59:
216:
326:" of all; however, he would also be calling himself the worst poet of all, "pessimus omnium poeta", which doesn't seem much like Catullus. On the other hand, if he is being sarcastic, not only does he not call himself the worst poet of all, the claim against Cicero makes more sense: it would be saying that Cicero is the best "patronus" of all the people, the good and the bad, for money, which isn't really much of a compliment.
62:
61:
66:
65:
60:
67:
64:
329:
A point made by D.E.W. Wormwell also brings some light to the subject: a sincere thanks or praise would sound much different. In lines 4 and 5, Catullus places himself in the third person, making it impersonal in a way and less natural. Yes, Catullus is fond of addressing himself by the third
312:
It is a constant debate whether this poem is
Catullus praising Cicero, who indeed was one of the best speakers of the time, or actually mocking him. He begins by praising him "as the most learned" of all the Romans ever. But as we keep reading, we keep seeing many more superlatives –
321:
could be considered as exaggerated. Usually, the frequent use of exaggeration can be discerned as sarcasm, which might be the case here. The last line also reveals more of
Catullus' real intent. If Catullus is indeed being sincere, then he just simply means that Cicero was the best
196:
and offer little favors like political campaigning and household chores. One of the types of patronage was the slave-owner over his freedmen, where the slave-owner retained some power over them and inherited their property if they died heirless. The betrayal of this bond or
350:... – and this is clearly not a very warm and pleasing tone; rather Catullus is saying goodbye to his love and passion, Lesbia, very coldly. Thus Wormwell determines Catullus wasn't really praising Cicero, but actually mocking him.
63:
346:. The feeling of third person 'Catullus' is aloof, almost cold. Another instance where the third person 'Catullus' is used is in poem 8, line 12 –
188:
was someone who gave assistance and protection to another person, including non-Romans. The people for whom the patron spoke for were the
1204:
1199:
1209:
1235:
362:(1749, Book VIII, ch. V) adapts the last line of the poem when he has Partridge ask Jones about Squire Allworthy, “How doth
280:
252:
442:
299:
259:
237:
266:
233:
1230:
248:
1194:
181:
The descendants of
Romulus are the Romans, since it is believed that Remus and Romulus founded Rome.
226:
27:
435:
841:
47:
39:
8:
273:
452:
428:
420:
50:. This is also the only time Cicero is ever mentioned in any of Catullus' poems.
1011:
755:
577:
43:
42:
as a superficially laudatory poem. Like the majority of
Catullus' poems, the
1224:
1133:
1001:
23:
1086:
1081:
1028:
961:
953:
939:
907:
893:
888:
831:
826:
806:
771:
647:
603:
588:
549:
544:
521:
513:
505:
500:
877:
869:
864:
859:
854:
849:
763:
492:
487:
482:
477:
472:
215:
456:
464:
401:, Simon Hornblower, Anthony Spawforth, Oxford University Press
71:
Catullus 49 in Latin & English- Disertissime Romuli nepotum
385:
Catullus: Edited with a
Textual and Interpretative Commentary
114:
as many there are and as many as there were, Marcus
Tullius,
75:
The following Latin text is taken from D. F. S. Thomson.
205:
450:
240:. Unsourced material may be challenged and removed.
1222:
77:
103:O most learned of the descendants of Romulus,
84:
436:
53:
125:or as many as there will be later in years,
1205:List of bibliographies of works on Catullus
414:, Vol. 17, No. 1 (Spring, 1963), pp. 59-60
382:
443:
429:
1200:Codex Vaticanus Ottobonianus Latinus 1829
300:Learn how and when to remove this message
1210:List of English translations of Catullus
136:Catullus gives you the greatest thanks,
57:
192:and they, in return, would respect the
1223:
353:
169:as you the best lawyer/patron of all.
424:
111:quot sunt quotque fuere, Marce Tulli,
238:adding citations to reliable sources
209:
206:The debate over the tone of the poem
410:Wormwell, D.E.W., "Catullus 49" in
13:
166:quanto tu optimus omnium patronus.
158:by as much the worst poet of all,
122:quotque post aliis erunt in annis,
14:
1247:
348:vale puella. iam Catullus obdurat
214:
399:The Oxford Classical Dictionary
225:needs additional citations for
404:
391:
387:. University of Toronto Press.
376:
1:
1236:Cultural depictions of Cicero
369:
133:gratias tibi maximas Catullus
364:ille optimus omnium patronus
100:Disertissime Romuli nepotum,
92:Literal English Translation
7:
155:tanto pessimus omnium poeta
144:agit pessimus omnium poeta,
10:
1252:
330:person, but it is usually
315:maximas, pessimus, optimus
54:Latin text and translation
1195:List of poems by Catullus
1187:
1010:
840:
754:
576:
463:
147:the worst of all poets,
85:
28:Gaius Valerius Catullus
201:was a capital offense.
