289:. However, after he graduated from primary school at the age of 14, his family could no longer support his education. As a result, Wang started to educate himself by reading a large number of books. At the age of seventeen, Wang Li also began to tutor his little brother Xiangrui while the family stilled struggled under poverty and could not provide the money for Xiangrui to go to primary school. Wang Li's talent as a tutor brought him several other young children from the county to study with him. Gradually, Wang built a private school at his house. Wang did not adopt the general teaching style employed by other private schools at the time, which emphasized memorization of text over comprehension. Instead, Wang provided explicit explanation of each text by thoroughly analyzing the syntactic and semantic components of the texts. At the age of 21, Wang was invited to one of his students' house for dinner. He accidentally found fourteen boxes of books, ranging from history to astronomy to medicine, accompanied by the authors' footnotes and literature reviews of various works. Wang asked the host of the family whether he could borrow them and the host kindly lent them to him. Later in his life, Wang considered the discovery of the fourteen boxes of books one turning point of his life.
55:
429:(1937-1945), Wang supported himself through a great number of publications, including newspaper columns and essays on a variety of subjects and genres. The hardship of the war did not stop his research in linguistics. By the end of the war, Wang's research had expanded to phonology, morphology, syntax, poetry and dialectal studies, and he began to plan for the future of Chinese linguistics. He said, "as the language of Chinese starts to prosper, Chinese may appear as one of the foreign languages, parallel to English, French, German and Italian in universities across the world. By the time it happens, is there a Chinese dictionary as good as the Oxford Dictionary, or a formal Chinese grammar system as advanced as the
448:, Southern China. In traditional Chinese craftwork, the technique of carving the worm is elementary and uncomplicated, while carving of the dragon requires meticulousness and precision. Wang metaphorically used the phrase "carve the worm" to refer to the stories he wrote about common life, including personal anecdotes and his ruminations, parallel to his other eminent and well-known "carve the dragon" works. This collection of essays is less academically rigid but profound and reflective, which deeply influenced the people during the hardship of wartime. Wang's anecdotes and essays were once criticized by
618:
that he could continue reading and writing, until he was no longer able to work. In the postscript of the work, the dictionary's editorial team writes that Wang had worked on the dictionary seven to eight hours per day in the last few years of his life, completing a preface and a little more than four out of the twelve sections of the work. Wang died at the age of 86 from complications of cerebrovascular disease. Although he was not able to finish writing the dictionary, six of his students and colleagues collaborated and finished the work with his advice and instructions, and named it
518:, and the inheritance of traditional Chinese linguistics. Wang then started the study of Classical Chinese, believing that "in order to catch up with the world's advanced study in the science of language, one has to perform historical analysis on the linguistic phenomena and its development patterns." Per request of the Ministry of Education of China's objective of rehabilitating college students' abilities to read Classical Chinese and promoting the transmission of traditional Chinese literature, Wang took the responsibility and started to compile the four-volume textbook 古代漢語
318:, whose instruction and guidance immensely inspired and influenced Wang in the study of linguistics. Among the thirty-two students that entered Tsinghua University in the same year as Wang, he was the only one that chose to study linguistics with Chao. Wang said that "While Liang encourages innovation, Chao emphasizes practicality, both of which are indispensable to the study of linguistics". Wang wrote in the postscript of his paper on the topic of the grammar of Classical Chinese that two specific sentence structures Fanzhao Sentence (
250:), was a Chinese linguist, educator, translator and poet, described as the founder of Chinese linguistics. His work expands a wide range in Chinese linguistics, including phonology, grammar and lexicography, historical linguistics and dialectal studies. He was also the founder of the first Chinese Linguistics Department at Tsinghua University. He brought the western modern linguistic methodologies back to China and strove for the modernization and reformation of Chinese grammar throughout his whole life. His most famous books include
456:, he pointed out that the word salaries "薪(firewood)水(water)" originally refers to money to buy firewood and water—money needed for sustenance. However, Wang derided the miserly pay for labor from the Chinese government by saying that with salaries being so low, 薪水 should be renamed 茶(tea)水(water) or 风(wind)水(water), as the only thing people could buy with the scarce amount of money was tea or wind. Such stories resonated with those who suffered during wartime and those who worked and lived at the bottom of society.
