498:
456:
518:
324:
542:
476:
240:
56:
114:
262:
was both popular and controversial. One of the most widely read works in France through the
Renaissance, it was possibly the most read book in Europe in the 14th and 15th centuries. Its emphasis on sensual language and imagery, along with its supposed promulgation of misogyny, provoked attacks by
429:
translated the whole of the poem into
English verse, with the exception of a section describing a sexual encounter, which he included in an appendix in Old French with the note that he "believes that those who will read them will allow that he is justified in leaving them in the obscurity of the
404:
was familiar with the original French text, and a portion of the Middle
English translation is thought to be his work. Critics suggest that the character of "La Vieille" acted as source material for Chaucer's Wife of Bath. There were several other early translations into languages including
517:
230:
or Jehan
Clopinel wrote 17,724 additional lines, in which he expanded the roles of his predecessor's allegorical personages, such as Reason and Friend, and added new ones, such as Nature and Genius. They, in encyclopedic breadth, discuss the philosophy of love.
335:
About three hundred manuscript copies are extant, one of the highest figures for a secular work. Many of these are illustrated, most with fewer than ten remaining illustrations, but there are a number with twenty or more illustrations, and the exceptional
455:
354:
The peak period of production was the 14th century, but manuscript versions continued to be produced until the advent of printing, and indeed afterwards – there are at least seven manuscripts dated after 1500. There are also seven
497:
1060:
189:. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired.
343:
Harley MS 4425 has 92 large and high quality miniatures, despite a date around 1500; the text was copied by hand from a printed edition. These are by the artist known as the
279:
has written: "It is astonishing that the Church, which so rigorously repressed the slightest deviations from dogma of a speculative character, suffered the teaching of this
898:
475:
1167:
1109:
344:
1157:
315:
is obviously not an encyclopedia, "it evokes one, represents one, dreams one, perhaps, with all its aspirations and limitations".
204:
wrote 4,058 verses describing a courtier's attempts at wooing his beloved woman. The first part of the poem's story is set in a
1011:
746:
867:
925:
1142:
686:
1025:
997:
983:
962:
788:
725:
618:
604:
576:
871:
372:
173:
is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word
485:
1132:
807:
311:
wrote that the work was "encyclopedic (and synthetic) in its content". One historian wrote that while the
1127:
440:
renewed interest in the poem. In 2023, an opera inspired by the poem was premiered by
American composer
426:
508:
425:, but is often said to have been highly conscious of it in his own work. In 1900, the pre-Raphaelite
367:
in the 1480s and four from Paris in the 1490s. An edition from Lyons in 1503 is illustrated with 140
328:
120:
976:
The
Romance of the Rose and Its Medieval Readers: Interpretation, Reception, Manuscript Transmission
1147:
323:
541:
682:
396:
1103:
348:
178:
166:
105:
1162:
1137:
441:
436:
523:
The characters Mirth and
Gladness lead a dance, in a miniature image from a manuscript of
8:
1077:
886:
692:
466:
201:
200:
was written in two stages by two authors. In the first stage of composition, circa 1230,
42:
571:. Lettres gothiques, 4533. Paris: Librairie Générale Française – Livre de Poche, 1992.
268:
843:
371:. Digital images of more than 140 of these manuscripts are available for study in the
1152:
1038:
1021:
1007:
993:
979:
958:
827:
784:
742:
721:
638:
614:
600:
572:
337:
275:, and many other writers and moralists of the 14th and 15th centuries. The historian
272:
223:
24:
307:
described it as having an "encyclopedic character", and the
Russian literary critic
528:
401:
205:
1051:
778:
418:
340:
308:
391:
276:
215:
170:
239:
1121:
481:
210:
1091:
1084:
557:. 5 vols. Société des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot, 1914–24.
899:"Oldest surviving fragments of 13th century's most popular story uncovered"
882:
631:
406:
300:
296:
227:
181:. The names of the other characters function both as personal names and as
158:
46:
226:. Forty-five years later, circa 1275, in the second stage of composition,
177:
is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of
1046:
1042:
431:
304:
264:
219:
421:, although this is generally thought unlikely. Dante never mentions the
1102:
1071:
387:
356:
151:
127:
95:
55:
564:. 3 vols. Classiques français du Moyen Âge. Paris: Champion, 1965–70.
169:, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of
303:
wrote that it was "an encyclopedia in disorder", the
British author
969:
The Mirror of Love: A Reinterpretation of "The
Romance of the Rose"
280:
182:
155:
1065:
783:. Chicago, London: The University of Chicago Press. p. 214.
663:
Knowlton, E. C. (October 1920). "The Allegorical Figure Genius".
