Knowledge

Y Wladfa

Source 📝

497: 905: 505: 178: 1537: 299: 970: 755: 622: 1290: 1741: 513: 839: 38: 1671: 1755: 1592: 1608: 1624: 1640: 1576: 1560: 1544: 1024: 713: 583: 360: 351: 342: 333: 324: 315: 306: 721: 704:('The Old Fortress'). The first houses, constructed from earth, were washed away by a flash flood in 1865, and new houses of superior quality were built to replace them. The floods also washed away crops of potatoes and maize. The rainfall in the area was much less than the colonists had been led to expect, leading to crop failures. 743:, 'winding river'), irrigating an area three or four miles (five or six km) to each side of the 50-mile (80 km) long stretch of river and creating Argentina's most fertile wheatlands. By 1885, wheat production had reached 6,000 tons, with wheat produced by the colony winning the gold medal at international expositions at 543:, where he observed that Welsh immigrants assimilated very quickly compared with other peoples and often lost much of their Welsh identity. Thus, the original proposal was to establish a new Wales overseas where Welsh settlers and their culture would be generally free from foreign domination. He proposed setting up a 895:
between Argentina and Chile. Initially the border was defined by a line connecting the highest peaks in the area, but it later became clear that this line was not the same as the line separating the watersheds, with some of the rivers in the area flowing westwards. Argentina and Chile agreed that the
782:
by Lewis Jones y Cía. Raising funds for the project locally proved difficult, so Lewis Jones went to the United Kingdom to seek funds, where he enlisted the assistance of Asahel P. Bell, an engineer. Work on the railway began in 1886, helped by the arrival of another 465 Welsh settlers on the steamer
732:
almost a year after their arrival. After some difficult early years of suspicion and some violence, the Tehuelche people established cordial relationships with the Welsh and helped the settlement survive the early food shortages. The settlers, led by Aaron Jenkins (whose wife Rachel was the first to
567:
in exchange for settling the still-unconquered land of Patagonia for Argentina. Patagonia, including the Chubut Valley, was claimed by Buenos Aires but it had little control over the area (which was also claimed by Chile). Jones had been corresponding with the Argentine government about settling an
956:
in Argentina. Many of those who left Chubut were late arrivals who had failed to obtain land of their own, and they were replaced by more immigrants from Wales. By the end of the 19th century there were some 4,000 people of Welsh descent living in Chubut. The last substantial migration from Wales
1259:
undertook an historic visit to Y Wladfa to give two concerts in a newly refurbished concert hall, that had previously been a wool factory on the outskirts of Trelew. These performances attracted thousands of local visitors and helped celebrate the 150th anniversary of the Welsh migration. Welsh
961:, which put a halt to further immigration. Approximately 1,000 Welsh immigrants arrived in Patagonia between 1886 and 1911; on the basis of this and other statistics, Glyn Williams estimated that perhaps no more than 2,300 Welsh people ever migrated directly to Patagonia. 2592: 846:
By the mid-1880s most of the good agricultural land in the Lower Chubut valley had been claimed, and the colonists mounted a number of expeditions to explore other parts of Patagonia to seek more cultivable land. In 1885, the Welsh asked the governor of
683:, and the group embarked on a walk across the parched plain with a single wheelbarrow to carry their belongings. Some died and a baby, Mary Humphries, was born on the march. John Williams was the only colonist with any form of rudimentary 2503: 572:
where Welsh immigrants could preserve their language and culture. The Argentine government granted the request as it put them in control of a large tract of land. A Welsh immigration committee met in Liverpool and published a handbook,
1893:, Mercher, Mawrth 4, 1857, Cyf. I, Rhif 1, p. 7, col. C, article about a meeting in Caernarfon to discuss the advantages and disadvantages of Patagonia as somewhere to establish "Y Wladychfa Gymreig"; see also Williams, R. Bryn, 1138:("Freedom"). The article's author continued, "The Patagonia Eisteddfod itself, while sharing those elements common to Eisteddfodau in Wales itself, nonetheless is, in other respects, quite a different affair. As well as haunting 1280:
land. The Welsh were able to survive and thrive by bartering Welsh bread for meat, by learning from Tehuelche people how to hunt, and by learning from the Tehuelche how to irrigate their fields with water from the Chubut River.
1215:
As of 2019, 1,411 people undertook Welsh courses in the region, which is the highest number on record for the project. There are three bilingual Welsh/Spanish primary schools in the province of Chubut, namely
896:
United Kingdom should act as arbitrator, and the views of the Welsh settlers were canvassed. In 1902, despite an offer of a league of land per family from Chile, they voted to remain in Argentina.
2721: 1005:
of the 1930s. The construction of a dam on the Rio Chubut 120 kilometres (75 mi) west of Trelew, inaugurated on 19 April 1963, removed the risk of flooding in the Lower Chubut Valley.
1897:(Gwasg Prifysgol Cymru, Caerdydd, 1965), plate facing p. 33, showing printed money notes for "Gwladychfa Gymreig Patagonia", with one also bearing the stamp "Y Wladychfa Gymreig" 667:, comprised 56 married adults, 33 single or widowed men, 12 single women (usually sisters or servants of married immigrants), and 52 children; the majority (92) were from the 3658: 892: 2979: 1729:
travelled to Patagonia and met with descendants of the original settlers, to discuss what had survived of the uniquely Welsh culture their ancestors aimed to protect.
425:
In the 19th and early 20th century, the Argentine government encouraged emigration from Europe to populate Argentina and south Patagonia particularly, which until the
1224: 1793: 2635:
Walter Ariel Brooks, 'Welsh print culture in y Wladfa: The role of ethnic newspapers in Welsh Patagonia, 1868-1933' (Cardiff University PhD thesis, 2012) -
2529: 797:(Chubut Trading Company). Initially the settlers were largely self-governing, with all men and women of 18 years of age or over having the right to vote. 766:
was difficult to navigate, being shallow and with shifting sandbanks, and it was decided that a railway was required to connect the Lower Chubut valley to
859:
part of Chubut. Fontana decided to accompany the expedition in person. By the end of November 1885 they had reached a fertile area which the Welsh named
687:. So disheartened were some settlers, they requested that the British Government settle them on the Falkland Islands. However, this request was ignored. 415: 675:. This was rather unfortunate, particularly when they discovered that the attractions of the area had been oversold and they had landed in an arid semi- 2691: 3651: 1369: 2428: 1448: 1343: 1265: 2741:
Imaginaire Celtique YouTube: "The Celtes around the World", with Gearóid Ó hAllmhuráin, Director of School of Irish Studies, Concordia University.
4881: 1073: 1474: 2184: 1230: 17: 3644: 3318: 2916: 2702: 563:
were considered, but Patagonia was chosen for its isolation and the Argentines' offer of 100 square miles (260 km) of land along the
2921: 690:
Once they reached the valley of the Chubut River, their first settlement was a small fortress on the site which later became the town of
952:, in late June, although some of these families later returned to Chubut and later migrated to Australia. Some other settlers moved to 4866: 4334: 3844: 2767: 2727: 1169:(Welsh, Spanish, English, Italian, and French), musical performances, arts, folk dances, photography, and filmmaking among others. The 884: 2225: 2363: 2333: 3703: 2984: 4154: 3938: 1873: 1201: 3958: 1881:, being an essay by the Rev. Michael D. Jones probably written during the early 1860s, outlining his vision of a Welsh settlement. 1841: 598:(after whom Trelew was named) left for Patagonia to decide whether it was a suitable area for Welsh emigrants. They first visited 500:
Percentage of people registered as British in the 1914 Argentine census. Within this group are Welsh, English, Irish and Scottish.
4149: 3864: 4896: 4871: 1655: 1536: 2626: 2607: 2120: 2019: 1963: 928:
principles of the settlers and caused much ill-feeling, though the matter was eventually resolved by the intervention of the
3953: 2726:
Videos of papers at a conference on Wales and the Welsh Settlement in Patagonia held at Aberystwyth University, 6 June 2015.
2732:
Videos of papers at a conference on Wales and the Welsh Settlement in Patagonia held at Cardiff University, 6–7 July 2015.
1205: 2666:
Project-Hiraeth – Documents the stories of the Welsh colony in Patagonia, Argentina through film, text and illustration.
2544: 102: 4886: 2278: 865:(Pleasant Valley). By 1888, this site at the foot of the Andes had become another Welsh settlement, named in Spanish 591: 121: 74: 4827: 4482: 4205: 3993: 3550: 3311: 2504:""A song for a new Welsh nation": Patagonian Welsh national anthem discovered in 19th century pamphlet | Culture24" 1803: 820:) followed in 1878. Both were short-lived, only six issues of each title being circulated. Lewis Jones established 2388: 298: 3725: 3096: 1256: 1209: 368: 2619:
Gwladfa Patagonia 1865–2000 = La colonia galesa de Patagonia 1865–2000 = The Welsh colony in Patagonia 1865–2000
1699:" ('"The New Country of the Welsh"'). The new anthem was penned by Lewis Evans and is sung to the same tune as " 81: 4327: 4293: 3973: 3625: 3327: 2760: 2290: 59: 516:
Reconstruction of the flag used in the 19th century, at least in 1865. Has gained popularity in recent years.
