282:«They needed someone to fill the space for folk on the radio. There sang Violeta. I admired her. She was the same as all the women that I had met in the country.» The replacement lasted 3 months. «And I knew Violeta from her arrival. When I auditioned for her, I had prepared culen punch and some black biscuits to honor her. She had me sing the tune âLa jardinera,â which I knew very well, and it interested her. After, she had parties, and sometimes called me so that we could collaborate.» Some of those invitations came from the shelter of Violeta Parra in the Cousiño Park (1958) and her tent in La Reina (1965).
25:
85:
266:«I had to take a test in order to participate in a singing event in the Baquedano Theater. I had to pick out a second voice in the cuecaâŠIt rains in the mountains and thunders in the seaâŠI had already picked out the noise, and she said âTell that little girl to come over here.â And thatâs why she valued me,» she remembered. «I adored her. There was something crazy behind Margot. It was fascinating.»
286:
In 1958, she founded the
Millaray Group. The folk band was introduced around 1960 at the Municipal Theater of Santiago, where an extensive investigation occurred in Chile, where they compiled dances like the pavo, the cielito, the trastrasera, the pericĂłn, and many others. In the group, she met the
290:
Starting in 1966, she taught in the
Science, Musical Art, and Drama Departments in the University of Chile. She was hired as a folk guitar professor in the Department of Folk Instruction in the Music School of Vespertina, taught the same subject in the Department of Music from 1968 onwards, and
302:
central market and in folk clubs that were successful during the time. Later, she received invitations from outcasts, so she visited France and
England in 1978, where she was named a member of the Institute of Song and Dance of Britain, Holland, Spain, and Finland in 1985 and Canada in 1987.
214:
Pizarro was the daughter of José Abraham
Pizarro and Blanca Hortensia Soto Figueroa. Her mother had studied at Chile's National Conservatory of Music and she was in her church choir, in an orchestra, and in theater and opera groups in
274:, tunes, religious songs, and dances like the chapecao and the chincolito, and she formed her first repertoire based on Lebu songs and dances of the folk group. And a second fundamental discovery was about to come. In 1957,
129:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
219:. Gabriela was introduced to folk when she accompanied her father to collect rent from his tenants. Her mother influenced her in her early years, along with her grandmother, Elba GonzĂĄlez, who was a tavern singer.
303:
Similarly, she recorded the tapes "El folclor en mi escuela" and "Danzas tradicionales" in 1979 for Alerce
Productions, and she put on the show âNuestro Cantoâ with Ricardo GarcĂa in the Cariola Theater.
306:
In 1987, she resumed her work as a researcher, especially about romance. Under the guidance of the
University of Chile, she recorded the tape âRomances Cantados.â One year later, she published the book
226:, where she enrolled in Normal School No. 2. She participated in the school musical group and took guitar lessons with Professor Isabel Soro, whose recommendation helped her into a course lectured by
198:; October 14, 1932 â December 29, 1999) was a Chilean folklorist, a researcher, a teacher and a songwriter. She is considered one of the three leading researchers of Chilean folk, along with
262:
Pizarro had already seen the famous duo, the Loyola
Sisters, act in Santiago, and then she found a teacher in Margot who valued the popular art that she had learned about in her childhood.
184:
270:
With that momentum, in 1956, Gabriela
Pizarro returned to Lebu and interviewed the singers Noemà Chamorro, de Quiapo, and Olga Niño, among others. From them she learned the cueca, the
115:
421:
298:
After 1973 and then death of HĂ©ctor Pavez in exile in 1975, the current economic and social situation forced her to become a popular street singer, mainly performing in the
654:
54:
674:
315:
and became president of the
National Association of Folklore of Chile (ANFOLCHI), among many other activities, that would be interrupted by her death in 1999.
414:
660:
291:
taught folk dance in the
Department of Dance starting in 1971. With the Millaray Group, she recorded 5 long records, whose worked together until the
132:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
59:
664:
407:
695:
618:
730:
370:
343:
311:, in which she displayed a large part of her investigative work. With the return of democracy in Chile, she edited her book
430:
140:
546:
153:
Content in this edit is translated from the existing Spanish Knowledge article at ]; see its history for attribution.
715:
278:, who was on tour, stood in for the radio broadcast âImĂĄgenes camperas,â that the singer had on the Chilean radio.
725:
494:
476:
292:
254:, among many others, who motivated her in her work as a researcher, teacher, and interpreter of Chilean folk.
