechua", North-Holland (Lingua Descriptive Studies 5), Amsterdam 1982.
5931:
5842:
There are several Quechua and Quechua-Spanish bloggers, as well as a Quechua language podcast.
5706:
Do not be gullible. There are many folktales in which the villain is foiled by his gullibility.
4339:
rather than after the personal suffixes. Furthermore, the 1st person singular object suffix is
3144:
2802:
2798:
2550:
2543:
2374:
2290:
2247:
2022:
2010:
in Spanish. A rare instance of a Quechua word being taken into general Spanish use is given by
1276:
1260:
710:
433:
8375:
7619:
6524:
5739:
2160:
1291:
7764:
Modeling convergence: Towards a reconstruction of the history of Quechuan–Aymaran interaction
7423:
7033:
6564:
2892:
2806:
2717:
2414:
2407:
2183:
1774:
1734:
3432:
is also used in the somewhat more restricted sense of "the initial, primordial, the oldest."
2254:
765:) have features of both Quechua I and Quechua II, and so are difficult to assign to either.
8091:
8051:
Cusihuamán G., A. (1976). Diccionario quechua: Cuzco-Collao. Lima: Ministerio de Educación.
6138:
5866:
4355:
3179:
2571:
2421:
1766:
7886:. Bilingual education and bilingualism, 24. Clevedon, UK: Multilingual Matters LTD, 2001.
7549:
4749:
Hintz discusses an interesting case of evidential behavior found in the Sihaus dialect of
2845:
Stress is penultimate in most dialects of Quechua. In some varieties, factors such as the
1729:
Quechua shares a large amount of vocabulary, and some striking structural parallels, with
1373:
II-A: Yunkay Quechua (North Peruvian Quechua) is scattered in Peru's occidental highlands.
8:
8318:
8104:, copies of handwritten notes on Quechua pedagogical and descriptive materials, from the
5761:
5541:
Aside from being used to express hearsay and revelation, this affix also has other uses.
4304:
3461:
3176:
2814:
2564:
2525:
2518:
2511:
2504:
2497:
2490:
1159:
362:
7147:
6181:"The Quechua Language in the Andes Today: Between Statistics, the State, and Daily Life"
861:
The most widely spoken varieties are South Bolivian, Cusco, Ayacucho, and Puno (Collao).
531:
Please help update this article to reflect recent events or newly available information.
208:
8299:
7962:
Sounds Like Life: Sound-Symbolic Grammar, Performance, and Cognition in Pastaza Quechua
7462:"Demetrio Túpac Yupanqui, el traductor al quechua de 'El Quijote', muere a los 94 años"
7369:
6973:
6879:
6679:
6541:
6285:
5717:
4308:
3464:
variety, however, the order is reversed. From variety to variety, suffixes may change.
3453:
3445:
3156:
2536:
2369:
2364:
1818:
1802:
1054:
726:
6537:
5030:
When she (the witch) reached the peak, God had already taken the child up into heaven.
4925:, and the element with the evidential must precede the main verb or be the main verb.
4579:
In Quechuan languages, not specified by the source, the inference morpheme appears as
2217:, "language of man/people"; it also seems to have emerged during the colonial period.
2168:
825:
spoken in the northern mountains of Peru; the most widely spoken dialect is Cajamarca.
497:
and it was also the first non-Spanish native language thesis done at that university.
187:
8292:
8012:
7994:
7983:
7951:
7930:
7912:
7901:
7887:
7873:
7859:
7815:
7801:
7787:
7709:
7695:
7681:
7657:
7625:
7411:
6977:
6750:
6713:
6545:
6475:
6397:
6369:
6330:
6277:
6196:
6142:
6104:
6076:
6048:
5901:
3687:
3160:
2650:
2394:
2379:
2038:
1786:
1454:
1070:
722:
677:
444:
365:
may have been Central Peru. It has been speculated that it may have been used in the
356:
344:
328:
6784:
6767:
6289:
485:
wrote the first novel in Quechua without a Spanish translation. A Peruvian student,
416:
366:
8355:
8347:
8257:
8238:
8214:
8115:
7403:
6965:
6779:
6533:
6269:
6188:
6134:
5855:
5118:
placed on the addressee, not on the speaker. The question marker in Wanka Quechua,
3988:
3847:
3729:
3449:
3006:
2994:
2858:
2681:
2644:
2389:
2333:
2329:
2206:
2200:
2194:
2188:
1995:
1905:
1901:
1897:
1850:
1814:
1790:
1782:
1778:
1770:
1749:
is a possible source for some of the shared vocabulary between Quechua and Aymara.
1742:
1476:
1390:
1214:
1198:
1006:
851:
828:
758:
730:
696:
611:
459:
437:
408:, who arrived in Peru in 1538 and learned the language from 1540. He published his
305:
292:
261:
24:
4059:
There are several original adverbs. For Europeans, it is striking that the adverb
8323:
8200:
8029:
7829:
7730:
7121:
7084:
7040:
7029:
6471:
6001:
5916:
4319:
in most Quechua II dialects. In such cases, the plural suffixes from the table (
4068:
3912:
3668:
3652:
2834:
2810:
2401:
2384:
2325:
1794:
1746:
1730:
1470:
1381:
1142:
836:
684:
566:
562:
463:
452:
397:
385:
312:
111:
105:
8022:
7884:
Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes
4335:
are not used, and plurality is expressed by different suffixes that are located
2182:
have been used in Peru and Bolivia since the 17th century, especially after the
469:
In 2017 the first thesis defense done in Quechua in Europe was done by Peruvian
8194:
7856:
Signs, Songs, and Memory in the Andes: Translating Quechua Language and Culture
7769:
7760:
7722:, ed. Stephen A. Marlett. Lima: SIL International y Universidad Ricardo Palma.
7649:
7615:
7494:"Peru airs news in Quechua, indigenous language of Inca empire, for first time"
6389:
6361:
6258:"Linguistics for Archaeologists: Principles, Methods and the Case of the Incas"
5911:
5875:
features a Peruvian character, Illari, with some voice lines being in Quechua.
4750:
3950:
3870:
3767:
2870:
2435:
1810:
1798:
1758:
1438:
1095:
910:
872:
749:
235:
50:
6273:
6187:, Studies of the Americas, New York: Palgrave Macmillan US, pp. 189–213,
5186:
is usually used in an inferential context, it has some non-prototypical uses.
659:
Additionally, there is an unknown number of speakers in emigrant communities.
594:
broadcasts news and agrarian programs in Quechua for periods in the mornings.
8399:
8360:
8337:
8222:
7415:
6969:
6396:. Lima: Universidad Ricardo Palma, Dirección Universitaria de Investigación.
6281:
5975:
5824:
5816:
A news broadcast in Quechua, "Ñuqanchik" (all of us), began in Peru in 2016.
4497:
4435:
4431:
4037:
3889:
3805:
3786:
3748:
3706:
3172:
3010:
2794:
2171:, and it could be inferred that their name was given to the entire language.
1762:
1482:
1464:
1444:
1355:
1229:
1175:
962:
703:
692:
448:
28:
7576:"'Star Wars' Languages Owe to Tibetan, Finnish, Haya, Quechua, and Penguins"
6192:
6075:. Cambridge language surveys. Cambridge (G.B.): Cambridge University press.
552:
Map of Peru showing the distribution of overall Quechua speakers by district
501:
8370:
8232:
7978:
Plaza Martínez, Pedro. Quechua. In: Mily Crevels and Pieter Muysken (eds.)
7670:, Centro de Estudios Rurales Andinos 'Bartolomé de las Casas', 2nd ed. 2003
7498:
6633:
5936:
5892:
5832:
5789:
4918:
2942:
2895:
adopted a new orthography for Quechua. This is the system preferred by the
2146:
Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú
1952:
1458:
1394:
1244:
945:
798:
The most widely spoken varieties are Huaylas, Huaylla Wanca, and Conchucos.
482:
410:
Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú
370:
8007:. University of California publications in linguistics, v. 112. Berkeley:
7941:
Relative Clauses in Cuzco Quechua: Interactions between Core and Periphery
6180:
2958:
Inka, Wayna Qhapaq, Qullasuyu, Mama Uqllu, Wiraqucha, khipu, tampu, kuntur
2901:
Inka, Wayna Qhapaq, Qollasuyu, Mama Oqllo, Wiraqocha, khipu, tampu, kuntur
2886:
Inca, Huayna Cápac, Collasuyo, Mama Ocllo, Viracocha, quipu, tambo, condor
159:
8329:
7872:. Outstanding dissertations in linguistics. New York: Garland Pub, 1985.
7407:
6828:
5871:
5820:
5800:
3725:
2899:, which results in the following spellings of the examples listed above:
2881:
840:
377:
336:
8133:
Ollantay (Ollanta: ein drama der Keshuasprache), ed. by Ernst Middendorf
7694:, Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 2001,
7680:, Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolomé de Las Casas", 2001,
6629:"Student in Peru makes history by writing thesis in the Incas' language"
5886:
667:
8054:
Shimelman, A. (2012–2014). Southern Yauyos Quechua Lexicon. Lima: PUCP.
7022:
6916:
American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America
5980:
4119:
4096:
4080:
3147:, meaning that words are built up from basic roots followed by several
3130:
The IGN implements the necessary changes on the official maps of Peru.
2762:
2707:
2128:
At first, Spaniards referred to the language of the Inca empire as the
803:
624:
401:
8087:
Detailed map of the varieties of Quechua according to SIL (fedepi.org)
7782:. Special publication of the Institute of Latin American Studies, the
7468:
6497:
Onomástica indígena de Chile: Toponimia de Osorno, Llanquihue y Chiloé
8177:
8138:
7735:
Aikhenvald, Alexandra. Evidentiality. Oxford: Oxford UP, 2004. Print.
6934:(Ph.D. dissertation) (2 ed.). Brasília: University of Brasília.
6799:
5773:
5753:
5743:
5448:
what-LIM-ACC-CONJ give-ASP-12FUT all family-PL-ACC-EVEN arrive-ASP-SS
3322:
3287:
2615:
2581:
2440:
1986:
1448:
1418:
778:
447:. It has been argued that Mapuche, Quechua, and Spanish coexisted in
181:
167:
153:
149:
137:
123:
67:
8077:
5738:(1598), which describes the mythology and religion of the valley of
5721:
Act of Argentine Independence, written in Spanish and Quechua (1816)
3460:. In general, the possessive suffix precedes that of number. In the
3294:("you") is or is not part of the "we". Quechua also adds the suffix
3005:) conservatively integrates features of the two widespread dialects
2786:) may have become phonemic even among monolingual Quechua speakers.
2332:
realizations may also be found. When the vowels appear adjacent to
2186:. Today, the various local pronunciations of "Quechua Simi" include
1970:
655:
Peru: 3,800,000 (2017 census); 3,500,000 to 4,400,000 (Adelaar 2000)
173:
7451:
Carnival Theater: Uruguay's Popular Performers and National Culture
6586:
Toponimia indígena de las provincias de Osorno, Llanquihue y Chiloé
6500:
6179:
Howard, Rosaleen (2011), Heggarty, Paul; Pearce, Adrian J. (eds.),
5748:
5354:
marked questions, an answer is expected. That is not the case with
2293:; there are significant differences in other varieties of Quechua.
1846:
1757:
Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the
1398:
1359:
738:
79:
7845:
6992:
A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language...
6766:
Moulian, Rodrigo; Catrileo, María; Landeo, Pablo (December 2015).
1733:, and the two families have sometimes been grouped together as a "
858:
spoken in Bolivia, Chile, southern Peru and Northwest Argentina.
196:
7822:
6322:
3283:
3123:
2880:
Until the 20th century, Quechua was written with a Spanish-based
2846:
2837:, borrowed independently after branching off from Proto-Quechua.
2790:
2753:
Pronunciation of the voiceless bilabial plosives of Cusco Quechua
2054:
2046:
2034:
1958:
1414:
643:
Bolivia: 2,100,000 (2001 census); 2,800,000 South Bolivian (1987)
585:
581:
478:
440:
83:
71:
20:
7975:. Janua linguarum. Series practica, 82. The Hague: Mouton, 1969.
7766:
About the origin of Quechua, and its relation with Aymara, 2011.
6931:
Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas
4430:
The Quechuan languages have three different morphemes that mark
4036:("quick – quickly"). They are also formed by adding suffixes to
2213:
Another name that native speakers give to their own language is
691:. The closeness is at least in part because of the influence of
7948:
Syntactic Developments in the Verb Phrase of Ecuadorian Quechua
7778:
Bills, Garland D., Bernardo Vallejo C., and Rudolph C. Troike.
5952:
List of English words from Indigenous languages of the Americas
5859:
5847:
5663:
what-LIM-HSY how^much-LIM-HSY one cave-LOC sleep-IMPF-3 red cow
4017:
3175:(indication of the source and veracity of knowledge), a set of
3152:
3148:
1980:
1964:
1946:
1916:
734:
404:. The oldest written records of the language are by missionary
276:
7964:. Oxford studies in anthropological linguistics, 2. New York:
7943:. Bloomington, Ind: Indiana University Linguistics Club, 1982.
6768:"Afines Quechua en el Vocabulario Mapuche de Luis de Valdivia"
6518:
Payàs Puigarnau, Getrudis; Villena Araya, Belén (2021-12-15).
5393:
5906:
5836:
5781:
5677:
5626:
5420:
5302:
5084:
4812:
4718:
4629:
4614:
4610:
3326:
2328:). Monolingual speakers pronounce them as respectively, but
1994:"to increase, to add." The word first came into Spanish then
1940:
1934:
1928:
1922:
1738:
1402:
688:
381:
320:
273:
75:
63:
7525:"Peru: The State of Quechua on the Internet · Global Voices"
6517:
5742:
and has been compared to "an Andean Bible" and to the Mayan
5592:
5574:
5484:
5370:
6588:(in Spanish). Valdivia: Marisa Cuneo Ediciones. p. 28.
6127:
Heggarty, Paul; Beresford-Jones, David, eds. (2012-05-17).
5149:
4793:
4303:
The suffixes shown in the table above usually indicate the
3441:
3286:. First-person plural pronouns (equivalent to "we") may be
3189:
3151:, each of which carries one meaning. Their large number of
2062:
1910:
1430:
This is a sampling of words in several Quechuan languages:
1410:
1406:
577:
335:
Although Quechua began expanding many centuries before the
316:
279:
270:
87:
8121:
7177:
7175:
5020:
Chawrana-qa puntataruu-qu trayaruptin-qa wamrata-qa mayna-
4402:'or not?'), to intensify the meaning. Other particles are
6601:"Why a Quechua Novelist Doesn't Want His Work Translated"
5851:
was the first film to be spoken in the Quechua language.