526:. With Wang as the original editor-in-chief, this dictionary has proven to be extremely popular, having undergone over 100 printings since its initial publication in 1980 (most recent revision, 5th ed. in 2018) and is by far the most widely used (and often required) reference work for Classical Chinese for secondary school students. As such, it is set in Simplified Chinese for accessibility by a general audience, although there are extensive usage notes to help readers distinguish between ancient variant forms,
522:. He included selections of classical Chinese literature with detailed annotation, lessons on background knowledge, and a glossary of commonly used words, combining theory and practical usage as the method of instruction. This textbook, printed in Traditional Chinese, is still used by Chinese language and literature students at Peking University and other major language and literature departments in China. The glossary served as the starting point of the 古汉语常用字字典
687:
literature and a language's historical development, the latter studies the language itself and generates systematic and scientific linguistic theories. Wang's distinction of philology and linguistics was questioned by many scholars; Xu
Guozhang, a famous Chinese linguist specializing in English especially disagreed with Wang and claimed that a developed linguistic system did exist in traditional Chinese literature, such as the
417:), which earned him the professorship after four years' lecturing at Tsinghua University. In the book, Wang underlines the importance of using the comparative methodologies used in historical linguistics to compare the feature of Chinese and western languages, to build an independent system of Chinese grammar. He considered this work as a "manifesto" that directed his later works and research in Chinese linguistics.
407:. While Wang taught General Linguistics and Chinese Phonology for two years at Tsinghua University, his several dozen translations of various works became one of the reasons why he was not offered the expected professorship after two years' teaching. In order to compensate for the unbalanced attention he gave to his job at the university, Wang immersed himself in the study of linguistics and wrote
378:, does not exist in Liangguang area, as it does not exist in the Bobai dialect. However, Chao pointed out in his letters to Wang that it was wrong for him to overgeneralize the dialectal patterns in a large area with multiple dialects solely based on the linguistic behaviors of one single dialect. Taking Chao's advice, Wang narrowed his research down to the study of the dialect in Bobai county.
342:) is similar to modern English topicalization. After reading the paper, Chao suggested that Wang delete the postscript, claiming that he could not assert the grammatical rules of a language before fully acquiring it. Afterwards, Chao's words "It is easier to claim the presence but harder to claim the absence of things" became the motto of Wang's academic career throughout his whole life.
647:, and gives collections of characters of common etymological origin, often, but not necessarily, derived from the same graphic element (e.g., 才,財,材 and 家,嫁,居). It also carefully notes definitions that arose post-Classically during the medieval and late imperial periods, and alerts readers to possibly unreliable definitions appearing only once in historical texts (see
632:
by and incorporates the principles of
Western historical linguistics, something that Wang felt was missing in previous dictionaries that descended more-or-less directly from China's native philological traditions. In the preface, Wang criticized some incorrect interpretations of citations in previously published dictionaries like the
566:). While he was under suppression and imprisonment, he continued his study. During daytime at labour, he reflected and expanded on the texts and materials he memorized and wrote down his thoughts at night. When the Cultural Revolution ended, Wang Li had finished writing two books on classical Chinese poetry, the
631:
The editorial team completed the dictionary in 1998 (publishing it in 2000) in the spirit of Wang's ideal ancient
Chinese dictionary, which he outlined in the dictionary's preface and previously in an essay written in the 1940s entitled "An Ideal Dictionary" (理想的字典). In general, the work is informed
486:
in
Beijing, China. By then, Wang served as the department chair of the Department of Chinese Language Studies at Peking University, and was also a member of the Advisory Board of the Chinese Academy of Social Sciences and State Commission on Language Reform. He was actively engaged in the institution
617:
In 1984, at the age of 84, he started to compile a dictionary for ancient
Chinese, writing thousands of characters everyday, regardless of his deteriorated vision and other health conditions. In order to minimize the cataract's hindrance, he bought many magnifiers, switching from one to the other so
345:
In 1926, under the advice of Chao, Wang went to Paris to further pursue his study of linguistics. He hoped to learn from the western linguistic theories and bring them back to China. Wang supplemented his education by translating French literature into
Chinese, and his works were greatly recognized
686:
that in the past, Chinese scholars mistakenly regarded philology as linguistics and overly emphasized exploring the literature instead of the language itself. He decisively claimed that there is a difference between philology and linguistics: while the former relies on the investigation of earlier
477:
in 1946 and founded the first
Linguistics Department among Chinese universities. Wang himself designed the course syllabi and content for most of the courses. He integrated his research into teaching and used his own research as teaching materials. He believed that "students should not be taught
581:
After the
Cultural Revolution ended in 1976, Wang was determined to work harder to compensate for the six years he had lost due to the political upheaval. He was invited to give lectures at different universities and conferences, and responded to letters of inquiry of different areas including
481:
As the aftermath of the war drifted away, the
Chinese government began to switch its prioritization from war efforts into developing literacy rates, implemented through a series of policy in language reform. By the time the State Commission on Language Reform was founded (1954), the number of
653:). The work (published only in Traditional Chinese) was immediately recognized as an authoritative reference for scholars engaged in linguistic or historical research and was awarded first prize in the fourth National Lexicographical Works Prize.
640:
for definitions incompatible with the historical evolution of a character's meaning. In addition to giving the original
Classical and pre-Classical definitions of a character, it also provides Old Chinese rime group and Middle Chinese
54:
557:
to write a dictionary of ancient Chinese. He began to work on it, but after completing fifty-odd pages, the manuscript was confiscated and destroyed when Red Guards raided his home. He only restarted the work when the
541:. The three volumes of the book respectively demonstrates the historical development of Chinese phonology, grammar and lexicon, and illustrates the progress of transformation from classical Chinese to modern Chinese.
661:
In 1990, three years after Wang died, the Wang Li Academic Forum was held in Beijing. Scholars and linguists from different countries came and paid respect to the great linguist Wang Li. In the same year, the book
305:
In 1924, Wang enrolled at Shanghai Southern University and subsequently at the University of China. Two years later, he was admitted to the Academy of Chinese Learning at Tsinghua University, where he studied with
478:
through books bought by the teacher but through books written by the teacher". Many of his research works and notes were used as the textbooks and were directly sent to be published right after the courses ended.
350:. Ye spoke highly of Wang's translation, commenting that "I cannot comment on faithfulness (to the original work) and expressiveness, but there is no doubt that his translation is filled with elegance and taste."
292:
In the same year, Wang was hired by a local school to teach primary school students Chinese. Three years later, he was funded by his colleagues and the Principal of the school to further pursue his studies in
1443:
385:
in Beijing, ranked among the top three academic institutions in China. In his spare time, he produced various works of literature including books about Greek and Roman literature and translations of
553:(1966-1976). He was publicly humiliated and was sentenced to hard labour from 1966 to 1971, experiencing enormous devastation and depression. Wang had earlier made an agreement with
495:(Modern Standard Mandarin). Wang insisted that pinyin should be represented in the form of Latin alphabet, and Pinyin should be taught to students in the first year of school.
1413:
336:) occurs when an object or objective phrase is placed at the beginning of the sentence and is replaced by a pronoun later in the sentence. Gangmu Sentence (
1173:
452:, a famous Chinese poet, for their vulgarity and bad taste, which in Wang's opinion were a genuine reflection of people's lives. In one of Wang's essays,
1418:
283:, China. He first discovered his interest in literature and novels at the age of seven, inspired by one of the four Great Classical Chinese novels
498:
While Wang was devoted to promoting the transmission and advancement of the language of Chinese and its application, he continued his research in
358:
Five years later, Wang finished his education in France with a doctorate degree in the study of Bobai phonology. He first focused on dialects in
1403:
1398:
1408:
1423:
825:
784:
Wang Li (王力); Tang Zuofan (唐作藩); Guo Xiliang (郭錫良); Cao Xianzhuo (曹先擢); He Jiuying (何九盈); Jiang Shaoyu (蔣紹愚); Zhang Shuangdi (張雙棣) (2000).