2969: 532: 2562: 4370: 2947: 2735: 2636: 912:
Serious damage was caused by floods in the 1890s and 1900s, which devastated Rawson and to a lesser extent
778:. Lewis Jones was the driving force, and in 1884 the Argentine Congress authorized the construction of the 791:(Town of Llew) in honour of Lewis Jones. The town grew rapidly and in 1888 became the headquarters of the 88: 4679: 4505: 3491: 3304: 2942: 1244:
On 28 July 2015, celebrations took place to celebrate the 150th anniversary of the Welsh migrations. The
679:
with little food; they had been told that the area was like lowland Wales. At the coast there was little
2641:
E. Wyn James, ‘Identity, Immigration, and Assimilation: The Case of the Welsh Settlement in Patagonia’,
4184: 3667: 3521: 3213: 2974: 2885: 2814: 614:, after Jones-Parry's estate in Wales. The town that grew near the spot where they landed is now named 904: 579:, to publicize the scheme to form a Welsh colony in Patagonia which was distributed throughout Wales. 4891: 4320: 2753: 2673: 2653: 70: 55: 2136:
Powell, R. Daniel (1985). "Centralization of Irrigation Systems: A Case in the Argentine Frontier".
4876: 4716: 4659: 4444: 4403: 3708: 3241: 1814: 1461: 606:
then, having come to an agreement, headed south. They reached Patagonia in a small ship named the
496: 3988: 3879: 3338: 3278: 3268: 2699:
A trilingual website with information, maps and photographs of the Welsh settlements in Patagonia
1245: 949: 925: 917: 595: 440:
Between 1856 and 1875, 34 settlements of immigrants of various nationalities were established in
48: 4832: 3834: 3698: 3273: 3145: 3128: 3054: 3034: 2001: 1798: 1783: 1768: 929: 779: 426: 2005: 1241:
estimated that there were perhaps as many as 5,000 people in Patagonia who could speak Welsh.
733:
bring up the idea of systematic use of irrigation canals), soon established Argentina's first
445: 4809: 4358: 4174: 4105: 4066: 3884: 3869: 3511: 3447: 3410: 1778: 1356: 668: 457: 2803: 953: 418:, the area became part of the Chubut National Territory of Argentina which, in 1955, became 4410: 4215: 4169: 4076: 4035: 3948: 3933: 3859: 3849: 3545: 3506: 3420: 3379: 3283: 3256: 2858: 2848: 2822: 2587: 2233: 1694: 1676: 1166: 981:
and other southern European countries. Welsh became a minority language. The creation of a
933: 916:, though Trelew was not affected. There was also disagreement between the settlers and the 2341: 448:. In addition to the main colony in Chubut, a smaller colony was set up in Santa Fe by 44 8: 4821: 4711: 4704: 4687: 4453: 4417: 4159: 4095: 4025: 4020: 3943: 3911: 3874: 3839: 3496: 3439: 3369: 3364: 3251: 3246: 3181: 2957: 1162: 1870: 1016:
across the province, including the distinctive wood and corrugated zinc Capel Salem and
618:. On their return to Wales they declared the area to be very suitable for colonization. 429:
had sparsely rural and coastal settlements. Indigenous peoples of Patagonia include the
177: 4774: 4610: 4568: 4252: 4247: 4222: 4179: 4071: 4045: 3963: 3928: 3923: 3854: 3808: 3584: 3579: 3537: 3516: 3415: 3389: 3225: 3176: 3161: 3156: 3123: 3081: 3059: 2952: 2740: 1788: 1686: 1330: 1238: 1058:. Over the years since, close ties between Wales and Y Wladfa have been reestablished. 936:. These factors, and a lack of unclaimed farmable land, caused 234 people to leave for 852: 560: 275: 3636: 504: 95: 4426: 4394: 4380: 4269: 4131: 4120: 4100: 3916: 3693: 3601: 3473: 3462: 3343: 3261: 3220: 3113: 3108: 3103: 3088: 3049: 3044: 3029: 3011: 2999: 2926: 2827: 2798: 2709: 2622: 2603: 2523: 2274: 2116: 2015: 1959: 1846:
The community still exists in Argentina today, with a population of more than 70,000.
529: 441: 287: 267: 3778: 3753: 453: 4692: 4667: 4635: 4616: 4577: 4553: 4495: 4471: 4343: 4210: 4164: 4115: 4050: 4040: 4030: 3898: 3813: 3783: 3555: 3501: 3457: 3394: 3384: 3374: 3198: 3193: 3188: 2964: 2880: 2853: 2793: 2788: 2776: 1821: 1746: 1714: 1310: 1300: 1277: 1143: 1139: 1078: 1051: 1036: 1002: 924:
and insisted on males of military age drilling on Sundays. This ran counter to the
830:) in 1891, and this had greater longevity: a weekly issue was produced until 1961. 775: 729: 603: 548: 539:, who had called for a new "little Wales beyond Wales". He spent some years in the 525: 480: 430: 223: 219: 215: 166: 4780: 3733: 1858: 4735: 4629: 4589: 4490: 4274: 4264: 3906: 3685: 3606: 3596: 3348: 3296: 3133: 3071: 3021: 2873: 2677: 2210: 1877: 1773: 1218: 1066: 848: 695: 419: 283: 279: 271: 247: 243: 203: 3738: 2713:: a novel based on the early years of the Patagonian settlement by Clare Dudman. 969: 888:(The Conversation) was founded by Lewis Jones to promote Welshness in Y Wladfa. 569: 4847: 4803: 4756: 4727: 4583: 4520: 4433: 3803: 3798: 3118: 3064: 3004: 2893: 2304: 2047: 1582: 1566: 1421: 1382: 1305: 1194: 1151: 1098: 1001:
and acted as a bank with 14 branches. The cooperative society collapsed in the
913: 691: 680: 544: 464: 398: 385: 152: 3039: 2671:
Glaniad – A website that tells the story of the Welsh settlements in Patagonia
2429:"The Welsh are fully integrated to Argentina and have preserved their culture" 2157:"Welsh immigrants in Patagonia: Mimosa, the old ship that sailed into history" 479:. There are 70,000 Welsh-Patagonians. However, Chubut estimates the number of 4860: 4786: 4624: 3758: 3203: 2994: 2832: 2716: 2477: 2450: 2410: 2113:
The desert and the dream: A study of Welsh colonization in Chubut 1865 – 1915
1598: 1591: 1408: 1190: 1085: 1055: 1043: 767: 639: 615: 540: 536: 434: 235: 754: 4603: 4533: 3763: 2868: 2600:
The desert and the dream: a study of Welsh colonization in Chubut 1865–1915
1760: 1434: 1261: 1249: 1147: 1121: 1094: 1047: 1032: 998: 921: 763: 634: 599: 564: 483:
speakers to be about 1,500, while other estimates put the number at 5,000.
449: 411: 403: 259: 2682: 2156: 2074: 1932: 621: 3793: 3788: 1954:
Birt, Paul W. (2005). "Welsh (in Argentina)". In Diarmuid Ó Néill (ed.).
1808: 1726: 1289: 1154:
and nothing to the somewhat tamer dance routines of the Welsh homeland."
982: 958: 771: 556: 402:, 'The Welsh Settlement'), refers to the establishment of settlements by 2705:
A bilingual website with in-depth history of the Welsh Patagonia region.
2637:
https://orca.cf.ac.uk/46450/1/WelshPrintCultureInYWladfaWalterBrooks.pdf
1020:'s Salon San David. Many settlements along the valley bear Welsh names. 3677: 1575: 1559: 1395: 1105: 1046:, Welsh-speaking British merchant seamen and British soldiers from the 734: 660: 652: 263: 3743: 4815: 4768: 4596: 4526: 1317: 1158: 1070: 937: 656: 552: 521: 407: 239: 3773: 2722:
Patagonian Welsh national anthem discovered in 19th century pamphlet
2255:
Glyn Williams (1969). "The Welsh in Patagonia: A Demographic Note".
2211:"Y Drafod – Welsh Newspapers Online – the National Library of Wales" 838: 37: 4312: 3748: 2745: 2309: 1670: 1614: 1607: 1513: 1182: 1128:
to a female poet: Gaiman hotel owner Monica Jones de Jones, for an
1109: 1009: 876: 684: 512: 476: 2654:
https://studiaethnologicapragensia.ff.cuni.cz/en/magazin/2023-1-2/
2652:, 1/2023, 85-96. ISSN 1803-9812 (Print); ISSN 2336-6699 (Online): 1212:
was played in Puerto Madryn, which was a 27–25 win for Argentina.
4699: 4672: 4514: 4387: 3818: 3768: 2011: 1979: 1630: 1623: 1500: 1146:
of the Patagonians, there are also rousing displays of Argentine
748: 468: 1907: 997:), was important. The Society traded on the settlers' behalf in 899: 4740: 4200: 2900: 1646: 1639: 1550: 1543: 1487: 1178: 1117: 1023: 1017: 1013: 945: 872: 676: 672: 648: 472: 2665: 712: 2696: 2291:"The Eisteddfod of Trevelin – Trevelin, Patagonia, Argentina" 1186: 978: 856: 744: 664: 582: 1284: 1271: 944:
on 14 May 1902, with 208 of them subsequently travelling to
2686: 1130: 720: 2670: 1895:
Gwladfa Patagonia: The Welsh Colony in Patagonia 1865–1965
2481: 2364:"The Welsh Language Project in Chubut Annual Report 2019" 1062: 1039: 855:, for permission to arrange an expedition to explore the 610:, and were driven by a storm into a bay which they named 410:, beginning in 1865, mainly along the coast of the lower 2138:
Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies
1718:
is a 2011 film about the Welsh settlement in Argentina.
