Knowledge

Dekasegi

Source 📝

915: 892: 543: 644: 593: 85:
roughly translates as "working away from home". This can cause irritation to those of Japanese descent who were born abroad, but have come to regard Japan as their permanent home and therefore object to being regarded by Japanese (in Japan) as
188: 164: 244: 581: 952: 496: 559: 971: 237: 208: 204: 574: 145: 945: 981: 547: 230: 896: 567: 991: 877: 698: 466: 449: 938: 872: 522: 589: 748: 217: 115:
alone when they first come to Japan and face additional challenges due to this language barrier. Many
976: 149: 986: 857: 673: 663: 444: 847: 769: 456: 353: 253: 128: 862: 842: 774: 658: 461: 826: 728: 688: 597: 59: 401: 8: 723: 713: 668: 616: 432: 112: 108: 47: 38: 32: 23: 810: 805: 678: 633: 611: 189:
Dekasseguês – the mix of Portuguese and Japanese spoken by the dekasegi – Isto é Japão!
154: 51: 643: 789: 779: 693: 628: 491: 104: 764: 718: 703: 683: 471: 343: 926: 743: 536: 406: 379: 333: 159: 267: 922: 784: 738: 733: 708: 506: 501: 476: 427: 169: 218:
Portal for 100-20 years of immigration between Japan and Brazil, Rare pictures
965: 411: 384: 374: 303: 43: 481: 338: 293: 272: 212: 867: 914: 369: 222: 116: 95:
There are approximately 200,000 such people in Japan from Brazil alone.
348: 213:
Future Policy Regarding Cooperation with Overseas Communities of Nikkei
328: 308: 313: 277: 391: 852: 396: 318: 298: 141: 88: 592: 486: 137: 133: 64: 55: 323: 921:This article related to the culture of Japan is a 69:and immigration laws to work short-term in Japan. 165:Language minority students in Japanese classrooms 963: 78: 946: 575: 238: 16:Japanese Brazilians having migrated to Japan 953: 939: 582: 568: 252: 245: 231: 964: 119:to Japanese when speaking Portuguese. 563: 226: 37: 31: 909: 205:Japanese Ministry of Foreign Affairs 13: 14: 1003: 198: 103:Some Brazilians are bilingual in 913: 891: 890: 642: 591: 542: 541: 182: 111:, but many are monolingual in 46:to refer to people, primarily 1: 191:. Retrieved January 12, 2015. 175: 925:. You can help Knowledge by 878:Illegal immigration to Japan 58:, having taken advantage of 42:) is a term that is used in 7: 972:Brazilian diaspora in Japan 873:Alien registration in Japan 523:Ethnic nationalism in Japan 122: 98: 72:The original Japanese word 10: 1008: 908: 886: 835: 819: 798: 757: 651: 640: 604: 531: 515: 420: 362: 286: 260: 79: 858:Japanese nationality law 54:, who have migrated to 982:Ethnic groups in Japan 848:Ethnic groups of Japan 254:Ethnic groups of Japan 129:Ethnic groups of Japan 28:decassegui, decasségui 27: 863:Foreign-born Japanese 843:Black people in Japan 598:Immigration to Japan 60:Japanese citizenship 992:Japan culture stubs 48:Japanese Brazilians 39:[dekɐˈsɛgi] 33:[dekaseˈgi] 155:Japanese Brazilian 52:Japanese Peruvians 934: 933: 906: 905: 557: 556: 402:Ōbeikei Islanders 999: 977:Society of Japan 955: 948: 941: 917: 910: 894: 893: 646: 596: 595: 584: 577: 570: 561: 560: 545: 544: 247: 240: 233: 224: 223: 192: 186: 84: 82: 81: 41: 35: 1007: 1006: 1002: 1001: 1000: 998: 997: 996: 987:Migrant workers 962: 961: 960: 959: 907: 902: 882: 831: 815: 794: 753: 647: 638: 600: 590: 588: 558: 553: 537:Japanese people 527: 511: 416: 380:Menasunkur Ainu 358: 282: 256: 251: 201: 196: 195: 187: 183: 178: 160:Japanese people 125: 101: 92:or foreigners. 76: 17: 12: 11: 5: 1005: 995: 994: 989: 984: 979: 974: 958: 957: 950: 943: 935: 932: 931: 918: 904: 903: 901: 900: 887: 884: 883: 881: 880: 875: 870: 865: 860: 855: 850: 845: 839: 837: 833: 832: 830: 829: 823: 821: 817: 816: 814: 813: 808: 802: 800: 796: 795: 793: 792: 787: 782: 777: 772: 767: 761: 759: 755: 754: 752: 751: 746: 741: 736: 731: 726: 721: 716: 711: 706: 701: 696: 691: 686: 681: 676: 671: 666: 661: 655: 653: 649: 648: 641: 639: 637: 636: 631: 626: 625: 624: 614: 608: 606: 602: 601: 587: 586: 579: 572: 564: 555: 554: 552: 551: 539: 532: 529: 528: 526: 525: 519: 517: 513: 512: 510: 509: 504: 499: 494: 489: 484: 479: 474: 469: 464: 459: 454: 453: 452: 442: 441: 440: 430: 424: 422: 418: 417: 415: 414: 409: 404: 399: 394: 389: 388: 387: 382: 377: 366: 364: 363:Post-classical 360: 359: 357: 356: 351: 346: 341: 336: 331: 