1428:
809:
1453:
691:六書 ('six scripts'), a system for classifying and structurally analyzing the origin and development of Hanzi, the Chinese characters.
1009:
370:
in Southern China. Based on his observation and intuition as a first language speaker of the Bobai dialect, Wang presumed that
1458:
1463:
1363:
482:
students in the Linguistics Department increased rapidly and the department was merged into the Chinese Department at
1183:
1132:
961:
1433:
1122:
1448:
1393:
1373:
1368:
737:(1980, leader of Compilation Group; 2018, 5th ed. in Simplified Chinese) (2017, 4th ed. in Traditional Chinese)
586:
learning and foreign language acquisition. Wang put together a large amount of his works into books, including
203:
1438:
1383:
1378:
285:
1388:
1289:
1272:
1255:
757:(2000, originator and leader of Compilation Group; completed posthumously by students and colleagues)
330:) are only commonly observed in Chinese and are very rare in western linguistics. Fanzhao Sentence (
499:
426:
917:
833:
470:
199:
1230:
559:
1358:
1353:
8:
1017:
550:
382:
195:
154:
150:
374:(撮口, "round mouth"), one of the four traditional ways of classifying syllable finals of
1199:
1060:
398:
59:
Professor Wang Li and Chen Yinke in front of Chen’s house at Lingnan University in 1947
1091:
1179:
1128:
957:
872:
855:
568:
483:
403:
375:
207:
1148:
554:
492:
223:
1335:
951:
649:
24:
785:
434:
29:
911:
1347:
307:
164:
386:
511:
311:
276:
168:
20:
1045:
727:(1962, editor-in-chief; 1999, 3rd ed. with Guo Xiliang as editor-in-chief)
1041:
347:
315:
172:
1064:
1305:
1109:
Twentieth-century Chinese Translation Theory: Modes, Issues and Debates
359:
145:
394:
982:
515:
503:
474:
449:
363:
381:
Afterwards, Wang went back to China in 1931 and started teaching at
507:
294:
1444:
Academic staff of the National Southwestern Associated University
445:
367:
280:
79:
491:(the romanization system of Mandarin Chinese pronunciation) and
643:
583:
574:
488:
1077:
Hutchings, Graham (2003). "Guangxi Zhuang Autonomous Region".
622:, in his memory with the permission of his widow Xia Weixia (
262:王力古汉语字典 (Wang Li's Character Dictionary of Ancient Chinese).
230:; 10 August 1900 – 3 May 1986), courtesy name
75:
1111:. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. p. 147.
735:
A Dictionary of Commonly Used Characters in Ancient Chinese
530:'rebus borrowing' characters, and modern simplified forms.
524:
Dictionary of Commonly Used Characters in Ancient Chinese
562:
invited him to compile a dictionary in the early 1980s (
549:
Wang's academic career was severely hindered during the
608:
History of Chinese Phonology, History of Chinese Syntax
440:
During the war, Wang also wrote a book called 龙虫并雕斋琐语
258:中国文法初探 (An Exploratory Study of Chinese Grammar), and
792:
The Wang Li Character Dictionary of Ancient Chinese
755:
The Wang Li Character Dictionary of Ancient Chinese
620:
The Wang Li Character Dictionary of Ancient Chinese
346:and praised by the editor of the Commercial Press,
707:(1957; 1980, revised ed., 1996 one-volume reprint)
1340:Wang Li's Character Dictionary of Ancient Chinese
1253:
602:at the age of 80, and expanded his original work
1414:Academic staff of Lingnan University (Guangzhou)
1345:
715:A Study of the Metrical Rules of Chinese Poetry
444:, a collection of prose and essays he wrote in
794:] (in Chinese). Zhonghua Publishing House.