40:. It may have been generated, in whole or in part, by a computer or by a translator without dual proficiency.
24:
735:
720:
606:
636:
512:
710:
524:
454:
148:
600:
299:
239:
576:
295:, when many of the group's members, including Gabriela Pizarro, were persecuted politically.
169:
162:
35:
536:
705:
700:
43:
8:
624:
231:
97:
670:
362:
MĂșsica de ChiloĂ©: Folklore, Syncretism, and Cultural Development in a Chilean Aquapelago
448:
399:
247:
366:
339:
144:
588:
582:
500:
612:
594:
570:
460:
360:
333:
466:
396:â «Patrimonio Ăuñoa | Gabriela Pizarro». Consultado el 22 de septiembre de 2019.
242:
that she learned to play were the definitive start of her career. There she met
552:
518:
251:
689:
648:
642:
564:
482:
275:
243:
227:
203:
199:
630:
470:
442:
183:
558:
542:
216:
530:
506:
151:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
223:
271:
257:
126:
359:
Garrido, Waldo; Bendrups, Dan; Hayward, Philip (2018-12-03).
235:
429:
358:
16:
Chilean folklorist, researcher, teacher and songwriter
287:
folklorist HĂ©ctor Pavez, who she would later marry.
122:
118:
a machine-translated version of the Spanish article.
46:. The original article is under "español" in the
687:
147:accompanying your translation by providing an
109:Click for important translation instructions.
96:expand this article with text translated from
415:
365:. Rowman & Littlefield. pp. 39, 49.
258:Loyola y Parra, the teacher and the godmother
331:
422:
408:
393:. Consultado el 22 de septiembre de 2019.
182:
688:
60:Pages needing translation into English
403:
431:Fundamental figures of Chilean music
78:
18:
391:Gabriela Pizarro | MusicaPopular.cl
332:Baldacchino, Godfrey (2011-12-08).
13:
696:20th-century Chilean women singers
383:
159:{{Translated|es|Gabriela Pizarro}}
14:
747:
335:Island Songs: A Global Repertoire
338:. Scarecrow Press. p. 158.
209:
83:
23:
352:
325:
157:You may also add the template
1:
318:
222:In 1939, her family moved to
731:20th-century women composers
234:. The first tunes, waltzes,
192:Gabriela Eliana Pizarro Soto
7:
10:
752:
455:Francisco Flores del Campo
121:Machine translation, like
437:
313:Veinte tonadas religiosas
98:the corresponding article
230:in summer school at the
716:Chilean women composers
168:For more guidance, see
44:enhance the translation
726:20th-century composers
675:La Sonora de Tommy Rey
389:â «Gabriela Pizarro».
284:
268:
188:
577:Los Huasos Quincheros
280:
264:
186:
170:Knowledge:Translation
141:copyright attribution
736:Women in Latin music
721:Chilean folk singers
655:José Alfredo Fuentes
601:Calatambo AlbarracĂn
309:Cuadernos de terreno
55:this article's entry
513:HernĂĄn "Nano" NĂșñez
232:University of Chile
537:Los Ăngeles Negros
449:Luis Aguirre Pinto
189:
149:interlanguage link
711:Chilean composers
683:
682:
477:ValentĂn Trujillo
372:978-1-4985-2886-3
345:978-0-8108-8178-5
293:1973 Chilean Coup
181:
180:
110:
106:
77:
76:
743:
671:Myriam HernĂĄndez
583:Palmenia Pizarro
489:Gabriela Pizarro
424:
417:
410:
401:
400:
377:
376:
356:
350:
349:
329:
196:Gabriela Pizarro
187:Gabriela Pizarro
160:
154:
127:Google Translate
108:
104:
87:
86:
79:
72:
69:
63:
27:
19:
751:
750:
746:
745:
744:
742:
741:
740:
686:
685:
684:
679:
661:Ginette Acevedo
613:Roberto Lecaros
607:Fernando GarcĂa
595:Cecilia Pantoja
571:Silvia Infantas
461:Vicente Bianchi
433:
428:
386:
384:Further reading
381:
380:
373:
357:
353:
346:
330:
326:
321:
260:
248:Rolando AlarcĂłn
246:, Jaime Rojas,
212:
177:
176:
175:
158:
152:
111:
105:(November 2011)
88:
84:
73:
67:
64:
62:for discussion.