1683:
Y Wladfa's anthem is a re-working of the Welsh anthem, "
833: 3666: 2648:
E. Wyn James, ‘Songs and Identity in Welsh Patagonia’,
2478:"Patagonia 150 years on: A 'little Wales beyond Wales'" 1437:(from Tehuelche 'Chupat', meaning 'shining, glinting') 602:
where they held discussions with the Interior Minister
2643:
Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion
1794:
Spanish colonization attempt of the Strait of Magellan
1276:
The Welsh settlers to Patagonia settled on indigenous
1008:
The Welsh have left their mark on the landscape, with
2692:
BBC Wales History on the Welsh migration to Patagonia
2230:
Multicultural Canada Project, Simon Fraser University
2717:
BBC News: Viewpoint – The Argentines who speak Welsh
2451:"150th anniversary of Welsh emigration to Patagonia" 1736: 800:
In January 1868, the first newspaper of the colony,
977:Immigration to the area after 1914 was mainly from 62:. Unsourced material may be challenged and removed. 3326: 2007:The Celtic revolution: a study in anti-imperialism 4858: 2616: 2528:: CS1 maint: bot: original URL status unknown ( 2331: 2106: 2104: 2102: 2100: 2098: 2096: 2094: 2092: 2090: 2088: 2000: 1842:"150th anniversary of Welsh voyage to Patagonia" 1065:article described in detail the recent visit to 551:. He recruited settlers and provided financing; 1054:by an Argentine POW who was on the way home to 787:. The town that grew at the railhead was named 728:The settlers first made contact with the local 2075:"Welsh Community (Chubut Province, Argentina)" 1093:in a ceremony held in a specially constructed 452:who left Chubut, and another group settled at 4683:? (possibly independent or pre-Indo-European) 4328: 3652: 3312: 2761: 2597: 2254: 2085: 1050:were shocked to find themselves addressed in 900:Setbacks in the Lower Chubut Valley 1899–1915 866: 792: 158: 2510:. Archived from the original on 4 March 2016 2334:"Eisteddfod: La cumbre de la poesía céltica" 1857:National Library of Wales' bibliography for 1173:is held every September at Gaiman. The main 871:. As the population grew here, the towns of 737:system based on the Chubut River (in Welsh, 463:The Welsh-Argentine community is centred on 2048:"Viewpoint: The Argentines who speak Welsh" 1700: 1692: 1684: 987: 882:In 1893, a Welsh-language newspaper called 860: 821: 811: 801: 738: 699: 574: 144: 4335: 4321: 3659: 3645: 3319: 3305: 2768: 2754: 893:Cordillera of the Andes Boundary Case 1902 707: 671:and English urban centres. There were few 406:colonists and immigrants in the Argentine 176: 2728:Cynhadledd Patagonia/Patagonia Conference 2154: 1324: 1285:Welsh language names for Argentine places 1272:Welsh relationship with Indigenous people 122:Learn how and when to remove this message 2736:Y Wladfa Gymreig ym Mhatagonia – YouTube 2545:"Matthew Rhys: From Patagonia with love" 2110: 2072: 1669: 1321: 1288: 1181:. Other annual eisteddfodau are held at 1022: 968: 908:A flooded settlement in the Welsh colony 903: 837: 753: 719: 711: 620: 581: 511: 503: 495: 372:Welsh speaking settlements in Argentina 14: 4882:European colonization of South America 4859: 2179: 2177: 2135: 2115:. Cardiff: University of Wales Press. 1394: 547:colony away from the influence of the 491: 4316: 3640: 3300: 2749: 2542: 2475: 2271:They couldn't have done it without us 2191:. The National Library of Wales. 2015 834:Expansion towards the Andes 1885–1902 508:The Rev. Michael D. Jones (1822–1898) 397: 384: 4342: 2775: 2223: 1953: 1659:Welsh speaking settlements in Chubut 1157:Current Eisteddfod competitions are 1108:festival takes place in the town of 964: 891:This area became the subject of the 637:settlers arrived aboard tea clipper 198:Regions with significant populations 60:adding citations to reliable sources 31: 27:Former Welsh settlement in Argentina 4765:(Chubut Province, Argentina; Welsh) 3668:Ancestry and ethnicity in Argentina 2645:, 24 (2018), 76–87. ISSN 0959-3632. 2593:Patagonia Welsh to watch S4C shows. 2257:Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 2174: 2155:Wilkinson, Susan (September 1998). 1859:'The Welsh settlement in Patagonia' 1237:In 2014, Professor E. Wyn James of 389:, 'The Colony'), also occasionally 24: 2501: 1958:. Talybont: Y Lolfa. p. 146. 1834: 1708: 1364:beautiful valley/Autumn community 1124:was awarded for the first time in 1112:. BBC reporters attended the 2001 25: 4908: 4867:Argentine people of Welsh descent 4294:European immigration to Argentina 3626:European immigration to Argentina 2710:A Place of Meadows and Tall Trees 2683:Y Wladfa — The Welsh in Patagonia 2659: 1311:English translation of Welsh name 770:(originally Porth Madryn) on the 758:Harvest time in Patagonia, c.1880 590:Towards the end of 1862, Captain 4828:Scottish Gaelic-medium education 2580: 2411:"The Argentines who speak Welsh" 2161:(originally) Buenos Aires Herald 1804:Welsh settlement in the Americas 1753: 1739: 1638: 1622: 1606: 1590: 1574: 1558: 1542: 1535: 1142:, and recitations in the unique 1031:During the British Government's 359: 358: 350: 349: 341: 340: 332: 331: 323: 322: 314: 313: 305: 304: 297: 36: 2591:(Cardiff, Wales). 27 Dec 2004. 2555: 2536: 2495: 2469: 2443: 2421: 2403: 2381: 2356: 2325: 2297: 2283: 2263: 2248: 2217: 2203: 2185:"The Welsh colony in Patagonia" 2148: 2144:(20). Taylor & Francis: 56. 2129: 2066: 2040: 2028: 1956:Rebuilding the Celtic Languages 1257:BBC National Orchestra of Wales 1210:Wales national rugby union team 1161:, in both Patagonian Welsh and 47:needs additional citations for 4777:(Nova Scotia; Scottish Gaelic) 3328:Argentines of European descent 2543:Booth, Hannah (2 March 2011). 2226:"Multicultural Canada — Welsh" 2189:Collections: Printed materials 1994: 1972: 1947: 1925: 1900: 1884: 1863: 1851: 520:The idea of a Welsh colony in 13: 1: 4897:Welsh settlement in Patagonia 4872:British diaspora in Argentina 4848:extinct or ancestor languages 2602:. University of Wales Press. 1828: 1165:, and include poetry, prose, 794:Compañía Mercantil del Chubut 18:Welsh settlement in Argentina 2650:Studia Ethnologica Pragensia 2563:"Patagonia with Huw Edwards" 2259:. Supplementary volume: 238. 2073:Gregoric, Francisco (2020). 1933:"Chubut province, Argentina" 1252:, attended the celebration. 1150:which owe everything to the 995:Compañía Mercantil de Chubut 774:on the southern side of the 399:[əwlaˈdəχvaɡəmˈreiɡ] 7: 2476:Prior, Neil (30 May 2015). 