Knowledge

Roman de la Rose

Source đź“ť

498: 456: 518: 324: 542: 476: 240: 56: 114: 262:
was both popular and controversial. One of the most widely read works in France through the Renaissance, it was possibly the most read book in Europe in the 14th and 15th centuries. Its emphasis on sensual language and imagery, along with its supposed promulgation of misogyny, provoked attacks by
429:
translated the whole of the poem into English verse, with the exception of a section describing a sexual encounter, which he included in an appendix in Old French with the note that he "believes that those who will read them will allow that he is justified in leaving them in the obscurity of the
404:
was familiar with the original French text, and a portion of the Middle English translation is thought to be his work. Critics suggest that the character of "La Vieille" acted as source material for Chaucer's Wife of Bath. There were several other early translations into languages including
517: 230:
or Jehan Clopinel wrote 17,724 additional lines, in which he expanded the roles of his predecessor's allegorical personages, such as Reason and Friend, and added new ones, such as Nature and Genius. They, in encyclopedic breadth, discuss the philosophy of love.
335:
About three hundred manuscript copies are extant, one of the highest figures for a secular work. Many of these are illustrated, most with fewer than ten remaining illustrations, but there are a number with twenty or more illustrations, and the exceptional
455: 354:
The peak period of production was the 14th century, but manuscript versions continued to be produced until the advent of printing, and indeed afterwards – there are at least seven manuscripts dated after 1500. There are also seven
497: 1060: 189:. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired. 343:
Harley MS 4425 has 92 large and high quality miniatures, despite a date around 1500; the text was copied by hand from a printed edition. These are by the artist known as the
279:
has written: "It is astonishing that the Church, which so rigorously repressed the slightest deviations from dogma of a speculative character, suffered the teaching of this
898: 475: 1167: 1109: 344: 1157: 315:
is obviously not an encyclopedia, "it evokes one, represents one, dreams one, perhaps, with all its aspirations and limitations".
204:
wrote 4,058 verses describing a courtier's attempts at wooing his beloved woman. The first part of the poem's story is set in a
1011: 746: 867: 925: 1142: 686: 1025: 997: 983: 962: 788: 725: 618: 604: 576: 871: 372: 173:
is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word
485: 1132: 807: 311:
wrote that the work was "encyclopedic (and synthetic) in its content". One historian wrote that while the
1127: 440:
renewed interest in the poem. In 2023, an opera inspired by the poem was premiered by American composer
426: 508: 425:, but is often said to have been highly conscious of it in his own work. In 1900, the pre-Raphaelite 367:
in the 1480s and four from Paris in the 1490s. An edition from Lyons in 1503 is illustrated with 140
328: 120: 976:
The Romance of the Rose and Its Medieval Readers: Interpretation, Reception, Manuscript Transmission
1147: 323: 541: 682: 396: 1103: 348: 178: 166: 105: 1162: 1137: 441: 436: 523:
The characters Mirth and Gladness lead a dance, in a miniature image from a manuscript of
8: 1077: 886: 692: 466: 201: 200:
was written in two stages by two authors. In the first stage of composition, circa 1230,
42: 571:. Lettres gothiques, 4533. Paris: Librairie Générale Française – Livre de Poche, 1992. 268: 843: 371:. Digital images of more than 140 of these manuscripts are available for study in the 1152: 1038: 1021: 1007: 993: 979: 958: 827: 784: 742: 721: 638: 614: 600: 572: 337: 275:, and many other writers and moralists of the 14th and 15th centuries. The historian 272: 223: 24: 307:
described it as having an "encyclopedic character", and the Russian literary critic