72:
16:Latin poem by Catullus
842:Hendecasyllabic verse
756:Unusual poetic meters
70:
40:Marcus Tullius Cicero
383:Thomson DFS (1997).
234:improve this article
354:Classical tradition
82:
1231:Poetry by Catullus
358:Henry Fielding in
78:
73:
1218:
1217:
597:
310:
309:
302:
284:
173:
172:
68:
38:. 54 BC) sent to
22:is a poem by the
1243:
1012:Elegiac couplets
593:
445:
438:
431:
422:
421:
415:
408:
402:
395:
389:
388:
380:
305:
298:
294:
291:
285:
283:
242:
218:
210:
83:
69:
46:of this poem is
1251:
1250:
1246:
1245:
1244:
1242:
1241:
1240:
1221:
1220:
1219:
1214:
1183:
1006:
836:
750:
596:
578:Invective poems
572:
459:
453:poems (Carmina)
449:
419:
418:
409:
405:
396:
392:
381:
377:
372:
356:
306:
295:
289:
286:
243:
241:
231:
219:
208:
58:
56:
48:hendecasyllabic
17:
12:
11:
5:
1249:
1239:
1238:
1233:
1216:
1215:
1213:
1212:
1207:
1202:
1197:
1191:
1189:
1185:
1184:
1182:
1181:
1178:
1175:
1172:
1169:
1166:
1163:
1160:
1157:
1154:
1151:
1148:
1145:
1142:
1139:
1136:
1131:
1128:
1125:
1122:
1119:
1116:
1113:
1110:
1107:
1104:
1101:
1098:
1095:
1092:
1089:
1084:
1079:
1076:
1073:
1070:
1067:
1064:
1061:
1058:
1055:
1052:
1049:
1046:
1043:
1040:
1037:
1034:
1031:
1026:
1023:
1020:
1016:
1014:
1008:
1007:
1005:
1004:
999:
996:
993:
990:
987:
984:
981:
978:
973:
970:
967:
964:
959:
956:
951:
948:
945:
942:
937:
934:
931:
928:
925:
922:
919:
916:
913:
910:
905:
902:
899:
896:
891:
886:
883:
880:
875:
872:
867:
862:
857:
852:
846:
844:
838:
837:
835:
834:
829:
824:
821:
818:
815:
812:
809:
804:
801:
798:
795:
792:
789:
786:
783:
780:
777:
774:
769:
766:
760:
758:
752:
751:
749:
748:
745:
742:
739:
736:
733:
730:
727:
724:
721:
718:
715:
712:
709:
706:
703:
700:
697:
694:
691:
688:
685:
682:
679:
676:
673:
670:
667:
664:
659:
656:
653:
650:
645:
642:
639:
636:
633:
630:
627:
624:
621:
618:
615:
612:
609:
606:
601:
598:
594:
591:
586:
582:
580:
574:
573:
571:
570:
567:
564:
561:
558:
555:
552:
547:
542:
539:
536:
533:
530:
527:
524:
519:
516:
511:
508:
503:
498:
495:
490:
485:
480:
475:
469:
467:
461:
460:
448:
447:
440:
433:
425:
417:
416:
403:
390:
374:
373:
371:
368:
355:
352:
308:
307:
222:
220:
213:
207:
204:
203:
202:
182:
178:
177:
171:
170:
167:
164:
160:
159:
156:
153:
149:
148:
145:
142:
138:
137:
134:
131:
127:
126:
123:
120:
116:
115:
112:
109:
105:
104:
101:
98:
94:
93:
90:
87:
55:
52:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1248:
1237:
1234:
1232:
1229:
1228:
1226:
1211:
1208:
1206:
1203:
1201:
1198:
1196:
1193:
1192:
1190:
1188:Related links
1186:
1179:
1176:
1173:
1170:
1167:
1164:
1161:
1158:
1155:
1152:
1149:
1146:
1143:
1140:
1137:
1135:
1132:
1129:
1126:
1123:
1120:
1117:
1114:
1111:
1108:
1105:
1102:
1099:
1096:
1093:
1090:
1088:
1085:
1083:
1080:
1077:
1074:
1071:
1068:
1065:
1062:
1059:
1056:
1053:
1050:
1047:
1044:
1041:
1038:
1035:
1032:
1030:
1027:
1024:
1021:
1018:
1017:
1015:
1013:
1009:
1003:
1000:
997:
994:
991:
988:
985:
982:
979:
977:
974:
971:
968:
965:
963:
960:
957:
955:
952:
949:
946:
943:
941:
938:
935:
932:
929:
926:
923:
920:
917:
914:
911:
909:
906:
903:
900:
897:
895:
892:
890:
887:
884:
881:
879:
876:
873:
871:
868:
866:
863:
861:
858:
856:
853:
851:
848:
847:
845:
843:
839:
833:
830:
828:
825:
822:
819:
816:
813:
810:
808:
805:
802:
799:
796:
793:
790:
787:
784:
781:
778:
775:
773:
770:
767:
765:
762:
761:
759:
757:
753:
746:
743:
740:
737:
734:
731:
728:
725:
722:
719:
716:
713:
710:
707:
704:
701:
698:
695:
692:
689:
686:
683:
680:
677:
674:
671:
668:
665:
663:
660:
657:
654:
651:
649:
646:
643:
640:
637:
634:
631:
628:
625:
622:
619:
616:
613:
610:
607:
605:
602:
599:
592:
590:
587:
584:
583:
581:
579:
575:
568:
565:
562:
559:
556:
553:
551:
548:
546:
543:
540:
537:
534:
531:
528:
525:
523:
520:
517:
515:
512:
509:
507:
504:
502:
499:
496:
494:
491:
489:
486:
484:
481:
479:
476:
474:
471:
470:
468:
466:
462:
458:
454:
446:
441:
439:
434:
432:
427:
426:
423:
413:
407:
400:
394:
386:
379:
375:
367:
365:
361:
351:
349:
345:
341:
337:
333:
327:
325:
320:
316:
304:
301:
293:
282:
279:
275:
272:
268:
265:
261:
258:
254:
251: –
250:
249:"Catullus 49"
246:
245:Find sources:
239:
235:
229:
228:
223:This article
221:
217:
212:
211:
200:
195:
191:
187:
183:
180:
179:
175:
174:
168:
165:
162:
161:
157:
154:
151:
150:
146:
143:
140:
139:
135:
132:
129:
128:
124:
121:
118:
117:
113:
110:
107:
106:
102:
99:
96:
95:
91:
88:
81:
76:
51:
49:
45:
41:
37:
33:
29:
25:
21:
975:
661:
465:Lesbia poems
411:
406:
398:
397:"patronus",
393:
384:
378:
363:
359:
357:
347:
343:
339:
335:
331:
328:
323:
318:
314:
311:
296:
287:
277:
270:
263:
256:
244:
232:Please help
227:verification
224:
198:
193:
189:
185:
79:
74:
35:
31:
19:
18:
317:– even the
34:. 84–
20:Catullus 49
1225:Categories
370:References
360:Tom Jones
290:March 2022
260:newspapers
89:Latin Text
342:, rarely
457:Catullus
344:Catullus
340:Catullum
324:patronus
194:patronus
186:patronus
412:Phoenix
336:Catulle
332:Catullo
274:scholar
80:Poem 49
338:, and
319:omnium
276:
269:
262:
255:
247:
190:cliens
281:JSTOR
267:books
199:fides
176:Notes
44:meter
26:poet
24:Roman
451:The
253:news
86:Line
1180:116
1177:115
1174:114
1171:113
1168:112
1165:111
1162:110
1159:109
1156:108
1153:107
1150:106
1147:105
1144:104
1141:103
1138:102
1134:101
1130:100
1002:58b
901:14b
747:116
744:113
741:112
738:111
735:110
732:108
729:103
569:109
566:107
563:104
455:of
366:?”
236:by
1227::
1127:99
1124:98
1121:97
1118:96
1115:95
1112:94
1109:93
1106:92
1103:91
1100:90
1097:89
1094:88
1091:87
1087:86
1082:85
1078:84
1075:83
1072:82
1069:81
1066:80
1063:79
1060:78
1057:77
1054:76
1051:75
1048:74
1045:73
1042:72
1039:71
1036:70
1033:69
1029:68
1025:67
1022:66
1019:65
998:58
995:57
992:56
989:55
986:54
983:53
980:50
976:49
972:48
969:47
966:46
962:45
958:43
954:42
950:41
947:40
944:38
940:36
936:35
933:33
930:32
927:28
924:27
921:26
918:24
915:23
912:21
908:16
904:15
898:14
894:13
889:12
885:10
860:2b
832:64
827:63
823:62
820:61
817:60
814:59
811:52
807:51
803:44
800:39
797:37
794:34
791:31
788:30
785:29
782:25
779:22
776:17
772:11
726:98
723:97
720:95
717:93
714:90
711:89
708:88
705:84
702:80
699:78
696:77
693:74
690:73
687:71
684:69
681:60
678:59
675:57
672:54
669:53
666:52
662:49
658:47
655:44
652:43
648:42
644:41
641:40
638:39
635:33
632:30
629:29
626:28
623:25
620:24
617:23
614:22
611:21
608:17
604:16
600:15
595:14
589:12
585:10
560:92
557:91
554:87
550:86
545:85
541:83
538:79
535:76
532:75
529:72
526:70
522:68
518:58
514:51
510:37
506:36
501:11
478:2b
334:,
184:A
163:7
152:6
141:5
130:4
119:3
108:2
97:1
882:9
878:7
874:6
870:5
865:3
855:2
850:1
768:8
764:4
497:8
493:7
488:5
483:3
473:2
444:e
437:t
430:v
322:"
303:)
297:(
292:)
288:(
278:·
271:·
264:·
257:·
230:.
36:c
32:c
30:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.