Knowledge

Katharevousa

Source 📝

289:Η αποδημία του από την Ελλάδα έγινε πρόξενος πολλών άδικων κρίσεων για πρόσωπα και πράγματα και πρώτα πρώτα, για την οποία έγινε λόγος παραπάνω, της συμπεριφοράς του προς τον κλήρο. Αν ζούσε στην Ελλάδα και ερχόταν σε επικοινωνία με τον κλήρο και γνώριζε από κοντά όχι μόνο τις κακίες, αλλά και τις αρετές αυτού, όχι μόνο θα συντελούσε πολύ στη διόρθωση μερικών από τα κακά που υπάρχουν στην Εκκλησία, αλλά και δεν θα άκουγε όσα άκουσε εξαιτίας των υπερβολικών εκφράσεών του εναντίον του κλήρου. 282:Ἡ δ' ἀπὸ τῆς Ἑλλάδος ἀποδημία του ἐγένετο πρόξενος πολλῶν ἀδίκων κρίσεων περὶ προσώπων καὶ πραγμάτων καὶ πρῶτα πρῶτα τῆς περὶ ἧς ἀνωτέρω ἔγινε λόγος πρὸς τὸν κλῆρον συμπεριφορᾶς του. Ἂν ἔζη ἐν Ἑλλάδι καὶ ἤρχετο εἰς ἐπικοινωνίαν πρὸς τὸν κλῆρον καὶ ἐγνώριζεν ἐκ τοῦ πλησίον ὄχι μόνον τὰς κακίας, ἀλλὰ καὶ τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ, ὄχι μόνον πολὺ θὰ συνετέλει εἰς διόρθωσίν τινων ἐκ τῶν κακῶς ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ ἐχόντων, ἀλλὰ καὶ δὲν θὰ ἤκουεν ὅσα ἤκουσεν ἐκ τῶν ὑπερβολικῶν κατὰ τοῦ κλήρου ἐκφράσεών του. 327:
His expatriation from Greece was a cause for many unjust judgments as regards situations and people, and mainly for his behaviour towards the clergy, which was discussed above. If he had lived in Greece and been in contact with the clergy and known closely not only its turpitude but also its virtues,
302:
Hē d' apò tē̂s Helládos apodēmía tou egéneto próxenos pollō̂n adíkōn kríseōn perì prosṓpōn kaì pragmátōn kaì prō̂ta prō̂ta tē̂s perì hē̂s anōtérō égine lógos pròs tòn klē̂ron symperiphorâs tou. Àn ézē en Helládi kaì ḗrcheto eis epikoinōnían pròs tòn klē̂ron kaì egnṓrizen ek toû plēsíon óchi mónon tàs
167:
implies a pure form of Greek as it might hypothetically have evolved from ancient Greek without external influences, while in its modern connotation the word has come to mean "formal language". In later years, Katharevousa was used for official and formal purposes (such as politics, letters, official
196:
might be argued to be a combination of the original Demotic and the traditional Katharevousa as stressed in the 19th century, also with institutional input from Koine Greek. Among Katharevousa's later contributions are the promotion of classically based compounds to describe items and concepts that
314:
I apodimía tou apó tín Elláda égine próxenos pollón ádikon kríseon gia prósopa kai prágmata kai próta próta, gia tín opía égine lógos parapáno, tís siberiphorás tou pros ton klíro. An zoúse stin Elláda kai erchótan se epikinonía me ton klíro kai gnórize apó kondá óchi móno tis kakíes, allá kai tis
191:
abolished the polytonic system of writing; by the end of the 20th century full Katharevousa in its earlier form had become obsolete. Much of the vocabulary of Katharevousa and its grammatical and syntactical rules have influenced the Demotic language, so that the project's emphasis has made an
151:
were almost always written in conservative literary Greek. Examples of texts written in vernacular Greek prior to the 13th century are very rare. It can be argued that the establishment of Katharevousa was an official declaration and standardization of the conservative form of Greek, which had
1203: 59:. Originally, it was widely used for both literary and official purposes, though sparingly in daily language. In the 20th century, it was increasingly adopted for official and formal purposes, until minister of education 303:
kakías, allà kaì tàs aretàs autoû, óchi mónon polỳ thà synetélei eis diórthōsín tinōn ek tō̂n kakō̂s en tē̂i Ekklēsíāi echóntōn, allà kaì dèn thà ḗkouen hósa ḗkousen ek tō̂n hyperbolikō̂n katà toû klḗrou ekphráseṓn tou.