528: 401: 205: 1051: 778: 418: 340: 308: 391: 276: 215: 170: 239: 1121: 481: 210: 1091: 1084: 557:. 5 vols. Société des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot, 1914–24. 899:"Oldest surviving fragments of 13th century's most popular story uncovered" 882: 631: 406: 300: 296: 227: 181:. The names of the other characters function both as personal names and as 158: 46: 226:. Forty-five years later, circa 1275, in the second stage of composition, 177:
is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of
1046: 1042: 431: 304: 264: 219: 421:, although this is generally thought unlikely. Dante never mentions the 1102: 1071: 387: 356: 151: 127: 95: 55: 564:. 3 vols. Classiques français du Moyen Âge. Paris: Champion, 1965–70. 169:, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of 303:
wrote that it was "an encyclopedia in disorder", the British author
969:
The Mirror of Love: A Reinterpretation of "The Romance of the Rose"
280: 182: 155: 1065: 783:. Chicago, London: The University of Chicago Press. p. 214. 663:
Knowlton, E. C. (October 1920). "The Allegorical Figure Genius".
465:(Oxford, Bodleian Library, MS. Douce 195), folio 1r, portrait of 368: 185:
illustrating the different factors that lead to and constitute a
739:
Pliny's encyclopedia : the reception of the Natural history
414: 360: 186: 147: 780:
Reading the world: encyclopedic writing in the scholastic age
926:"Review: A New Opera Puts Real Emotions in a Fantasy Garden" 562:
Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun
555:
Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun
364: 741:. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 186. 990:
Internal Difference and Meanings in the Roman de la rose
1006:. Routledge Medieval Texts. New York: Routledge, 2007. 766:. Austin, TX: University of Texas Press. p. 155. 762:
Bakhtin, Mikhail (1982). Holquist, Michael J. (ed.).
400:, which had a great influence on English literature. 287:
was nothing else) to be disseminated with impunity."
613:. Oxford World's Classics. Oxford: Oxford UP, 1999. 60:
Illuminated leaf from a manuscript of the poem, 1390
1004:
Debating the Roman de la Rose: A Critical Anthology
503:The God of Love locks the Lover's heart. f. 15r.b, 417:by a "ser Durante", sometimes thought to have been 386:Part of the story was translated from its original 327:Scribe of a 14th-century copy at his writing desk. 299:quality. The nineteenth-century scholar and writer 295:Later reactions suggested that it had a somewhat 1119: 1018:The Roman de la Rose and Vernacular Hermeneutics 761: 363:in about 1481, followed by two from the city of 359:– printed editions before 1500 – the first from 955:The Roman de la Rose: An Annotated Bibliography 776: 413:is a "reduction" of the poem into 232 Italian 318: 381: 118: 54: 1168:Unfinished literature completed by others 808:"Digital Library of Medieval Manuscripts" 345:Master of the Prayer Books of around 1500 662: 567:Strubel, Armand, ed., trans, and annot. 540: 322: 238: 992:. Madison, WI: U of Wisconsin P, 1995. 582: 1120: 923: 802: 800: 720:(New York: Anchor Books, 1989) p. 334 693:"Civilisation 03: Romance and Reality" 764:The Dialogic Imagination: Four Essays 736: 924:Woolfe, Zachary (20 February 2023). 609:Horgan, Frances, trans. and annot. 488:in a 14th-century manuscript of the 1016:Minnis, Alastair. Magister Amoris: 797: 461:Miniature from a manuscript of the 13: 971:. Lubbock, TX: Texas Tech P, 1951. 947: 19:For the poem by Jean Renart named 14: 1179: 1031: 978:. Cambridge: Cambridge UP, 1993. 690: 599:. Princeton: Princeton UP, 1971. 872:Incunabula Short Title Catalogue 516: 496: 474: 454: 112: 1158:Types of illuminated manuscript 917: 891: 876: 861: 836: 821: 770: 755: 730: 710: 675: 656: 1: 777:Franklin-Brown, Mary (2012). 718:The Waning of the Middle Ages 409:(Heinrik van Aken, c. 1280). 192: 84: 79: 1061:12 Ms on Digital Scriptorium 283:of the aristocracy (for the 234: 7: 1057:at Johns Hopkins University 1020:. Oxford: Oxford UP, 2001. 957:. New York: Garland, 1993. 