465:(Oxford, Bodleian Library, MS. Douce 195), folio 1r, portrait of
368:
185:
illustrating the different factors that lead to and constitute a
739:
Pliny's encyclopedia : the reception of the Natural history
414:
360:
186:
147:
780:
Reading the world: encyclopedic writing in the scholastic age
926:"Review: A New Opera Puts Real Emotions in a Fantasy Garden"
562:
Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun
555:
Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun
364:
741:. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 186.
990:
Internal Difference and Meanings in the Roman de la rose
1006:. Routledge Medieval Texts. New York: Routledge, 2007.
766:. Austin, TX: University of Texas Press. p. 155.
762:
Bakhtin, Mikhail (1982). Holquist, Michael J. (ed.).
400:, which had a great influence on English literature.
287:
was nothing else) to be disseminated with impunity."
613:. Oxford World's Classics. Oxford: Oxford UP, 1999.
60:
Illuminated leaf from a manuscript of the poem, 1390
1004:
Debating the Roman de la Rose: A Critical Anthology
503:The God of Love locks the Lover's heart. f. 15r.b,
417:by a "ser Durante", sometimes thought to have been
386:Part of the story was translated from its original
327:Scribe of a 14th-century copy at his writing desk.
299:quality. The nineteenth-century scholar and writer
295:Later reactions suggested that it had a somewhat
1119:
1018:The Roman de la Rose and Vernacular Hermeneutics
761:
363:in about 1481, followed by two from the city of
359:– printed editions before 1500 – the first from
955:The Roman de la Rose: An Annotated Bibliography
776:
413:is a "reduction" of the poem into 232 Italian
318:
381:
118:
54:
1168:Unfinished literature completed by others
808:"Digital Library of Medieval Manuscripts"
345:Master of the Prayer Books of around 1500
662:
567:Strubel, Armand, ed., trans, and annot.
540:
322:
238:
992:. Madison, WI: U of Wisconsin P, 1995.
582:
1120:
923:
802:
800:
720:(New York: Anchor Books, 1989) p. 334
693:"Civilisation 03: Romance and Reality"
764:The Dialogic Imagination: Four Essays
736:
924:Woolfe, Zachary (20 February 2023).
609:Horgan, Frances, trans. and annot.
488:in a 14th-century manuscript of the
1016:Minnis, Alastair. Magister Amoris:
797:
461:Miniature from a manuscript of the
13:
971:. Lubbock, TX: Texas Tech P, 1951.
947:
19:For the poem by Jean Renart named
14:
1179:
1031:
978:. Cambridge: Cambridge UP, 1993.
690:
599:. Princeton: Princeton UP, 1971.
872:Incunabula Short Title Catalogue
516:
496:
474:
454:
112:
1158:Types of illuminated manuscript
917:
891:
876:
861:
836:
821:
770:
755:
730:
710:
675:
656:
1:
777:Franklin-Brown, Mary (2012).
718:The Waning of the Middle Ages
409:(Heinrik van Aken, c. 1280).
192:
84:
79:
1061:12 Ms on Digital Scriptorium
283:of the aristocracy (for the
234:
7:
1057:at Johns Hopkins University
1020:. Oxford: Oxford UP, 2001.
957:. New York: Garland, 1993.
624:
536:
10:
1184:
1143:Medieval French literature
595:Dahlberg, Charles, trans.
588:Robbins, Harry W., trans.
447:
319:Manuscripts and incunabula
69:
18:
1093:Cest le Romant de la Rose
592:. New York: Dutton, 1962.
531:(MS. Douce 364, folio 8r)
382:Translation and influence
290:
165:is a notable instance of
111:
101:
91:
75:
65:
53:
39:
32:
1104:"Roman de la Rose"
649:
645:1353) French illustrator
347:, commissioned by Count
254:
1110:Encyclopædia Britannica
1002:McWebb, Christine, ed.
611:The Romance of the Rose
597:The Romance of the Rose
590:The Romance of the Rose
525:The Romance of the Rose
397:The Romaunt of the Rose
260:The Romance of the Rose
243:Genius of love, by the
198:The Romance of the Rose
163:The Romance of the Rose
143:The Romance of the Rose
121:The Romance of the Rose
34:The Romance of the Rose
23:in the manuscript, see
1113:(11th ed.). 1911.
553:Langlois, Ernest, ed.
549:
349:Engelbert II of Nassau
332:
251:
119:
1086:Le Rommant de la Rose
544:
326:
245:Master of the Vienna
242:
737:Doody, Aude (2010).