4488:
6329:. Congreso Internacional de Americanistas. p. 295.
5451:
I wonder what we will give our families when we arrive.
4847:
They can, however, also occur on a focused constituent.
4406:'hey, hi', and certain loan words from Spanish, such as
3424:= "second"). The only exception is that, in addition to
676:
two groups, there are few sharp boundaries, making them
7172:
6126:
4591:
nonprototypical use and will be discussed later in the
646:
Chile: few, if any; 8,200 in ethnic group (2002 census)
6227:"Perú Resultados Definitivos de los Censos Nacionales"
4569:
2833:), they are thought to be innovations in Quechua from
565:
and minor indigenous languages, remains essentially a
6880:"Ethnologue report for Quechua (macrolanguage) (SIL)"
6765:
267:
8106:
Archive of the Indigenous Languages of Latin America
8096:
Archive of the Indigenous Languages of Latin America
7718:
Rodríguez Champi, Albino. (2006). Quechua de Cusco.
7706:
The Language of the Inka since the European Invasion
6851:"Some NY immigrants cite lack of Spanish as barrier"
5882:
5034:
8122:
information about Quechua in a variety of languages
7611:. Doctoral Dissertation, Stanford University, 2007.
7396:
Intus - Legere Historia; Vol. 5, Nº 2 (2011); 51-58
6622:
6620:
6618:
3416:Ordinal numbers. To form ordinal numbers, the word
3167:). Notable grammatical features include bipersonal
384:region particularly has been heavily influenced by
264:
19:"Quechuan" redirects here. Not to be confused with
8102:Huancavelica Quechua Fieldnotes of Willem de Ruese
7982:, vol. I, 215–284. La Paz: Plural editores, 2009.
6761:
6759:
6323:Fisher, John; Cahill, David Patrick, eds. (2008).
5177:
4095:'to kiss'). These are the typical endings for the
2952:It continues to use the Spanish five-vowel system.
1354:) is spoken in Peru's central highlands, from the
632:, for example, is 300,000, an estimate from 1977.
201:Map showing the distribution of Quechuan languages
7846:Heggarty and David Beresford-Jones, Paul (2012),
7428:: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (
6441:Revista Documentos Lingüísticos y Literarios UACh
3298:to the second and third person singular pronouns
8397:
7907:Lara, Jesús, Maria A. Proser, and James Scully.
6615:
572:In recent years, Quechua has been introduced in
319:and thereafter spread to other countries of the
7542:
7115:Variation der Person-Numerus-Flexion in Quechua
6848:
6756:
6583:
6494:
6231:Instituto Nacional de Estadística e Informática
6071:Adelaar, Willem F. H.; Muysken, Pieter (2004).
6042:
2903:. This orthography has the following features:
2809:. They, along with certain kinds of Ecuadorian
2348:), they are rendered more like , respectively.
327:" language, it is today the most widely spoken
7389:
6772:RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada
6569:: CS1 maint: DOI inactive as of August 2024 (
6070:
5806:Yachay sapa wiraqucha dun Qvixote Manchamantan
5445:u-you-shrun llapa ayllu-kuna-kta-si chra-alu-l
4897:
3420:is put after the appropriate cardinal number (
2324:, with no diphthongs, as in Aymara (including
1828:The vocabulary of the general language of the
795:spoken in Peru's central highlands and coast.
8154:
8112:Diccionario Quechua: Español–Runasimi–English
7720:Ilustraciones fonéticas de lenguas amerindias
7466:
7351:
7349:
7008:
7006:
7004:
7002:
7000:
6921:
5536:
4836:Once, there were an old man and an old woman.
2993:has proposed an orthographic norm for all of
298:
16:Language family of the Andes in South America
7927:Mixed Categories: Nominalizations in Quechua
7911:. Willimantic, Conn: Curbstone Press, 1976.
7491:
7081:"Morfología nominal del quechua santiagueño"
6626:
6160:
6158:
6101:Idiomas de los Andes: linguistica e historia
5024:Diosninchi-qa heqarkaykachisha syelutana-shi
4530:
3171:(verbs agree with both subject and object),
1345:
7896:King, Kendall A., and Nancy H. Hornberger.
7858:. Austin: University of Texas Press, 1989.
7032:. It also has an entire section on the new
6928:Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016).
6430:
6428:
6426:
4913:It is now that Pedro is building the house.
4765:
4500:, the direct evidential presents itself as
3163:ones . Their normal sentence order is SOV (
8161:
8147:
8135:(bilingual Quechua – German edition, 1890)
8129:(bilingual Quechua – German edition, 1891)
7780:An Introduction to Spoken Bolivian Quechua
7573:
7346:
7124:. Flexionsworkshop Leipzig, 14. Juli 2005]
6997:
6903:Quechua dialects and their classification.
6872:
6474:, Chile: Ediciones Akhilleus. p. 43.
6364:(1983). "La familia lingûística quechua".
5678:Omission and overuse of evidential affixes
4893:
400:adopted Quechua to use as the language of
7870:Grammatical Relations in Imbabura Quechua
7773:Tarma Quechua: Grammar, Texts, Dictionary
7078:
6783:
6511:
6437:"Influencia del mapuche en el castellano"
6434:
6418:A Companion to Latin American Literature,
6155:
4910:Pedro now-DIR.EV house-ACC build-PROG-3SG
2277:Learn how and when to remove this message
929:Alto Pativilca–Alto Marañón–Alto Huallaga
768:Torero classifies them as the following:
741:of the ancestral Proto-Quechua language.
7390:López Lamerain, Constanza (2019-04-12).
6927:
6705:
6675:"Peru officially adopting Indian tongue"
6459:
6423:
6255:
5922:List of English words of Quechuan origin
5716:
5264:more far-PL-ACC go-PST-1 say-2-CONJ-EMPH
4684:constructions that are discussed in the
4650:return-AFAR-3FUT-now-CONJ say-IMPV-1-DIR
4350:
1823:
1146:("Ecuadorian" or Highlands and Oriente)
666:
547:
458:Quechua-Aymara and mixed Quechua-Aymara-
8005:A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua
7973:Ayacucho Quechua Grammar and Dictionary
7614:
7368:. Homepage.ntlworld.com. Archived from
6955:
6918:, Oxford University Press, 1997, p. 189
6672:
6666:
6598:
6366:América Latina en sus lenguas indígenas
5416:
5374:
5294:
5213:
5131:
5062:
5014:
4984:
4882:
4867:
4637:
4534:
2301:Quechua only has three vowel phonemes:
2242:not related to the topic of the article
2123:
1896:A number of Quechua words have entered
1393:, in the highlands further south, from
8398:
8168:
7950:. Lisse: Peter de Ridder Press, 1977.
7939:Lefebvre, Claire, and Pieter Muysken.
7046:
6673:Kandell, Jonathan Gay (May 22, 1975).
6465:
6394:El quechua y la historia social andina
6388:
6360:
6178:
6098:
5752:and the plays describing the death of
5101:when-DIR Huancayo-ABL return-AFAR-PAST
4672:Regional variations: It can appear as
4492: : Direct evidence and commitment
1376:II-B: Northern Quechua (also known as
462:toponymy can be found as far south as
8142:
7848:Archaeology and Language in the Andes
7775:. Lisse: Peter de Ridder Press, 1977.
7060:from the original on October 29, 2017
6958:International Journal of Bilingualism
6699:
6130:Archaeology and Language in the Andes
5862:speaks a simplified form of Quechua.
5660:juk machray-chru puñu-ya-n puka waaka
5615:
5503:
5488:
5412:
5267:Yes, tell them, "I've gone farther."
5243:
5209:
5104:When did he come back from Huancayo?
5073:
4833:once-HSY be-SD one old.man-WITH woman
4653:I think they will probably come back.
4099:in a Southern Quechua (IIC) dialect:
4063:means both "behind" and "future" and
3290:; which mean, respectively, that the
3192:
3138:
2205:
2199:
2193:
2187:
1998:, with the French or Spanish article
1832:of Peru, called Quichua (1560). From
1724:
1107:(Quechua II‑A split)
1091:(Quechua II‑A split)
785:
617:
291:
7836:Time Metaphors in Aymara and Quechua
7574:Hutchinson, Sean (8 December 2015).
6599:Londoño, Vanessa (October 5, 2016).
6435:Hernández, Arturo (1 January 1981).
6174:
6172:
6170:
6139:10.5871/bacad/9780197265031.001.0001
6122:
6120:
6094:
6092:
6066:
6064:
6038:
6036:
6034:
5957:Indigenous languages of the Americas
5700:(Only) one's experience is reliable.
5630:
5435:
5298:
5274:echoes and encourages his thoughts.
5228:
5145:
4633:
4549:
4477:DIR:direct evidence CONJ:conjecture
3444:roots accept suffixes that indicate
3128:(Instituto Geográfico Nacional, IGN)
2891:In 1975, the Peruvian government of
2813:, are the only varieties which have
2224:
511:
443:in Central Chile at the time of the
8021:Quechua bibliographies online at:
7708:, University of Texas Press, 1991,
7271:Lefebvre & Muysken 1998, p. 89.
6687:from the original on March 27, 2020
5927:Quechuan and Aymaran spelling shift
5519:(I suppose) That's how you learn .
4714:
4664:
2969:Quechuan and Aymaran spelling shift
2897:Academia Mayor de la Lengua Quechua
2869:Quechua has been written using the
2865:Southern Quechua § Standard Quechua
1752:
729:families, and more of the order of
323:. Derived from a common ancestral "
128:
13:
7814:. Tempe AZ: Bilingual Press, 2005.
7753:
7023:The Sounds of the Andean Languages
6709:The Andes: A Geographical Portrait
6611:from the original on Oct 31, 2023.
6354:
5969:
5690:
5668:Unknown glossing abbreviation(s) (
5523:Unknown glossing abbreviation(s) (
5492:
5455:Unknown glossing abbreviation(s) (
5378:
5330:Unknown glossing abbreviation(s) (
5306:
5247:
5224:
5168:Unknown glossing abbreviation(s) (
5108:Unknown glossing abbreviation(s) (
5088:
4871:
4838:Unknown glossing abbreviation(s) (
4756:
4740:Unknown glossing abbreviation(s) (
4722:
4655:Unknown glossing abbreviation(s) (
4618:
4545:
4315:, and for the first person, it is
2727:
2006:in Louisiana French or Creole, or
1821:language families due to contact.
1417:, and in pockets in north-western
1043:(Quechua II-A, reduced)
341:Peruvian struggle for independence
14:
8437:
8416:Indigenous languages of the Andes
8071:
7850:, Oxford: Oxford University Press
6538:10.22199/issn.0718-1043-2021-0028
6185:History and Language in the Andes
6167:
6117:
6089:
6061:
6043:Cerrón-Palomino, Rodolfo (2003).
6031:
5947:Intercultural bilingual education
5942:International Mother Language Day
5854:In the 1977 science fiction film
5257:mas kalu-kuna-kta li-la-a ni-nki-
5035:Changes in meaning and other uses
4830:ka-sqa huk machucha-piwan payacha
4593:changes in meaning and other uses
4573: : Inference and attenuation
2689:
2665:
2658:
2631:
2624:
2606:
2595:
2588:
2570:
2563:
2556:
2549:
2542:
2524:
2517:
2510:
2503:
2496:
2478:
2471:
2464:
2457:
2450:
2420:
2413:
2406:
2357:Cusco Quechua consonant phonemes
2289:The description below applies to
1128: Northern Quechua
662:
652:Ecuador: 2,300,000 (Adelaar 1991)
574:intercultural bilingual education
507:
434:Inca expansion into Central Chile
7678:Diccionario Quechua Cuzco-Collao
6726:from the original on 26 May 2024
6706:Borsdorf, Axel (12 March 2015).
6584:Ramírez Sanchez, Carlos (1988).
6495:Ramírez Sánchez, Carlos (1995).
6447:from the original on 26 May 2024
6416:Aybar cited by Hart, Stephen M.
6262:Cambridge Archaeological Journal
5986:
5885:
5835:, Wayna Picchu, Wara, Alborada,
5310:
5251:
4738:(I was told) Shanti borrowed it.
4425:
4370:can take some suffixes, such as
2761:Problems playing this file? See
2743:
2229:
1365:Quechua II (Peripheral Quechua,
839:), northern Peru, and Colombia (
516:
260:
207:
195:
7638:from the original on 2024-05-26
7586:from the original on 2023-01-15
7567:
7517:
7506:from the original on 2024-05-26
7485:
7454:
7445:
7436:
7383:
7358:
7337:
7328:
7319:
7310:
7301:
7292:
7283:
7274:
7265:
7256:
7247:
7238:
7229:
7220:
7211:
7202:
7193:
7184:
7163:
7154:
7136:
7127:
7107:
7098:
7072:
7015:
6984:
6949:
6938:from the original on 2021-04-18
6908:
6895:
6886:
6861:from the original on 2015-02-01
6842:
6817:
6806:from the original on 2020-09-25
6792:
6785:10.4067/S0718-48832015000200004
6738:
6652:
6641:from the original on 2024-05-26
6592:
6577:
6552:from the original on 2023-03-26
6488:
6410:
6382:
6343:from the original on 2024-05-26
6316:
6307:
6296:from the original on 2024-05-26
6256:Heggarty, Paul (October 2007).
6249:
6219:
6209:from the original on 2024-05-26
6164:Adelaar 2004, pp. 167–168, 255.
6133:(1 ed.). British Academy.
6008:from the original on 2024-05-26
5596:
5578:
5178:Inferential evidential, -chr(a)
4782:
4703:
2805:are the only varieties to have
436:, there were bilingual Quechua-
8009:University of California Press
7692:Gramática Quechua Cuzco-Collao
7624:. Cambridge University Press.
6849:Claudio Torrens (2011-05-28).
6019:
5994:
5431:
5389:
4735:Shanti-HSY borrow-REF-AFAR-PST
3701:with the house, and the house
3120:Decreto Supremo No 004-2016-MC
2852:
2245: and should be moved to
2037:, and diverse borrowings for "
744:
1:
8426:Subject–object–verb languages
8094:of Patricia Dreidemie at the
7784:University of Texas at Austin
6499:(in Spanish) (2nd ed.).
5963:
5725:
5550:seen in the frequency of the
5545:Folktales, myths, and legends
5326:I suppose I'll pay you then.
4995:
4970:
4959:
4948:
4937:
3317:
2930:, both of which were spelled
2351:
2257:or discuss this issue on the
1990:comes from the Quechuan word
1840:
7079:Alderetes, Jorge R. (1997).
6825:"Inei – Redatam Censos 2017"
6505:Universidad Austral de Chile
5798:wrote a Quechuan version of
5766:Bolivian War of Independence
4565:I saw them with my own eyes.
