Knowledge

User:Musical Linguist

Source đź“ť

448: 35: 472: 207: 382: 553: 296:, but please don't be offended if you don't get a quick response, as I am very busy with assignments. Some of my awards can be seen 300:, but there are others that I haven't had time (yet) to transfer from my talk archives. My favourite quotations can be seen 293: 648: 342: 301: 770: 765: 305: 297: 639: 42: 644: 397: 352: 377: 8: 577: 402: 760: 750: 740: 730: 372: 180: 151: 110: 75: 670: 567: 511: 452: 432: 47: 755: 745: 735: 725: 387: 186: 145: 116: 81: 634: 624: 591: 547: 367: 263: 136: 66: 689: 652: 601: 585: 526: 480: 407: 322: 171: 101: 719: 695: 476: 422: 417: 357: 347: 337: 327: 332: 281: 699: 629: 613: 596: 581: 572: 541: 537: 501: 488: 427: 362: 292:. I'm an administrator here at Knowledge, so if you need my help, please 238: 663: 456: 412: 685: 506: 392: 521: 447: 666: 214: 680: 676: 531: 464: 285: 471: 619: 516: 206: 15: 705: 484: 34: 460: 289: 657: 557:spellings for verbs which allow a choice between 717: 73:Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau 475:Apple Turnover, made by Musical Linguist in 288:. I started editing Knowledge on 10 April 470: 446: 18: 718: 442: 319: 304:. The photos I uploaded can be seen 201: 13: 14: 782: 343:Jane Fellowes, Baroness Fellowes 252: 228: 205: 166: 131: 96: 61: 33: 29: 698:in formal writing (even though 20: 383:Institute of Optimum Nutrition 1: 692:(as in "I should of done it") 212:This user is a professional 7: 479:, after instruction at the 10: 787: 640:Greengrocers' apostrophes 582:hiding places for priests 534:(see photos on the right) 236:This user is a qualified 669:used incorrectly, as in 398:Lady Sarah McCorquodale 353:Grapefruit seed extract 771:Wikipedians in Ireland 492: 468: 149:dieses Benutzers sind 474: 467:from her back garden. 463:, and decorated with 450: 378:Host (Holy Communion) 190:ag an úsáideoir seo. 108:Deze gebruiker heeft 766:Catholic Wikipedians 616:(when not necessary) 700:my favourite writer 671:"between you and I" 451:Musical Linguist's 403:Saint Nicholas Owen 649:Bible translations 647:, particularly in 645:Inclusive language 522:The Brontë sisters 493: 481:Cordon Bleu School 469: 443:Likes and Dislikes 373:Perfect contrition 315:Articles I started 714: 713: 453:Christmas pudding 433:Abigail Witchalls 278: 277: 271: 270: 245: 244: 221: 220: 194: 193: 159: 158: 146:Deutschkenntnisse 124: 123: 111:gemiddelde kennis 89: 88: 54: 53: 48:English Knowledge 778: 681:Profane language 625:Brussels sprouts 388:Elisabeth Leseur 253: 229: 209: 202: 167: 132: 97: 62: 40:This user is an 37: 30: 25: 24: 16: 786: 785: 781: 780: 779: 777: 776: 775: 716: 715: 710: 673: 635:Charles Dickens 445: 439: 437: 368:Patrick Holford 317: 310: 272: 264:British English 261:This user uses 246: 222: 195: 160: 152:fortgeschritten 125: 90: 55: 23: 12: 11: 5: 784: 774: 773: 768: 763: 758: 753: 748: 743: 738: 733: 728: 712: 711: 709: 708: 703: 693: 690:auxiliary verb 683: 674: 662: 660: 655: 642: 637: 632: 627: 622: 617: 605: 604: 602:Charles Trenet 599: 594: 589: 584:; died on the 575: 570: 565: 550: 545: 540:(also spelled 535: 529: 527:Edmund Campion 524: 519: 514: 509: 504: 444: 441: 436: 435: 430: 425: 420: 415: 410: 408:Peter van Pels 405: 400: 395: 390: 385: 380: 375: 370: 365: 360: 355: 350: 345: 