Knowledge

Georgis Kostoprav

Source 📝

474: 485: 484: 473: 220:
as an executive editor and journalist. In 1933 he published his first book of poems and in 1934 became a member of the Union of Soviet writers. Actively participating in editing, publishing, conferences, Kostoprav was regarded as a leader of the Greek writers' group. The review of 1937 claims him
337: 319: 382: 31: 501:
In November 2003, on anniversary of Kostoprav's birth, a commemorative plaque was placed in Mariupol on the building, where once has been located the editorial of the Rumeika Greek newspaper
424:(Г. А. Костоправ: сочинения, "G. A. Kostoprav: works"). Eds. G. A. Animitsa and M. P. Galikbarova. Mariupol, 2012. The book includes Russian, Ukrainian and Rumeika writings of Kostoprav. 498:
In 1994 in the village Maloyanisol, where Kostoprav was born, was erected his monument and opened a museum. Also in poet's name is named one of the streets in the village.
235:
23 July 1944 (this date was later repeated in his biographies, until the documents on his sentence and execution were published). He was officially rehabilitated in 1957.
463:(Калимера, зисимо!). Poems in Russian translations /Ed. B. Ya. Shadur, preface by E. Voloshko. Donetsk: "Knizhnoe izdatelstvo", 1963. - 194 p. (2nd ed. 1989., 126 p.) 332: 682: 314: 300: 526: 827: 305: 214: 209: 688:, Formirovanie kul'tury v diaspore, edited by V. Fedchenko, L. Gushchian, I. Tantlevski. Saint-Petersburg: "Izdatel'stvo RKhGA", 2019. P. 99-134. 611:(Ετςι νικαι ι θελιςι, "Thus desire overcomes"), Christomathia gia ti filologia (Χριςτομαθια για τι φιλολογια). Mariupol, 1936. V. 2. P. 180-189. 377: 832: 837: 265: 765: 200:(then Maly Yanisol') into a family of a scrivener. After two years elementary school in his village he went to Mariupol Realschule. 592:(Ι πετιναρι, "A little rooster"), Christomathia gia ti filologia (Χριςτομαθια για τι φιλολογια). Mariupol, 1936. V. 1. P. 81-84. 587: 342:, which switched in 1935 from Russian into Mariupol Greek. He also translated for this theatre multiple plays from Russian. 602: 441:(Два митинга, "Two meetings"), an authorised translation by A. Faber. Literaturnyi Donbass, 1934, no. 4–5, p. 116-118. 812: 104: 751:, Khronos, 2003, no. 1 (58)). In other opinion, the book was published already after Kostoprav's death (A. Ia. Baldzhi. 847: 822: 469:(Калімера, зісімо!). Poems in Ukrainian translations. /Ed. Olga Kostoprav. Dnipropetrovs'k: "Dnipro", 1969. - 143 p. 207:
as a secretary in the personnel department. In 1932 Kostoprav started to work in Mariupol Greek (Rumeika) newspaper
842: 488:
The Kostoprav monument in his home village Maloyanisol', Ukraine by sculptor L. Kuz'minkov and V. Konstantinov.
852: 807: 448:(Гроза, "Thunder"), an authorised translation by P. Shadura. Literaturnyi Donbass, 1936, no. 3, p. 73. 554: 270: 228: 204: 345:
During his short career Kostoprav also contributed to translations from Russian, including two books of
636: 70: 357:'s poetry for kids. Non-less essential are his translations into Mariupol Greek from Ukrainian poets, 295:, including his poetry and translations from Russian and Ukrainian poets. In 1934 he published a poem 231:. 14 February he was sentenced to death and shot the same day. His widow was informed that he died of 817: 505:(Miru avenue, 35). Judging by recent footage from the place, the plaque did not survive the Russian 313:
Kostoprav's short stories were included into the reading book for Mariupol Greek schools, edited by
403:(Τα πρώτα βήματα, "The first steps"). Preface by F. Yali in Greek and in Russian. Mariupol, 1933. 576: 30: 725:(A tale about a poor old man and his rooster), Literaturnyi Donbass, 1936, no. 3, p. 100-101. 651: 399: 565: 433:
In 1930s Russian translations of Kostoprav's poems regularly emerged in literary magazines.