783:
1124:The History of Modern Chinese Grammar Studies
623:
412:
337:
331:
325:
319:
245:
235:
126:
104:
1079:Modern China: A Guide to a Century of Change
779:
777:
775:
773:
771:
420:
53:
1287:
1270:
1120:
768:
588:The General Principles of Ancient Chinese
442:(Trivial Talk of Dragon and Worm Carving)
1419:Academic staff of Sun Yat-sen University
533:In 1957, Wang finished writing the book
469:After the war, Wang started to teach at
705:A Draft History of the Chinese Language
604:A Draft History of the Chinese Language
600:A Draft History of the Chinese Language
539:A Draft History of the Chinese Language
409:An Exploratory Study of Chinese Grammar
1346:
1404:Academic staff of Yenching University
1399:Academic staff of Tsinghua University
1225:
1223:
1221:
1219:
1036:
1034:
949:
906:
904:
694:
275:Wang Li was born to a poor family in
1409:Academic staff of Guangxi University
977:
975:
973:
945:
943:
941:
939:
937:
935:
933:
902:
900:
898:
896:
894:
892:
890:
888:
886:
884:
870:
853:
803:
801:
1424:Academic staff of Peking University
1171:
1081:. Harvard University Press. p. 173.
1040:
13:
1429:Victims of the Cultural Revolution
1216:
1031:
807:
664:Wang Li Xian Sheng Ji Nian Lun Wen
270:
14:
1475:
1326:
970:
930:
881:
877:. Shanghai Shang wu yin shu guan.
860:. Shanghai Shang wu yin shu guan.
798:
1454:20th-century Chinese translators
1294:. Peking: Shang-wu yin shu guan.
1046:"In Memoriam: Professor Wang Li"
984:赵元任对王力的训诫"言有易,言无难"_民国历史_唯历史_中国历史
684:(History of Chinese Linguistics)
598:. He also started to revise the
592:The History of Chinese Phonology
1298:
1281:
1264:
1247:
1192:
1165:
1141:
1121:Peverelli, Peter (2015-03-23).
1114:
1101:
1092:"Traditional Chinese Phonology"
1084:
1071:
920:from the original on 2021-12-19
808:Wu Qingjun (吴清军) (2014-08-18).
612:History of Chinese Lexicography
464:
353:
1254:Wang Li; 王力 [主編 (1976-01-01).
1090:Pulleyblank, Edwin. G (1999).
1053:Journal of Chinese Linguistics
1002:
864:
847:
818:
544:
1:
1178:(in Chinese (Taiwan)). 秀威出版.
761:
745:A Dictionary of Word Families
678:Wang pointed out in his book
459:
431:Essentials of English Grammar
300:
286:Romance of the Three Kingdoms
265:
832:(in Chinese). Archived from
673:
16:Chinese linguist (1900–1986)
7:
1459:20th-century lexicographers
1107:Chan, Leo Tak-hung (2004).
1098:. 12 (2): 101–137: 128–129.
254:中国音韵学 (Chinese Phonology),
10:
1480:
1464:University of Paris alumni
1364:People from Yulin, Guangxi
1336:Biography and bibliography
1288:Wang Li; 王力 (1982-01-01).
1271:Wang Li; 王力 (1985-01-01).
731:Guhanyu Changyongzi Zidian
596:The Dictionary of Paronyms
18:
656:
624:
560:Zhonghua Publishing House
413:
338:
332:
326:
320:
246:
236:
227:
213:
191:
183:
178:
160:
144:
139:
135:
127:
121:
113:
105:
99:
87:
64:
52:
45:
38:
1174:
983:
952:
810:
786:
680:Zhong Guo Yu Yan Xue Shi
668:(Festschrift of Wang Li)
427:Second Sino-Japanese War
421:Second Sino-Japanese War
46:
1434:Scientists from Guangxi
956:(in Chinese). 广西教育出版社.
871:Wang, Li (1936-01-01).
854:Wang, Li (1936-01-01).
362:region, which includes
324:) and Gangmu Sentence (
1449:20th-century linguists
1394:Educators from Guangxi
1374:Grammarians from China
1369:Chinese lexicographers
1014:www.chinawriter.com.cn
950:张谷; 王缉国 (1992-01-01).