1732: 1268:were part of the concerts. 973:A Welsh tea house in Chubut 842:A Welsh school in Patagonia 10: 4913: 2573:– via www.bbc.co.uk. 2431:. MercoPress. 28 July 2015 2273:. Seafarer Books. p.168. 2269:Johnson-Allen, J. (2011). 1723:Patagonia with Huw Edwards 1293:The beach at Puerto Madryn 957:took place shortly before 716:Welsh traditions in Rawson 698:. This was referred to as 486: 4841: 4796: 4749: 4726: 4663:? (possibly hypothetical) 4651: 4567: 4545: 4504: 4481: 4463: 4452: 4443: 4368: 4350: 4286: 4234: 4193: 4142: 4085: 4059: 4013: 4002: 3981: 3972: 3897: 3827: 3724: 3717: 3684: 3674: 3618: 3566: 3530: 3484: 3429: 3403: 3357: 3334: 3234: 3144: 3020: 2935: 2909: 2841: 2813: 2783: 2617:R. Bryn Williams (2000). 2305:"Patagonia, land of song" 1701: 1693: 1685: 1665: 1177:is held every October at 988: 793: 258: 253: 234: 229: 214: 209: 202: 197: 192: 187: 175: 142: 4887:Immigration to Argentina 3676:Ancestral background of 2389:"Welsh Language Project" 1815:A Swiftly Tilting Planet 1200:In 2006, the first of a 1027:A Welsh chapel in Gaiman 4671:? (possibly related to 3339:Ethnic groups in Europe 2621:. Gwasg Carreg Gwalch. 2369:. British Council. 2019 2111:Williams, Glyn (1975). 2002:Berresford Ellis, Peter 1876:3 February 2014 at the 1403:meadow of the feathers 1246:First Minister of Wales 1171:Eisteddfod del Juventud 1089:in order to revive the 950:Saltcoats, Saskatchewan 918:government of Argentina 708:Consolidation 1866–1888 182:Flag of Y Wladfa colony 4833:Welsh-medium education 4483:Southwestern Brittonic 2598:Glyn Williams (1975). 2332:Brooks, Walter Ariel. 1912:The Welsh of Patagonia 1799:Thomas Benbow Phillips 1784:Conquest of the Desert 1769:Eluned Morgan (author) 1680: 1527: 1469:valley of the martyrs 1361:Cwm Hyfryd/Bro Hydref 1294: 1225:Ysgol Gymraeg y Gaiman 1152:culture of the gauchos 1144:Spanish-accented Welsh 1083:and 30 members of the 1042:taken during the 1982 1028: 994: 974: 930:president of Argentina 909: 867: 861: 843: 822: 812: 802: 780:Central Chubut Railway 759: 739: 725: 717: 700: 630: 587: 575: 517: 509: 501: 427:Conquest of the Desert 159: 145: 4810:Skol Veythrin Karenza 4750:Celtic-speaking areas 4675:or pre-Indo-European) 2676:8 August 2016 at the 1980:"Wales and Patagonia" 1779:Richard Bryn Williams 1674:A printed version of 1673: 1462:Valle de los Mártires 1357:Colonia 16 de Octubre 1292: 1255:In October 2018, the 1175:Eisteddfod del Chubut 1167:literary translations 1114:Eisteddfod del Chubut 1026: 989:Cwmni Masnachol Camwy 972: 907: 868:Colonia 16 de Octubre 841: 757: 723: 715: 694:, now the capital of 669:South Wales Coalfield 633:On 28 July 1865, 153 624: 585: 515: 507: 499: 458:Buenos Aires Province 254:Related ethnic groups 3982:By religious beliefs 2922:United Arab Emirates 2014:. pp. 175–178. 1844:. ITV. 30 May 2015. 1695:Gwlad Newydd y Cymry 1677:Gwlad Newydd y Cymry 1656:class=notpageimage| 1466:Dyffryn y Merthyron 934:Julio Argentino Roca 647:settlers, including 395:Welsh pronunciation: 382:Welsh pronunciation: 369:class=notpageimage| 56:improve this article 4822:Bunscoill Ghaelgagh 4797:Immersive education 2224:Williams, Colin H. 1908:"The Chubut Colony" 1120:and watched as the 920:, which introduced 524:was put forward by 492:First settlers 1865 391:Y Wladychfa Gymreig 276:Scottish Argentines 139: 4775:Cape Breton Island 4611:Early Modern Irish 4371:Continental Celtic 3678:Argentine citizens 2417:. 16 October 2014. 2344:on 5 November 2006 2079:Flags of the World 1871:Gwladychfa Gymreig 1789:Scottish Argentine 1721:In the BBC's 2015 1702:Hen Wlad Fy Nhadau 1687:Hen Wlad Fy Nhadau 1681: 1331:Villa La Angostura 1295: 1239:Cardiff University 1134:on the subject of 1029: 975: 954:Río Negro Province 910: 853:Luis Jorge Fontana 844: 760: 726: 718: 701:Yr Hen Amddiffynfa 631: 588: 535:preacher based in 518: 510: 502: 386:[əˈwladva] 268:English Argentines 137: 4854: 4853: 4647: 4646: 4563: 4562: 4506:Western Brittonic 4395:Cisalpine Gaulish 4310: 4309: 4306: 4305: 4302: 4301: 3893: 3892: 3634: 3633: 3294: 3293: 2799:Scottish diaspora 2628:978-0-86381-653-6 2609:978-0-7083-0579-9 2502:Axtell, William. 2391:. British Council 2313:. 26 October 2001 2122:978-0-7083-0579-9 2054:. 16 October 2014 2021:978-0-86243-096-2 1965:978-0-86243-723-7 1525: 1524: 1163:Argentine Spanish 965:Later development 762:The mouth of the 576:Llawlyfr y Wladfa 530:Welsh nationalist 293: 292: 288:Welsh Australians 248:Roman Catholicism 132: 131: 124: 106: 16:(Redirected from 4904: 4892:Welsh emigration 4636:Galwegian Gaelic 4617:Classical Gaelic 4578:Classical Gaelic 4472:Common Brittonic 4461: 4460: 4450: 4449: 4344:Celtic languages 4337: 4330: 4323: 4314: 4313: 4011: 4010: 3979: 3978: 3722: 3721: 3661: 3654: 3647: 3638: 3637: 3344:European culture 3321: 3314: 3307: 3298: 3297: 2988: 2794:English diaspora 2789:Cornish diaspora 2777:British diaspora 2770: 2763: 2756: 2747: 2746: 2632: 2613: 2575: 2574: 2572: 2570: 2559: 2553: 2552: 2540: 2534: 2533: 2527: 2519: 2517: 2515: 2499: 2493: 2492: 2490: 2488: 2473: 2467: 2466: 2464: 2462: 2447: 2441: 2440: 2438: 2436: 2425: 2419: 2418: 2407: 2401: 2400: 2398: 2396: 2385: 2379: 2378: 2376: 2374: 2368: 2360: 2354: 2353: 2351: 2349: 2340:. Archived from 2329: 2323: 2322: 2320: 2318: 2301: 2295: 2294: 2287: 2281: 2267: 2261: 2260: 2252: 2246: 2245: 2243: 2241: 2232:. Archived from 2221: 2215: 2214: 2207: 2201: 2200: 2198: 2196: 2181: 2172: 2171: 2169: 2167: 2152: 2146: 2145: 2133: 2127: 2126: 2108: 2083: 2082: 2070: 2064: 2063: 2061: 2059: 2044: 2038: 2032: 2026: 2025: 1998: 1992: 1991: 1989: 1987: 1976: 1970: 1969: 1951: 1945: 1944: 1942: 1940: 1929: 1923: 1922: 1920: 1918: 1904: 1898: 1888: 1882: 1867: 1861: 1855: 1849: 1848: 1838: 1822:Patagonia (film) 1763: 1758: 1757: 1756: 1749: 1747:Argentina portal 1744: 1743: 1742: 1704: 1703: 1698: 1697: 1690: 1689: 1642: 1626: 1610: 1594: 1578: 1562: 1546: 1539: 1456:turning estuary 1387:Rhyd yr Indiaid 1297: 1296: 1140:Welsh folk tunes 1104:Every year, the 1091:Gorsedd Y Wladfa 1082: 1052:Patagonian Welsh 1003:Great Depression 991: 990: 870: 864: 825: 815: 805: 796: 795: 776:Valdes Peninsula 742: 730:Tehuelche people 703: 604:Guillermo Rawson 592:Love Jones-Parry 578: 549:English language 526:Michael D. Jones 481:Patagonian Welsh 401: 396: 388: 383: 362: 361: 353: 352: 344: 343: 335: 334: 326: 325: 317: 316: 308: 307: 301: 272:Irish Argentines 220:Patagonian Welsh 188:Total population 180: 