802: 797: 477: 8: 769: 701:(Πιρνος, "Morning") translated G. Kostoprav, Literaturnyi Donbass, 1933, no. 7-8, p. 140. 666: 243:
Kostoprav published in 1920s his first poems written in Russian in Mariupol newspapers
166: 506: 362: 350: 66: 407: 747:
In opinion of E. Kadzhinov the book was published in February 1937 (E. Khadzhinov.
621: 366: 681:
The authorisation, the level of adaptation in this translation is analysed in:
671:(Αςτριτζα πες το οπυς, "Little stars in the forest"). (2nd ed.) Mariupol, 1937. 227:
In the night 23/24 December 1937 Kostoprav was arrested in course of so-called
185: 174: 158: 136: 78: 74: 791: 685:
Sotsial'no-kul'turnye i lingvisticheskie osobennosti poezii grekov Priazov'ia
358: 346: 354: 143: 203:
From 1926 to 1927 Kostoprav served in the Red Army. In 1927 he worked in
197: 62: 713:(Farwell, young girl-friend), Literaturnyi Donbass, 1936, no. 3, p. 99. 181: 126: 122: 376:
He also translated into Russian, among others, a poem of Rumeika poet
456:
were published two books of translations into Russian and Ukrainian:
57: 52: 100: 256: 232: 82: 736:
Greki Priazov'ia: annotirovannyi bibliograficheskii ukazatel'.
555:
Flogomitres Spithes (Φλογομινιτρες ςπιθες). Mariupol, 1933.
411:(Λεοντής Χονάγμπεης, "Leontis Chonagbeis"). Mariupol, 1934. 177: 118: 108: 529:
Mariupolskaia grecheskaia (rumeiskaia) literaturnaia grupa
418:(Καλημέρα, ζήσιμο! "Hello, life!"). Stalino, 1937. - 96 p. 545:, Sotsialisticheskii Donbass, 6 April 1937, no. 79, p. 4. 255:. In 1930s he published his poems and short stories in 291:
In 1933 was published Kostoprav's debut book of poems
749:
Khronologiia zhizni i tvorchestva Georgiia Kostoprava
789: 755:, Elliny Ukrainy, 1997, no. 4 (9), May–June. 173:, 9 November 1903 – 14 February 1938) was a 369:, in particular he translated Shevchenko's 531:, Elliny Ukrainy, 2020, September, p. 2-4. 196:Georgis Kostoprav was born in the village 29: 828:Greek people executed by the Soviet Union 626:(Ι χοριατες, "Peasants"). Mariupol, 1936. 577:Neotita (Νεοτιτα), 1937, no. 5, p. 19-34. 566:Neotita (Νεοτιτα), 1935, no. 4, p. 35-61. 483: 472: 299:about a Rumeika folk poet of 19 century 790: 641:(Διιγματα, "Stories"). Mariupol, 1936. 390:and some samples of Rumeika folklore. 259:Greek in local almanacs and magazines 766:"Мариуполь Советский. 1917–1941 годы" 738:Donetsk: "Iugo-Vostok", 1997. P. 141. 723:Skazka o bednom starike i ego petukhe 753:Nuzhny li literature chernorabochie 224:In 1936 he married Olga Maslakova. 221:"the biggest Soviet Greek writer". 13: 480:of Kostoprav in Mariupol, Ukraine. 452:Posthumously under the same title 14: 864: 833:Ukrainian people of Greek descent 838:Great Purge victims from Ukraine 492: 16:Ukrainian Greek poet (1903–1938) 758: 741: 728: 716: 704: 691: 675: 660: 656:(Εργο, "Works"). Mariupol, 1937 645: 527:Pirgo, Maria and Uzbek, Elena. 