624: 536: 10: 1184: 1143:Medieval French literature 595:Dahlberg, Charles, trans. 588:Robbins, Harry W., trans. 447: 319:Manuscripts and incunabula 69: 18: 1093:Cest le Romant de la Rose 592:. New York: Dutton, 1962. 531:(MS. Douce 364, folio 8r) 382:Translation and influence 290: 165:is a notable instance of 111: 101: 91: 75: 65: 53: 39: 32: 1104:"Roman de la Rose"  649: 645:1353) French illustrator 347:, commissioned by Count 254: 1110:Encyclopædia Britannica 1002:McWebb, Christine, ed. 611:The Romance of the Rose 597:The Romance of the Rose 590:The Romance of the Rose 525:The Romance of the Rose 397:The Romaunt of the Rose 260:The Romance of the Rose 243:Genius of love, by the 198:The Romance of the Rose 163:The Romance of the Rose 143:The Romance of the Rose 121:The Romance of the Rose 34:The Romance of the Rose 23:in the manuscript, see 1113:(11th ed.). 1911. 553:Langlois, Ernest, ed. 549: 349:Engelbert II of Nassau 332: 251: 119: 1086:Le Rommant de la Rose 544: 326: 245:Master of the Vienna 242: 737:Doody, Aude (2010). 583:English translations 437:The Allegory of Love 154:and presented as an 16:Medieval French poem 1133:Medieval literature 1078:Library of Congress 887:Library of Congress 665:Classical Philology 635:- the 'art of love' 569:Le Roman de la Rose 467:Guillaume de Lorris 202:Guillaume de Lorris 137:Le Roman de la Rose 70:Le Roman de la Rose 43:Guillaume de Lorris 1128:13th-century poems 1076:Editions from the 953:Arden, Heather M. 930:The New York Times 716:Huizinga, Johann, 560:Lecoy, FĂ©lix, ed. 550: 333: 269:Christine de Pizan 252: 208:, an example of a 167:courtly literature 106:Courtly literature 1039:Project Gutenberg 1012:978-0-415-96765-5 967:Gunn, Alan M. F. 844:"British Library" 748:978-0-511-67707-6 639:Jeanne Montbaston 224:chivalric romance 133: 132: 25:Guillaume de Dole 21:Romans de la Rose 1175: 1114: 1106: 1067:Roman de la rose 1053:Roman de la Rose 988:Kelly, Douglas. 941: 940: 938: 936: 921: 915: 914: 912: 910: 905:. 8 October 2019 895: 889: 880: 874: 865: 859: 858: 856: 854: 840: 834: 829:Roman de la Rose 825: 819: 818: 816: 814: 804: 795: 794: 774: 768: 767: 759: 753: 752: 734: 728: 714: 708: 707: 705: 703: 691:Clark, Kenneth. 679: 673: 672: 660: 546:Roman de la Rose 529:Bodleian Library 520: 505:Roman de la Rose 500: 490:Roman de la Rose 478: 463:Roman de la Rose 458: 374:Roman de la Rose 313:Roman de la Rose 285:Roman de la Rose 247:Roman de la rose 214:, a traditional 179:female sexuality 146:) is a medieval 124: 116: 115: 86: 81: 71: 58: 49: 35: 30: 29: 1183: 1182: 1178: 1177: 1176: 1174: 1173: 1172: 1148:Visionary poems 1118: 1117: 1101: 1055:Digital Library 1037:Full text from 1034: 950: 948:Further reading 945: 944: 934: 932: 922: 918: 908: 906: 897: 896: 892: 881: 877: 868:British Library 866: 862: 852: 850: 842: 841: 837: 831:Digital Library 826: 822: 812: 810: 806: 805: 798: 791: 775: 771: 760: 756: 749: 735: 731: 715: 711: 701: 699: 687:Wayback Machine 680: 676: 661: 657: 652: 627: 585: 539: 532: 521: 512: 501: 492: 479: 470: 459: 450: 384: 376:Digital Library 341:British Library 321: 309:Mikhail Bakhtin 293: 257: 249: 237: 195: 113: 83: 61: 40: 33: 28: 17: 12: 11: 5: 1181: 1171: 1170: 1165: 1160: 1155: 1150: 1145: 1140: 1135: 1130: 1116: 1115: 1098: 1097: 1089: 1081: 1080: 1074: 1063: 1058: 1049: 1033: 1032:External links 1030: 1029: 1028: 1014: 1000: 986: 974:Huot, Sylvia. 972: 965: 949: 946: 943: 942: 916: 890: 875: 860: 835: 833:; not complete 820: 796: 789: 769: 754: 747: 729: 709: 674: 654: 653: 651: 648: 647: 646: 636: 626: 623: 622: 621: 607: 593: 584: 581: 580: 579: 565: 558: 538: 535: 534: 533: 522: 515: 513: 502: 495: 493: 480: 473: 471: 460: 453: 449: 446: 434:'s 1936 study 392:Middle English 383: 380: 320: 317: 292: 289: 277:Johan Huizinga 273:Pierre d'Ailly 256: 253: 244: 236: 233: 216:literary topos 194: 191: 131: 130: 109: 108: 103: 99: 98: 93: 89: 88: 77: 73: 72: 67: 66:Original title 63: 62: 59: 51: 50: 37: 36: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1180: 1169: 1166: 1164: 1161: 1159: 