3306:to create the plural forms,
3282:In Quechua, there are seven
2220:
2207:[ˈʔitʃwa ˈʃimi]
2201:[ˈkitʃwa ˈʃimi]
2195:[ˈχetʃwa ˈʃimi]
2189:[ˈqʰeʃwa ˈsimi]
2025:includes such borrowings as
1836:the first writer in Quechua.
1350:Quechua I (Central Quechua,
1027: Quechua II
7:
7492:Collyns, Dan (2016-12-14).
7113:Wunderlich, Dieter (2005).
7034:Quechua and Aymara Spelling
6627:Collyns, Dan (2019-10-27).
6028:, British and World English
5878:
3185:
2739:Voiceless bilabial plosives
2174:The Hispanicised spellings
1978:in French), and, possibly,
1425:
1380:or, especially in Ecuador,
821:Yungay (Yunkay) Quechua or
495:Andrés Alencastre Gutiérrez
475:Pablo de Olavide University
466:in Chile (latitude 41° S).
315:that originated in central
110:One of the world's primary
10:
8442:
7796:Coronel-Molina, Serafín M.
7666:Cerrón-Palomino, Rodolfo.
7654:The Languages of the Andes
7621:The Languages of the Andes
7600:
7550:"Film Kukuli (Cuzco-Peru)"
7355:Adelaar 2004, pp. 254–256.
7280:Aikhenvald 2004, p. 68-69.
6073:The languages of the Andes
6026:Oxford Living Dictionaries
5687:that one is mentally ill.
5537:Hearsay evidential, -sh(i)
5044:The direct evidential, -mi
4680:depending on the dialect.
4012:
3648:
3332:
3133:
2938:in the traditional system.
2862:
2856:
2140:was first used in 1560 by
1130:(Quechua II‑B)
557:languages of the country.
471:Carmen Escalante Gutiérrez
354:
350:
18:
8346:
8311:
8279:
8270:
8250:
8187:
8176:
8118:from Clodoaldo Soto Ruiz.
8037:Dictionaries and lexicons
7840:University of St. Andrews
6712:. Springer. p. 142.
6274:10.1017/S095977430700039X
5778:Quechua literary standard
5732:pre-Columbian Mesoamerica
4562:eye-1P-with-DIR see-PST-1
3649:suffixes indicating case
3510:
3491:suffix indicating number
3476:
3219:
3194:
2997:: this Standard Quechua (
2840:
2643:
2614:
2580:
2434:
2400:
2361:
2296:
2165:Inca Garcilaso de la Vega
2021:The Quechua influence on
1346:Geographical distribution
1289:
1274:
1258:
1242:
1227:
1212:
1205:
1173:
1157:
1139:
1132:
1122:
1109:
1093:
1068:
1052:
1045:
1029:
1004:
977:
959:
942:
925:
907:
900:
892:
884:
649:Colombia: 4,402 to 16,000
640:Argentina: 900,000 (1971)
525:This section needs to be
304:('people's language') in
243:
231:
223:
206:
194:
180:
166:
148:
136:
117:
106:Linguistic classification
104:
94:
56:
46:
41:
36:
8082:(in Spanish and English)
7898:Quechua Sociolinguistics
7343:Aikhenvald 2004, p. 380.
7334:Aikhenvald 2004, p. 358.
7181:Aikhenvald 2004, p. 377.
6970:10.1177/1367006911403211
6466:Téllez, Eduardo (2008).
6368:. Caracas: Monte Ávila.
6099:Torero, Alfredo (2002).
5811:
5758:Juan de Espinosa Medrano
5516:that-SIM-GEN-CONJ know-2
5346:Somewhat similar to the
5323:pay-POL-1›2FUT-CONJ-EMPH
4766:Position in the sentence
4496:Regional variations: In
4074:
4020:can be formed by adding
3468:Examples using the word
3436:
2875:Spanish conquest of Peru
491:University of San Marcos
393:Spanish conquest of Peru
345:language lineage in Peru
8411:Agglutinative languages
7966:Oxford University Press
7410:(inactive 2024-09-12).
7325:Aikhenvald 2004, p. 79.
7316:Aikhenvald 2004, p. 72.
7190:Aikhenvald 2004, p. 42.
6901:Peter Landerman, 1991.
6855:San Diego Union-Tribune
6540:(inactive 2024-08-27).
6468:Los Diaguitas: Estudios
6193:10.1057/9780230370579_9
5845:The 1961 Peruvian film
5796:Demetrio Túpac Yupanqui
5764:, a participant in the
4581:-ch(i), -ch(a), -chr(a)
2991:Rodolfo Cerrón Palomino
2922:It distinguishes velar
2104:. In Bolivian Quechua,
1342:with Northern Quechua.
592:Radio Nacional del Perú
487:Roxana Quispe Collantes
62:Throughout the central
7921:Lefebvre, Claire, and
7909:Quechua Peoples Poetry
7812:Ancient American Poets
7467:
7169:Aikhenvald 2004, p. 3.
6905:PhD dissertation, UCLA
6233:. 2017. Archived from
5932:South Bolivian Quechua
5858:, the alien character
5730:As in the case of the
5722:
5164:Is he going to Tarma?
5098:wankayuu-pu kuti-mu-la
4083:forms have the suffix
3593:1.person plural (excl)
3574:1.person plural (incl)
3428:("first"), the phrase
3288:inclusive or exclusive
3145:agglutinating language
2989:The Peruvian linguist
2967:For more on this, see
2807:glottalized consonants
2803:South Bolivian Quechua
2799:North Bolivian Quechua
2732:
2248:Cuzco Quechua language
2142:Domingo de Santo Tomás
2023:Latin American Spanish
1837:
1834:Domingo de Santo Tomás
711:mutual intelligibility
672:
553:
406:Domingo de Santo Tomás
299:
7800:. 2002 Lonely Planet
7770:Adelaar, Willem F. H.
7761:Adelaar, Willem F. H.
7690:Cusihuamán, Antonio,
7676:Cusihuamán, Antonio,
7150:on 29 September 2007.
7012:Adelaar 2004, p. 179.
5736:Huarochirí Manuscript
5720:
4442:Evidential morphemes
4351:Grammatical particles
3926:along with the house
3781:because of the house
3089:(progressive suffix)
2945:, e.g. the aspirated
2893:Juan Velasco Alvarado
2863:Further information:
2731:
2240:may contain material
2184:Third Council of Lima
1827:
1199:Southern Quechua
670:
551:
7616:Adelaar, Willem F. H
7408:10.15691/07198949.90
6002:"Longman Dictionary"
5867:first-person shooter
5666:(Floyd 1999, p. 142)
5453:(Floyd 1999, p. 111)
5328:(Floyd 1999, p. 109)
5269:(Floyd 1999, p. 107)
4467:Inferred; conjecture
4307:; the person of the
3894:-manta, -piqta, -pu
3842:including the house
3413:(1,000,000,000,000).
2815:aspirated consonants
2255:improve this section
2124:Etymology of Quechua
2014:for "tent" (Quechua
1203:(Quechua II-C)
984:(Huangáscar–Topará)
914:(Huaylas–Conchucos)
882:Proto‑Quechua
7971:Parker, Gary John.
7960:Nuckolls, Janis B.
7668:Lingüística Quechua
7289:Weber 1986, p. 145.
7253:Floyd 1999, p. 127.
7244:Floyd 1999, p. 123.
7235:Floyd 1999, p. 103.
6990:Edward A. Roberts,
6525:Estudios Atacameños
6045:Lingüística quechua
5839:, and many others.
5762:Juan Wallparrimachi
5521:(Floyd 199, p. 115)
5166:(Floyd 1999, p. 89)
5106:(Floyd 1999, p. 85)
4443:
4024:or, in some cases,
3907:off/from the house
3473:
3462:Santiago del Estero
3165:subject–object–verb
2999:el Quechua estándar
2714:results in a trill
2358:
2161:Pedro Cieza de León
2116:"pass me " becomes
1292:Santiago del Estero
835:spoken in Ecuador (
363:linguistic homeland
8406:Quechuan languages
8170:Quechuan languages
8092:Quechua Collection
8028:2020-09-25 at the
7980:Lenguas de Bolivia
7854:Harrison, Regina.
7834:Gifford, Douglas.
7828:2020-11-12 at the
7798:Quechua Phrasebook
7729:2018-12-21 at the
7607:Rolph, Karen Sue.
7556:. 18 November 2011
7307:Floyd 1999, p. 89.
7298:Floyd 1999, p. 87.
7226:Floyd 1999, p. 95.
7217:Floyd 1999, p. 61.
7208:Floyd 1999, p. 57.
7199:Floyd 1999, p. 60.
7120:2024-05-26 at the
7039:2013-11-11 at the
7028:2007-01-09 at the
6680:The New York Times
6605:Americas Quarterly
5804:, under the title
5723:
5358:marked questions.
5316:paaga-lla-shrayki-
5286:paaga-lla-shrayki-
5013:to:heaven:already-
4907:wasi-ta tuwa-sha-n
4686:changes in meaning
4470:Reported; hearsay
4441:
3884:through the house
3819:towards the house
3720:without the house
3663:the house (subj.)
3606:our house (excl.)
3587:our house (incl.)
3568:his/her/its house
3514:1.person singular
3511:possessive suffix
3467:
3139:Morphological type
2825:and Proto-Quechua
2793:in Cusco Quechua.
2733:
2356:
1849:a large number of
1838:
1735:Quechumaran family
1725:Quechua and Aymara
812:Peripheral Quechua
673:
618:Number of speakers
554:
422:Comentarios Reales
42:Kechua / Runa Simi
8421:Language families
8393:
8392:
8389:
8388:
8287:Cajamarca–Cañaris
8280:Northern Peruvian
8266:
8265:
8080:at www.andes.org
7988:978-99954-1-236-4
7946:Muysken, Pieter.
7902:Mouton de Gruyter
7882:King, Kendall A.
7704:Mannheim, Bruce,
7662:978-0-521-36831-5
7554:Latinos in London
7262:Hintz 1999, p. 1.
7160:Adelaar 2007: 189
6481:978-956-8762-00-1
6403:978-603-45-0210-9
6202:978-0-230-37057-9
6148:978-0-19-726503-1
6110:978-9972-699-27-6
6082:978-0-521-36275-7
6054:978-9972-691-59-1
5984:(25th ed., 2022)
5902:Languages of Peru
5408:ayllu-kuna-kta-si
5161:Tarma-ACC go-3-YN
4474:
4473:
4301:
4300:
4032:("good – well"),
4028:to an adjective:
4010:
4009:
3964:among the houses
3743:to/for the house
3682:the house (obj.)
3625:your (pl.) house
3555:3.person singular
3536:2.person singular
3391:chunka iskayniyuq
3280:
3279:
3116:
3115:
3028:Standard Quechua
2829:'bridge' becomes
2748:
2705:
2704:
2334:uvular consonants
2287:
2286:
2279:
2039:altitude sickness
1722:
1721:
1413:, across much of
1338:
1337:
1329:
1328:
1320:
1319:
1311:
1310:
1302:
1301:
1261:Northern Bolivian
1187:
1186:
1081:
1080:
1038:Cajamarca–Cañaris
1017:
1016:
993:
992:
755:Cajamarca–Cañaris
546:
545:
481:). The same year
357:Classical Quechua
347:, after Spanish.
293:[ˈketʃwa]
253:
252:
219:
218:
112:language families
8433:
8348:Southern Quechua
8332:
8312:Northern Quechua
8302:
8295:
8277:
8276:
8241:
8217:
8203:
8185:
8184:
8163:
8156:
8149:
8140:
8139:
8116:Ayacucho Quechua
8083:
7868:Jake, Janice L.
7851:
7646:
7644:
7643:
7595:
7594:
7592:
7591:
7571:
7565:
7564:
7562:
7561:
7546:
7540:
7539:
7537:
7536:
7521:
7515:
7514:
7512:
7511:
7489:
7483:
7482:
7480:
7479:
7472:
7458:
7452:
7449:
7443:
7440:
7434:
7433:
7427:
7419:
7387:
7381:
7380:
7378:
7377:
7362:
7356:
7353:
7344:
7341:
7335:
7332:
7326:
7323:
7317:
7314:
7308:
7305:
7299:
7296:
7290:
7287:
7281:
7278:
7272:
7269:
7263:
7260:
7254:
7251:
7245:
7242:
7236:
7233:
7227:
7224:
7218:
7215:
7209:
7206:
7200:
7197:
7191:
7188:
7182:
7179:
7170:
7167:
7161:
7158:
7152:
7151:
7146:. Archived from
7140:
7134:
7131:
7125:
7111:
7105:
7102:
7096:
7095:
7093:
7092:
7083:. Archived from
7076:
7070:
7069:
7067:
7065:
7050:
7044:
7019:
7013:
7010:
6995:
6988:
6982:
6981:
6953:
6947:
6946:
6944:
6943:
6925:
6919:
6912:
6906:
6899:
6893:
6890:
6884:
6883:
6876:
6870:
6869:
6867:
6866:
6846:
6840:
6839:
6837:
6836:
6827:. Archived from
6821:
6815:
6814:
6812:
6811:
6796:
6790:
6789:
6787:
6763:
6754:
6749:, "Quechua (and
6742:
6736:
6735:
6733:
6731:
6703:
6697:
6696:
6694:
6692:
6670:
6664:
6663:
6656:
6650:
6649:
6647:
6646:
6624:
6613:
6612:
6596:
6590:
6589:
6581:
6575:
6574:
6568:
6560:
6558:
6557:
6515:
6509:
6508:
6492:
6486:
6485:
6463:
6457:
6456:
6454:
6452:
6432:
6421:
6414:
6408:
6407:
6386:
6380:
6379:
6358:
6352:
6351:
6349:
6348:
6320:
6314:
6311:
6305:
6304:
6302:
6301:
6253:
6247:
6246:
6244:
6242:
6223:
6217:
6216:
6215:
6214:
6176:
6165:
6162:
6153:
6152:
6124:
6115:
6114:
6096:
6087:
6086:
6068:
6059:
6058:
6040:
6029:
6023:
6017:
6016:
6014:
6013:
5998:
5992:
5991:
5990:
5973:
5895:
5890:
5889:
5673:
5632:
5628:
5617:
5598:
5594:
5580:
5576:
5528:
5505:
5494:
5490:
5486:
5472:marker is used.