428: 393: 630: 615: 607:(Πιος φτει, "Whom to blame"); 596: 581: 570: 559: 548: 535: 520: 1: 513: 184:and journalist, who wrote in 543:Grecheskie pisateli Donbassa 422:G. A. Kostoprav: sochineniia 7: 711:Dosvidan'ia, iunaia podruga 205:Illich Steel and Iron Works 171:Георгій Антонович Костоправ 10: 869: 813:People from Donetsk Oblast 238: 71:Yekaterinoslav Governorate 848:Varieties of Modern Greek 170: 162: 132: 114: 89: 40: 28: 21: 823:20th-century Greek poets 191: 843:Soviet rehabilitations 489: 481: 333:Mariupol Greek theatre 253:Priazovskii proletarii 487: 476: 284:and in the newspaper 853:Languages of Ukraine 808:People from Mariupol 669:Astritza pes to opus 609:Etsi nikai i thelisi 478:Commemorative plaque 315:Amphiktyon Dimitriu 261:Flogomitres Spithes 772:on 28 October 2020 490: 482: 409:Leontis Chonagbeis 349:stories, poems of 331:was staged in the 301:Leontis Chonagbeis 297:Leontis Chonagbeis 734:Stefan Kaloerov. 507:siege of Mariupol 467:Kalimera, zisimo! 461:Kalimera, zisimo! 363:Volodymyr Sosiura 351:Alexander Pushkin 327:Kostoprav's play 163:Γεωργής Κωστοπράβ 155:Georgis Kostoprav 152: 151: 148: 141: 67:Mariupolsky Uyezd 56:(9 November 1903 35:Georgis Kostoprav 23:Georgis Kostoprav 860: 818:Greek male poets 782: 781: 779: 777: 768:. Archived from 762: 756: 745: 739: 732: 726: 720: 714: 708: 702: 695: 689: 679: 673: 664: 658: 649: 643: 634: 628: 619: 613: 600: 594: 585: 579: 574: 568: 563: 557: 552: 546: 539: 533: 524: 416:Kalimera, zisimo 386: 367:Taras Shevchenko 341: 323: 309: 274: 218: 172: 164: 146: 139: 96: 93:14 February 1938 51:27 October 1903 50: 48: 33: 19: 18: 868: 867: 863: 862: 861: 859: 858: 857: 788: 787: 786: 785: 775: 773: 764: 763: 759: 746: 742: 733: 729: 721: 717: 709: 705: 696: 692: 680: 676: 665: 661: 650: 646: 635: 631: 620: 616: 601: 597: 586: 582: 575: 571: 564: 560: 553: 549: 540: 536: 525: 521: 516: 495: 431: 401:Ta prota vimata 396: 380: 335: 317: 303: 293:The first steps 268: 241: 229:Greek operation 212: 194: 142: 98: 94: 61: 55: 46: 44: 36: 24: 17: 12: 11: 5: 866: 856: 855: 850: 845: 840: 835: 830: 825: 820: 815: 810: 805: 800: 784: 783: 757: 740: 727: 715: 703: 690: 674: 659: 644: 629: 614: 603:G. Kostoprav. 595: 588:G. Kostoprav. 580: 569: 558: 547: 534: 518: 517: 515: 512: 511: 510: 503:Kolechtivistis 499: 494: 491: 471: 470: 464: 450: 449: 444:G. Kostoprav. 442: 437:G. Kostoprav. 430: 427: 426: 425: 419: 413: 405: 395: 392: 286:Kolechtivistis 240: 237: 210:Kolechtivistis 193: 190: 186:Mariupol Greek 150: 149: 137:Russian Empire 134: 130: 129: 116: 112: 111: 97:(aged 34) 91: 87: 86: 79:Donetsk Oblast 75:Russian Empire 42: 38: 37: 34: 26: 25: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 865: 854: 851: 849: 846: 844: 841: 839: 836: 834: 831: 829: 826: 824: 821: 819: 816: 814: 811: 809: 806: 804: 801: 799: 796: 795: 793: 771: 767: 761: 754: 750: 744: 737: 731: 724: 719: 712: 707: 700: 694: 687: 686: 683:M. Kisilier. 