170: 162: 156: 148: 146:Ariannin Cymreig 140: 138:Welsh Argentines 136: 127: 120: 116: 113: 107: 105: 64: 40: 32: 21: 4912: 4911: 4907: 4906: 4905: 4903: 4902: 4901: 4877:Chubut Province 4857: 4856: 4855: 4850: 4837: 4792: 4745: 4736:Beurla Reagaird 4722: 4660:Ancient Belgian 4643: 4630:Scottish Gaelic 4590:Primitive Irish 4559: 4541: 4500: 4477: 4456: 4439: 4364: 4346: 4341: 4311: 4298: 4282: 4230: 4189: 4138: 4081: 4055: 4007: 4005: 3998: 3968: 3889: 3823: 3713: 3680: 3670: 3665: 3635: 3630: 3614: 3562: 3526: 3480: 3425: 3399: 3353: 3349:Western culture 3330: 3325: 3295: 3290: 3230: 3140: 3016: 2982: 2931: 2905: 2837: 2809: 2808: 2779: 2774: 2678:Wayback Machine 2662: 2629: 2610: 2583: 2578: 2568: 2566: 2561: 2560: 2556: 2541: 2537: 2521: 2520: 2513: 2511: 2500: 2496: 2486: 2484: 2474: 2470: 2460: 2458: 2449: 2448: 2444: 2434: 2432: 2427: 2426: 2422: 2409: 2408: 2404: 2394: 2392: 2387: 2386: 2382: 2372: 2370: 2366: 2362: 2361: 2357: 2347: 2345: 2338:Sitio al Margen 2330: 2326: 2316: 2314: 2303: 2302: 2298: 2289: 2288: 2284: 2268: 2264: 2253: 2249: 2239: 2237: 2236:on 26 June 2007 2222: 2218: 2209: 2208: 2204: 2194: 2192: 2183: 2182: 2175: 2165: 2163: 2153: 2149: 2134: 2130: 2123: 2109: 2086: 2071: 2067: 2057: 2055: 2046: 2045: 2041: 2033: 2029: 2022: 1999: 1995: 1985: 1983: 1978: 1977: 1973: 1966: 1952: 1948: 1938: 1936: 1931: 1930: 1926: 1916: 1914: 1906: 1905: 1901: 1889: 1885: 1878:Wayback Machine 1868: 1864: 1856: 1852: 1840: 1839: 1835: 1831: 1774:Irish Argentine 1759: 1754: 1752: 1745: 1740: 1738: 1735: 1711: 1709:Popular culture 1668: 1663: 1662: 1661: 1660: 1658: 1652: 1651: 1650: 1649: 1643: 1635: 1634: 1633: 1627: 1619: 1618: 1617: 1611: 1603: 1602: 1601: 1595: 1587: 1586: 1585: 1579: 1571: 1570: 1569: 1563: 1555: 1554: 1553: 1547: 1530: 1443:swirling river 1377:fort adventure 1370:Fuerte Aventura 1287: 1274: 1228:in Gaiman, and 1219:Ysgol yr Hendre 1076: 1067:Chubut Province 967: 902: 849:Chubut Province 836: 710: 696:Chubut Province 494: 489: 420:Chubut Province 394: 381: 375: 374: 373: 371: 365: 364: 363: 355: 354: 346: 345: 337: 336: 328: 327: 319: 318: 310: 309: 284:Welsh Canadians 280:Welsh Americans 244:Presbyterianism 204:Chubut Province 183: 171: 164: 157: 150: 135: 128: 117: 111: 108: 65: 63: 53: 41: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 4910: 4900: 4899: 4894: 4889: 4884: 4879: 4874: 4869: 4852: 4851: 4842: 4839: 4838: 4836: 4835: 4830: 4825: 4819: 4813: 4807: 4800: 4798: 4794: 4793: 4791: 4790: 4784: 4778: 4772: 4766: 4760: 4757:Lower Brittany 4753: 4751: 4747: 4746: 4744: 4743: 4738: 4732: 4730: 4724: 4723: 4721: 4720: 4717:Paleo-Hispanic 4708: 4696: 4684: 4676: 4664: 4655: 4653: 4649: 4648: 4645: 4644: 4642: 4641: 4640: 4639: 4627: 4622: 4621: 4620: 4607: 4600: 4593: 4581: 4573: 4571: 4565: 4564: 4561: 4560: 4558: 4557: 4549: 4547: 4543: 4542: 4540: 4539: 4538: 4537: 4530: 4518: 4510: 4508: 4502: 4501: 4499: 4498: 4493: 4487: 4485: 4479: 4478: 4476: 4475: 4467: 4465: 4458: 4447: 4445:Insular Celtic 4441: 4440: 4438: 4437: 4430: 4423: 4422: 4421: 4414: 4404:Hispano-Celtic 4400: 4399: 4398: 4384: 4376: 4374: 4366: 4365: 4363: 4362: 4354: 4352: 4348: 4347: 4340: 4339: 4332: 4325: 4317: 4308: 4307: 4304: 4303: 4300: 4299: 4297: 4296: 4290: 4288: 4284: 4283: 4281: 4280: 4277: 4272: 4267: 4262: 4261: 4260: 4255: 4250: 4242: 4238: 4236: 4232: 4231: 4229: 4228: 4225: 4220: 4219: 4218: 4213: 4208: 4197: 4195: 4191: 4190: 4188: 4187: 4182: 4177: 4172: 4167: 4162: 4157: 4152: 4146: 4144: 4140: 4139: 4137: 4136: 4135: 4134: 4129: 4126: 4123: 4118: 4110: 4109: 4108: 4103: 4098: 4089: 4087: 4083: 4082: 4080: 4079: 4074: 4069: 4063: 4061: 4057: 4056: 4054: 4053: 4048: 4043: 4038: 4033: 4028: 4023: 4017: 4015: 4008: 4003: 4000: 3999: 3997: 3996: 3991: 3985: 3983: 3976: 3970: 3969: 3967: 3966: 3961: 3956: 3951: 3946: 3941: 3936: 3931: 3926: 3921: 3920: 3919: 3914: 3903: 3901: 3895: 3894: 3891: 3890: 3888: 3887: 3882: 3877: 3872: 3867: 3862: 3857: 3852: 3847: 3842: 3837: 3831: 3829: 3828:Non Indigenous 3825: 3824: 3822: 3821: 3816: 3811: 3806: 3801: 3796: 3791: 3786: 3781: 3776: 3771: 3766: 3761: 3756: 3751: 3746: 3741: 3736: 3730: 3728: 3719: 3715: 3714: 3712: 3711: 3706: 3701: 3696: 3690: 3688: 3682: 3681: 3675: 3672: 3671: 3664: 3663: 3656: 3649: 3641: 3632: 3631: 3629: 3628: 3622: 3620: 3616: 3615: 3613: 3612: 3609: 3604: 3599: 3594: 3593: 3592: 3587: 3582: 3574: 3570: 3568: 3564: 3563: 3561: 3560: 3559: 3558: 3548: 3543: 3540: 3534: 3532: 3528: 3527: 3525: 3524: 3519: 3514: 3509: 3504: 3499: 3494: 3488: 3486: 3482: 3481: 3479: 3478: 3477: 3476: 3471: 3468: 3465: 3460: 3452: 3451: 3450: 3445: 3442: 3433: 3431: 3427: 3426: 3424: 3423: 3418: 3413: 3407: 3405: 3401: 3400: 3398: 3397: 3392: 3387: 3382: 3377: 3372: 3367: 3361: 3359: 3355: 3354: 3352: 3351: 3346: 3341: 3335: 3332: 3331: 3324: 3323: 3316: 3309: 3301: 3292: 3291: 3289: 3288: 3287: 3286: 3281: 3276: 3266: 3265: 3264: 3259: 3254: 3249: 3238: 3236: 3232: 3231: 3229: 3228: 3223: 3218: 3217: 3216: 3208: 3207: 3206: 3201: 3196: 3186: 3185: 3184: 3179: 3171: 3170: 3169: 3164: 3159: 3150: 3148: 3142: 3141: 3139: 3138: 3137: 3136: 3131: 3126: 3121: 3116: 3111: 3101: 3100: 3099: 3091: 3086: 3085: 3084: 3076: 3075: 3074: 3069: 3068: 3067: 3057: 3052: 3047: 3042: 3037: 3026: 3024: 3018: 3017: 3015: 3014: 3009: 3008: 3007: 3002: 2997: 2989: 2977: 2972: 2967: 2962: 2961: 2960: 2955: 2945: 2939: 2937: 2933: 2932: 2930: 2929: 2924: 2919: 2913: 2911: 2907: 2906: 2904: 2903: 2898: 2897: 2896: 2888: 2883: 2878: 2877: 2876: 2871: 2863: 2862: 2861: 2851: 2845: 2843: 2839: 2838: 2836: 2835: 2830: 2825: 2819: 2817: 2811: 2810: 2807: 2806: 2804:Welsh diaspora 2801: 2796: 2791: 2785: 2784: 2781: 2780: 2773: 2772: 2765: 2758: 2750: 2744: 2743: 2738: 2733: 2730: 2724: 2719: 2714: 2706: 2703:Teithiau Tango 2700: 2694: 2689: 2680: 2668: 2661: 2660:External links 2658: 2657: 2656: 2646: 2639: 2633: 2627: 2614: 2608: 2595: 2582: 2579: 2577: 2576: 2554: 2535: 2494: 2468: 2457:. 28 July 2015 2442: 2420: 2402: 2380: 2355: 2324: 2296: 2282: 2262: 2247: 2216: 2202: 2173: 2147: 2128: 2121: 2084: 2065: 2039: 2027: 2020: 1993: 1982:. 