583:English translations
437:The Allegory of Love
154:and presented as an
16:Medieval French poem
1133:Medieval literature
1078:Library of Congress
887:Library of Congress
665:Classical Philology
635:- the 'art of love'
569:Le Roman de la Rose
467:Guillaume de Lorris
202:Guillaume de Lorris
137:Le Roman de la Rose
70:Le Roman de la Rose
43:Guillaume de Lorris
1128:13th-century poems
1076:Editions from the
953:Arden, Heather M.
930:The New York Times
716:Huizinga, Johann,
560:Lecoy, FĂ©lix, ed.
550:
333:
269:Christine de Pizan
252:
208:, an example of a
167:courtly literature
106:Courtly literature
1039:Project Gutenberg
1012:978-0-415-96765-5
967:Gunn, Alan M. F.
844:"British Library"
748:978-0-511-67707-6
639:Jeanne Montbaston
224:chivalric romance
133:
132:
25:Guillaume de Dole
21:Romans de la Rose
1175:
1114:
1106:
1067:Roman de la rose
1053:Roman de la Rose
988:Kelly, Douglas.
941:
940:
938:
936:
921:
915:
914:
912:
910:
905:. 8 October 2019
895:
889:
880:
874:
865:
859:
858:
856:
854:
840:
834:
829:Roman de la Rose
825:
819:
818:
816:
814:
804:
795:
794:
774:
768:
767:
759:
753:
752:
734:
728:
714:
708:
707:
705:
703:
691:Clark, Kenneth.
679:
673:
672:
660:
546:Roman de la Rose
529:Bodleian Library
520:
505:Roman de la Rose
500:
490:Roman de la Rose
478:
463:Roman de la Rose
458:
374:Roman de la Rose
313:Roman de la Rose
285:Roman de la Rose
247:Roman de la rose
214:, a traditional
179:female sexuality
146:) is a medieval
124:
116:
115:
86:
81:
71:
58:
49:
35:
30:
29:
1183:
1182:
1178:
1177:
1176:
1174:
1173:
1172:
1148:Visionary poems
1118:
1117:
1101:
1055:Digital Library
1037:Full text from
1034:
950:
948:Further reading
945:
944:
934:
932:
922:
918:
908:
906:
897:
896:
892:
881:
877:
868:British Library
866:
862:
852:
850:
842:
841:
837:
831:Digital Library
826:
822:
812:
810:
806:
805:
798:
791:
775:
771:
760:
756:
749:
735:
731:
715:
711:
701:
699:
687:Wayback Machine
680:
676:
661:
657:
652:
627:
585:
539:
532:
521:
512:
501:
492:
479:
470:
459:
450:
384:
376:Digital Library
341:British Library
321:
309:Mikhail Bakhtin
293:
257:
249:
237:
195:
113:
83:
61:
40:
33:
28:
17:
12:
11:
5:
1181:
1171:
1170:
1165:
1160:
1155:
1150:
1145:
1140:
1135:
1130:
1116:
1115:
1098:
1097:
1089:
1081:
1080:
1074:
1063:
1058:
1049:
1033:
1032:External links
1030:
1029:
1028:
1014:
1000:
986:
974:Huot, Sylvia.
972:
965:
949:
946:
943:
942:
916:
890:
875:
860:
835:
833:; not complete
820:
796:
789:
769:
754:
747:
729:
709:
674:
654:
653:
651:
648:
647:
646:
636:
626:
623:
622:
621:
607:
593:
584:
581:
580:
579:
565:
558:
538:
535:
534:
533:
522:
515:
513:
502:
495:
493:
480:
473:
471:
460:
453:
449:
446:
434:'s 1936 study
392:Middle English
383:
380:
320:
317:
292:
289:
277:Johan Huizinga
273:Pierre d'Ailly
256:
253:
244:
236:
233:
216:literary topos
194:
191:
131:
130:
109:
108:
103:
99:
98:
93:
89:
88:
77:
73:
72:
67:
66:Original title
63:
62:
59:
51:
50:
37:
36:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1180:
1169:
1166:
1164:
1161:
1159:
1156:
1154:
1151:
1149:
1146:
1144:
1141:
1139:
1136:
1134:
1131:
1129:
1126:
1125:
1123:
1112:
1111:
1105:
1100:
1099:
1095:
1094:
1090:
1088:
1087:
1083:
1082:
1079:
1075:
1073:
1069:
1068:
1064:
1062:
1059:
1056:
1054:
1050:
1048:
1044:
1040:
1036:
1035:
1027:
1026:0-19-818754-8
1023:
1019:
1015:
1013:
1009:
1005:
1001:
999:
998:0-299-14780-0
995:
991:
987:
985:
984:0-521-41713-9
981:
977:
973:
970:
966:
964:
963:0-8240-5799-6
960:
956:
952:
951:
931:
927:
920:
904:
900:
894:
888:
884:
883:Rosenwald 917
879:
873:
869:
864:
849:
845:
839:
832:
830:
824:
809:
803:
801:
792:
790:9780226260709
786:
782:
781:
773:
765:
758:
750:
744:
740:
733:
727:
726:0-385-09288-1
723:
719:
713:
698:
694:
688:
684:
678:
671:(4): 380–384.
