657:
24:
200:
but is clear he also worked from a Latin version, correcting some of the liberties de Meun takes with the text. The Latin source was probably a corrupt version of
Boethius' original, which explains some of Chaucer's own misinterpretations of the work. Chaucer also on occasion dispenses with direct
217:
The philosophical ideas of
Boethius were important to many thinkers and writers of the Middle Ages, and Chaucer himself was not simply a translator but was also greatly influenced by his work. It adds a philosophical dimension to
742:
239:
uses
Boethius' doctrine of "patience sufferance", and many of Chaucer's other works show a familiarity with Boethius' conception of love as expressed in the
248:
151:. As well as using philosophy to understand and deal with hardship, it is also an attempt by Boethius to improve the minds of the people in 6th century
320:
747:
279:
88:
60:
810:
805:
800:
140:
588:
107:
67:
41:
609:
468:
313:
74:
45:
688:
595:
458:
147:, stresses the importance of philosophy to everyday life and was one of the major works of philosophy in the
135:
56:
556:
632:
388:
306:
602:
549:
463:
383:
507:
500:
483:
423:
169:
34:
473:
438:
428:
418:
408:
398:
721:
642:
637:
563:
433:
269:
542:
478:
413:
368:
363:
345:
220:
206:
81:
8:
627:
528:
448:
403:
393:
373:
235:
777:
758:
521:
453:
378:
726:
701:
514:
275:
770:
581:
358:
329:
173:, another literary work Chaucer translated, actively encourages translation of the
126:
656:
706:
696:
202:
193:
764:
711:
678:
144:
130:
201:
translation and uses his own interpretation, with the help of commentaries by
794:
752:
197:
673:
616:
148:
271:
Critical
Companion to Chaucer: A Literary Reference to His Life and Work
443:
244:
225:
23:
716:
298:
229:
167:
was not fulfilling its purpose of educating the common people.
163:
Chaucer's own motive for his translation may have been that the
743:
Chaucer's influence on fifteenth-century
Scottish literature
152:
188:Chaucer worked, in part, from a translation of the
48:. Unsourced material may be challenged and removed.
267:
792:
224:missing from the original source of the story (
314:
155:by introducing them to Greek philosophy.
321:
307:
108:Learn how and when to remove this message
748:Influence of Italian humanism on Chaucer
212:
793:
302:
251:, made use of Chaucer's translation.
328:
268:Rosalyn Rossignol (1 January 2006).
46:adding citations to reliable sources
17:
274:. Infobase Publishing. p. 31.
243:. Works by later writers, such as
13:
158:
14:
822:
589:The Complaint of the Black Knight
655:
184:Whoso that woulde translaten it.
143:. The original work, written in
22:
181:Where lewid men might lere wit,
33:needs additional citations for
582:The Cuckoo and the Nightingale
261:
1:
596:The equatorie of the planetis
254:
136:The Consolation of Philosophy
610:Pierce the Ploughman's Crede
7:
557:A Treatise on the Astrolabe
10:
827:
633:Prologue and Tale of Beryn
811:Works by Geoffrey Chaucer
806:Translations into English
801:Middle English literature
735:
664:
653:
573:
492:
469:The Canon's Yeoman's Tale
343:
336:
603:The Floure and the Leafe
550:The Legend of Good Women
529:The Parliament of Fowls
508:The Book of the Duchess
501:The Romaunt of the Rose
459:The Nun's Priest's Tale
389:The Wife of Bath's Tale
170:The Romance of the Rose
564:The Complaint of Mars
464:The Second Nun's Tale
384:The Man of Law's Tale
691:The Canterbury Tales
685:Manuscript tradition
543:Troilus and Criseyde
484:Chaucer's Retraction
424:The Physician's Tale
213:Influence on Chaucer
207:Guillaume de Conches
129:'s translation into
57:"Boece" Chaucer
42:improve this article
628:The Tale of Gamelyn
474:The Manciple's Tale
449:The Tale of Melibee
439:The Prioress's Tale
429:The Pardoner's Tale
419:The Franklin's Tale
409:The Merchant's Tale
399:The Summoner's Tale
236:The Tale of Melibee
759:Katherine Swynford
643:The Pilgrim's Tale
638:The Plowman's Tale
522:Anelida and Arcite
434:The Shipman's Tale
788:
787:
727:Geoffrey Spirleng
702:Ellesmere Chaucer
651:
650:
515:The House of Fame
479:The Parson's Tale
414:The Squire's Tale
369:The Miller's Tale
364:The Knight's Tale
281:978-1-4381-0840-7
221:The Knight's Tale
118:
117:
110:
92:
818:
771:Alice de la Pole
659:
404:The Clerk's Tale
394:The Friar's Tale
374:The Reeve's Tale
359:General Prologue
341:
340:
330:Geoffrey Chaucer
323:
316:
309:
300:
299:
293:
292:
290:
288:
265:
127:Geoffrey Chaucer
113:
106:
102:
99:
93:
91:
50:
26:
18:
826:
825:
821:
820:
819:
817:
816:
815:
791:
790:
789:
784:
778:A Knight's Tale
773:(granddaughter)
761:(wife's sister)
731:
707:Harley MS. 7334
697:Hengwrt Chaucer
666:
660:
647:
569:
488:
454:The Monk's Tale
379:The Cook's Tale
349:
347:
332:
327:
297:
296:
286:
284:
282:
266:
262:
257:
215:
203:Nicholas Trivet
161:
159:The translation
114:
103:
97:
94:
51:
49:
39:
27:
12:
11:
5:
824:
814:
813:
808:
803:
786:
785:
783:
782:
774:
768:
765:Thomas Chaucer
762:
756:
750:
745:
739:
737:
733:
732:
730:
729:
724:
719:
714:
712:Adam Pinkhurst
709:
704:
699:
694:
686:
682:
681:
679:Heroic couplet
676:
670:
668:
662:
661:
654:
652:
649:
648:
646:
645:
640:
635:
630:
625:
621:
620:
613:
606:
599:
592:
585:
577:
575:
571:
570:
568:
567:
560:
553:
546:
539:
532:
525:
518:
511:
504:
496:
494:
490:
489:
487:
486:
481:
476:
471:
466:
461:
456:
451:
446:
441:
436:
431:
426:
421:
416:
411:
406:
401:
396:
391:
386:
381:
376:
371:
366:
361:
355:
353:
338:
334:
333:
326:
325:
318:
311:
303:
295:
294:
280:
259:
258:
256:
253:
214:
211:
186:
185:
182:
160:
157:
131:Middle English
116:
115:
30:
28:
21:
9:
6:
4:
3:
2:
823:
812:
809:
807:
804:
802:
799:
798:
796:
780:
779:
775:
772:
769:
766:
763:
760:
757:
754:
753:Philippa Roet
751:
749:
746:
744:
741:
740:
738:
734:
728:
725:
723:
720:
718:
715:
713:
710:
708:
705:
703:
700:
698:
695:
693:
692:
687:
684:
683:
680:
677:
675:
672:
671:
669:
663:
658:
644:
641:
639:
636:
634:
631:
629:
626:
623:
622:
619:
618:
614:
612:
611:
607:
605:
604:
600:
598:
597:
593:
591:
590:
586:
584:
583:
579:
578:
576:
572:
566:
565:
561:
559:
558:
554:
552:
551:
547:
545:
544:
540:
538:
537:
533:
531:
530:
526:
524:
523:
519:
517:
516:
512:
510:
509:
505:
503:
502:
498:
497:
495:
491:
485:
482:
480:
477:
475:
472:
470:
467:
465:
462:
460:
457:
455:
452:
450:
447:
445:
442:
440:
437:
435:
432:
430:
427:
425:
422:
420:
417:
415:
412:
410:
407:
405:
402:
400:
397:
395:
392:
390:
387:
385:
382:
380:
377:
375:
372:
370:
367:
365:
362:
360:
357:
356:
354:
352:
351:
342:
339:
335:
331:
324:
319:
317:
312:
310:
305:
304:
301:
283:
277:
273:
272:
264:
260:
252:
250:
246:
242:
238:
237:
232:
231:
227:
223:
222:
210:
208:
204:
199:
195:
191:
183:
180:
179:
178:
176:
172:
171:
166:
156:
154:
150:
146:
142:
138:
137:
132:
128:
124:
123:
112:
109:
101:
90:
87:
83:
80:
76:
73:
69:
66:
62:
59: –
58:
54:
53:Find sources:
47:
43:
37:
36:
31:This article
29:
25:
20:
19:
16:
776:
722:John Shirley
690:
615:
608:
601:
594:
587:
580:
562:
555:
548:
541:
535:
534:
527:
520:
513:
506:
499:
344:
285:. Retrieved
270:
263:
240:
234:
228:
219:
216:
198:Jean de Meun
189:
187:
174:
168:
164:
162:
134:
121:
120:
119:
104:
95:
85:
78:
71:
64:
52:
40:Please help
35:verification
32:
15:
781:(2001 film)
674:Rhyme royal
617:Jack Upland
493:Other works
249:John Walton
241:Consolation
226:Boccaccio's
190:Consolation
175:Consolation
165:Consolation
149:Middle Ages
98:August 2012
795:Categories
444:Sir Thopas
348:Canterbury
255:References
245:Thomas Usk
68:newspapers
689:Order of
667:and Texts
717:Scribe D
665:Language
574:Spurious
287:4 August
141:Boethius
736:Related
230:Teseida
82:scholar
755:(wife)
278:
194:French
84:
77:
70:
63:
55:
767:(son)
624:Tales
536:Boece
350:Tales
337:Works
192:into
145:Latin
122:Boece
89:JSTOR
75:books
289:2012
276:ISBN
247:and
205:and
153:Rome
61:news
346:The
233:),
196:by
139:by
133:of
125:is
44:by
797::
209:.
177::
322:e
315:t
308:v
291:.
111:)
105:(
100:)
96:(
86:·
79:·
72:·
65:·
38:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.