26 June 2015 1971: 1964: 1946: 1924: 1899: 1883: 1862: 1850: 1832: 1830: 1827: 1826: 1825: 1818: 1811: 1806: 1801: 1796: 1791: 1786: 1781: 1776: 1771: 1765: 1764: 1750: 1734: 1731: 1710: 1707: 1667: 1664: 1654: 1653: 1645: 1644: 1637: 1636: 1629: 1628: 1621: 1620: 1613: 1612: 1605: 1604: 1597: 1596: 1589: 1588: 1581: 1580: 1573: 1572: 1565: 1564: 1557: 1556: 1549: 1548: 1541: 1540: 1534: 1533: 1532: 1531: 1529: 1526: 1523: 1522: 1519: 1516: 1510: 1509: 1506: 1503: 1497: 1496: 1493: 1490: 1484: 1483: 1480: 1477: 1471: 1470: 1467: 1464: 1458: 1457: 1454: 1451: 1445: 1444: 1441: 1438: 1431: 1430: 1427: 1424: 1418: 1417: 1416:(Port Madryn) 1414: 1411: 1405: 1404: 1401: 1398: 1392: 1391: 1390:Indians' ford 1388: 1385: 1383:Paso de Indios 1379: 1378: 1375: 1372: 1366: 1365: 1362: 1359: 1353: 1352: 1349: 1348:Nant y Pysgod 1346: 1344:Arroyo Pescado 1340: 1339: 1336: 1333: 1327: 1326: 1323: 1320: 1314: 1313: 1308: 1303: 1286: 1283: 1273: 1270: 1266:Grant Llewelyn 1264:and conductor 1195:South Atlantic 1035:of the 11,313 966: 963: 948:, arriving at 901: 898: 879:were founded. 835: 832: 828:The Discussion 709: 706: 681:drinking water 568:area known as 545:Welsh-speaking 493: 490: 488: 485: 454:Coronel Suárez 367: 366: 357: 356: 348: 347: 339: 338: 330: 329: 321: 320: 312: 311: 303: 302: 296: 295: 294: 291: 290: 256: 255: 251: 250: 232: 231: 227: 226: 212: 211: 207: 206: 200: 199: 195: 194: 190: 189: 185: 184: 181: 173: 172: 143: 133: 130: 129: 44: 42: 35: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 4909: 4898: 4895: 4893: 4890: 4888: 4885: 4883: 4880: 4878: 4875: 4873: 4870: 4868: 4865: 4864: 4862: 4849: 4845: 4840: 4834: 4831: 4829: 4826: 4823: 4820: 4817: 4814: 4811: 4808: 4805: 4802: 4801: 4799: 4795: 4788: 4787:Y Fro Gymraeg 4785: 4782: 4781:Gàidhealtachd 4779: 4776: 4773: 4770: 4767: 4764: 4761: 4758: 4755: 4754: 4752: 4748: 4742: 4739: 4737: 4734: 4733: 4731: 4729: 4725: 4718: 4714: 4713: 4709: 4706: 4702: 4701: 4697: 4694: 4690: 4689: 4685: 4682: 4681: 4677: 4674: 4670: 4669: 4665: 4662: 4661: 4657: 4656: 4654: 4650: 4638: 4637: 4633: 4632: 4631: 4628: 4626: 4623: 4619: 4618: 4613: 4612: 4608: 4606: 4605: 4601: 4599: 4598: 4594: 4592: 4591: 4587: 4586: 4585: 4582: 4580: 4579: 4575: 4574: 4572: 4570: 4566: 4556: 4555: 4551: 4550: 4548: 4544: 4536: 4535: 4531: 4529: 4528: 4524: 4523: 4522: 4519: 4517: 4516: 4512: 4511: 4509: 4507: 4503: 4497: 4494: 4492: 4489: 4488: 4486: 4484: 4480: 4474: 4473: 4469: 4468: 4466: 4464:Reconstructed 4462: 4459: 4455: 4451: 4448: 4446: 4442: 4436: 4435: 4431: 4429: 4428: 4424: 4420: 4419: 4415: 4413: 4412: 4408: 4407: 4406: 4405: 4401: 4397: 4396: 4392: 4391: 4390: 4389: 4385: 4383: 4382: 4378: 4377: 4375: 4373: 4372: 4367: 4361: 4360: 4356: 4355: 4353: 4351:Reconstructed 4349: 4345: 4338: 4333: 4331: 4326: 4324: 4319: 4318: 4315: 4295: 4292: 4291: 4289: 4285: 4279:Luxembourgian 4278: 4276: 4273: 4271: 4268: 4266: 4263: 4259: 4256: 4254: 4251: 4249: 4246: 4245: 4243: 4240: 4239: 4237: 4233: 4226: 4224: 4221: 4217: 4214: 4212: 4209: 4207: 4204: 4203: 4202: 4199: 4198: 4196: 4192: 4186: 4183: 4181: 4178: 4176: 4173: 4171: 4168: 4166: 4163: 4161: 4158: 4156: 4153: 4151: 4148: 4147: 4145: 4141: 4133: 4130: 4127: 4124: 4122: 4119: 4117: 4114: 4113: 4111: 4107: 4104: 4102: 4099: 4097: 4094: 4093: 4091: 4090: 4088: 4084: 4078: 4075: 4073: 4070: 4068: 4065: 4064: 4062: 4058: 4052: 4049: 4047: 4044: 4042: 4039: 4037: 4034: 4032: 4029: 4027: 4024: 4022: 4019: 4018: 4016: 4012: 4009: 4001: 3995: 3992: 3990: 3987: 3986: 3984: 3980: 3977: 3975: 3971: 3965: 3962: 3960: 3957: 3955: 3952: 3950: 3947: 3945: 3942: 3940: 3937: 3935: 3932: 3930: 3927: 3925: 3922: 3918: 3915: 3913: 3910: 3909: 3908: 3905: 3904: 3902: 3900: 3896: 3886: 3883: 3881: 3878: 3876: 3873: 3871: 3868: 3866: 3863: 3861: 3858: 3856: 3853: 3851: 3848: 3846: 3843: 3841: 3838: 3836: 3833: 3832: 3830: 3826: 3820: 3817: 3815: 3812: 3810: 3807: 3805: 3802: 3800: 3797: 3795: 3792: 3790: 3787: 3785: 3782: 3780: 3777: 3775: 3772: 3770: 3767: 3765: 3762: 3760: 3757: 3755: 3752: 3750: 3747: 3745: 3742: 3740: 3737: 3735: 3732: 3731: 3729: 3727: 3723: 3720: 3716: 3710: 3709:South African 3707: 3705: 3702: 3700: 3697: 3695: 3692: 3691: 3689: 3687: 3683: 3679: 3673: 3669: 3662: 3657: 3655: 3650: 3648: 3643: 3642: 3639: 3627: 3624: 3623: 3621: 3617: 3611:Luxembourgian 3610: 3608: 3605: 3603: 3600: 3598: 3595: 3591: 3588: 3586: 3583: 3581: 3578: 3577: 3575: 3572: 3571: 3569: 3565: 3557: 3554: 3553: 3552: 3549: 3547: 3544: 3541: 3539: 3536: 3535: 3533: 3529: 3523: 3520: 3518: 3515: 3513: 3510: 3508: 3505: 3503: 3500: 3498: 3495: 3493: 3490: 3489: 3487: 3483: 3475: 3472: 3469: 3466: 3464: 3461: 3459: 3456: 3455: 3453: 3449: 3446: 3443: 3441: 3438: 3437: 3435: 3434: 3432: 3428: 3422: 3419: 3417: 3414: 3412: 3409: 3408: 3406: 3402: 3396: 3393: 3391: 3388: 3386: 3383: 3381: 3378: 3376: 3373: 3371: 3368: 3366: 3363: 3362: 3360: 3356: 3350: 3347: 3345: 3342: 3340: 3337: 3336: 3333: 3329: 3322: 3317: 3315: 3310: 3308: 3303: 3302: 3299: 3285: 3282: 3280: 3277: 3275: 3272: 3271: 3270: 3267: 3263: 3260: 3258: 3255: 3253: 3250: 3248: 3245: 3244: 3243: 3240: 3239: 3237: 3233: 3227: 3224: 3222: 3219: 3215: 3212: 3211: 3209: 3205: 3202: 3200: 3197: 3195: 3192: 3191: 3190: 3187: 3183: 3180: 3178: 3175: 3174: 3172: 3168: 3165: 3163: 3160: 3158: 3155: 3154: 3152: 3151: 3149: 3147: 3146:South America 3143: 3135: 3132: 3130: 3127: 3125: 3122: 3120: 3117: 3115: 3112: 3110: 3107: 3106: 3105: 3104:United States 3102: 3098: 3095: 3094: 3092: 3090: 3087: 3083: 3080: 3079: 3077: 3073: 3070: 3066: 3063: 3062: 3061: 3058: 3056: 3053: 3051: 3048: 3046: 3043: 3041: 3038: 3036: 3033: 3032: 3031: 3028: 3027: 3025: 3023: 3022:North America 3019: 3013: 3010: 3006: 3003: 3001: 2998: 2996: 2993: 2992: 2990: 2986: 2981: 2978: 2976: 2973: 2971: 2968: 2966: 2963: 2959: 2956: 2954: 2951: 2950: 2949: 2946: 2944: 2941: 2940: 2938: 2934: 2928: 2925: 2923: 2920: 2918: 2915: 2914: 2912: 2908: 2902: 2899: 2895: 2892: 2891: 2889: 2887: 2884: 2882: 2879: 2875: 2872: 2870: 2867: 2866: 2864: 2860: 2857: 2856: 2855: 2852: 2850: 2847: 2846: 2844: 2840: 2834: 2831: 2829: 2826: 2824: 2821: 2820: 2818: 2816: 2812: 2805: 2802: 2800: 2797: 2795: 2792: 2790: 2787: 2786: 2782: 2778: 2771: 2766: 2764: 2759: 2757: 2752: 2751: 2748: 2742: 2739: 2737: 2734: 2731: 2729: 2725: 2723: 2720: 2718: 2715: 2712: 2711: 2707: 2704: 2701: 2698: 2695: 2693: 2690: 2688: 2684: 2681: 2679: 2675: 2672: 2669: 2667: 2664: 2663: 2655: 2651: 2647: 2644: 2640: 2638: 2634: 2630: 2624: 2620: 2615: 2611: 2605: 2601: 2596: 2594: 2590: 2589: 2585: 2584: 2581:Other Sources 2565:. 