5460:
5437:
5433:
5422:
5418:
5414:
5395:
5391:
5380:
5376:
5372:
5335:
5312:
5308:
5304:
5300:
5296:
5253:
5249:
5245:
5230:
5226:
5215:
5211:
5190:Mild Exhortation
5173:
5151:
5147:
5133:
5113:
5090:
5086:
5075:
5064:
5016:
5005:had:taken:her:up
5002:heqarkaykachisha
4997:
4986:
4972:
4961:
4950:
4939:
4899:
4895:
4884:
4873:
4869:
4843:
4814:
4795:
4784:
4745:
4724:
4720:
4716:
4705:
4660:
4639:
4635:
4631:
4620:
4616:
4612:
4551:
4547:
4536:
4532:
4444:
4440:
4221:-sun(-chik)-man
4102:
4101:
4034:utqay – utqaylla
3945:first the house
3865:up to the house
3474:
3466:
3339:Cardinal numbers
3190:
3016:
3015:
3013:. For instance:
3007:Ayacucho Quechua
2995:Southern Quechua
2918:
2859:Quechua alphabet
2785:
2781:
2777:
2773:
2750:
2749:
2730:
2721:
2713:
2693:
2684:
2669:
2662:
2653:
2635:
2628:
2610:
2599:
2592:
2574:
2567:
2560:
2553:
2546:
2539:
2528:
2521:
2514:
2507:
2500:
2493:
2482:
2475:
2468:
2461:
2454:
2447:
2424:
2417:
2410:
2359:
2355:
2347:
2343:
2339:
2323:
2315:
2308:
2282:
2275:
2271:
2268:
2262:
2233:
2232:
2225:
2209:
2203:
2197:
2191:
2088:"green pepper",
2072:"baby, infant",
2002:in front of it,
1996:Louisiana French
1753:Language contact
1743:Puquina language
1433:
1432:
1391:Southern Quechua
1277:Southern Bolivia
1208:
1207:
1135:
1134:
1125:
1124:
1048:
1047:
1032:
1031:
903:
902:
895:
894:
887:
886:
879:
878:
852:Southern Quechua
829:Northern Quechua
787:
697:prestige dialect
678:dialect continua
541:
538:
532:
520:
519:
512:
373:civilizations.
306:Southern Quechua
302:
295:
290:
286:
285:
282:
281:
278:
275:
272:
269:
266:
221:
220:
211:
199:
190:
176:
162:
144:
34:
33:
25:Quechan language
8441:
8440:
8436:
8435:
8434:
8432:
8431:
8430:
8396:
8395:
8394:
8385:
8342:
8328:
8307:
8298:
8291:
8272:
8262:
8251:Other Quechua I
8246:
8237:
8213:
8199:
8188:Central Quechua
8180:
8172:
8167:
8114:—Dictionary of
8081:
8078:Quechua lessons
8074:
8034:
8030:Wayback Machine
7838:. St. Andrews:
7830:Wayback Machine
7756:
7754:Further reading
7751:
7731:Wayback Machine
7650:Adelaar, Willem
7641:
7639:
7632:
7603:
7598:
7589:
7587:
7572:
7568:
7559:
7557:
7548:
7547:
7543:
7534:
7532:
7523:
7522:
7518:
7509:
7507:
7490:
7486:
7477:
7475:
7460:
7459:
7455:
7450:
7446:
7441:
7437:
7421:
7420:
7388:
7384:
7375:
7373:
7364:
7363:
7359:
7354:
7347:
7342:
7338:
7333:
7329:
7324:
7320:
7315:
7311:
7306:
7302:
7297:
7293:
7288:
7284:
7279:
7275:
7270:
7266:
7261:
7257:
7252:
7248:
7243:
7239:
7234:
7230:
7225:
7221:
7216:
7212:
7207:
7203:
7198:
7194:
7189:
7185:
7180:
7173:
7168:
7164:
7159:
7155:
7142:
7141:
7137:
7132:
7128:
7122:Wayback Machine
7112:
7108:
7103:
7099:
7090:
7088:
7077:
7073:
7063:
7061:
7052:
7051:
7047:
7041:Wayback Machine
7030:Wayback Machine
7020:
7016:
7011:
6998:
6989:
6985:
6954:
6950:
6941:
6939:
6926:
6922:
6914:Lyle Campbell,
6913:
6909:
6900:
6896:
6891:
6887:
6878:
6877:
6873:
6864:
6862:
6847:
6843:
6834:
6832:
6823:
6822:
6818:
6809:
6807:
6798:
6797:
6793:
6764:
6757:
6747:Cerrón Palomino
6743:
6739:
6729:
6727:
6720:
6704:
6700:
6690:
6688:
6671:
6667:
6658:
6657:
6653:
6644:
6642:
6625:
6616:
6597:
6593:
6582:
6578:
6562:
6561:
6555:
6553:
6516:
6512:
6493:
6489:
6482:
6464:
6460:
6450:
6448:
6433:
6424:
6415:
6411:
6404:
6390:Torero, Alfredo
6387:
6383:
6376:
6362:Torero, Alfredo
6359:
6355:
6346:
6344:
6337:
6321:
6317:
6312:
6308:
6299:
6297:
6254:
6250:
6240:
6238:
6225:
6224:
6220:
6212:
6210:
6203:
6177:
6168:
6163:
6156:
6149:
6125:
6118:
6111:
6097:
6090:
6083:
6069:
6062:
6055:
6041:
6032:
6024:
6020:
6011:
6009:
6000:
5999:
5995:
5985:
5974:
5970:
5966:
5961:
5917:Aymara language
5891:
5884:
5881:
5814:
5728:
5693:
5691:Cultural aspect
5680:
5675:
5667:
5650:
5642:
5634:
5619:
5608:
5600:
5582:
5539:
5530:
5522:
5520:
5507:
5496:
5462:
5454:
5452:
5439:
5424:
5405:
5397:
5382:
5337:
5329:
5327:
5314:
5271:
5268:
5255:
5232:
5217:
5202:
5180:
5175:
5167:
5165:
5155:tarma-kta li-n-
5153:
5135:
5115:
5107:
5105:
5092:
5077:
5066:
5037:
5032:
5018:
5007:
4999:
4988:
4974:
4963:
4952:
4941:
4915:
4901:
4886:
4875:
4857:
4845:
4837:
4824:
4816:
4805:
4797:
4786:
4768:
4759:
4757:Affix or clitic
4747:
4739:
4732:prista-ka-mu-la
4726:
4710:prista-ka-mu-la
4707:
4670:
4668: : Hearsay
4662:
4654:
4643:kuti-mu-n'a-qa-
4641:
4622:
4603:kuti-mu-n'a-qa-
4575:
4567:
4553:
4538:
4511:The evidential
4494:
4479:
4464:Direct evidence
4428:
4394:'not yet') and
4366:'no', although
4353:
4077:
4030:allin – allinta
4015:
4006:than the house
3983:only the house
3936:-raq/-rax/-raa
3734:-paq/-pax/-paa
3711:-naq/-nax/-naa
3631:3.person plural
3612:2.person plural
3439:
3387:chunka hukniyuq
3335:
3320:
3224:
3199:
3188:
3141:
3136:
3075:we (inclusive)
2867:
2861:
2855:
2843:
2821:'foot' becomes
2789:Voicing is not
2768:
2767:
2759:
2757:
2756:
2755:
2754:
2751:
2744:
2741:
2734:
2728:
2680:
2649:
2535:
2489:
2445:
2439:
2378:
2354:
2299:
2283:
2272:
2266:
2263:
2252:
2234:
2230:
2223:
2169:Apurímac Region
2126:
1853:words, such as
1843:
1755:
1747:Tiwanaku Empire
1727:
1718:
1714:
1710:
1706:
1702:
1698:
1694:
1685:
1681:
1677:
1673:
1669:
1665:
1661:
1652:
1648:
1644:
1640:
1636:
1632:
1628:
1619:
1615:
1611:
1607:
1603:
1599:
1595:
1586:
1582:
1578:
1574:
1570:
1566:
1561:
1552:
1548:
1544:
1540:
1536:
1532:
1528:
1519:
1515:
1511:
1507:
1503:
1498:
1494:
1428:
1348:
1339:
1330:
1321:
1312:
1303:
1202:
1188:
1129:
1082:
1042:
1018:
994:
966:(Jauja–Huanca)
890:Quechua I
870:
818:, divided into
789:Central Quechua
747:
665:
620:
567:spoken language
542:
536:
533:
530:
521:
517:
510:
464:Osorno Province
453:Chilean Spanish
445:Spanish arrival
432:As a result of
398:Catholic Church
359:
353:
313:language family
296:), also called
288:
263:
259:
248:
237:
215:
212:
202:
186:
172:
158:
142:
97:
96:Native speakers
64:Andes Mountains
58:
32:
17:
12:
11:
5:
8439:
8429:
8428:
8423:
8418:
8413:
8408:
8391:
8390:
8387:
8386:
8384:
8383:
8381:South Bolivian
8378:
8373:
8368:
8366:North Bolivian
8363:
8358:
8352:
8350:
8344:
8343:
8341:
8340:
8335:
8334:
8333:
8321:
8315:
8313:
8309:
8308:
8306:
8305:
8304:
8303:
8296:
8283:
8281:
8274:
8268:
8267:
8264:
8263:
8261:
8260:
8254:
8252:
8248:
8247:
8245:
8244:
8243:
8242:
8230:
8228:Yauyos–Chincha
8225:
8220:
8219:
8218:
8206:
8205:
8204:
8191:
8189:
8182:
8174:
8173:
8166:
8165:
8158:
8151:
8143:
8137:
8136:
8130:
8124:
8119:
8109:
8099:
8089:
8084:
8073:
8072:External links
8070:
8069:
8068:
8065:
8061:
8058:
8055:
8052:
8049:
8046:
8043:
8039:
8038:
8033:
8032:
8023:quechua.org.uk
8019:
8003:Weber, David.
8001:
7991:
7990:. (in Spanish)
7976:
7969:
7958:
7944:
7937:
7923:Pieter Muysken
7919:
7905:
7894:
7880:
7866:
7852:
7843:
7832:
7808:
7794:
7776:
7767:
7757:
7755:
7752:
7750:
7749:
7745:
7742:
7739:
7736:
7733:
7716:
7702:
7688:
7674:
7671:
7664:
7647:
7630:
7618:(2004-06-10).
7612:
7604:
7602:
7599:
7597:
7596:
7566:
7541:
7516:
7484:
7453:
7444:
7435:
7382:
7357:
7345:
7336:
7327:
7318:
7309:
7300:
7291:
7282:
7273:
7264:
7255:
7246:
7237:
7228:
7219:
7210:
7201:
7192:
7183:
7171:
7162:
7153:
7135:
7126:
7106:
7097:
7071:
7045:
7014:
6996:
6983:
6948:
6920:
6907:
6894:
6885:
6871:
6841:
6816:
6791:
6755:
6737:
6718:
6698:
6665:
6651:
6614:
6591:
6576:
6528:(in Spanish).
6510:
6487:
6480:
6470:(in Spanish).
6458:
6422:
6409:
6402:
6381:
6374:
6353:
6335:
6315:
6306:
6268:(3): 311–340.
6248:
6237:on Apr 6, 2023
6218:
6201:
6166:
6154:
6147:
6116:
6109:
6088:
6081:
6060:
6053:
6030:
6018:
5993:
5967:
5965:
5962:
5960:
5959:
5954:
5949:
5944:
5939:
5934:
5929:
5924:
5919:
5914:
5912:Quechua People
5909:
5904:
5898:
5897:
5896:
5880:
5877:
5813:
5810:
5727:
5724:
5711:
5710:
5707:
5704:
5701:
5692:
5689:
5679:
5676:
5643:
5635:
5620:
5609:
5601:
5583:
5565:
5564:
5538:
5535:
5497:
5475:
5474:
5425:
5406:
5398:
5383:
5361:
5360:
5284:
5283:
5233:
5218:
5203:
5195:
5194:
5179:
5176:
5136:
5125:
5124:
5078:
5067:
5053:
5052:
5036:
5033:
5008:
5000:
4989:
4975:
4964:
4955:trayaruptin-qa
4953:
4942:
4931:
4930:
4887:
4876:
4858:
4850:
4849:
4817:
4808:machucha-piwan
4806:
4798:
4787:
4773:
4772:
4767:
4764:
4758:
4755:
4751:Ancash Quechua
4708:
4694:
4693:
4691:Wanka Quechua
4669:
4663:
4623:
4601:
4600:
4598:Wanka Quechua
4574:
4568:
4539:
4521:
4520:
4518:Wanka Quechua
4493:
4487:
4482:descriptions.