670:
666:
659:
655:
644:
640:
637:
634:
633:
629:
628:
620:
619:0-19-283948-9
616:
612:
608:
606:
605:0-691-06197-1
602:
598:
594:
591:
587:
586:
578:
577:2-253-06079-8
574:
570:
566:
563:
559:
556:
552:
551:
547:
543:
530:
526:
519:
514:
510:
506:
499:
494:
491:
487:
483:
477:
472:
468:
464:
457:
452:
451:
445:
443:
439:
438:
433:
428:
424:
420:
416:
412:
408:
403:
399:
398:
393:
389:
379:
377:
375:
370:
366:
362:
358:
352:
350:
346:
342:
339:
330:
325:
316:
314:
310:
306:
302:
298:
288:
286:
282:
278:
274:
270:
266:
261:
248:
241:
232:
229:
225:
221:
217:
213:
212:
211:locus amoenus
207:
206:walled garden
203:
199:
190:
188:
184:
180:
176:
172:
171:romantic love
168:
164:
161:. As poetry,
160:
157:
153:
149:
145:
144:
139:
138:
129:
125:
123:
122:
110:
107:
104:
100:
97:
94:
90:
87:1275 (part 2)
82:1230 (part 1)
78:
74:
68:
64:
57:
52:
48:
44:
38:
31:
26:
22:
1163:Courtly love
1138:French poems
1108:
1092:
1085:
1066:
1052:
1017:
1003:
989:
975:
968:
954:
933:. Retrieved
929:
919:
907:. Retrieved
903:myScience UK
902:
893:
878:
863:
851:. Retrieved
847:
838:
828:
823:
811:. Retrieved
779:
772:
763:
757:
738:
732:
717:
712:
700:. Retrieved
696:
683:Ghostarchive
681:Archived at
677:
668:
664:
658:
642:
632:Ars Amatoria
630:
610:
596:
589:
568:
561:
554:
545:
524:
504:
489:
462:
435:
422:
410:
407:Middle Dutch
395:
385:
373:
353:
334:
312:
301:Gaston Paris
297:encyclopedic
294:
284:
259:
258:
246:
228:Jean de Meun
209:
197:
196:
174:
162:
159:dream vision
142:
141:
136:
135:
134:
117:
47:Jean de Meun
20:
432:C. S. Lewis
430:original".
427:F. S. Ellis
305:C. S. Lewis
265:Jean Gerson
220:epic poetry
187:love affair
156:allegorical
150:written in
1122:Categories
702:5 December
548:(ed. 1914)
442:Kate Soper
388:Old French
357:incunabula
338:Burgundian
193:Authorship
152:Old French
128:Wikisource
126:at French
96:Old French
848:www.bl.uk
250:, 1420–30
235:Reception
1153:Allegory
935:26 April
909:10 March
685:and the
625:See also
537:Editions
411:Il Fiore
369:woodcuts
331:MS 5016D
281:breviary
183:metonyms
102:Genre(s)
92:Language
853:Mar 22,
813:Mar 22,
697:YouTube
527:in the
486:HĂ©loĂŻse
482:Abélard
448:Gallery
415:sonnets
402:Chaucer
76:Written
1047:Vol. 2
1043:Vol. 1
1024:
1010:
996:
982:
961:
787:
745:
724:
617:
603:
575:
361:Geneva
291:Modern
45:&
1072:Somni
650:Notes
511:5016D
423:Roman
419:Dante
390:into
365:Lyons
255:Early
1022:ISBN
1008:ISBN
994:ISBN
980:ISBN
959:ISBN
937:2023
911:2020
855:2023
815:2023
785:ISBN
743:ISBN
722:ISBN
704:2016
615:ISBN
601:ISBN
573:ISBN
484:and
222:and
175:Rose
148:poem
1070:at
643:fl.
509:NLW
507:MS
394:as
329:NLW
218:in
41:by
1124::
1107:.
1096:.
1045:,
1041::
928:.
901:.
885:,
870:,
846:.
799:^
695:.
689::
669:15
667:.
444:.
378:.
351:.
271:,
267:,
85:c.
80:c.
939:.
913:.
857:.
817:.
793:.
751:.
706:.
641:(
469:.
140:(
27:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.