Knowledge

Rhymed psalter

Source 📝

602: 25: 207:
from the Vulgate into rhyming verse in 1414. These and other pre-Reformation rhyming psalters demonstrate the popular use of the vernacular Scripture in England, contradicting the belief that the singing of psalms in English began only with the Reformation. "While Sir
318:
published a volume containing a metrical version of other parts of the Bible together with "a Paraphrase upon the Psalmes of David, set to new Tunes for Private Devotion, and a Thorow Base for Voice and Instruments".
169:
came into popular use for congregational singing. While singing was not the original purpose of rhymed psalters, these psalters make up the bulk of the existing rhymed versions of Bible passages. The
304:, is notable for the variety of its versification: it employs almost all of the varieties of lyric metres typically used in its time. However, it was not published until 1823. 239: 289:, completed a metrical psalter in 1557. The Scotch had their Psalmes buickes from 1564. One of the most renowned of Scotch versifiers of the Psalms was 200: 194: 612: 353:, "The Psalms of David: Imitated in the Language of the New Testament, and Apply'd to the Christian State and Worship" (1719); 89: 214:
Certayne Psalmes chosen out of the Psalter of David, commonly called the VII Penitential Psalmes, Drawen into English metre
61: 281:, calling himself the "symple and unlearned Syr William Forrest, preeiste", did a poetic version of fifty psalms in 1551. 68: 108: 42: 75: 46: 521: 254:(Ps. 119 of 700 lines) and others. Sternhold's psalms had been previously published in 1549. Also in 1549, 217: 57: 181:
The oldest English rhymed psalter is a translation of the Vulgate psalms, generally dated to the reign of
293:(1575). Zachary Boyd, another Scotsman, published the Psalms in verse early in the seventeenth century. 398: 365:
David S. Wrangham, "Lyra Regis" (Leeds, 1885); Arthur Trevor Jebb "A Book of Psalms" (London, 1898).
286: 255: 204: 310:'s poetic paraphrases of several psalms are distinctive because of his stately and elegant style. 506: 270: 35: 327:
The Psalm Books of the various Protestant churches are mostly rhyming versions. They include:
160: 617: 584: 231: 82: 314:, a Catholic, published a rhyming version of the Seven Penitential Psalms (1601). In 1636, 301: 190: 8: 265:
entitled his translation "Seven Sobs of a Sorrowful Soul for Sinne". During the reign of
251: 182: 578: 561: 634: 311: 297: 278: 148:
The origins of the rhymed psalter lie in twelfth-century translations from the Latin
442: 235: 170: 137: 432: 16:
Translations of the Psalms from Hebrew or Latin into poetry in some other language
410: 404: 378: 274: 223: 165: 401:'s "Canticles, parts of Isaias and Revelations" in New England Psalm Book (1758) 341: 282: 273:
translated ninety-two of the psalms into English verse while imprisoned in the
262: 628: 606: 516: 362:, "A New Rendering of the Hebrew Psalms into English Verse" (New York, 1885); 359: 315: 307: 247: 243: 153: 388: 475:"Lamentazioni di Geremia, i Sette Salmi Penitenziali e il Cantico di Mose" 334:
Psalm Book of the Reformed Dutch Church in North America (New York, 1792);
350: 290: 209: 347:
James Merrick, "The Psalms in English Verse" (Reading, England, 1765);
266: 228:
Goastly psalmes and spirituall songs drawen out of the Holy Scripture
186: 577: 24: 605: This article incorporates text from a publication now in the 173:
is one of the few other Biblical books having verse translations.
261:
The Seven Penitential Psalms were frequently translated. In 1583
212:(died 1521) is said to have done the whole psalter, we have only 149: 220:(d. 1547) translated Psalms 55, 73, and 88 into English verse. 152:
into French. These were made in England for the French-speaking
562:
Early Building Blocks of the English Bible In The British Isles
374:
Other parts of the Bible done into rhyming English verse are:
129: 125: 185:. Another rhyming psalter of much the same style is assigned 133: 136:
into poetry in some other language. Rhymed psalters include
140:
designed for singing, but are not limited to that use.