4475:
4472:
4471:
4468:
4465:
4461:
4460:
4455:
4450:
4427:
4424:
4410:(from Spanish
4352:
4349:
4343:, rather than
4299:
4298:
4295:
4292:
4289:
4286:
4283:
4280:
4276:
4275:
4271:-nki-chik-man
4269:
4268:-sqa-nki-chik
4266:
4263:
4262:-qka-nki-chik
4260:
4259:-rqa-nki-chik
4257:
4254:
4250:
4249:
4246:
4243:
4240:
4237:
4234:
4231:
4227:
4226:
4217:
4214:
4211:
4208:
4205:
4202:
4198:
4197:
4194:
4191:
4188:
4185:
4182:
4179:
4175:
4174:
4168:
4165:
4162:
4159:
4156:
4153:
4149:
4148:
4145:
4142:
4139:
4136:
4133:
4130:
4126:
4125:
4122:
4117:
4114:
4113:Past habitual
4111:
4108:
4105:
4076:
4073:
4038:demonstratives
4014:
4011:
4008:
4007:
4004:
3994:
3991:
3985:
3984:
3981:
3975:
3972:
3966:
3965:
3962:
3956:
3953:
3947:
3946:
3943:
3937:
3934:
3928:
3927:
3924:
3918:
3915:
3909:
3908:
3905:
3895:
3892:
3886:
3885:
3882:
3876:
3873:
3867:
3866:
3863:
3853:
3850:
3844:
3843:
3840:
3830:
3829:-piwan, puwan
3827:
3821:
3820:
3817:
3811:
3808:
3802:
3801:
3798:
3792:
3789:
3783:
3782:
3779:
3773:
3770:
3764:
3763:
3760:
3754:
3751:
3745:
3744:
3741:
3735:
3732:
3722:
3721:
3718:
3712:
3709:
3703:
3702:
3699:
3693:
3690:
3684:
3683:
3680:
3674:
3671:
3665:
3664:
3661:
3658:
3655:
3650:
3646:
3645:
3642:
3636:
3633:
3627:
3626:
3623:
3617:
3614:
3608:
3607:
3604:
3598:
3595:
3589:
3588:
3585:
3579:
3576:
3570:
3569:
3566:
3560:
3557:
3551:
3550:
3547:
3541:
3538:
3532:
3531:
3528:
3518:
3515:
3512:
3508:
3507:
3504:
3498:
3495:
3492:
3488:
3487:
3486:(translation)
3484:
3481:
3478:
3438:
3435:
3434:
3433:
3414:
3334:
3331:
3319:
3316:
3278:
3277:
3274:
3271:
3263:
3262:
3259:
3256:
3248:
3247:
3235:
3232:
3225:
3220:
3217:
3216:
3209:
3201:
3200:
3195:
3193:
3187:
3184:
3143:Quechua is an
3140:
3137:
3135:
3132:
3114:
3113:
3110:
3107:
3104:
3100:
3099:
3096:
3093:
3090:
3086:
3085:
3082:
3079:
3076:
3072:
3071:
3068:
3065:
3062:
3058:
3057:
3054:
3051:
3048:
3044:
3043:
3040:
3037:
3034:
3030:
3029:
3026:
3023:
3020:
3003:Hanan Runasimi
2954:
2953:
2950:
2939:
2920:
2884:, for example
2871:Roman alphabet
2857:Main article:
2854:
2851:
2842:
2839:
2758:
2752:
2742:
2737:
2736:
2735:
2726:
2725:
2724:
2703:
2702:
2700:
2698:
2696:
2694:
2687:
2685:
2677:
2676:
2674:
2672:
2670:
2663:
2656:
2654:
2647:
2641:
2640:
2638:
2636:
2629:
2622:
2620:
2618:
2612:
2611:
2604:
2602:
2600:
2593:
2586:
2584:
2578:
2577:
2575:
2568:
2561:
2554:
2547:
2540:
2532:
2531:
2529:
2522:
2515:
2508:
2501:
2494:
2486:
2485:
2483:
2476:
2469:
2462:
2455:
2448:
2443:
2432:
2431:
2429:
2427:
2425:
2418:
2411:
2404:
2398:
2397:
2392:
2387:
2382:
2372:
2367:
2362:
2353:
2350:
2298:
2295:
2285:
2284:
2237:
2235:
2228:
2222:
2219:
2134:general tongue
2130:lengua general
2125:
2122:
2033:"hangover" in
1842:
1839:
1754:
1751:
1726:
1723:
1720:
1719:
1715:
1711:
1707:
1703:
1699:
1695:
1691:
1687:
1686:
1682:
1678:
1674:
1670:
1666:
1662:
1658:
1654:
1653:
1649:
1645:
1641:
1637:
1633:
1629:
1625:
1621:
1620:
1616:
1612:
1608:
1604:
1600:
1596:
1592:
1588:
1587:
1583:
1579:
1575:
1571:
1567:
1563:
1560:ćhunka, chunka
1558:
1554:
1553:
1549:
1545:
1541:
1537:
1533:
1529:
1525:
1521:
1520:
1516:
1512:
1508:
1504:
1500:
1495:
1491:
1487:
1486:
1480:
1474:
1468:
1462:
1452:
1442:
1436:
1427:
1424:
1423:
1422:
1387:
1374:
1347:
1344:
1336:
1335:
1332:
1331:
1327:
1326:
1323:
1322:
1318:
1317:
1314:
1313:
1309:
1308:
1305:
1304:
1300:
1299:
1296:
1295:
1288:
1285:
1284:
1281:
1280:
1273:
1270:
1269:
1266:
1265:
1257:
1254:
1253:
1250:
1249:
1241:
1238:
1237:
1234:
1233:
1226:
1223:
1222:
1219:
1218:
1211:
1206:
1204:
1194:
1193:
1190:
1189:
1185:
1184:
1181:
1180:
1172:
1169:
1168:
1165:
1164:
1156:
1153:
1152:
1149:
1148:
1138:
1133:
1131:
1123:
1121:
1118:
1117:
1114:
1113:
1108:
1104:
1103:
1100:
1099:
1092:
1088:
1087:
1084:
1083:
1079:
1078:
1075:
1074:
1067:
1064:
1063:
1060:
1059:
1051:
1046:
1044:
1030:
1028:
1024:
1023:
1020:
1019:
1015:
1014:
1011:
1010:
1003:
1000:
999:
996:
995:
991:
990:
987:
986:
981:Yauyos–Chincha
976:
973:
972:
969:
968:
958:
955:
954:
951:
950:
941:
938:
937:
934:
933:
924:
921:
920:
917:
916:
906:
901:
899:
893:
891:
885:
883:
877:
873:Willem Adelaar
869:
868:
867:
866:
865:
864:
863:
862:
849:
848:
847:
826:
801:
800:
799:
770:
750:Alfredo Torero
746:
743:
699:in the north.
664:
663:Classification
661:
657:
656:
653:
650:
647:
644:
641:
619:
616:
544:
543:
524:
522:
515:
509:
508:Current status
506:
417:Túpac Amaru II
402:evangelization
355:Main article:
352:
349:
251:
250:
245:
241:
240:
233:
229:
228:
225:
217:
216:
213:
204:
203:
200:
192:
191:
184:
178:
177:
170:
164:
163:
156:
146:
145:
140:
134:
133:
132:
131:
126:
119:
115:
114:
108:
102:
101:
98:
95:
92:
91:
60:
54:
53:
48:
44:
43:
39:
38:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
8438:
8427:
8424:
8422:
8419:
8417:
8414:
8412:
8409:
8407:
8404:
8403:
8401:
8382:
8379:
8377:
8374:
8372:
8369:
8367:
8364:
8362:
8359:
8357:
8354:
8353:
8351:
8349:
8345:
8339:
8336:
8331:
8327:
8326:
8325:
8322:
8320:
8317:
8316:
8314:
8310:
8301:
8297:
8294:
8290:
8289:
8288:
8285:
8284:
8282:
8278:
8275:
8269:
8259:
8256:
8255:
8253:
8249:
8240:
8236:
8235:
8234:
8231:
8229:
8226:
8224:
8221:
8216:
8212:
8211:
8210:
8207:
8202:
8198:
8197:
8196:
8193:
8192:
8190:
8186:
8183:
8179:
8175:
8171:
8164:
8159:
8157:
8152:
8150:
8145:
8144:
8141:
8134:
8131:
8128:
8125:
8123:
8120:
8117:
8113:
8110:
8107:
8103:
8100:
8097:
8093:
8090:
8088:
8085:
8079:
8076:
8075:
8066:
8062:
8059:
8056:
8053:
8050:
8047:
8044:
8041:
8040:
8036:
8035:
8031:
8027:
8024:
8020:
8018:
8017:0-520-09732-7
8014:
8010:
8006:
8002:
8000:
7999:1-58811-471-6
7996:
7992:
7989:
7985:
7981:
7977:
7974:
7970:
7967:
7963:
7959:
7957:
7956:90-316-0151-9
7953:
7949:
7945:
7942:
7938:
7936:
7935:1-55608-050-6
7932:
7928:
7924:
7920:
7918:
7917:0-915306-09-3
7914:
7910:
7906:
7903:
7899:
7895:
7893:
7892:1-85359-495-4
7889:
7885:
7881:
7879:
7878:0-8240-5475-X
7875:
7871:
7867:
7865:
7864:0-292-77627-6
7861:
7857:
7853:
7849:
7844:
7841:
7837:
7833:
7831:
7827:
7824:
7823:Red-coral.net
7821:
7820:1-931010-21-8
7817:
7813:
7809:
7807:
7806:1-86450-381-5
7803:
7799:
7795:
7793:
7792:0-292-70019-9
7789:
7785:
7781:
7777:
7774:
7771:
7768:
7765:
7762:
7759:
7758:
7746:
7743:
7740:
7737:
7734:
7732:
7728:
7725:
7721:
7717:
7715:
7714:0-292-74663-6
7711:
7707:
7703:
7701:
7700:9972-691-37-3
7697:
7693:
7689:
7687:
7686:9972-691-36-5
7683:
7679:
7675:
7672:
7669:
7665:
7663:
7659:
7655:
7651:
7648:
7637:
7633:
7631:9781139451123
7627:
7623:
7622:
7617:
7613:
7610:
7606:
7605:
7585:
7581:
7577:
7570:
7555:
7551:
7545:
7530:
7529:Global Voices
7526:
7520:
7505:
7501:
7500:
7495:
7488:
7473:
7471:
7470:
7463:
7457:
7448:
7439:
7431:
7425:
7417:
7413:
7409:
7405:
7401:
7397:
7393:
7386:
7372:on 2013-05-15
7371:
7367:
7361:
7352:
7350:
7340:
7331:
7322:
7313:
7304:
7295:
7286:
7277:
7268:
7259:
7250:
7241:
7232:
7223:
7214:
7205:
7196:
7187:
7178:
7176:
7166:
7157:
7149:
7145:
7139:
7130:
7123:
7119:
7116:
7110:
7101:
7087:on 2017-10-11
7086:
7082:
7075:
7059:
7055:
7049:
7042:
7038:
7035:
7031:
7027:
7024:
7018:
7009:
7007:
7005:
7003:
7001:
6993:
6987:
6979:
6975:
6971:
6967:
6963:
6959:
6952:
6937:
6933:
6932:
6924:
6917:
6911:
6904:
6898:
6892:Adelaar 2004.
6889:
6881:
6875:
6860:
6856:
6852:
6845:
6831:on 2018-09-13
6830:
6826:
6820:
6805:
6801:
6795:
6786:
6781:
6777:
6773:
6769:
6762:
6760:
6752:
6748:
6741:
6725:
6721:
6719:9783319035307
6715:
6711:
6710:
6702:
6686:
6682:
6681:
6676:
6669:
6661:
6655:
6640:
6636:
6635:
6630:
6623:
6621:
6619:
6610:
6606:
6602:
6595:
6587:
6580:
6572:
6566:
6551:
6547:
6543:
6539:
6535:
6531:
6527:
6526:
6521:
6514:
6506:
6502:
6498:
6491:
6483:
6477:
6473:
6469:
6462:
6446:
6442:
6438:
6431:
6429:
6427:
6419:
6413:
6405:
6399:
6395:
6391:
6385:
6377:
6375:92-3-301926-8
6371:
6367:
6363:
6357:
6342:
6338:
6336:9789978227398
6332:
6328:
6327:
6319:
6310:
6295:
6291:
6287:
6283:
6279:
6275:
6271:
6267:
6263:
6259:
6252:
6236:
6232:
6228:
6222:
6208:
6204:
6198:
6194:
6190:
6186:
6182:
6175:
6173:
6171:
6161:
6159:
6150:
6144:
6140:
6136:
6132:
6131:
6123:
6121:
6112:
6106:
6102:
6095:
6093:
6084:
6078:
6074:
6067:
6065:
6056:
6050:
6046:
6039:
6037:
6035:
6027:
6022:
6007:
6003:
5997:
5989:
5983:
5982:
5977:
5972:
5968:
5958:
5955:
5953:
5950:
5948:
5945:
5943:
5940:
5938:
5935:
5933:
5930:
5928:
5925:
5923:
5920:
5918:
5915:
5913:
5910:
5908:
5905:
5903:
5900:
5899:
5894:
5888:
5883:
5876:
5874:
5873:
5868:
5863:
5861:
5857:
5852:
5850:
5849:
5843:
5840:
5838:
5834:
5830:
5829:J'acha Mallku
5826:
5822:
5817:
5809:
5807:
5803:
5802:
5797:
5793:
5791:
5785:
5783:
5779:
5775:
5769:
5767:
5763:
5759:
5755:
5751:
5750:
5745:
5741:
5737:
5733:
5719:
5715:
5708:
5705:
5702:
5699:
5698:
5697:
5688:
5684:
5674:
5671:
5664:
5661:
5659:
5655:
5649:
5646:
5641:
5638:
5633:
5623:
5618:
5612:
5607:
5604:
5599:
5589:
5588:
5581:
5571:
5570:
5563:
5560:
5559:
5555:
5553:
5547:
5546:
5542:
5534:
5529:
5526:
5517:
5514:
5512:
5506:
5500:
5495:
5481:
5480:
5473:
5471:
5466:
5461:
5458:
5449:
5446:
5444:
5438:
5428:
5423:
5409:
5404:
5401:
5396:
5386:
5381:
5367:
5366:
5359:
5357:
5353:
5349:
5345:
5344:Interrogative
5341:
5336:
5333:
5324:
5321:
5319:
5313:
5291:
5289:
5282:
5279:
5275:
5270:
5265:
5262:
5260:
5254:
5240:
5238:
5231:
5221:
5216:
5206:
5205:kalu-kuna-kta
5201:
5198:
5193:
5191:
5187:
5185:
5174:
5171:
5162:
5159:
5158:
5152:
5142:
5141:
5134:
5128:
5123:
5121:
5114:
5111:
5102:
5099:
5097:
5091:
5081:
5076:
5070:
5065:
5059:
5058:
5051:
5047:
5046:
5045:
5040:
5031:
5028:
5025:
5023:
5017:
5011:
5010:syelutana-shi
5006:
5003:
4998:
4992:
4991:Diosninchi-qa
4987:
4981:
4980:
4973:
4967:
4962:
4956:
4951:
4945:
4944:puntataruu-qu
4940:
4934:
4929:
4926:
4924:
4920:
4914:
4911:
4908:
4906:
4903:Pidru kunana-
4900:
4890:
4885:
4879:
4874:
4864:
4863:
4856:
4853:
4848:
4844:
4841:
4834:
4831:
4829:
4823:
4820:
4815:
4809:
4804:
4801:
4796:
4790:
4785:
4779:
4778:
4771:
4763:
4754:
4752:
4746:
4743:
4736:
4733:
4731:
4725:
4711:
4706:
4700:
4699:
4692:
4689:
4687:
4681:
4679:
4675:
4667:
4661:
4658:
4651:
4648:
4646:
4640:
4626:
4621:
4607:
4606:
4599:
4596:
4594:
4589:
4584:
4582:
4577:
4572:
4566:
4563:
4560:
4558:
4552:
4542:
4537:
4527:
4526:
4519:
4516:
4514:
4509:
4507:
4503:
4499:
4498:Cusco Quechua
4491:
4486:
4483:
4478:
4469:
4466:
4463:
4462:
4459:
4456:
4454:
4451:
4449:
4446:
4445:
4439:
4437:
4436:Wanka Quechua
4433:
4432:evidentiality
4426:Evidentiality
4423:
4421:
4417:
4413:
4409:
4405:
4401:
4397:
4393:
4389:
4385:
4381:
4377:
4373:
4369:
4365:
4361:
4357:
4348:
4346:
4342:
4338:
4334:
4330:
4326:
4322:
4318:
4314:
4310:
4306:
4296:
4293:
4290:
4287:
4284:
4281:
4278:
4277:
4274:
4270:
4267:
4264:
4261:
4258:
4255:
4252:
4251:
4247:
4244:
4241:
4238:
4235:
4232:
4229:
4228:
4225:
4222:
4218:
4215:
4212:
4209:
4206:
4203:
4200:
4199:
4195:
4192:
4189:
4186:
4183:
4180:
4177:
4176:
4173:
4169:
4166:
4163:
4160:
4157:
4154:
4151:
4150:
4146:
4143:
4140:
4137:
4134:
4131:
4128:
4127:
4123:
4121:
4118:
4115:
4112:
4109:
4106:
4104:
4103:
4100:
4098:
4094:
4090:
4086:
4082:
4072:
4070:
4066:
4062:
4057:
4055:
4051:
4047:
4043:
4039:
4035:
4031:
4027:
4023:
4019:
4005:
4003:
3999:
3995:
3992:
3990:
3987:
3986:
3982:
3980:
3976:
3973:
3971:
3968:
3967:
3963:
3961:
3957:
3954:
3952:
3949:
3948:
3944:
3942:
3938:
3935:
3933:
3930:
3929:
3925:
3923:
3919:
3916:
3914:
3911:
3910:
3906:
3904:
3900:
3896:
3893:
3891:
3888:
3887:
3883:
3881:
3877:
3874:
3872:
3869:
3868:
3864:
3862:
3858:
3854:
3851:
3849:
3846:
3845:
3841:
3839:
3835:
3831:
3828:
3826:
3823:
3822:
3818:
3816:
3812:
3809:
3807:
3804:
3803:
3800:at the house
3799:
3797:
3793:
3790:
3788:
3785:
3784:
3780:
3778:
3774:
3771:
3769:
3766:
3765:
3762:of the house
3761:
3759:
3755:
3752:
3750:
3747:
3746:
3742:
3740:
3736:
3733:
3731:
3727:
3724:
3723:
3719:
3717:
3713:
3710:
3708:
3705:
3704:
3700:
3698:
3694:
3691:
3689:
3686:
3685:
3681:
3679:
3675:
3672:
3670:
3667:
3666:
3662:
3659:
3656:
3654:
3651:
3647:
3643:
3641:
3637:
3634:
3632:
3629:
3628:
3624:
3622:
3618:
3615:
3613:
3610:
3609:
3605:
3603:
3599:
3596:
3594:
3591:
3590:
3586:
3584:
3580:
3577:
3575:
3572:
3571:
3567:
3565:
3561:
3558:
3556:
3553:
3552:
3548:
3546:
3542:
3539:
3537:
3534:
3533:
3529:
3527:
3523:
3519:
3516:
3513:
3509:
3505:
3503:
3499:
3496:
3493:
3490:
3489:
3485:
3482:
3479:
3475:
3471:
3465:
3463:
3459:
3455:
3451:
3447:
3443:
3431:
3427:
3423:
3419:
3415:
3412:
3409:(1,000,000),
3408:
3404:
3400:
3396:
3392:
3388:
3384:
3380:
3376:
3372:
3368:
3364:
3360:
3356:
3352:
3348:
3344:
3340:
3337:
3336:
3330:
3328:
3324:
3315:
3313:
3309:
3305:
3301:
3297:
3293:
3289:
3285:
3275:
3272:
3270:
3269:
3265:
3264:
3260:
3257:
3255:
3254:
3250:
3249:
3246:
3245:
3240:
3236:
3233:
3231:
3230:
3226:
3223:
3218:
3215:
3214:
3210:
3208:
3207:
3203:
3202:
3198:
3191:
3183:
3181:
3178:
3174:
3173:evidentiality
3170:
3166:
3162:
3158:
3154:
3150:
3146:
3131:
3129:
3125:
3121:
3111:
3108:
3105:
3102:
3101:
3097:
3094:
3091:
3088:
3087:
3083:
3080:
3077:
3074:
3073:
3069:
3066:
3063:
3060:
3059:
3055:
3052:
3049:
3046:
3045:
3041:
3038:
3035:
3032:
3031:
3027:
3024:
3021:
3018:
3017:
3014:
3012:
3011:Cusco Quechua
3008:
3004:
3000:
2996:
2992:
2987:
2985:
2981:
2980:Ruwirtum kani
2977:
2976:Robertom kani
2972:
2970:
2965:
2961:
2959:
2951:
2948:
2944:
2940:
2937:
2933:
2929:
2925:
2921:
2914:
2910:
2906:
2905:
2904:
2902:
2898:
2894:
2889:
2887:
2883:
2878:
2876:
2872:
2866:
2860:
2850:
2848:
2838:
2836:
2832:
2828:
2824:
2820:
2816:
2812:
2808:
2804:
2800:
2796:
2795:Cusco Quechua
2792:
2787:
2766:
2764:
2740:
2723:
2719:
2709:
2701:
2699:
2697:
2695:
2692:
2688:
2686:
2683:
2679:
2678:
2675:
2673:
2671:
2668:
2664:
2661:
2657:
2655:
2652:
2648:
2646:
2642:
2639:
2637:
2634:
2630:
2627:
2623:
2621:
2619:
2617:
2613:
2609:
2605:
2603:
2601:
2598:
2594:
2591:
2587:
2585:
2583:
2579:
2576:
2573:
2569:
2566:
2562:
2559:
2555:
2552:
2548:
2545:
2541:
2538:
2534:
2533:
2530:
2527:
2523:
2520:
2516:
2513:
2509:
2506:
2502:
2499:
2495:
2492:
2488:
2487:
2484:
2481:
2477:
2474:
2470:
2467:
2463:
2460:
2456:
2453:
2449:
2444:
2442:
2437:
2433:
2430:
2428:
2426:
2423:
2419:
2416:
2412:
2409:
2405:
2403:
2399:
2396:
2393:
2391:
2388:
2386:
2383:
2381:
2376:
2373:
2371:
2368:
2366:
2363:
2360:
2349:
2335:
2331:
2327:
2321:
2313:
2306:
2294:
2292:
2291:Cuzco Quechua
2281:
2278:
2270:
2260:
2256:
2250:
2249:
2244:
2243:
2238:This section
2236:
2227:
2226:
2218:
2216:
2211:
2208:
2202:
2196:
2190:
2185:
2181:
2177:
2172:
2170:
2166:
2162:
2158:
2153:
2151:
2147:
2143:
2139:
2135:
2131:
2121:
2119:
2115:
2111:
2107:
2103:
2099:
2095:
2091:
2087:
2083:
2079:
2075:
2071:
2066:
2064:
2060:
2056:
2052:
2048:
2044:
2040:
2036:
2032:
2028:
2024:
2019:
2017:
2013:
2009:
2005:
2001:
1997:
1993:
1989:
1988:
1983:
1982:
1977:
1973:
1972:
1967:
1966:
1961:
1960:
1955:
1954:
1949:
1948:
1943:
1942:
1937:
1936:
1931:
1930:
1925:
1924:
1919:
1918:
1913:
1912:
1907:
1903:
1899:
1894:
1893:, "donkey").
1892:
1888:
1885:, "cow") and
1884:
1880:
1877:, "school"),
1876:
1872:
1868:
1864:
1860:
1856:
1852:
1848:
1835:
1831:
1826:
1822:
1820:
1816:
1812:
1808:
1807:Cholon-Hibito
1804:
1800:
1796:
1792:
1788:
1784:
1780:
1776:
1772:
1768:
1764:
1760:
1750:
1748:
1744:
1740:
1736:
1732:
1716:
1712:
1708:
1704:
1700:
1696:
1692:
1689:
1688:
1683:
1679:
1675:
1671:
1667:
1663:
1659:
1656:
1655:
1650:
1646:
1642:
1638:
1634:
1630:
1626:
1623:
1622:
1617:
1613:
1609:
1605:
1601:
1597:
1593:
1590:
1589:
1584:
1580:
1576:
1572:
1568:
1564:
1559:
1556:
1555:
1550:
1546:
1542:
1538:
1534:
1530:
1526:
1523:
1522:
1517:
1513:
1509:
1505:
1501:
1496:
1492:
1489:
1488:
1484:
1481:
1478:
1475:
1472:
1469:
1466:
1463:
1460:
1456:
1453:
1450:
1446:
1443:
1440:
1437:
1435:
1434:
1431:
1420:
1416:
1412:
1408:
1404:
1400:
1396:
1392:
1388:
1385:
1384:
1379:
1375:
1372:
1371:
1370:
1368:
1363:
1361:
1357:
1356:Ancash Region
1353:
1343:
1334:
1333:
1325:
1324:
1316:
1315:
1307:
1306:
1298:
1297:
1294:
1293:
1287:
1286:
1283:
1282:
1279:
1278:
1272:
1271:
1268:
1267:
1264:
1262:
1256:
1255:
1252:
1251:
1248:
1246:
1240:
1239:
1236:
1235:
1232:
1231:
1225:
1224:
1221:
1220:
1217:
1216:
1210:
1209:
1201:
1200:
1196:
1195:
1192:
1191:
1183:
1182:
1179:
1178:(San Martín)
1177:
1171:
1170:
1167:
1166:
1163:
1161:
1155:
1154:
1151:
1150:
1147:
1145:
1144:
1137:
1136:
1127:
1126:
1120:
1119:
1116:
1115:
1112:
1106:
1105:
1102:
1101:
1098:
1097:
1090:
1089:
1086:
1085:
1077:
1076:
1073:
1072:
1066:
1065:
1062:
1061:
1058:
1056:
1050:
1049:
1041:
1039:
1034:
1033:
1026:
1025:
1022:
1021:
1013:
1012:
1009:
1008:
1002:
1001:
998:
997:
989:
988:
985:
983:
982:
975:
974:
971:
970:
967:
965:
964:
957:
956:
953:
952:
949:
948:
947:
940:
939:
936:
935:
932:
931:
930:
923:
922:
919:
918:
915:
913:
912:
905:
904:
897:
896:
889:
888:
881:
880:
876:
874:
860:
859:
857:
856:Quechua II C,
853:
850:
845:
844:
842:
838:
834:
833:Quechua II B,
830:
827:
824:
823:Quechua II A,
820:
819:
817:
813:
809:
805:
802:
797:
796:
794:
790:
784:
780:
777:
776:
775:
772:
771:
769:
766:
764:
760:
756:
751:
742:
740:
736:
732:
728:
724:
719:
717:
712:
707:
705:
704:Wanka Quechua
700:
698:
694:
693:Cusco Quechua
690:
686:
681:
679:
669:
660:
654:
651:
648:
645:
642:
639:
638:
637:
633:
631:
627:
626:
615:
613:
609:
605:
601:
595:
593:
589:
587:
583:
579:
575:
570:
568:
564:
558:
550:
540:
537:February 2023
528:
523:
514:
513:
505:
503:
498:
496:
492:
488:
484:
480:
476:
472:
467:
465:
461:
456:
454:
450:
449:Central Chile
446:
442:
439:
435:
430:
426:
425:
423:
418:
413:
411:
407:
403:
399:
394:
389:
387:
383:
379:
374:
372:
368:
364:
358:
348:
346:
342:
338:
333:
330:
329:pre-Columbian
326:
325:Proto-Quechua
322:
318:
314:
311:
307:
303:
301:
294:
284:
257:
246:
242:
239:
234:
230:
226:
222:
210:
205:
198:
193:
189:
185:
183:
179:
175:
171:
169:
165:
161:
157:
155:
151:
147:
141:
139:
135:
130:
127:
125:
122:
121:
120:
116:
113:
109:
107:
103:
99:
93:
89:
85:
81:
77:
73:
69:
65:
61:
55:
52:
49:
45:
40:
35:
30:
26:
22:
8169:
8064:Linguistics.
8004:
7979:
7972:
7968:, 1996. ISBN
7961:
7947:
7940:
7926:
7908:
7897:
7883:
7869:
7855:
7847:
7835:
7811:
7810:Curl, John,
7797:
7779:
7772:
7724:Lengamer.org
7719:
7705:
7691:
7677:
7667:
7653:
7640:. Retrieved
7620:
7608:
7588:. Retrieved
7579:
7569:
7558:. Retrieved
7553:
7544:
7533:. Retrieved
7531:. 2011-09-09
7528:
7519:
7508:. Retrieved
7499:The Guardian
7497:
7487:
7476:. Retrieved
7474:. 2018-05-04
7465:
7456:
7447:
7438:
7424:cite journal
7402:(2): 51–58.
7399:
7395:
7385:
7374:. Retrieved
7370:the original
7360:
7339:
7330:
7321:
7312:
7303:
7294:
7285:
7276:
7267:
7258:
7249:
7240:
7231:
7222:
7213:
7204:
7195:
7186:
7165:
7156:
7148:the original
7138:
7129:
7109:
7100:
7089:. Retrieved
7085:the original
7074:
7062:. Retrieved
7048:
7017:
6991:
6986:
6964:(1): 22–36.
6961:
6957:
6951:
6940:. Retrieved
6930:
6923:
6915:
6910:
6902:
6897:
6888:
6874:
6863:. Retrieved
6854:
6844:
6833:. Retrieved
6829:the original
6819:
6808:. Retrieved
6794:
6778:(2): 73–96.