328:
not only would he have contributed greatly to correcting some of the problems within the Church, but also would not have listened to all that he listened to due to his exaggerated sentiments against the clergy.
315:
aretés aftoú, óchi móno tha syndeloúse polý sti diórthosi merikón apó ta kaká pou ypárchoun stin Ekklisía, allá kai den tha ákouge ósa ákouse exetías tōn yperbolikón ekphráseón tou enandíon tou klírou.
113:
Part of Katharevousa's purpose was to serve as a compromise solution for the struggle between the "archaists" demanding full reversion to archaic Greek, and the "modernists".
197:
did not exist in earlier times, such as "newspaper", "police", "automobile", "aeroplane" and "television", rather than borrowing new words directly from other languages.
127:
Although Katharevousa was introduced relatively recently, the concept of a conservative literary version of Greek had been present since the times of
1234: 184:
whereby most of the Greek population was excluded from the public sphere and advancement in education unless they conformed to Katharevousa.
1142: 974: 1213: 579: 163:
Katharevousa was widely used in public documents and whatever was conceived as work of formal activity by Greek scholars. The name
1178: 1239: 102:
and subsequent influence on Greek society, and was a fierce critic of the clergy and their alleged subservience to the
394: 1259: 521:[Language and power through various texts in the purifying and the vernacular form of the Greek language] 1132: 389: 1137: 1042: 414:
Skendi, Stavro (1975). "Language as a Factor of National Identity in the Balkans of the Nineteenth Century".
516:"Glóssa kai exousía mésa apó poikíla keímena stin katharévousa kai ti dimotikí morfí tis ellinikís glóssas" 871: 572: 1254: 801: 518:Γλώσσα και εξουσία μέσα από ποικίλα κείμενα στην καθαρεύουσα και τη δημοτική μορφή της ελληνικής γλώσσας 1244: 515: 1249: 1188: 843: 107: 79: 1106: 946: 442: 258: 1168: 1116: 1047: 966: 565: 353: 122: 40: 1077: 985: 894: 723: 384: 1193: 1081: 1001: 980: 931: 245: 128: 500: 139:
literary language and the constantly developing spoken Koine, which eventually evolved into
1183: 1163: 1111: 1011: 970: 640: 266:'s relations with the Greek Church. It is rendered in Demotic and translated into English. 157: 8: 1158: 1006: 786: 744: 612: 95: 936: 833: 622: 481: 423: 188: 64: 63:
made Demotic Greek the official language of Greece in 1976, and in 1982 Prime Minister
1062: 1027: 889: 865: 485: 358: 263: 75: 48: 1098: 1067: 941: 810: 632: 473: 348: 241: 148: 91: 68: 1208: 1198: 904: 739: 653: 617: 607: 60: 916: 1057: 1052: 1037: 921: 909: 692: 588: 224: 144: 103: 35: 23: 464:
Toufexis, Notis (2008). "Diglossia and Register Variation in Medieval Greek".
1228: 1173: 1072: 899: 884: 852: 796: 791: 766: 666: 477: 338: 140: 56: 52: 209:) means 'cleansing, purifying', the feminine present participle of the verb 926: 879: 734: 705: 602: 503:(Interview). Interviewed by Leda Bouzali. ΑΩ International online magazine. 193: 44: 828: 820: 778: 761: 756: 679: 136: 370: 74:
Katharevousa was conceived by the intellectual and revolutionary leader
152:
already existed in one way or another. The first known use of the term
83: 427: 378: 1088: 343: 181: 132: 99: 1032: 87: 557: 374: 501:"The Phenomenon of Diglossia: Language and National Identity" 248:
tradition still use Katharevousa in official communications.
192:
observable contribution to the language as it is used today.
187:
In 1976, Demotic was made the official language, and in 1982
180:), or popular Greek, was the daily language. This created a 131:. There had always existed a tendency towards a state of 71:
system of writing for both Demotic and Katharevousa.