340: 335: 330: 325: 323:Frances Browne 313: 294:drop me a line 279: 276: 275: 273: 269: 268: 259: 251: 248: 247: 243: 242: 234: 227: 224: 223: 219: 218: 210: 200: 197: 196: 192: 191: 176: 165: 162: 161: 157: 156: 141: 130: 127: 126: 122: 121: 106: 95: 92: 91: 87: 86: 71: 60: 57: 56: 52: 51: 38: 28: 22: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 783: 772: 769: 767: 764: 762: 759: 757: 754: 752: 749: 747: 744: 742: 739: 737: 734: 732: 729: 727: 724: 723: 721: 707: 704: 701: 697: 696:Singular they 694: 691: 687: 684: 682: 678: 675: 672: 668: 665: 661: 659: 656: 654: 650: 646: 643: 641: 638: 636: 633: 631: 628: 626: 623: 621: 618: 615: 612: 611: 610: 609: 603: 600: 598: 595: 593: 590: 587: 583: 579: 578:Nicholas Owen 576: 574: 571: 569: 566: 564: 560: 556: 555: 551: 549: 546: 543: 539: 536: 533: 530: 528: 525: 523: 520: 518: 515: 513: 510: 508: 505: 503: 500: 499: 498: 497: 490: 486: 482: 478: 477:December 2005 473: 466: 462: 458: 454: 449: 440: 434: 431: 429: 426: 424: 423:Swithun Wells 421: 419: 418:Margaret Ward 416: 414: 411: 409: 406: 404: 401: 399: 396: 394: 391: 389: 386: 384: 381: 379: 376: 374: 371: 369: 366: 364: 361: 359: 358:Kimberly Hahn 356: 354: 351: 349: 348:Jacques Fesch 346: 344: 341: 339: 338:Ergative verb 336: 334: 331: 329: 328:Caprylic acid 326: 324: 321: 320: 318: 316: 311: 307: 303: 299: 295: 291: 287: 283: 274: 266: 265: 260: 258: 255: 254: 250: 249: 241: 240: 235: 233: 231: 230: 226: 225: 217: 216: 211: 208: 204: 203: 199: 198: 189: 188: 183: 182: 177: 175: 173: 169: 168: 164: 163: 154: 153: 148: 147: 142: 140: 138: 134: 133: 129: 128: 119: 118: 113: 112: 107: 105: 103: 99: 98: 94: 93: 84: 83: 78: 77: 72: 70: 68: 64: 63: 59: 58: 49: 45: 44: 43:administrator 39: 36: 32: 31: 27: 26: 17: 607: 606: 568:John Paul II 562: 558: 552: 512:Benedict XVI 495: 494: 438: 333:End-stopping 314: 312: 309: 284:and live in 262: 256: 237: 232: 213: 185: 179: 170: 150: 144: 135: 115: 109: 100: 80: 74: 65: 41: 21:Introduction 651:and in the 630:Cauliflower 614:Antibiotics 597:Shakespeare 542:enjambement 502:Jane Austen 489:August 2004 428:Erica White 363:Horace Hart 720:Categories 664:Nominative 608:I dislike: 592:Plainchant 573:C.S. Lewis 538:Enjambment 457:6 December 455:, made on 413:Swiss roll 117:Nederlands 761:User ga-1 751:User de-2 741:User nl-2 731:User fr-3 507:Beethoven 393:Anne Line 702:used it) 667:pronouns 239:Linguist 215:Musician 187:Ghaeilge 114:van het 82:français 756:User ga 746:User de 736:User nl 726:User fr 677:Obscene 653:liturgy 620:Bananas 580:(built 532:Cooking 496:I like: 465:skimmia 286:Ireland 46:on the 688:as an 548:French 517:Brahms 76:avancé 706:Wasps 485:Paris 282:Irish 686:"Of" 658:Lies 586:rack 563:-ize 561:and 559:-ise 554:-ize 461:2005 306:here 302:here 298:here 290:2005 280:I'm 155:. 143:Die 85:. 679:or 487:in 483:in 181:bun 178:Tá 79:de 722:: 459:, 308:. 267:. 257:UK 174:-1 172:ga 139:-2 137:de 120:. 104:-2 102:nl 69:-3 67:fr 50:. 588:) 544:) 491:. 184:-

Index


administrator
English Knowledge
fr
avancé
français
nl
gemiddelde kennis
Nederlands
de
Deutschkenntnisse
fortgeschritten
ga
bun
Ghaeilge

Musician
Linguist
British English
Irish
Ireland
2005
drop me a line
here
here
here
Frances Browne
Caprylic acid
End-stopping
Ergative verb

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