51:
42:Please help to
41:
34:may be a rough
28:
17:
12:
11:
5:
749:
739:
738:
733:
728:
723:
718:
713:
708:
703:
698:
681:
680:
678:
677:
667:
657:
651:
645:
639:
637:Jorge GonzĂĄlez
633:
627:
625:Willy Bascuñån
621:
615:
609:
603:
597:
591:
589:Tito FernĂĄndez
585:
579:
573:
567:
561:
555:
553:Patricio Manns
549:
539:
533:
527:
525:Fernando Rosas
521:
519:Sonia y Myriam
515:
509:
503:
497:
495:Antonio Prieto
491:
485:
479:
473:
463:
457:
451:
445:
438:
435:
434:
427:
426:
419:
412:
404:
398:
397:
394:
385:
382:
379:
378:
371:
351:
344:
323:
322:
320:
317:
259:
256:
211:
208:
179:
178:
174:
173:
166:
155:
133:
130:
119:
112:
93:
92:
91:
89:
82:
75:
74:
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
748:
737:
734:
732:
729:
727:
724:
722:
719:
717:
714:
712:
709:
707:
704:
702:
699:
697:
694:
693:
691:
676:
672:
668:
666:
662:
658:
656:
652:
650:
649:Eduardo Gatti
646:
644:
643:Carmen Barros
640:
638:
634:
632:
628:
626:
622:
620:
619:GastĂłn GuzmĂĄn
616:
614:
610:
608:
604:
602:
598:
596:
592:
590:
586:
584:
580:
578:
574:
572:
568:
566:
565:Buddy Richard
562:
560:
556:
554:
550:
548:
544:
540:
538:
534:
532:
528:
526:
522:
520:
516:
514:
510:
508:
504:
502:
501:DĂșo Rey-Silva
498:
496:
492:
490:
486:
484:
483:Margot Loyola
480:
478:
474:
472:
468:
464:
462:
458:
456:
452:
450:
446:
444:
440:
439:
436:
432:
425:
420:
418:
413:
411:
406:
405:
402:
395:
392:
388:
387:
374:
368:
364:
363:
355:
347:
341:
337:
336:
328:
324:
316:
314:
310:
304:
301:
296:
294:
288:
283:
279:
277:
276:Violeta Parra
273:
267:
263:
255:
253:
249:
245:
244:Silvia Urbina
241:
237:
233:
229:
228:Margot Loyola
225:
220:
218:
210:Life and work
207:
205:
204:Margot Loyola
201:
200:Violeta Parra
197:
193:
185:
171:
167:
164:
156:
150:
146:
142:
138:
134:
131:
128:
124:
120:
117:
114:
113:
107:
101:
99:
94:You can help
90:
81:
80:
71:
68:December 2023
61:
57:
56:
49:
45:
39:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
665:Julio Zegers
559:Lucho Gatica
488:
467:Donato RomĂĄn
390:
361:
354:
334:
327:
312:
308:
305:
297:
289:
285:
281:
269:
265:
261:
221:
213:
195:
191:
190:
145:edit summary
136:
103:
95:
65:
53:
47:
38:from Spanish
33:
706:1999 deaths
701:1932 births
547:Ăngel Parra
252:VĂctor Jara
48:"languages"
36:translation
690:Categories
631:QuilapayĂșn
531:Luis Advis
507:Los Jaivas
471:Ester Soré
443:José Goles
319:References
100:in Spanish
163:talk page
224:Santiago
139:provide
300:La Vega
272:mazurka
240:boleros
161:to the
143:in the
102:.
543:Isabel
369:
342:
250:, and
238:, and
236:cuecas
50:list.
669:2023
659:2022
653:2021
647:2020
641:2019
635:2018
629:2017
623:2016
617:2015
611:2014
605:2013
599:2012
593:2011
587:2010
581:2009
575:2008
569:2007
563:2006
557:2005
551:2004
541:2003
535:2002
529:2001
523:2000
517:1999
511:1998
505:1997
499:1996
493:1995
487:1994
481:1993
475:1992
465:1991
459:1990
453:1989
447:1988
441:1987
123:DeepL
673:and
663:and
367:ISBN
340:ISBN
217:Lebu
202:and
137:must
135:You
116:View
52:See
206:.
125:or
58:on
692::
545:y
469:y
423:e
416:t
409:v
375:.
348:.
194:(
172:.
165:.
70:)
66:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.