90:
credited with both laying the foundations of Modern
312: 300: 210: 175: 168:documents, and newscasting), while Demotic Greek ( 416:Proceedings of the American Philosophical Society 16:Former prestige form of the Modern Greek language 1226: 256:This is a text sample of Katharevousa from the 106:. He held that education was a prerequisite to 573: 47:conceived in the late 18th century as both a 1143:Institute for Language and Speech Processing 513: 287: 280: 169: 580: 566: 228:). (The term is thus cognate with English 262:, published in 1930. The text relates to 1235:Languages attested from the 18th century 1214:Comparison of Ancient Greek dictionaries 463: 1227: 413: 82:, Korais spent most of his life as an 561: 498: 223: 34: 550:. Vol. XIV. 1930. p. 864. 156:is in a work by the Greek polymath 13: 587: 466:Byzantine and Modern Greek Studies 440: 395:Language reform and modern Turkish 235: 14: 1271: 527:Erkyna: Epitheórisi Ekpaideftikón 281: 55:and the contemporary vernacular, 530:Ερκυνα: Επιθεώρηση Εκπαιδευτικών 514:Argyropoulou, Christina (2015). 1133:Hellenic Foundation for Culture 78:(1748–1833). A graduate of the 39:, literally "purifying ") is a 540: 507: 492: 457: 434: 407: 390:Revival of the Hebrew language 251: 1: 1138:Center for the Greek Language 696: 683: 670: 657: 644: 400: 200: 7: 332: 313: 301: 211: 176: 147:texts and documents of the 10: 1276: 244:and other churches of the 120: 116: 94:and a major figure in the 1240:Varieties of Modern Greek 1151: 1125: 1097: 1020: 994: 959: 842: 819: 722: 715: 631: 595: 288: 216: 206: 170: 98:, he was repelled by the 80:University of Montpellier 51:and a compromise between 27: 548:Great Greek Encyclopedia 529: 517: 478:10.1179/174962508X322687 446: 259:Great Greek Encyclopedia 1260:Greek words and phrases 1169:Greek language question 453:(in Greek), p. 3sq 354:Greek language question 123:Greek language question 385:Modern Standard Arabic 275:Standard Modern Greek 205:Katharevousa (Greek: 45:Modern Greek language 36:[kaθaˈrevusa] 1179:Morphemes in English 1164:Eteocypriot language 596:Origin and genealogy 441:Korais, Adamantios, 325:English translation: 158:Nikephoros Theotokis 1184:Terms of endearment 1159:Eteocretan language 1126:Promotion and study 613:Pre-Greek substrate 447:Αδελφική Διδασκαλία 444:Adelfikí Didaskalía 225:[kaθaˈrevo] 182:diglossic situation 96:Greek Enlightenment 1255:Standard languages 1204:Greek Language Day 834:Jewish Koine Greek 623:Hellenic languages 499:Mackridge, Peter. 189:Andreas Papandreou 65:Andreas Papandreou 1245:Linguistic purism 1222: 1221: 1028:Cypriot syllabary 955: 954: 829:Hellenistic Koine 365:Similar movements 359:Linguistic purism 321: 320: 264:Adamantios Korais 88:classical scholar 76:Adamantios Korais 49:literary language 1267: 1250:Language revival 947:Greco-Australian 720: 719: 701: 698: 688: 685: 675: 672: 662: 659: 649: 646: 582: 575: 568: 559: 558: 552: 551: 544: 538: 537: 524: 511: 505: 504: 496: 490: 489: 461: 455: 454: 452: 438: 432: 431: 411: 349:Greek diacritics 317: 305: 291: 290: 284: 283: 269: 268: 242:Church of Greece 227: 222: 218: 214: 208: 179: 173: 172: 149:Byzantine Empire 108:Greek liberation 92:Greek literature 38: 33: 29: 1275: 1274: 1270: 1269: 1268: 1266: 1265: 1264: 1225: 1224: 