383:
The Acts of the Apostles translated into English Metre
416:
C. C. Price's "Acts of the Apostles" (New York, 1845)
356:
J. T. Barrett, "A Course of Psalms" (Lambeth, 1825);
234:contains thirty-seven rhyming psalms translated by 49:. Unsourced material may be challenged and removed. 197:in rhymed Middle English dates from 1250 to 1300. 626: 438:Some Italian rhymed versions of the Bible are: 425:The French have had rhyming psalters since the 491: 482: 473: 464: 455: 446: 426: 610: 575: 176: 428:"Sainctes Chansonettes en Rime Française" 258:translated the entire psalter in verse. 226:(died 1567) translated several psalms in 109:Learn how and when to remove this message 369: 163:rhymed metrical psalters like the Dutch 627: 331:New England Psalm Book (Boston, 1773); 337:The Bay Psalm Book (Cambridge, 1640). 621:. New York: Robert Appleton Company. 588:. New York: Robert Appleton Company. 571: 569: 47:adding citations to reliable sources 18: 230:. The 1562 edition of the Anglican 13: 611:Herbermann, Charles, ed. (1913). " 420: 407:, "Solomon's Song of Songs" (1642) 342:New Version of the Psalms of David 14: 646: 576:Herbermann, Charles, ed. (1913). 566: 413:'s "Song of Songs" (London, 1803) 340:Brady and Tate (poet laureate), " 600: 550:Medieval France: An Encyclopedia 296:The complete rhyming psalter by 23: 34:needs additional citations for 555: 542: 322: 1: 522:The History of English Poetry 500: 218:Henry Howard, Earl of Surrey 7: 10: 651: 300:(d. 1586) and his sister, 143: 395:(early seventeenth cent.) 536: 530:The Psalmists of Britain 484:"II Cantico de' Cantici" 463:Stefano Egidio Petroni, 287:Archbishop of Canterbury 205:Seven Penitential Psalms 124:are translations of the 507:Thomas Joseph Pettigrew 451:(2nd ed, Geneva, 1641); 246:, and the remainder by 177:English rhymed psalters 511:Bibliotheca Sussexiana 492: 483: 474: 466:"Proverbi di Salomone" 465: 456: 447: 427: 277:. A chaplain to Queen 161:Protestant Reformation 618:Catholic Encyclopedia 585:Catholic Encyclopedia 579:"Rhymed Bibles"  370:Other rhymed passages 232:Book of Common Prayer 513:, II (London, 1839); 457:"II Libro di Giobbe" 302:Countess of Pembroke 191:Edward II of England 43:improve this article 548:William W. Kibler, 493:"Libro di Giuditta" 490:Francesco Campana, 454:Francesco Rezzano, 252:William Whittingham 183:Henry II of England 242:, twenty-eight by 448:"La Sacra Bibbia" 344:" (Boston, 1696); 312:Richard Verstegan 298:Sir Philip Sidney 279:Mary I of England 238:, fifty-eight by 138:metrical psalters 119: 118: 111: 93: 642: 622: 604: 603: 590: 589: 581: 573: 564: 559: 553: 546: 495: 486: 477: 468: 459: 450: 443:Giovanni Diodati 430: 271:Sir Thomas Smith 236:Thomas Sternhold 171:Book of Proverbs 114: 107: 103: 100: 94: 92: 58:"Rhymed psalter" 51: 27: 19: 650: 649: 645: 644: 643: 641: 640: 639: 625: 624: 601: 593: 574: 567: 560: 556: 552:(1995), p. 127. 547: 543: 539: 532:(London, 1843). 