326: 321: 316: 311: 306: 301: 296: 290: 288: 284: 283: 281: 280: 275: 270: 264: 262: 258: 257: 250: 249: 242: 235: 227: 221: 220: 215: 200: 199:External links 197: 194: 193: 180: 179: 177: 174: 173: 172: 170:Migrant worker 167: 162: 157: 152: 131: 124: 121: 100: 97: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1004: 993: 990: 988: 985: 983: 980: 978: 975: 973: 970: 969: 967: 956: 951: 949: 944: 942: 937: 936: 930: 928: 924: 919: 916: 912: 911: 899: 898: 889: 888: 885: 879: 876: 874: 871: 869: 866: 864: 861: 859: 856: 854: 851: 849: 846: 844: 841: 840: 838: 834: 828: 825: 824: 822: 818: 812: 809: 807: 804: 803: 801: 797: 791: 788: 786: 783: 781: 778: 776: 773: 771: 768: 766: 763: 762: 760: 756: 750: 747: 745: 742: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 725: 722: 720: 717: 715: 712: 710: 707: 705: 702: 700: 697: 695: 692: 690: 687: 685: 682: 680: 677: 675: 672: 670: 667: 665: 662: 660: 657: 656: 654: 650: 645: 635: 632: 630: 627: 623: 620: 619: 618: 615: 613: 610: 609: 607: 603: 599: 594: 585: 580: 578: 573: 571: 566: 565: 562: 550: 549: 540: 538: 534: 533: 530: 524: 521: 520: 518: 514: 508: 505: 503: 500: 498: 495: 493: 490: 488: 485: 483: 480: 478: 475: 473: 470: 468: 465: 463: 460: 458: 455: 451: 448: 447: 446: 443: 439: 436: 435: 434: 431: 429: 426: 425: 423: 419: 413: 410: 408: 405: 403: 400: 398: 395: 393: 390: 386: 385:Sumunkur Ainu 383: 381: 378: 376: 375:Ishikari Ainu 373: 372: 371: 368: 367: 365: 361: 355: 352: 350: 347: 345: 342: 340: 337: 335: 332: 330: 327: 325: 322: 320: 317: 315: 312: 310: 307: 305: 302: 300: 297: 295: 292: 291: 289: 285: 279: 276: 274: 271: 269: 266: 265: 263: 259: 255: 248: 243: 241: 236: 234: 229: 228: 225: 219: 216: 214: 210: 206: 203: 202: 190: 185: 181: 171: 168: 166: 163: 161: 158: 156: 153: 151: 147: 143: 139: 135: 132: 130: 127: 126: 120: 118: 114: 110: 106: 96: 93: 91: 90: 75: 70: 68: 66: 61: 57: 53: 49: 45: 44:Latin America 40: 34: 29: 25: 21: 927:expanding it 920: 895: 659:Bangladeshis 621: 546: 437: 184: 102: 94: 87: 73: 71: 63: 19: 18: 827:Australians 729:Sri Lankans 689:Indonesians 261:Prehistoric 117:code-switch 966:Categories 749:Vietnamese 724:Pakistanis 714:Mongolians 669:Cambodians 617:Brazilians 535:See also: 433:Brazilians 421:Immigrants 349:Tsuchigumo 176:References 113:Portuguese 109:Portuguese 24:Portuguese 868:Fushūgaku 811:Nigerians 806:Ghanaians 679:Filipinos 634:Peruvians 612:Americans 407:Ryukyuans 329:Mishihase 309:Koshibito 897:Category 836:See also 790:Russians 780:Italians 694:Iranians 629:Mexicans 622:Dekasegi 605:Americas 548:Category 492:Russians 438:Dekasegi 344:Satsumon 314:Kumabito 278:Toraijin 123:See also 105:Japanese 99:Language 74:dekasegi 20:Dekasegi 820:Oceania 765:Britons 719:Nepalis 704:Koreans 684:Indians 674:Chinese 664:Burmese 516:Related 472:Koreans 445:Chinese 334:Okhotsk 287:Ancient 853:Gaijin 799:Africa 770:French 758:Europe 744:Uzbeks 497:Tatars 457:French 412:Yamato 397:Matagi 319:Kumaso 304:Hayato 299:Emishi 148:, and 146:Yonsei 142:Sansei 89:gaijin 785:Poles 775:Irish 739:Turks 734:Thais 709:Kurds 507:Turks 502:Thais 487:Oroks 482:Nivkh 477:Kurds 462:Irish 428:Arabs 354:Wajin 339:Saeki 294:Azumi 273:Yayoi 268:Jōmon 150:Gosei 138:Nisei 134:Issei 65:nisei 56:Japan 923:stub 699:Jews 652:Asia 467:Jews 392:Hāfu 370:Ainu 324:Kuzu 209:MOFA 107:and 67:visa 50:and 450:Min 211:): 80:出稼ぎ 62:or 968:: 144:, 140:, 136:, 36:, 30:, 26:: 954:e 947:t 940:v 929:. 583:e 576:t 569:v 246:e 239:t 232:v 207:( 83:) 77:( 22:(

Index

Portuguese
[dekaseˈgi]
[dekɐˈsɛgi]
Latin America
Japanese Brazilians
Japanese Peruvians
Japan
Japanese citizenship
nisei
gaijin
Japanese
Portuguese
Portuguese
code-switch
Ethnic groups of Japan
Issei
Nisei
Sansei
Yonsei
Gosei
Japanese Brazilian
Japanese people
Language minority students in Japanese classrooms
Migrant worker
Dekasseguês – the mix of Portuguese and Japanese spoken by the dekasegi – Isto é Japão!
Japanese Ministry of Foreign Affairs
MOFA
Future Policy Regarding Cooperation with Overseas Communities of Nikkei
Portal for 100-20 years of immigration between Japan and Brazil, Rare pictures
v

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.