1223: 1218: 1209:Trojan language 1199:Minoan language 1147: 1121: 1093: 1021:Writing systems 1016: 1012:Standard Modern 990: 986:Standard Modern 951: 905:Greco/Calabrian 838: 815: 711: 699: 686: 673: 660: 654:Mycenaean Greek 647: 627: 618:Graeco-Phrygian 608:Graeco-Armenian 591: 586: 556: 555: 546: 545: 541: 531: 522: 519: 512: 508: 497: 493: 462: 458: 450: 448: 439: 435: 412: 408: 403: 335: 309:Transliteration 297:Transliteration 254: 238: 236:Present-day use 220: 203: 125: 119: 86:in Paris. As a 61:Georgios Rallis 31: 17: 12: 11: 5: 1273: 1263: 1262: 1257: 1252: 1247: 1242: 1237: 1220: 1219: 1217: 1216: 1211: 1206: 1201: 1196: 1191: 1186: 1181: 1176: 1171: 1166: 1161: 1155: 1153: 1149: 1148: 1146: 1145: 1140: 1135: 1129: 1127: 1123: 1122: 1120: 1119: 1114: 1109: 1103: 1101: 1095: 1094: 1092: 1091: 1086: 1085: 1084: 1075: 1070: 1065: 1060: 1058:Greek numerals 1055: 1053:Attic numerals 1050: 1045: 1038:Greek alphabet 1035: 1030: 1024: 1022: 1018: 1017: 1015: 1014: 1009: 1004: 998: 996: 992: 991: 989: 988: 983: 978: 963: 961: 957: 956: 953: 952: 950: 949: 944: 939: 934: 929: 924: 919: 914: 913: 912: 907: 897: 895:Constantinople 892: 887: 882: 877: 876: 875: 863: 856: 848: 846: 840: 839: 837: 836: 831: 825: 823: 817: 816: 814: 813: 808: 807: 806: 805: 804: 799: 794: 789: 781: 773: 772: 771: 770: 769: 759: 751: 750: 749: 748: 747: 737: 728: 726: 717: 713: 712: 710: 709: 703: 693:Medieval Greek 690: 677: 664: 651: 637: 635: 629: 628: 626: 625: 620: 615: 610: 605: 599: 597: 593: 592: 589:Greek language 585: 584: 577: 570: 562: 554: 553: 539: 506: 491: 472:(2): 203–217. 456: 433: 422:(2): 186–189. 405: 404: 402: 399: 398: 397: 392: 387: 382: 367: 366: 362: 361: 356: 351: 346: 341: 334: 331: 330: 329: 319: 318: 306: 293: 292: 285: 277: 276: 273: 253: 250: 246:Greek Orthodox 237: 234: 202: 199: 145:Medieval Greek 118: 115: 104:Ottoman Empire 67:abolished the 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1272: 1261: 1258: 1256: 1253: 1251: 1248: 1246: 1243: 1241: 1238: 1236: 1233: 1232: 1230: 1215: 1212: 1210: 1207: 1205: 1202: 1200: 1197: 1195: 1192: 1190: 1187: 1185: 1182: 1180: 1177: 1175: 1172: 1170: 1167: 1165: 1162: 1160: 1157: 1156: 1154: 1150: 1144: 1141: 1139: 1136: 1134: 1131: 1130: 1128: 1124: 1118: 1115: 1113: 1110: 1108: 1105: 1104: 1102: 1100: 1096: 1090: 1087: 1083: 1079: 1078:Cyrillization 1076: 1074: 1071: 1069: 1066: 1064: 1061: 1059: 1056: 1054: 1051: 1049: 1048:Archaic forms 1046: 1044: 1041: 1040: 1039: 1036: 1034: 1031: 1029: 1026: 1025: 1023: 1019: 1013: 1010: 1008: 1005: 1003: 1000: 999: 997: 993: 987: 984: 982: 979: 976: 972: 968: 965: 964: 962: 958: 948: 945: 943: 940: 938: 935: 933: 930: 928: 925: 923: 920: 918: 915: 911: 910:Griko/Apulian 908: 906: 903: 902: 901: 898: 896: 893: 891: 888: 886: 883: 881: 878: 874: 873: 869: 868: 867: 864: 862: 861: 857: 855: 854: 850: 849: 847: 845: 841: 835: 832: 830: 827: 826: 824: 822: 818: 812: 809: 803: 800: 798: 795: 793: 790: 788: 785: 784: 782: 780: 777: 776: 774: 768: 765: 764: 763: 760: 758: 755: 754: 752: 746: 745:Arcadocypriot 743: 742: 741: 738: 736: 733: 732: 730: 729: 727: 725: 721: 718: 714: 707: 704: 694: 691: 687: 300 BC 681: 678: 668: 667:Ancient Greek 665: 655: 652: 642: 639: 638: 636: 634: 630: 624: 621: 619: 616: 614: 