751:Wang Li Guhanyu Zidian
471:Sun Yat-sen University
260:Wang Li Guhanyu Zidian
200:Sun Yat-sen University
826:"王力——百年来最卓越的语言学家_国史网"
256:Zhongguo Wenfa Chutan
1439:Linguists from China
1384:Writers from Guangxi
1379:Linguists of Chinese
1204:www.booksloverhk.com
991:(in Chinese (China))
874:Zhongguo yin yun xue
857:Zhongguo yin yun xue
487:and transmission of
117:Linguist, translator
1231:"中国古汉语大师王力孤独而尊严的一生"
814:(in Chinese). 南文博雅.
551:Cultural Revolution
383:Tsinghua University
196:Tsinghua University
155:University of Paris
151:Tsinghua University
140:Academic background
1389:Poets from Guangxi
1257:Gu han yu tong lun
1172:劉宜慶 (2009-08-01).
695:Major publications
252:Zhongguo Yinyunxue
204:Lingnan University
69:Wang Xiangying 王祥瑛
1291:Tong yuan zi dian
1274:Han yu yu yin shi
569:Classic of Poetry
514:and experimental
484:Peking University
404:Les Fleurs du mal
376:Mandarin dialects
240:) and birth name
217:
216:
208:Peking University
1471:
1334:
1320:
1319:
1317:
1316:
1302:
1296:
1295:
1285:
1279:
1278:
1277:. 北京: 中國社會科學出版社.
1268:
1262:
1261:
1251:
1245:
1244:
1242:
1241:
1227:
1214:
1213:
1211:
1210:
1196:
1190:
1189:
1169:
1163:
1162:
1160:
1159:
1145:
1139:
1138:
1118:
1112:
1105:
1099:
1088:
1082:
1075:
1069:
1068:
1050:
1038:
1029:
1028:
1026:
1025:
1016:. Archived from
1006:
1000:
999:
997:
996:
989:www.weilishi.org
979:
968:
967:
947:
928:
927:
926:
925:
908:
879:
878:
868:
862:
861:
851:
845:
844:
842:
841:
822:
816:
815:
805:
796:
795:
781:
627:
626:
555:Commercial Press
416:
415:
341:
340:
335:
334:
329:
328:
323:
322:
249:
248:
239:
238:
229:
130:
129:
108:
107:
100:Other names
57:
36:
35:
1479:
1478:
1474:
1473:
1472:
1470:
1469:
1468:
1344:
1343:
1332:
1329:
1324:
1323:
1314:
1312:
1304:
1303:
1299:
1286:
1282:
1269:
1265:
1252:
1248:
1239:
1237:
1229:
1228:
1217:
1208:
1206:
1198:
1197:
1193:
1186:
1176:
1170:
1166:
1157:
1155:
1147:
1146:
1142:
1135:
1119:
1115:
1106:
1102:
1089:
1085:
1076:
1072:
1048:
1039:
1032:
1023:
1021:
1008:
1007:
1003:
994:
992:
985:
981:
980:
971:
964:
954:
948:
931:
923:
921:
910:
909:
882:
869:
865:
852:
848:
839:
837:
830:www.hprc.org.cn
824:
823:
819:
812:
806:
799:
788:
782:
769:
764:
741:Tongyuan Zidian
725:Ancient Chinese
697:
676:
670:was published.
659:
650:hapax legomenon
547:
520:Ancient Chinese
467:
462:
423:
356:
303:
273:
271:Early education
268:
95:
92:
83:
73:
71:
70:
60:
48:
41:
34:
17:
12:
11:
5:
1477:
1467:
1466:
1461:
1456:
1451:
1446:
1441:
1436:
1431:
1426:
1421:
1416:
1411:
1406:
1401:
1396:
1391:
1386:
1381:
1376:
1371:
1366:
1361:
1356:
1342:
1341:
1338:
1328:
1327:External links
1325:
1322:
1321:
1297:
1280:
1263:
1246:
1215:
1191:
1184:
1175:絕代風流: 西南聯大生活實錄
1164:
1153:www.guoxue.com
1140:
1133:
1113:
1100:
1083:
1070:
1059:(2): 333–336.
1044:(1986-01-01).