1156: 1154: 1151: 1149: 1146: 1144: 1141: 1139: 1136: 1134: 1131: 1129: 1126: 1125: 1123: 1112: 1111: 1105: 1100: 1099: 1095: 1094: 1090: 1088: 1087: 1083: 1082: 1079: 1075: 1073: 1069: 1068: 1064: 1062: 1059: 1056: 1054: 1050: 1048: 1044: 1040: 1036: 1035: 1027: 1026:0-19-818754-8 1023: 1019: 1015: 1013: 1009: 1005: 1001: 999: 998:0-299-14780-0 995: 991: 987: 985: 984:0-521-41713-9 981: 977: 973: 970: 966: 964: 963:0-8240-5799-6 960: 956: 952: 951: 931: 927: 920: 904: 900: 894: 888: 884: 883:Rosenwald 917 879: 873: 869: 864: 849: 845: 839: 832: 830: 824: 809: 803: 801: 792: 790:9780226260709 786: 782: 781: 773: 765: 758: 750: 744: 740: 733: 727: 726:0-385-09288-1 723: 719: 713: 698: 694: 688: 684: 678: 671:(4): 380–384. 670: 666: 659: 655: 644: 640: 637: 634: 633: 629: 628: 620: 619:0-19-283948-9 616: 612: 608: 606: 605:0-691-06197-1 602: 598: 594: 591: 587: 586: 578: 577:2-253-06079-8 574: 570: 566: 563: 559: 556: 552: 551: 547: 543: 530: 526: 519: 514: 510: 506: 499: 494: 491: 487: 483: 477: 472: 468: 464: 457: 452: 451: 445: 443: 439: 438: 433: 428: 424: 420: 416: 412: 408: 403: 399: 398: 393: 389: 379: 377: 375: 370: 366: 362: 358: 352: 350: 346: 342: 339: 330: 325: 316: 314: 310: 306: 302: 298: 288: 286: 282: 278: 274: 270: 266: 261: 248: 241: 232: 229: 225: 221: 217: 213: 212: 211:locus amoenus 207: 206:walled garden 203: 199: 190: 188: 184: 180: 176: 172: 171:romantic love 168: 164: 161:. As poetry, 160: 157: 153: 149: 145: 144: 139: 138: 129: 125: 123: 122: 110: 107: 104: 100: 97: 94: 90: 87:1275 (part 2) 82:1230 (part 1) 78: 74: 68: 64: 57: 52: 48: 44: 38: 31: 26: 22: 1163:Courtly love 1138:French poems 1108: 1092: 1085: 1066: 1052: 1017: 1003: 989: 975: 968: 954: 933:. Retrieved 929: 919: 907:. Retrieved 903:myScience UK 902: 893: 878: 863: 851:. Retrieved 847: 838: 828: 823: 811:. Retrieved 779: 772: 763: 757: 738: 732: 717: 712: 700:. Retrieved 696: 683:Ghostarchive 681:Archived at 677: 668: 664: 658: 642: 632:Ars Amatoria 630: 610: 596: 589: 568: 561: 554: 545: 524: 504: 489: 462: 435: 422: 410: 407:Middle Dutch 395: 385: 373: 353: 334: 312: 301:Gaston Paris 297:encyclopedic 294: 284: 259: 258: 246: 228:Jean de Meun 209: 197: 196: 174: 162: 159:dream vision 142: 141: 136: 135: 134: 117: 47:Jean de Meun 20: 432:C. S. Lewis 430:original". 427:F. S. Ellis 305:C. S. Lewis 265:Jean Gerson 220:epic poetry 187:love affair 156:allegorical 150:written in 1122:Categories 702:5 December 548:(ed. 1914) 442:Kate Soper 388:Old French 357:incunabula 338:Burgundian 193:Authorship 152:Old French 128:Wikisource 126:at French 96:Old French 848:www.bl.uk 250:, 1420–30 235:Reception 1153:Allegory 935:26 April 909:10 March 685:and the 625:See also 537:Editions 411:Il Fiore 369:woodcuts 331:MS 5016D 281:breviary 183:metonyms 102:Genre(s) 92:Language 853:Mar 22, 813:Mar 22, 697:YouTube 527:in the 486:HĂ©loĂŻse 482:AbĂ©lard 448:Gallery 415:sonnets 402:Chaucer 76:Written 1047:Vol. 2 1043:Vol. 1 1024:  1010:  996:  982:  961:  787:  745:  724:  617:  603:  575:  361:Geneva 291:Modern 45:& 1072:Somni 650:Notes 511:5016D 423:Roman 419:Dante 390:into 365:Lyons 255:Early 1022:ISBN 1008:ISBN 994:ISBN 980:ISBN 959:ISBN 937:2023 911:2020 855:2023 815:2023 785:ISBN 743:ISBN 722:ISBN 704:2016 615:ISBN 601:ISBN 573:ISBN 484:and 222:and 175:Rose 148:poem 1070:at 643:fl. 509:NLW 507:MS 394:as 329:NLW 218:in 41:by 1124:: 1107:. 1096:. 1045:, 1041:: 928:. 901:. 885:, 870:, 846:. 799:^ 695:. 689:: 669:15 667:. 444:. 378:. 351:. 271:, 267:, 85:c. 80:c. 939:. 913:. 857:. 817:. 793:. 751:. 706:. 641:( 469:. 140:( 27:.

Index

Guillaume de Dole
Guillaume de Lorris
Jean de Meun

Old French
Courtly literature
The Romance of the Rose
Wikisource
poem
Old French
allegorical
dream vision
courtly literature
romantic love
female sexuality
metonyms
love affair
Guillaume de Lorris
walled garden
locus amoenus
literary topos
epic poetry
chivalric romance
Jean de Meun

Jean Gerson
Christine de Pizan
Pierre d'Ailly
Johan Huizinga
breviary

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