6775:
6771:
6740:
6728:. Retrieved
6708:
6701:
6689:. Retrieved
6678:
6668:
6654:
6643:. Retrieved
6634:The Guardian
6632:
6604:
6594:
6585:
6579:
6565:cite journal
6554:. Retrieved
6529:
6523:
6513:
6496:
6490:
6467:
6461:
6449:. Retrieved
6440:
6417:
6412:
6393:
6384:
6365:
6356:
6345:. Retrieved
6325:
6318:
6309:
6298:. Retrieved
6265:
6261:
6251:
6239:. Retrieved
6235:the original
6230:
6221:
6211:, retrieved
6184:
6129:
6100:
6072:
6044:
6021:
6010:. Retrieved
5996:
5979:
5971:
5937:Sumak Kawsay
5893:Andes portal
5870:
5864:
5853:
5846:
5844:
5841:
5833:Savia Andina
5818:
5815:
5805:
5799:
5794:
5790:Johnny Payne
5786:
5770:
5747:
5729:
5712:
5694:
5685:
5681:
5665:
5662:
5657:
5653:
5651:
5647:
5644:
5639:
5636:
5624:
5621:
5613:
5611:machray-chru
5610:
5605:
5602:
5590:
5586:
5584:
5572:
5568:
5566:
5561:
5557:
5556:
5551:
5548:
5544:
5543:
5540:
5531:
5518:
5515:
5510:
5509:chay-nuu-pa-
5508:
5501:
5498:
5482:
5478:
5477:chay-nuu-pa-
5476:
5469:
5464:
5463:
5450:
5447:
5442:
5441:ima-lla-kta-
5440:
5429:
5426:
5410:
5407:
5402:
5399:
5387:
5384:
5368:
5364:
5363:ima-lla-kta-
5362:
5355:
5351:
5347:
5343:
5342:
5338:
5325:
5322:
5317:
5315:
5292:
5287:
5285:
5278:Acquiescence
5277:
5276:
5272:
5266:
5263:
5258:
5256:
5241:
5236:
5234:
5222:
5219:
5207:
5204:
5199:
5196:
5189:
5188:
5183:
5181:
5163:
5160:
5156:
5154:
5143:
5139:
5137:
5129:
5126:
5119:
5116:
5103:
5100:
5095:
5093:
5082:
5079:
5071:
5068:
5060:
5056:
5054:
5048:
5043:
5042:
5041:
5038:
5029:
5026:
5021:
5019:
5012:
5009:
5004:
5001:
4993:
4990:
4982:
4978:
4976:
4968:
4965:
4957:
4954:
4947:at:the:peak-
4946:
4943:
4935:
4932:
4927:
4922:
4919:Yaru Quechua
4916:
4912:
4909:
4904:
4902:
4891:
4888:
4880:
4877:
4865:
4861:
4859:
4854:
4851:
4846:
4835:
4832:
4827:
4825:
4821:
4818:
4810:
4807:
4802:
4799:
4791:
4788:
4780:
4776:
4774:
4769:
4760:
4748:
4737:
4734:
4729:
4727:
4712:
4709:
4701:
4697:
4695:
4690:
4685:
4682:
4677:
4673:
4671:
4665:
4652:
4649:
4644:
4642:
4627:
4624:
4608:
4604:
4602:
4597:
4592:
4587:
4585:
4580:
4578:
4576:
4570:
4564:
4561:
4556:
4554:
4543:
4540:
4528:
4524:
4522:
4517:
4512:
4510:
4505:
4501:
4495:
4489:
4484:
4480:
4476:
4457:
4452:
4447:
4429:
4419:
4415:
4411:
4407:
4403:
4399:
4395:
4391:
4387:
4383:
4379:
4375:
4371:
4367:
4363:
4359:
4354:
4344:
4340:
4336:
4332:
4328:
4324:
4320:
4316:
4312:
4302:
4272:
4223:
4220:
4171:
4092:
4088:
4084:
4078:
4064:
4060:
4058:
4056:("hither").
4053:
4049:
4045:
4041:
4033:
4029:
4025:
4021:
4016:
4001:
3997:
3993:-naw, -hina
3978:
3959:
3940:
3921:
3902:
3898:
3879:
3860:
3856:
3852:-kama, -yaq
3837:
3833:
3814:
3795:
3776:
3757:
3738:
3715:
3696:
3688:instrumental
3677:
3644:their house
3639:
3630:
3620:
3611:
3601:
3592:
3582:
3573:
3563:
3554:
3544:
3535:
3525:
3521:
3501:
3469:
3440:
3429:
3425:
3421:
3417:
3410:
3406:
3402:
3398:
3395:iskay chunka
3394:
3390:
3386:
3382:
3378:
3374:
3370:
3366:
3362:
3358:
3354:
3350:
3346:
3342:
3321:
3311:
3307:
3303:
3299:
3295:
3281:
3267:
3266:
3252:
3251:
3243:
3241:
3238:
3228:
3227:
3221:
3212:
3211:
3205:
3204:
3196:
3142:
3127:
3119:
3117:
3002:
2998:
2988:
2983:
2979:
2975:
2973:
2966:
2962:
2957:
2955:
2946:
2943:Cusco Region
2935:
2931:
2927:
2926:from uvular
2923:
2912:
2908:
2900:
2890:
2885:
2879:
2868:
2844:
2830:
2826:
2822:
2818:
2788:
2769:
2760:
2706:
2300:
2288:
2273:
2264:
2253:Please help
2246:
2239:
2214:
2212:
2179:
2175:
2173:
2156:
2154:
2149:
2145:
2137:
2133:
2129:
2127:
2117:
2113:
2109:
2105:
2101:
2097:
2093:
2092:"let's go",
2089:
2085:
2081:
2077:
2076:"hangover",
2073:
2069:
2067:
2058:
2050:
2042:
2030:
2026:
2020:
2015:
2011:
2007:
2003:
1999:
1991:
1985:
1979:
1975:
1969:
1963:
1957:
1951:
1945:
1939:
1933:
1927:
1921:
1915:
1909:
1908:, including
1895:
1890:
1886:
1882:
1878:
1874:
1870:
1866:
1862:
1858:
1854:
1845:Quechua has
1844:
1756:
1741:system. The
1728:
1429:
1397:through the
1395:Huancavelica
1382:
1377:
1369:"Traveler")
1366:
1364:
1351:
1349:
1340:
1290:
1275:
1259:
1243:
1228:
1213:
1197:
1174:
1158:
1141:
1140:
1110:
1094:
1069:
1053:
1035:
1005:
979:
978:
961:
960:
944:
943:
927:
926:
909:
908:
871:
855:
832:
822:
815:
811:
807:
792:
788:
782:
773:
767:
748:
720:
715:
709:The lack of
708:
701:
682:
674:
658:
634:
629:
623:
621:
607:
603:
599:
596:
590:
571:
559:
555:
534:
526:
499:
483:Pablo Landeo
468:
457:
431:
427:
420:
414:
409:
390:
375:
361:The Quechua
360:
334:
297:
255:
254:
118:Subdivisions
59:distribution
8376:Santiagueño
8319:Chachapoyas
6241:12 December
5872:Overwatch 2
5821:Los Kjarkas
5801:Don Quixote
5385:u-you-shrun
5069:wankayuu-pu
4936:so:already-
4933:Chawrana-qa
4555:ñawi-i-wan-
4523:ñawi-i-wan-
4422:'rather').
4414:'but') and
4285:-rqa-(n)ku
4219:-nchik-man
4216:-sqa-nchik
4210:-qka-nchik
4207:-rqa-nchik
4052:("this") –
4048:("there"),
4044:("that") –
3989:comparative
3848:terminative
3806:directional
3730:benefactive
3549:your house
3422:iskay ñiqin
3244:(exclusive)
3239:(inclusive)
3169:conjugation
2911:instead of
2882:orthography
2853:Orthography
2710:of the tap
2136:. The name
2086:q'omer uchu
1984:. The word
1869:, "good"),
1775:Uru-Chipaya
1657:'he gives'
1409:regions of
1162:(Amazonas)
1160:Chachapoyas
841:Inga Kichwa
745:Family tree
378:Inca Empire
227:Runa / Nuna
100:7.2 million
8400:Categories
8300:Lambayeque
8271:Quechua II
7900:. Berlin:
7642:2016-01-05
7590:2022-04-10
7560:2012-11-10
7535:2017-01-02
7510:2019-10-28
7478:2019-10-28
7376:2012-11-09
7091:2008-01-21
6942:2020-06-04
6865:2022-08-20
6835:2018-09-17
6810:2016-09-23
6730:7 November
6645:2019-10-28
6556:2023-04-25
6451:7 November
6347:2020-11-07
6300:2024-01-09
6213:2024-01-09
6012:2018-06-02
5981:Ethnologue
5964:References
5825:Kala Marka
5740:Huarochirí
5726:Literature
5513:yachra-nki
5499:yachra-nki
5427:chra-alu-l
5080:kuti-mu-la
4966:wamrata-qa
4889:tuwa-sha-n
4362:'yes' and
4273:-waq-chik
4265:-nki-chik
4256:-nki-chik
4213:-su-nchik
4201:ñuqanchik
4120:Pluperfect
4097:indicative
4081:infinitive
3917:-(ni)ntin
3913:comitative
3871:transitive
3669:accusative
3653:nominative
3616:-yki-chik
3452:, and the
3323:Adjectives
3318:Adjectives
3237:Ñuqanchik
3084:ñuqanchik
3081:nuqanchis
3078:ñuqanchik
2873:since the
2763:media help
2708:Gemination
2352:Consonants
2267:March 2023
2029:"potato",
1861:, "but"),
1841:Vocabulary
1767:Mapudungun
1465:San Martin
1057:(Cañaris)
1055:Lambayeque
804:Quechua II
783:Quechua B,
716:Ethnologue
630:Ethnologue
625:Ethnologue
602:(infant),
502:Elva Ambía
455:the most.
391:After the
310:indigenous
247:Runasimi /
236:Runakuna /
129:Quechua II
66:including
57:Geographic
8293:Cajamarca
8181:(Waywash)
8178:Quechua I
7416:0719-8949
7366:"History"
6978:143633302
6691:April 22,
6546:244279716
6282:0959-7743
5856:Star Wars
5774:catechism
5754:Atahualpa
5744:Popol Vuh
5656:ayka-lla-
5622:puñu-ya-n
5591:how^much-
5585:ayka-lla-
5127:tarma-kta
5072:Huancayo-
4958:arriving-
4688:section.
4647:ni-ya-ami
4625:ni-ya-ami
4595:section.
4559:lika-la-a
4541:lika-la-a
4356:Particles
4297:-nku-man
4248:-yku-man
4245:-sqa-yku
4239:-qka-yku
4236:-rqa-yku
4184:-rqa(-n)
4170:-nki-man
4167:-sqa-nki
4161:-qka-nki
4158:-rqa-nki
4124:Optative
4089:., much'a
3970:exclusive
3951:intrative
3932:immediate
3875:-(ni)nta
3825:inclusive
3768:causative
3530:my house
3477:Function
3458:possessor
3426:huk ñiqin
3405:(1,000),
3292:addressee
3180:particles
3157:isolating
3112:p'unchaw
3109:p'unchay
3070:llamk'ay
3067:llank'ay
3033:to drink
3022:Ayacucho
2616:Semivowel
2582:Fricative
2491:aspirated
2441:Affricate
2375:Post-alv.
2259:talk page
2221:Phonology
2215:runa simi
2084:"mouse",
2043:suruqch'i
2031:chuchaqui
1987:lagniappe
1455:Cajamarca
1419:Argentina
1378:Runashimi
1247:(Collao)
1071:Cajamarca
808:Quechua A
779:Quechua I
576:(IBE) in
460:Mapudungu
438:Mapudungu
182:Glottolog
168:ISO 639-3
150:ISO 639-2
138:ISO 639-1
124:Quechua I
68:Argentina
47:Ethnicity
8356:Ayacucho
8273:(Wampuy)
8258:Pacaraos
8239:Pacaraos
8215:Huallaga
8026:Archived
8011:, 1989.
7826:Archived
7727:Archived
7636:Archived
7584:Archived
7504:Archived
7118:Archived
7064:July 10,
7058:Archived
7037:Archived
7026:Archived
6936:Archived
6859:Archived
6804:Archived
6724:Archived
6685:Archived
6639:Archived
6609:Archived
6550:Archived
6501:Valdivia
6472:Santiago
6445:Archived
6392:(1974).
6341:Archived
6294:Archived
6290:59132956
6207:archived
6006:Archived
5976:Quechuan
5879:See also
5749:Ollantay
5652:ima-lla-
5567:ima-lla-
4994:our:God-
4983:already-
4811:old.man-
4400:manachu?
4294:-sqa-ku
4291:-nqa-ku
4279:paykuna
4253:qamkuna
4242:-saq-ku
4230:ñuqayku
4144:-sqa-ni
4138:-qka-ni
4135:-rqa-ni
4107:Present
4093:much'a-y
4091:'kiss';
3974:-lla(m)
3890:ablative
3787:locative
3749:genitive
3707:abessive
3483:Example
3472:(house)
3312:pay-kuna
3308:qam-kuna
3284:pronouns
3276:Paykuna
3261:Qamkuna
3242:Ñuqayku
3206:Singular
3186:Pronouns
3161:fusional
3153:suffixes
3149:suffixes
3124:toponyms
3106:punchaw
3064:llamkay
3061:to work
3019:English
2907:It uses
2791:phonemic
2537:ejective
2370:Alveolar
2365:Bilabial
2251:instead.
2118:pasarime
2082:juk'ucho
2051:sorojchi
1847:borrowed
1819:Kawapana
1803:Barbakoa
1787:Kandoshi
1624:'white'
1591:'sweet'
1497:suk, huk
1477:Ayacucho
1426:Cognates
1399:Ayacucho
1367:Wamp'una
1360:Huancayo
1263:(Apolo)
1215:Ayacucho
1007:Pacaraos
898:Central
816:Wanp'una
793:Waywash,
774:Quechuan
759:Pacaraos
739:homeland
727:Germanic
308:, is an
300:Runasimi
289:Spanish:
249:Nunasimi
244:Language
238:Nunakuna
188:quec1387
80:Colombia
37:Quechuan
8209:Huánuco
8201:Huaylay
7904:, 2004.
7842:, 1986.
7601:Sources
7580:Inverse
7469:El País
6994:, 2014.
5558:Riddles
5470:–chr(a)
5430:arrive-
5411:family-
5356:–chr(a)
5235:ni-nki-
5220:li-la-a
5184:–chr(a)
5083:return-
4878:wasi-ta
4860:kunana-
4819:payacha
4728:shanti-
4713:borrow-
4702:Shanti-
4696:shanti-
4609:return-
4588:-chr(a)
4571:-chr(a)
4453:-chr(a)
4392:manaraq
4305:subject
4204:-nchik
4116:Future
4018:Adverbs
4013:Adverbs
3772:-rayku
3673:-(k)ta
3621:ykichik
3578:-nchik
3517:-y, -:
3506:houses
3494:plural
3480:Suffix
3403:waranqa
3401:(100),
3371:qanchis
3343:ch'usaq
3333:Numbers
3134:Grammar
3098:-chka-
3092:-chka-
2982:. (The
2949:'knot'.
2847:apocope
2651:lateral
2395:Glottal
2380:Palatal
2330:Spanish
2180:Quichua
2176:Quechua
2157:*qiĉ.wa
2150:quechua
2144:in his
2138:quichua
2098:chhurco
2080:"cat",
2059:soroche
2055:Ecuador
2047:Bolivia
2035:Ecuador
2008:la yapa
2004:la ñapa
1976:vigogne
1959:quinine
1906:Spanish
1898:English
1875:escuela
1871:iskwila
1851:Spanish
1830:Indians
1791:Muniche
1771:Mochika
1745:of the
1739:affixal
1569:ch'unka
1543:ishkay
1539:ishkay
1535:ishkay
1531:ishkay
1527:ishkay
1485:(II-C)
1479:(II-C)
1473:(II-B)
1467:(II-B)
1415:Bolivia
1352:Waywash
1111:Laraos
723:Romance
612:Mapuche
606:(cat),
586:Ecuador
582:Bolivia
527:updated
489:of the
479:Sevilla
441:Mapuche
351:History
256:Quechua
84:Ecuador
72:Bolivia
51:Quechua
21:Quechan
8324:Kichwa
8195:Ancash
8015:
7997:
7986:
7954:
7933:
7915:
7890:
7876:
7862:
7818:
7804:
7790:
7748:Print.