1030:
1001:
969:
962:
929:
916:, 2016-08-20,
880:
863:
846:
817:
797:
766:
765:
763:
760:
759:
758:
748:
738:
728:
718:
711:Hanyu Shilüxue
708:
696:
693:
675:
672:
658:
655:
546:
543:
466:
463:
461:
458:
422:
419:
355:
352:
302:
299:
272:
269:
267:
264:
242:Wang Xiangying
215:
214:
211:
210:
193:
189:
188:
185:
181:
180:
176:
175:
162:
158:
157:
148:
142:
141:
137:
136:
133:
132:
123:
119:
118:
115:
111:
110:
101:
97:
96:
94:Beijing, China
93:
89:
85:
84:
74:
72:10 August 1900
68:
66:
62:
61:
58:
50:
49:
43:
42:
39:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1476:
1465:
1462:
1460:
1457:
1455:
1452:
1450:
1447:
1445:
1442:
1440:
1437:
1435:
1432:
1430:
1427:
1425:
1422:
1420:
1417:
1415:
1412:
1410:
1407:
1405:
1402:
1400:
1397:
1395:
1392:
1390:
1387:
1385:
1382:
1380:
1377:
1375:
1372:
1370:
1367:
1365:
1362:
1360:
1357:
1355:
1352:
1351:
1349:
1339:
1337:
1331:
1330:
1311:
1307:
1301:
1293:
1292:
1284:
1276:
1275:
1267:
1259:
1258:
1250:
1236:
1232:
1226:
1224:
1222:
1220:
1205:
1201:
1195:
1187:
1185:9789862212530
1181:
1177:
1168:
1154:
1150:
1144:
1136:
1134:9783662465042
1130:
1126:
1125:
1117:
1110:
1104:
1097:
1093:
1087:
1080:
1074:
1066:
1062:
1058:
1054:
1047:
1043:
1037:
1035:
1020:on 2017-04-26
1019:
1015:
1011:
1005:
990:
986:
978:
976:
974:
965:
963:9787543515673
959:
955:
946:
944:
942:
940:
938:
936:
934:
919:
915:
914:
907:
905:
903:
901:
899:
897:
895:
893:
891:
889:
887:
885:
876:
875:
867:
859:
858:
850:
836:on 2017-04-12
835:
831:
827:
821:
813:
804:
802:
793:
789:
780:
778:
776:
774:
772:
767:
756:
752:
749:
746:
742:
739:
736:
732:
729:
726:
722:
719:
716:
712:
709:
706:
702:
699:
698:
692:
690:
685:
681:
671:
669:
665:
654:
652:
651:
646:
645:
639:
635:
629:
621:
615:
613:
609:
605:
601:
597:
593:
589:
585:
579:
577:
576:
571:
570:
565:
561:
556:
552:
542:
540:
536:
531:
529:
525:
521:
517:
513:
509:
505:
501:
496:
494:
490:
485:
479:
476:
472:
457:
455:
451:
447:
443:
438:
436:
432:
428:
418:
410:
406:
405:
400:
397:'s plays and
396:
392:
388:
384:
379:
377:
373:
369:
365:
361:
351:
349:
343:
317:
313:
309:
308:Yuen Ren Chao
298:
296:
290:
288:
287:
282:
278:
263:
261:
257:
253:
243:
233:
225:
221:
212:
209:
205:
201:
197:
194:
190:
186:
182:
179:Academic work
177:
174:
170:
166:
165:Yuen Ren Chao
163:
159:
156:
152:
149:
147:
143:
138:
134:
124:
120:
116:
114:Occupation(s)
112:
102:
98:
90:
86:
81:
77:
67:
63:
56:
51:
44:
37:
32:
31:
26:
22:
1333:(in Chinese)
1313:. Retrieved
1310:www.eyjx.com
1309:
1300:
1290:
1283:
1273:
1266:
1260:. 香港: 中外出版社.
1256:
1249:
1238:. Retrieved
1234:
1207:. Retrieved
1203:
1194:
1167:
1156:. Retrieved
1152:
1143:
1127:. Springer.