1 June 2015 2564: 2558: 2550: 2546: 2539: 2531: 2525: 2509: 2505: 2498: 2483: 2479: 2472: 2456: 2452: 2446: 2430: 2424: 2416: 2412: 2406: 2390: 2384: 2365: 2359: 2343: 2339: 2335: 2328: 2312: 2311: 2306: 2300: 2292: 2286: 2280: 2279:9781906266233 2276: 2272: 2266: 2258: 2251: 2235: 2231: 2227: 2220: 2212: 2206: 2190: 2186: 2180: 2178: 2162: 2158: 2151: 2143: 2139: 2132: 2124: 2118: 2114: 2107: 2105: 2103: 2101: 2099: 2097: 2095: 2093: 2091: 2089: 2080: 2076: 2069: 2053: 2049: 2043: 2037:, 27 Dec 2004 2036: 2031: 2023: 2017: 2013: 2009: 2008: 2003: 1997: 1981: 1975: 1967: 1961: 1957: 1950: 1934: 1928: 1913: 1909: 1903: 1896: 1892: 1887: 1880: 1879: 1875: 1872: 1866: 1860: 1854: 1847: 1843: 1837: 1833: 1824: 1823: 1819: 1817: 1816: 1812: 1810: 1807: 1805: 1802: 1800: 1797: 1795: 1792: 1790: 1787: 1785: 1782: 1780: 1777: 1775: 1772: 1770: 1767: 1766: 1762: 1751: 1748: 1737: 1730: 1728: 1724: 1719: 1717: 1716: 1706: 1696: 1688: 1679: 1678: 1672: 1657: 1648: 1641: 1632: 1625: 1616: 1609: 1600: 1599:Puerto Madryn 1593: 1584: 1577: 1568: 1561: 1552: 1545: 1538: 1520: 1517: 1515: 1512: 1511: 1508:river meadow 1507: 1504: 1502: 1499: 1498: 1494: 1491: 1489: 1486: 1485: 1481: 1478: 1476: 1473: 1472: 1468: 1465: 1463: 1460: 1459: 1455: 1453:Aber Gyrants 1452: 1450: 1447: 1446: 1442: 1439: 1436: 1433: 1432: 1428: 1425: 1423: 1420: 1419: 1415: 1413:Porth Madryn 1412: 1410: 1409:Puerto Madryn 1407: 1406: 1402: 1399: 1397: 1393: 1389: 1386: 1384: 1381: 1380: 1376: 1373: 1371: 1368: 1367: 1363: 1360: 1358: 1355: 1354: 1350: 1347: 1345: 1342: 1341: 1338:narrow place 1337: 1334: 1332: 1329: 1328: 1319: 1316: 1315: 1312: 1309: 1307: 1304: 1302: 1299: 1298: 1291: 1282: 1279: 1269: 1267: 1263: 1258: 1253: 1251: 1247: 1242: 1240: 1235: 1234:in Trevelin. 1233: 1232: 1227: 1226: 1221: 1220: 1213: 1211: 1207: 1203: 1202:two-Test tour 1198: 1196: 1192: 1191:Puerto Madryn 1188: 1184: 1180: 1176: 1172: 1168: 1164: 1160: 1155: 1153: 1149: 1145: 1141: 1137: 1133: 1132: 1127: 1123: 1119: 1115: 1111: 1107: 1102: 1100: 1096: 1092: 1088: 1087: 1086:Gorsedd Cymru 1080: 1075: 1074:Meirion Evans 1072: 1068: 1064: 1059: 1057: 1056:Puerto Madryn 1053: 1049: 1045: 1044:Falklands War 1041: 1038: 1034: 1025: 1021: 1019: 1015: 1011: 1006: 1004: 1000: 996: 992: 984: 980: 971: 962: 960: 955: 951: 947: 943: 939: 935: 931: 927: 923: 919: 915: 906: 897: 894: 889: 887: 886: 880: 878: 874: 869: 863: 858: 854: 850: 840: 831: 829: 824: 819: 818:Our Privilege 814: 810:), appeared; 809: 808:The Chronicle 804: 798: 790: 786: 781: 777: 773: 769: 768:Puerto Madryn 765: 756: 752: 750: 746: 741: 736: 731: 722: 714: 705: 702: 697: 693: 688: 686: 685:medical skill 682: 678: 674: 670: 666: 662: 658: 654: 650: 646: 642: 641: 636: 628: 623: 619: 617: 616:Puerto Madryn 613: 609: 605: 601: 597: 593: 584: 580: 577: 571: 566: 562: 558: 554: 550: 546: 542: 541:United States 538: 537:Bala, Gwynedd 534: 533:nonconformist 531: 527: 523: 514: 506: 498: 484: 482: 478: 474: 470: 466: 461: 459: 455: 451: 447: 443: 438: 436: 432: 428: 423: 421: 417: 413: 412:Chubut Valley 409: 405: 400: 392: 387: 379: 370: 300: 289: 285: 281: 277: 273: 269: 265: 261: 257: 252: 249: 245: 241: 237: 236:Protestantism 233: 228: 225: 221: 217: 213: 208: 205: 201: 196: 191: 186: 179: 174: 168: 161: 154: 147: 141: 126: 123: 115: 104: 101: 97: 94: 90: 87: 83: 80: 76: 73: –  72: 68: 67:Find sources: 61: 57: 51: 50: 45:This article 43: 39: 34: 33: 30: 19: 4843: 4762: 4715:? (possibly 4710: 4703:? (possibly 4698: 4691:? (possibly 4686: 4678: 4666: 4658: 4634: 4615: 4609: 4604:Middle Irish 4602: 4595: 4588: 4576: 4552: 4534:Middle Welsh 4532: 4525: 4513: 4470: 4432: 4425: 4416: 4409: 4402: 4393: 4386: 4379: 4369: 4359:Proto-Celtic 4357: 4257: 3954:Roma (Gypsy) 3699:Cape Verdean 3589: 3166: 3129:Scotch-Irish 3055:Scotch-Irish 3035:Anglo-Indian 2823:South Africa 2708: 2697:Andes Celtig 2649: 2642: 2618: 2599: 2588:Western Mail 2586: 2567:. Retrieved 2557: 2549:The Guardian 2548: 2538: 2514:11 September 2512:. Retrieved 2507: 2497: 2485:. Retrieved 2471: 2459:. Retrieved 2454: 2445: 2435:28 September 2433:. Retrieved 2423: 2414: 2405: 2393:. Retrieved 2383: 2371:. Retrieved 2358: 2346:. Retrieved 2342:the original 2337: 2327: 2315:. Retrieved 2308: 2299: 2285: 2270: 2265: 2256: 2250: 2238:. Retrieved 2234:the original 2229: 2219: 2205: 2193:. Retrieved 2188: 2164:. Retrieved 2160: 2150: 2141: 2137: 2131: 2112: 2078: 2068: 2056:. Retrieved 2051: 2042: 2035:Western Mail 2034: 2030: 2010:. Talybont: 2006: 1996: 1984:. Retrieved 1974: 1955: 1949: 1937:. Retrieved 1935:. Britannica 1927: 1915:. Retrieved 1911: 1902: 1894: 1891:Banner Cymru 1890: 1886: 1869: 1865: 1853: 1845: 1836: 1820: 1813: 1761:Wales portal 1722: 1720: 1713: 1712: 1682: 1675: 1492:Tre Lew(is) 1482:cold valley 1479:Dyffryn Oer 1449:Río Corintos 1351:fish stream 1322:Yr Ariannin 1275: 1262:Catrin Finch 1254: 1250:Carwyn Jones 1243: 1236: 1229: 1223: 1217: 1214: 1199: 1174: 1170: 1156: 1148:folk dancing 1135: 1129: 1125: 1122:Bardic Chair 1113: 1103: 1095:stone circle 1090: 1084: 1060: 1048:Welsh Guards 1033:repatriation 1030: 1007: 999:Buenos Aires 986: 976: 941: 922:conscription 911: 890: 883: 881: 845: 827: 817: 813:Ein Breiniad 807: 799: 788: 784: 764:Chubut River 761: 727: 689: 644: 638: 632: 626: 612:Porth Madryn 611: 607: 600:Buenos Aires 589: 570:Bahía Blanca 565:Chubut River 519: 462: 456:in southern 450:Welsh people 439: 424: 390: 377: 376: 134:Ethnic group 118: 109: 99: 92: 85: 78: 66: 54:Please help 49:verification 46: 29: 4457:(Brythonic) 4411:Celtiberian 4175:Montenegrin 4006:and country 3512:Montenegrin 3269:New Zealand 3040:Anglo-Métis 2983: [ 2910:Middle East 1809:Welsh Tract 1727:Huw Edwards 1691:", called " 1495:Lew's town 1440:Afon Camwy 1374:Caer Antur 1231:Ysgol Y Cwm 1222:in Trelew, 1077: [ 983:cooperative 959:World War I 940:aboard the 926:Sabbatarian 772:Golfo Nuevo 661:brickmakers 596:Lewis Jones 586:Lewis Jones 557:New Zealand 4861:Categories 4783:(Scotland) 4759:(Brittany) 4712:Tartessian 4688:Lusitanian 4418:Gallaecian 4216:Portuguese 4170:Macedonian 4106:Lithuanian 4067:Belarusian 3885:Venezuelan 3870:Paraguayan 3726:Indigenous 3704:Senegalese 3546:Portuguese 3507:Macedonian 3448:Lithuanian 3411:Belarusian 3153:Argentina 3093:Nicaragua 2890:Sri Lanka 2058:16 October 1829:References 1521:mill town 1518:Tre Felin 1475:Valle Frío 1435:Río Chubut 1426:Trerawson 1400:Dôl y Plu 1396:Las Plumas 1325:Argentina 1193:along the 1106:Eisteddfod 993:(Spanish: 862:Cwm Hyfryd 740:Afon Camwy 735:irrigation 