611: 609: 606: 604: 601: 600: 598: 594: 590: 583: 578: 576: 571: 569: 564: 563: 560: 549: 543: 535: 528: 520: 510: 502: 495: 487: 483: 479: 475: 471: 467: 460: 449: 445: 437: 429: 425: 421: 417: 410: 406: 396: 393: 391: 388: 386: 383: 380: 376: 372: 369: 368: 364: 363: 360: 357: 355: 352: 350: 347: 345: 342: 340: 339:Demotic Greek 337: 336: 326: 323: 322: 316: 310: 307: 304: 298: 295: 294: 286: 279: 278: 274: 271: 270: 267: 265: 261: 260: 249: 247: 243: 233: 231: 226: 213: 198: 195: 190: 185: 183: 178: 166: 161: 159: 155: 150: 146: 142: 141:Demotic Greek 138: 134: 130: 124: 114: 111: 109: 105: 101: 97: 93: 89: 85: 81: 77: 72: 70: 66: 62: 58: 57:Demotic Greek 54: 53:Ancient Greek 50: 46: 42: 37: 25: 21: 1082:Romanization 932:Romano-Greek 922:Mariupolitan 870: 860:Katharevousa 859: 858: 851: 708:(since 1453) 706:Modern Greek 603:Graeco-Aryan 547: 542: 533: 532:(in Greek). 526: 509: 494: 469: 465: 459: 443: 436: 419: 415: 409: 324: 308: 296: 272:Katharevousa 257: 255: 239: 229: 204: 194:Modern Greek 186: 165:Katharevousa 164: 162: 154:Katharevousa 153: 135:between the 126: 112: 73: 43:form of the 41:conservative 20:Katharevousa 19: 18: 1189:Place names 1063:Orthography 872:Misthiotika 866:Cappadocian 680:Koine Greek 661: 1600 648: 2900 641:Proto-Greek 381:(Norwegian) 252:Text sample 207:Καθαρεύουσα 160:, in 1796. 129:Koine Greek 28:Καθαρεύουσα 1229:Categories 1099:Literature 1068:Diacritics 811:Pamphylian 802:Macedonian 783:Northwest 700: 330 674: 800 401:References 221:pronounced 121:See also: 84:expatriate 32:pronounced 1112:Byzantine 1089:Greeklish 960:Phonology 937:Tsakonian 890:Himariote 740:Mycenaean 716:Varieties 663:–1100 BC) 650:–1600 BC) 486:162128578 344:Diglossia 230:catharsis 212:katharévo 201:Etymology 133:diglossia 100:Byzantine 69:polytonic 1194:Proverbs 1033:Linear B 975:teaching 731:Central 689:–AD 330) 676:–300 BC) 536:: 52–69. 371:Landsmål 333:See also 217:καθαρεύω 215:(Greek: 177:dimotikí 171:δημοτική 1174:Exonyms 1107:Ancient 1073:Braille 1043:History 1002:Ancient 995:Grammar 967:Ancient 942:Yevanic 900:Italiot 885:Cypriot 853:Demotic 797:Locrian 792:Epirote 787:Achaean 767:Homeric 724:Ancient 633:Periods 379:Riksmål 375:Nynorsk 117:History 1117:Modern 971:accent 927:Pontic 917:Maniot 880:Cretan 844:Modern 735:Aeolic 702:–1453) 484:  428:986634 426:  1152:Other 1007:Koine 981:Koine 821:Koine 779:Doric 775:West 762:Ionic 757:Attic 753:East 523:(PDF) 482:S2CID 451:(PDF) 424:JSTOR 137:Attic 24:Greek 1080:and 240:The 474:doi 420:119 232:.) 1231:: 697:c. 684:c. 671:c. 658:c. 645:c. 525:. 480:. 470:32 468:. 418:. 377:, 373:, 311:: 299:: 219:, 174:, 143:. 110:. 30:, 26:: 977:) 973:/ 969:( 695:( 682:( 669:( 656:( 643:( 581:e 574:t 567:v 534:7 488:. 476:: 430:. 22:(

Index

Greek
[kaθaˈrevusa]
conservative
Modern Greek language
literary language
Ancient Greek
Demotic Greek
Georgios Rallis
Andreas Papandreou
polytonic
Adamantios Korais
University of Montpellier
expatriate
classical scholar
Greek literature
Greek Enlightenment
Byzantine
Ottoman Empire
Greek liberation
Greek language question
Koine Greek
diglossia
Attic
Demotic Greek
Medieval Greek
Byzantine Empire
Nikephoros Theotokis
diglossic situation
Andreas Papandreou
Modern Greek

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.