1123:
1116:
1108:
1103:
1095:
1086:
1078:
1073:
1056:
1052:
1042:Mei, Tsu-Lin
1022:. Retrieved
1018:the original
1013:
1004:
993:. Retrieved
988:
922:, retrieved
913:紀實頻道:《大師》-王力
912:
873:
866:
856:
849:
838:. Retrieved
834:the original
829:
820:
791:
754:
750:
744:
740:
734:
730:
724:
720:
714:
710:
704:
701:Hanyu Shigao
700:
688:
683:
679:
677:
667:
663:
660:
648:
642:
637:
633:
630:
619:
616:
611:
607:
603:
599:
595:
591:
587:
580:
573:
567:
563:
548:
538:
535:Hanyu Shigao
534:
532:
527:
523:
519:
512:lexicography
497:
480:
468:
465:Later career
453:
441:
439:
430:
424:
408:
402:
390:
380:
371:
357:
354:Early career
344:
312:Liang Qichao
304:
291:
284:
277:Bobai County
274:
259:
255:
251:
241:
231:
219:
218:
192:Institutions
169:Liang Qichao
125:Xia Weixia (
28:
21:Chinese name
1359:1986 deaths
1354:1900 births
1200:"王力龍蟲並彫齋瑣語"
1010:""遇事不怒"的王力"
721:Gudai Hanyu
545:Later years
425:During the
348:Ye Shengtao
316:Wang Guowei
232:Wang Liaoyi
187:Linguistics
173:Wang Guowei
25:family name
1348:Categories
1315:2017-04-25
1240:2017-04-25
1209:2017-04-25
1158:2017-04-25
1096:Asia Major
1024:2017-04-25
995:2017-04-25
924:2017-04-25
840:2017-04-25
762:References
500:morphology
460:Later life
399:Baudelaire
387:Émile Zola
360:Liangguang
301:University
266:Early life
184:Discipline
161:Influences
146:Alma mater
91:3 May 1986
733:古汉语常用字字典
674:Criticism
666:王力先生纪念论文
582:writing,
564:see below
516:phonology
504:semantics
493:putonghua
475:Guangdong
450:Wen Yiduo
435:Jespersen
364:Guangdong
1306:"大学语文研究"
1065:23767125
918:archived
753:王力古漢語字典
508:rhetoric
454:Salaries
295:Shanghai
103:Liaoyi (
19:In this
1094:(PDF).
787:王力古漢語字典
689:liu shu
682:中国语言学史
528:tongjia
446:Kunming
414:中国文法学初探
395:Molière
368:Guangxi
281:Guangxi
224:Chinese
220:Wang Li
82:, China
80:Guangxi
40:Wang Li
1182:
1131:
1063:
960:
747:(1982)
717:(1958)
713:漢語詩律學
657:Legacy
644:fanqie
638:Ciyuan
594:, and
584:Pinyin
575:Chu Ci
489:pinyin
372:cuōkǒu
226::
122:Spouse
23:, the
1061:JSTOR
1049:(PDF)
790:[
743:同源字典
723:古代漢語
703:漢語史稿
634:Cihai
606:into
537:漢語史稿
76:Bobai
1235:Sina
1180:ISBN
1149:"王力"
1129:ISBN
958:ISBN
811:清华传奇
610:and
572:and
437:?"
391:Nana
366:and
314:and
88:Died
65:Born
30:Wang
953:王力传
636:or
628:).
625:夏蔚霞
473:in
433:of
401:'s
389:'s
339:纲目句
333:反照句
327:纲目句
321:反照句
247:王祥瑛
237:王了一
128:夏蔚霞
27:is
1350::
1308:.
1233:.
1218:^
1202:.
1151:.
1057:14
1055:.
1051:.
1033:^
1012:.
987:.
972:^
932:^
883:^
828:.
800:^
770:^
614:.
590:,
578:.
510:,
506:,
502:,
393:,
310:,
297:.
279:,
228:王力
206:,
202:,
198:,
171:,
167:,
153:,
106:了一
78:,
47:王力
1318:.
1243:.
1212:.
1188:.
1161:.
1137:.
1067:.
1027:.
998:.
966:.
843:.
411:(
244:(
234:(
222:(
131:)
109:)
33:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.