678: 672: 670: 663: 657: 655: 648: 642: 640: 633: 627: 625: 618: 612: 610: 606: 599: 593: 591: 584: 578: 573: 567: 562: 556: 551: 544: 538: 532: 530: 523: 519: 508: 504: 500: 497: 496: 493:Commemoration 486: 479: 475: 468: 465: 462: 459: 458: 457: 455: 447: 443: 440: 436: 435: 434: 423: 420: 417: 414: 412: 410: 406: 404: 402: 398: 397: 391: 389: 384: 379: 374: 372: 368: 364: 360: 359:Maksym Rylsky 356: 352: 348: 343: 339: 334: 330: 329:Autumn leaves 325: 321: 316: 311: 307: 302: 298: 294: 289: 287: 283: 279: 278:Neos Machitis 275: 272: 267: 262: 258: 254: 250: 246: 236: 234: 230: 225: 222: 219: 216: 211: 206: 201: 199: 189: 187: 183: 179: 176: 168: 160: 156: 145: 138: 135: 131: 128: 124: 120: 117: 113: 110: 106: 102: 99:Zhdanov (now 92: 88: 84: 80: 76: 72: 68: 64: 59: 54: 43: 39: 32: 27: 20: 774:. Retrieved 770:the original 760: 752: 748: 743: 735: 730: 722: 718: 710: 706: 698: 693: 684: 677: 668: 662: 653: 652:A. Pushkin. 647: 638: 637:A. Chekhov. 632: 623: 622:A. Chekhov. 617: 608: 604: 598: 589: 583: 572: 561: 550: 542: 541:Al. Farber. 537: 528: 522: 502: 466: 460: 453: 451: 445: 438: 432: 429:Translations 421: 415: 408: 400: 394:Publications 387: 375: 370: 355:Agniya Barto 344: 328: 326: 312: 296: 292: 290: 285: 281: 277: 264: 260: 252: 248: 244: 242: 226: 223: 208: 202: 195: 154: 153: 144:Soviet Union 95:(1938-02-14) 803:1938 deaths 798:1903 births 624:I khoriates 454:Hello, life 439:Dva mitinga 381: [ 378:Vasily Gala 336: [ 318: [ 304: [ 269: [ 249:Golos truda 245:Il'ichovets 213: [ 198:Maloyanisol 147:(1922–1938) 140:(1903–1917) 133:Citizenship 63:Maloyanisol 792:Categories 697:V. Galla. 667:A. Barto. 590:I petinari 514:References 182:playwright 127:Translator 123:Journalist 115:Occupation 47:1903-10-27 605:Pios ftei 371:Testament 347:Chekhov's 167:Ukrainian 639:Diigmata 509:in 2022. 282:Pioneros 101:Mariupol 266:Neotita 257:Rumeika 239:Writing 233:sarcoma 175:Rumeika 83:Ukraine 73:of the 776:2 June 388:Pirnos 446:Groza 385:] 340:] 322:] 308:] 273:] 217:] 159:Greek 105:UkSSR 77:(now 778:2010 699:Utro 654:Ergo 365:and 353:and 192:Life 178:poet 119:Poet 109:USSR 90:Died 58:N.S. 53:O.S. 41:Born 103:), 81:of 794:: 383:ru 373:. 361:, 338:uk 324:. 320:ru 310:. 306:uk 288:. 280:, 276:, 271:uk 263:, 251:, 247:, 215:uk 188:. 180:, 169:: 165:; 161:: 125:, 121:, 107:, 69:, 65:, 780:. 157:( 85:) 60:) 49:) 45:(

Index

Georgis Kostoprav
O.S.
N.S.
Maloyanisol
Mariupolsky Uyezd
Yekaterinoslav Governorate
Russian Empire
Donetsk Oblast
Ukraine
Mariupol
UkSSR
USSR
Poet
Journalist
Translator
Russian Empire
Soviet Union
Greek
Ukrainian
Rumeika
poet
playwright
Mariupol Greek
Maloyanisol
Illich Steel and Iron Works
Kolechtivistis
uk
Greek operation
sarcoma
Rumeika

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.