7712:
7698:
7684:
7660:
7628:
7414:
6976:
6751:Aymara
6716:
6544:
6478:
6400:
6372:
6333:
6288:
6280:
6199:
6145:
6107:
6079:
6051:
5860:Greedo
5848:Kukuli
5625:sleep-
5552:–sh(i)
5182:While
5130:Tarma-
4977:mayna-
4969:child-
4892:build-
4881:house-
4789:ka-sqa
4674:–sh(i)
4666:-sh(i)
4533:-with-
4458:-sh(i)
4418:(from
4416:sinuqa
4337:before
4309:object
4288:-q-ku
4282:-n-ku
4224:-swan
4196:-nman
4147:-yman
4069:Aymara
4054:kayman
4046:chaypi
4000:, wasi
3979:lla(m)
3955:-pura
3901:, wasi
3859:, wasi
3836:, wasi
3753:-p(a)
3726:dative
3635:-n-ku
3597:-y-ku
3524:, wasi
3497:-kuna
3454:person
3446:number
3430:ñawpaq
3399:pachak
3397:(20),
3393:(12),
3389:(11),
3385:(10),
3383:chunka
3363:pichqa
3253:Second
3222:Person
3213:Plural
3197:Number
3095:-sha-
3056:utqha
3053:usqha
3042:upyay
3039:uhyay
3036:upyay
3025:Cusco
2841:Stress
2835:Aymara
2811:Kichwa
2801:, and
2682:rhotic
2645:Liquid
2390:Uvular
2344:, and
2326:Jaqaru
2297:Vowels
2204:, and
2132:, the
2114:pásame
2094:chhiri
2074:ch'aki
2057:, and
1981:gaucho
1971:vicuña
1965:quinoa
1947:poncho
1917:condor
1902:French
1889:(from
1881:(from
1873:(from
1865:(from
1857:(from
1817:, and
1815:Jivaro
1795:Pukina
1783:Arawak
1779:Zaparo
1731:Aymara
1690:'yes'
1618:misk'i
1610:mishki
1606:mishki
1602:mishki
1598:mishki
1594:mishki
1585:chunka
1581:chunka
1577:chunka
1573:chunka
1565:ćhunka
1557:'ten'
1524:'two'
1490:'one'
1471:Kichwa
1439:Ancash
1405:, and
1389:II-C:
1383:Kichwa
1143:Kichwa
1096:Lincha
1040:
1036:
911:Ancash
837:Kichwa
786:a.k.a.
763:Yauyos
761:, and
735:Arabic
731:Slavic
685:Kichwa
584:, and
563:Aymara
386:Aymara
367:Chavín
232:People
224:Person
86:, and
29:Quiché
8361:Cusco
8338:Lamas
8223:Wanka
6974:S2CID
6542:S2CID
6443:(7).
6420:p. 6.
6286:S2CID
5907:Andes
5869:game
5837:Uchpa
5812:Media
5782:Bible
5645:waaka
5614:cave-
5573:what-
5502:know-
5483:that-
5465:Irony
5400:llapa
5394:12FUT
5388:give-
5369:what-
5352:–m(i)
5138:li-n-
5120:-chun
5094:imay-
5061:when-
5055:imay-
4855:Pedro
4852:Pidru
4822:woman
4781:once-
4678:–s(i)
4617:-now-
4490:-m(i)
4448:-m(i)
4384:manam
4380:manan
4329:-chik
4321:-chik
4233:-yku
4193:-sqa
4190:-nqa
4172:-waq
4164:-nki
4155:-nki
4141:-saq
4129:ñuqa
4110:Past
4087:(e.g.
4075:Verbs
4065:ñawpa
4061:qhipa
3903:piqta
3899:manta
3838:puwan
3834:piwan
3810:-man
3777:rayku
3692:-wan
3660:wasi
3583:nchik
3540:-yki
3456:of a
3437:Nouns
3418:ñiqin
3411:lluna
3381:(9),
3379:isqun
3377:(8),
3375:pusaq
3373:(7),
3369:(6),
3367:suqta
3365:(5),
3361:(4),
3357:(3),
3355:kimsa
3353:(2),
3351:iskay
3349:(1),
3345:(0),
3327:nouns
3296:-kuna
3268:Third
3234:Ñuqa
3229:First
3177:topic
3050:utqa
3047:fast
2947:khipu
2827:*čaka
2823:č'aki
2819:*čaki
2720:]
2716:[
2446:plain
2402:Nasal
2385:Velar
2016:karpa
2012:carpa
1992:yapay
1941:pampa
1935:llama
1929:jerky
1923:guano
1891:burro
1867:bueno
1863:bwenu
1759:Kunza
1651:yuraq
1647:yuraq
1643:yurak
1639:yurak
1635:yuraq
1631:yulaq
1627:yuraq
1614:miski
1551:iskay
1547:iskay
1483:Cusco
1445:Wanka
1403:Cusco
1230:Cusco
1176:Lamas
963:Wanka
689:Cusco
608:waska
382:Cuzco
337:Incas
321:Andes
76:Chile
27:, or
8371:Puno
8330:Inga
8233:Yaru
8013:ISBN
7995:ISBN
7984:ISBN
7952:ISBN
7931:ISBN
7913:ISBN
7888:ISBN
7874:ISBN
7860:ISBN
7816:ISBN
7802:ISBN
7788:ISBN
7710:ISBN
7696:ISBN
7682:ISBN
7658:ISBN
7626:ISBN
7430:link
7412:ISSN
7066:2017
6732:2020
6714:ISBN
6693:2016
6571:link
6476:ISBN
6453:2020
6398:ISBN
6370:ISBN
6331:ISBN
6278:ISSN
6243:2023
6197:ISBN
6143:ISBN
6105:ISBN
6077:ISBN
6049:ISBN
5865:The
5670:help
5637:puka
5627:IMPF
5525:help
5493:CONJ
5457:help
5421:EVEN
5379:CONJ
5332:help
5318:chra
5311:EMPH
5307:CONJ
5303:2FUT
5293:pay-
5288:chra
5259:chra
5252:EMPH
5248:CONJ
5242:say-
5237:chra
5208:far-
5200:more
5170:help
5157:chun
5140:chun
5110:help
5089:PAST
5085:AFAR
4894:PROG
4866:now-
4840:help
4826:huk-
4813:WITH
4775:huk-
4742:help
4719:AFAR
4657:help
4630:IMPV
4628:say-
4619:CONJ
4615:3FUT
4611:AFAR
4586:The
4544:see-
4529:eye-
4504:and
4420:sino
4412:pero
4408:piru
4396:-chu
4388:-raq
4368:mana
4364:mana
4345:-wa-
4341:-ma-
4331:and
4323:and
4317:-wa-
4313:-su-
4178:pay
4152:qam
4132:-ni
4079:The
4042:chay
4026:-lla
4002:hina
3996:wasi
3977:wasi
3960:pura
3958:wasi
3939:wasi
3922:ntin
3920:wasi
3897:wasi
3878:wasi
3857:kama
3855:wasi
3832:wasi
3813:wasi
3794:wasi
3791:-pi
3775:wasi
3758:p(a)
3756:wasi
3737:wasi
3714:wasi
3695:wasi
3676:wasi
3638:wasi
3619:wasi
3600:wasi
3581:wasi
3562:wasi
3543:wasi
3520:wasi
3502:kuna
3500:wasi
3470:wasi
3450:case
3442:Noun
3407:hunu
3359:tawa
3310:and
3302:and
3273:Pay
3258:Qam
3103:day
3009:and
2915:for
2831:čaka
2436:Stop
2346:/qʰ/
2342:/qʼ/
2316:and
2178:and
2163:and
2096:and
2090:jacu
2078:misi
2070:wawa
2063:Peru
2027:papa
1953:puma
1911:coca
1904:via
1900:and
1887:wuru
1883:vaca
1879:waka
1859:pero
1855:piru
1811:Jaqi
1799:Pano
1763:Leko
1693:awmi
1510:shuk
1459:II-A
1441:(I)
1411:Peru
1407:Puno
1245:Puno
946:Yaru
604:misi
600:wawa
578:Peru
371:Wari
369:and
317:Peru
88:Peru
7404:doi
6966:doi
6780:doi
6534:doi
6270:doi
6189:doi
6135:doi
5978:at
5654:shi
5648:cow
5640:red
5616:LOC
5606:one
5603:juk
5597:HSY
5593:LIM
5579:HSY
5575:LIM
5569:shi
5511:chr
5489:GEN
5485:SIM
5479:chr
5443:chr
5432:ASP
5417:ACC
5403:all
5390:ASP
5375:ACC
5371:LIM
5365:chr
5348:–mi
5295:POL
5261:-ri
5239:-ri
5225:PST
5223:go-
5214:ACC
5197:mas
5144:go-
5132:ACC
5074:ABL
5063:DIR
5022:shi
5015:IND
4996:TOP
4985:IND
4979:shi
4971:TOP
4960:TOP
4949:TOP
4938:TOP
4923:–qa
4898:3SG
4883:ACC
4868:DIR
4803:one
4800:huk
4792:be-
4783:HSY
4723:PST
4715:REF
4704:HSY
4676:or
4645:chr
4638:DIR
4605:chr
4546:PST
4535:DIR
4513:–mi
4502:–mi
4404:yaw
4386:),
4360:arí
4333:-ku
4325:-ku
4187:-q
4181:-n
4050:kay
4022:-ta
3998:naw
3941:raq
3880:nta
3861:yaq
3815:man
3739:paq
3716:naq
3697:wan
3640:nku
3602:yku
3559:-n
3545:yki
3347:huk
3304:pay
3300:qam
3159:or
3001:or
2978:or
2934:or
2917:/w/
2784:/ɡ/
2780:/d/
2776:/b/
2772:/f/
2712:/ɾ/
2558:tʃʼ
2512:tʃʰ
2338:/q/
2110:-ri
2106:-ri
2102:-ri
2061:in
2053:in
2045:in
2041:":
2018:).
1717:arí
1713:arí
1709:ari
1705:ari
1701:ari
1697:aw
1684:qun
1680:qun
1676:kun
1672:kun
1668:qun
1664:qun
1660:qun
1562:,
1518:huk
1514:huk
1506:suk
1502:suq
1499:,
1493:huk
1358:to
854:or
831:or
814:or
810:or
806:or
791:or
781:or
733:or
725:or
473:at
174:que
160:que
8402::
7925:.
7652:.
7634:.
7582:.
7578:.
7552:.
7527:.
7502:.
7496:.
7464:.
7426:}}
7422:{{
7398:.
7394:.
7348:^
7174:^
7056:.
6999:^
6972:.
6962:16
6960:.
6857:.
6853:.
6802:.
6776:53
6774:.
6770:.
6758:^
6722:.
6683:.
6677:.
6637:.
6631:.
6617:^
6607:.
6603:.
6567:}}
6563:{{
6548:.
6532:.
6530:67
6503::
6439:.
6425:^
6339:.
6292:.
6284:.
6276:.
6266:17
6264:.
6260:.
6229:.
6205:,
6195:,
6183:,
6169:^
6157:^
6141:.
6119:^
6091:^
6063:^
6033:^
6004:.
5831:,
5827:,
5823:,
5808:.
5784:.
5768:.
5756:.
5672:);
5658:sh
5587:sh
5527:);
5459:);
5436:SS
5413:PL
5334:);
5320:-a
5290:-a
5210:PL
5172:);
5150:YN
5112:);
5096:mi
5057:mi
4905:mi
4872:EV
4862:mi
4842:);
4828:si
4794:SD
4777:si
4744:);
4730:sh
4698:sh
4659:);
4583:.
4557:mi
4531:1P
4525:mi
4508:.
4506:–n
4438::
4376:-m
4372:-n
4347:.
4085:-y
4040::
3796:pi
3678:ta
3657:–
3448:,
3341:.
3329:.
2984:-m
2971:.
2960:.
2936:qu
2913:hu
2797:,
2782:,
2778:,
2774:,
2572:qʼ
2565:kʼ
2551:tʼ
2544:pʼ
2526:qʰ
2519:kʰ
2505:tʰ
2498:pʰ
2466:tʃ
2340:,
2210:.
2198:,
2192:,
2152:.
2120:.
2065:.
2049:,
2000:la
1968:,
1962:,
1956:,
1950:,
1944:,
1938:,
1932:,
1926:,
1920:,
1914:,
1813:,
1809:,
1805:,
1801:,
1797:,
1793:,
1789:,
1785:,
1781:,
1777:,
1773:,
1769:,
1765:,
1761:,
1461:)
1451:)
1401:,
843:)
757:,
680:.
614:.
580:,
569:.
287:,
274:tʃ
152:/
143:qu
82:,
78:,
74:,
70:,
23:,
8162:e
8155:t
8148:v
8108:.
8098:.
7645:.
7593:.
7563:.
7538:.
7513:.
7481:.
7432:)
7418:.
7406::
7400:5
7379:.
7094:.
7068:.
7043:.
6980:.
6968::
6945:.
6882:.
6868:.
6838:.
6813:.
6788:.
6782::
6734:.
6695:.
6662:.
6648:.
6573:)
6559:.
6536::
6507:.
6484:.
6455:.
6406:.
6378:.
6350:.
6303:.
6272::
6245:.
6191::
6151:.
6137::
6113:.
6085:.
6057:.
6015:.
5631:3
5629:-
5595:-
5577:-
5504:2
5491:-
5487:-
5434:-
5419:-
5415:-
5392:-
5377:-
5373:-
5309:-
5305:-
5301:›
5299:1
5297:-
5250:-
5246:-
5244:2
5229:1
5227:-
5212:-
5148:-
5146:3
5087:-
4896:-
4870:.
4721:-
4717:-
4636:-
4634:1
4632:-
4613:-
4550:1
4548:-
4398:(
4390:(
4382:/
4378:(
4374:/
3728:/
3564:n
3526:i
3522:y
2932:c
2928:q
2924:k
2919:.
2909:w
2765:.
2722:.
2718:r
2691:ɾ
2667:ʎ
2660:l
2633:w
2626:j
2608:h
2597:ʃ
2590:s
2480:q
2473:k
2459:t
2452:p
2438:/
2422:ɲ
2415:n
2408:m
2377:/
2336:(
2322:/
2320:u
2318:/
2314:/
2312:i
2310:/
2307:/
2305:a
2303:/
2280:)
2274:(
2269:)
2265:(
2261:.
1974:(
1457:(
1449:I
1447:(
539:)
535:(
529:.
477:(
424:.
283:/
280:ə
277:u
271:ɛ
268:k
265:ˈ
262:/
258:(
154:5
90:.
31:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.