503: 487:(Venice, 1793); 469:(London, 1815); 423: 421:Other languages 411:John Mason Good 405:Henry Ainsworth 379:Christopher Tye 372: 325: 275:Tower of London 224:Miles Coverdale 203:translated the 201:Thomas Brampton 195:Surtees Psalter 189:to the time of 179: 166:Souterliedekens 146: 122:Rhymed psalters 115: 104: 98: 95: 52: 50: 40: 28: 17: 12: 11: 5: 648: 638: 637: 598: 597: 592: 591: 565: 554: 540: 538: 535: 534: 533: 526: 514: 502: 499: 498: 497: 496:(Nizza, 1782). 488: 481:Evasio Leone, 479: 478:(Nizza, 1781); 472:Pietro Rossi, 470: 461: 452: 422: 419: 418: 417: 414: 408: 402: 396: 386: 371: 368: 367: 366: 363: 357: 354: 348: 345: 338: 335: 332: 324: 321: 283:Matthew Parker 263:William Hunnis 256:Robert Crowley 187:epigraphically 178: 175: 159:Following the 145: 142: 117: 116: 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 647: 636: 633: 632: 630: 623: 620: 619: 614: 613:Rhymed Bibles 608: 607:public domain 595: 594: 587: 586: 580: 572: 570: 563: 558: 551: 545: 541: 531: 527: 524: 523: 518: 517:Thomas Warton 515: 512: 508: 505: 504: 494: 489: 485: 480: 476: 471: 467: 462: 460:(Nice, 1781); 458: 453: 449: 444: 441: 440: 439: 436: 434: 433:Clément Marot 429: 415: 412: 409: 406: 403: 400: 399:Thomas Prince 397: 394: 390: 387: 384: 380: 377: 376: 375: 364: 361: 360:Abraham Coles 358: 355: 352: 349: 346: 343: 339: 336: 333: 330: 329: 328: 320: 317: 316:George Sandys 313: 309: 308:Francis Bacon 305: 303: 299: 294: 292: 288: 284: 280: 276: 272: 268: 264: 259: 257: 253: 249: 248:Robert Wisdom 245: 244:Thomas Norton 241: 237: 233: 229: 225: 221: 219: 215: 211: 206: 202: 198: 196: 192: 188: 184: 174: 172: 168: 167: 162: 157: 155: 154:Anglo-Normans 151: 141: 139: 135: 131: 127: 123: 113: 110: 102: 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: 63: 60: –  59: 55: 54:Find sources: 48: 44: 38: 37: 32:This article 30: 26: 21: 20: 616: 599: 583: 557: 549: 544: 529: 520: 510: 437: 424: 392: 389:Zachary Boyd 382: 373: 326: 306: 295: 260: 240:John Hopkins 227: 222: 213: 199: 180: 164: 158: 147: 121: 120: 105: 96: 86: 79: 72: 65: 53: 41:Please help 36:verification 33: 596:Attribution 393:St. Matthew 351:Isaac Watts 323:Psalm books 291:Robert Pont 250:(Ps. 125), 210:Thomas Wyat 525:(1774-81); 501:References 69:newspapers 528:Holland, 435:(1540). 267:Edward VI 635:Psalters 629:Category 285:, later 99:May 2010 609::  150:Vulgate 144:Origins 83:scholar 385:(1553) 193:. The 130:Hebrew 126:Psalms 85:  78:  71:  64:  56:  537:Notes 134:Latin 128:from 90:JSTOR 76:books 62:news 615:". 431:of 391:'s 381:'s 216:." 132:or 45:by 631:: 582:. 568:^ 519:, 509:, 445:, 269:, 156:. 112:) 106:( 101:) 97:( 87:· 80:· 73:· 66:· 39:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Rhymed psalter"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Psalms
Hebrew
Latin
metrical psalters
Vulgate
Anglo-Normans
Protestant Reformation
Souterliedekens
Book of Proverbs
Henry II of England
epigraphically
Edward II of England
Surtees Psalter
Thomas Brampton
Seven Penitential Psalms
Thomas Wyat
Henry Howard, Earl of Surrey
Miles Coverdale
Book of Common Prayer

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.