657:carpenters 608:Candelaria 446:Entre Ríos 264:Argentines 82:newspapers 71:"Y Wladfa" 4846:indicate 4816:Gaelscoil 4812:(Cornish) 4771:(Ireland) 4769:Gaeltacht 4705:Tyrsenian 4597:Old Irish 4527:Old Welsh 4454:Brittonic 4155:Bulgarian 4143:Southeast 4128:Norwegian 4125:Icelandic 4077:Ukrainian 4036:Hungarian 4004:By region 3989:Mennonite 3959:Taiwanese 3880:Uruguayan 3860:Dominican 3850:Colombian 3845:Brazilian 3814:Tehuelche 3784:Pehuenche 3492:Bulgarian 3485:Southeast 3470:Norwegian 3467:Icelandic 3421:Ukrainian 3380:Hungarian 3242:Australia 3210:Paraguay 2859:Hong Kong 2508:Culture24 2348:4 October 2166:5 January 1715:Patagonia 1505:Dôl Afon 1429:(Rawson) 1318:Argentina 1278:Tehuelche 1206:Argentina 1185:, in the 1159:bilingual 1071:Archdruid 1037:Argentine 1010:windmills 938:Liverpool 561:Palestine 559:and even 553:Australia 522:Patagonia 431:Tehuelche 408:Patagonia 240:Methodism 210:Languages 4806:(Breton) 4763:Y Wladfa 4680:Ligurian 4569:Goidelic 4427:Lepontic 4381:Galatian 4253:Scottish 4244:British 4194:Southern 4180:Romanian 4160:Croatian 4150:Albanian 4096:Estonian 4086:Northern 4021:Austrian 3944:Japanese 3924:Armenian 3912:Lebanese 3875:Peruvian 3840:Bolivian 3835:American 3809:Selk'nam 3749:Diaguita 3718:Americas 3585:Scottish 3576:British 3531:Southern 3517:Romanian 3497:Croatian 3440:Estonian 3430:Northern 3365:Austrian 3279:Scottish 3257:Scottish 3199:Scottish 3182:Scottish 3162:Scottish 3124:Scottish 3082:Scottish 3078:Jamaica 3060:Scottish 3000:Scottish 2970:Portugal 2958:Scottish 2901:Thailand 2886:Pakistan 2874:Scottish 2828:Zimbabwe 2674:Archived 2524:cite web 2455:BBC News 2415:BBC News 2373:18 April 2310:BBC News 2052:BBC News 2004:(1983). 1874:Archived 1733:See also 1615:Trevelin 1514:Trevelin 1335:Lle Cul 1260:harpist 1183:Trevelin 1126:Y Wladfa 1110:Trevelin 885:Y Drafod 877:Trevelin 823:Y Dravod 724:Y Drafod 653:cobblers 477:Trevelin 442:Santa Fe 433:and the 378:Y Wladfa 238:(mostly 230:Religion 160:Galenses 112:May 2024 4844:Italics 4818:(Irish) 4789:(Wales) 4700:Rhaetic 4673:Rhaetic 4668:Camunic 4652:Unknown 4554:Pictish 4546:Pictish 4515:Cumbric 4496:Cornish 4388:Gaulish 4248:English 4241:Belgian 4235:Western 4227:Maltese 4223:Italian 4206:Spanish 4185:Serbian 4132:Swedish 4121:Finnish 4112:Nordic 4101:Latvian 4092:Baltic 4072:Russian 4060:Eastern 4046:Slovene 4014:Central 3964:Turkish 3939:Israeli 3929:Chinese 3865:Mexican 3855:Chilean 3819:Teushen 3804:Quilmes 3799:Quechua 3779:Nivaclé 3769:Mapuche 3754:Guaraní 3744:Capayán 3694:Angolan 3580:English 3573:Belgian 3567:Western 3551:Spanish 3542:Maltese 3538:Italian 3522:Serbian 3474:Swedish 3463:Finnish 3454:Nordic 3444:Latvian 3436:Baltic 3416:Russian 3404:Eastern 3390:Slovene 3358:Central 3274:English 3252:English 3247:Cornish 3235:Oceania 3226:Uruguay 3214:English 3194:English 3177:English 3173:Brazil 3157:English 3114:English 3109:Cornish 3097:English 3050:English 3045:Cornish 2995:English 2991:Russia 2953:English 2948:Germany 2894:Burgher 2869:English 2849:Myanmar 2569:2 March 2487:30 July 2461:30 July 2195:19 June 2012:Y Lolfa 1939:12 July 1917:12 July 1631:Dolavon 1501:Dolavon 1301:Spanish 1208:by the 1197:coast. 1189:and at 1136:Rhyddid 1061:A 2001 1014:chapels 749:Chicago 673:farmers 649:tailors 487:History 469:Dolavon 416:In 1881 224:English 216:Spanish 167:Spanish 96:scholar 4824:(Manx) 4741:Shelta 4693:Italic 4491:Breton 4270:French 4211:Basque 4201:Iberic 4116:Danish 4041:Polish 4031:German 3994:Jewish 3974:Europe 3949:Korean 3934:Indian 3917:Syrian 3774:Mocoví 3759:Huarpe 3734:Abipón 3686:Africa 3602:French 3556:Basque 3458:Danish 3385:Polish 3375:German 3089:Mexico 3065:Quebec 3030:Canada 3012:Turkey 2980:Sweden 2943:France 2936:Europe 2927:Turkey 2917:Cyprus 2865:India 2815:Africa 2625:  2606:  2395:6 June 2317:8 June 2277:  2240:1 July 2119:  2018:  1962:  1666:Anthem 1647:Esquel 1583:Gaiman 1567:Rawson 1551:Trelew 1488:Trelew 1422:Rawson 1179:Trelew 1118:Trelew 1099:Gaiman 1018:Trelew 985:, the 946:Canada 942:Orissa 914:Gaiman 873:Esquel 857:Andean 803:Y Brut 789:Trelew 692:Rawson 677:desert 665:miners 663:, and 645:Mimosa 643:. The 640:Mimosa 627:Mimosa 475:, and 473:Trelew 465:Gaiman 435:Yahgan 246:) and 193:70,000 163:  149:  98:  91:  84:  77:  69:  4804:Diwan 4728:Mixed 4584:Irish 4521:Welsh 4434:Noric 4275:Irish 4265:Dutch 4258:Welsh 4165:Greek 4051:Swiss 4026:Czech 3764:Kolla 3739:Chané 3607:Irish 3597:Dutch 3590:Welsh 3502:Greek 3395:Swiss 3370:Czech 3284:Welsh 3262:Welsh 3204:Welsh 3189:Chile 3167:Welsh 3134:Welsh 3072:Welsh 3005:Irish 2987:] 2975:Spain 2965:Italy 2881:Japan 2854:China 2833:Kenya 2367:(PDF) 1986:4 May 1306:Welsh 1187:Andes 1097:near 1081:] 979:Italy 785:Vesta 745:Paris 635:Welsh 404:Welsh 260:Welsh 153:Welsh 103:JSTOR 89:books 4625:Manx 3907:Arab 3899:Asia 3789:Poya 3221:Peru 3119:Manx 2842:Asia 2687:h2g2 2623:ISBN 2604:ISBN 2571:2022 2530:link 2516:2023 2489:2023 2463:2023 2437:2019 2397:2017 2375:2021 2350:2006 2319:2020 2275:ISBN 2242:2007 2197:2015 2168:2007 2117:ISBN 2060:2014 2016:ISBN 1988:2017 1960:ISBN 1941:2021 1919:2021 1131:Awdl 1040:POWs 1012:and 875:and 747:and 625:The 594:and 528:, a 444:and 242:and 75:news 4287:All 3794:Qom 3619:All 2685:on 2482:BBC 1705:". 1528:Map 1204:to 1116:at 1069:by 1063:BBC 58:by 4863:: 2985:sv 2547:. 2526:}} 2522:{{ 2506:. 2480:. 2453:. 2413:. 2336:. 2307:. 2228:. 2187:. 2176:^ 2159:. 2142:10 2140:. 2087:^ 2077:. 2050:. 1910:. 1725:, 1248:, 1101:. 1079:cy 932:, 851:, 751:. 659:, 655:, 651:, 555:, 471:, 467:, 460:. 437:. 422:. 414:. 286:, 282:, 278:, 274:, 270:, 266:, 262:, 222:, 218:, 4719:) 4707:) 4695:) 4614:/ 4336:e 4329:t 4322:v 3660:e 3653:t 3646:v 3320:e 3313:t 3306:v 2769:e 2762:t 2755:v 2631:. 2612:. 2551:. 2532:) 2518:. 2491:. 2465:. 2439:. 2399:. 2377:. 2352:. 2321:. 2293:. 2244:. 2213:. 2199:. 2170:. 2125:. 2081:. 2062:. 2024:. 1990:. 1968:. 1943:. 1921:. 826:( 816:( 806:( 629:. 393:( 380:( 169:) 165:( 155:) 151:( 125:) 119:( 114:) 110:( 100:· 93:· 86:· 79:· 52:. 20:)

Index

Welsh settlement in Argentina

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Y Wladfa"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Welsh
Spanish

Chubut Province
Spanish
Patagonian Welsh
English
Protestantism
Methodism
Presbyterianism
Roman Catholicism
Welsh
Argentines
English Argentines
Irish Argentines
Scottish Argentines
Welsh Americans
Welsh Canadians

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.