43:
359:
245:, quod recte distinctum facit “in diebus illis.” Quo viso, magister Johannes dixit ei: “Quoniam de divina pagina hoc erat principium, videlicet evangelii, se velle in crastino in publico scholae suae auditorio istud inquiri.” Quo facto, cum sequutus esset omnium risus, ostendit magister, hinc occasionem sumens, exemplis variis quantum accidat in clero dedecus et scandalum ex ignorantiae tenebris et illiteraturae.
552:
91:
569:{{Information |description ={{en|1=Gerald of Wales' report of John of Cornwall's mockery about a pupil reading ''in die busillis'' instead of ''in diebus illis''}} |date ={{before|1223}} |source =''Giraldi Cambrensis Gemma Ecclesiastica'', ed. London 1862, |author =Giraldus Cambrensis (1146-1223) }}
287:. Master John, seeing that, said to him: "Considering that the word originates from a holy page, that is from the gospel, I will inquire it tomorrow with the audience in my public lesson." The master did so, and answered by the laughter of all, he took the occasion to show by more examples what shame and scandal was brought over the clergy by their dark ignorance and illiterateness.
476:"}},"text\/plain":{"en":{"":"media type"}}},"{\"value\":\"image\\\/jpeg\",\"type\":\"string\"}":{"text\/html":{"en":{"P1163":"image\/jpeg"}},"text\/plain":{"en":{"P1163":"image\/jpeg"}}}}": -->
472:
53:
47:
102:
275:? He thought it was the name of a king or another great man. When John asked him in which book he had found the expression, the scholar answered: in the missal. And fetching the book, he showed his master at the end of one column the words
70:
570:
473:
551:
546:
61:
42:
408:
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
372:
617:
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
321:
Beispielen zu zeigen, welche
Schande und welches Ă„rgernis die finstere Unwissenheit und Unbildung des Klerus hervorriefen.
483:
462:
206:
398:
642:
149:
586:
620:
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
582:
The following pages on the
English Knowledge use this file (pages on other projects are not listed):
171:
110:
167:
407:
394:
8:
562:
97:
452:
303:
ist der theologische SchĂĽler, der seinen
Meister Johannes von Cornwall fragte, wer
145:
135:
Giraldi
Cambrensis relatio ludibrii Johannis Cornubiensis de lectione BUSILLIS.jpg
390:
385:
367:
233:
Item exemplum de illo qui quaesivit a magistro
Johanne Cornubiensi quis esset
493:
682:
519:
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
604:
371:
in its country of origin and other countries and areas where the
298:
193:
date QS:P,+1223-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1223-00-00T00:00:00Z/9
271:
is the scholar who asked his master John of
Cornwall: Who was
301:
266:
85:
446:
Add a one-line explanation of what this file represents
580:
595:
517:
109:
Commons is a freely licensed media file repository.
416:https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
75:(933 Ă— 703 pixels, file size: 282 KB, MIME type:
90:
187:
132:
212:
198:
14:
279:and at the beginning of the next the word
174:Spott ĂĽber einen angehenden Kleriker, der
597:The following other wikis use this file:
269:of the illatinity of contemporary clergy)
422:Creative Commons Public Domain Mark 1.0
241:, in principio vero alterius columnae
203:Giraldi Cambrensis Gemma Ecclesiastica
358:
121:
353:
312:und am Anfang der nächsten das Wort
510:
458:In dieser Datei abgebildete Objekte
152:'s mockery about a scholar reading
13:
615:
451:
445:
289:
283:- which, correctly grouped, makes
257:
227:
161:
139:
122:
68:
707:
622:
450:
581:
436:
357:
89:
31:
21:
433:
258:
216:Giraldus Cambrensis (1146-1223)
140:
592:
514:
432:
290:
178:(„am Tag des Busillis“) statt
162:
26:
1:
587:John of Cornwall (theologian)
316: – was richtig getrennt
228:
36:
577:
571:Category:Giraldus Cambrensis
377:life plus 100 years or fewer
329:
7:
612:
10:
712:
674:Supported Flashpix version
601:Usage on de.wikipedia.org
401:) before January 1, 1929.
129:
124:
653:Meaning of each component
511:
406:
16:
435:
397:(or registered with the
96:This is a file from the
41:
568:
190:
182:(„in jenen Tagen“) las.
100:. Information from its
547:21:38, 23 January 2020
295:Ein weiteres Beispiel
172:Johannes von Cornwalls
103:description page there
46:Size of this preview:
605:Johannes von Cornwall
399:U.S. Copyright Office
383:This work is in the
365:This work is in the
634:Y and C positioning
205:, ed. London 1862,
168:Giraldus Cambrensis
52:Other resolutions:
692:Scene capture type
699:
698:
593:Global file usage
575:
444:
413:
412:
352:
351:
326:
325:
118:
117:
98:Wikimedia Commons
32:Global file usage
703:
623:
559:
521:
442:
429:
426:
423:
420:
417:
375:is the author's
361:
360:
354:
348:
345:
342:
339:
334:
333:
294:
263:Another example
262:
232:
166:
150:John of Cornwall
144:
136:
130:
114:
93:
92:
86:
80:
78:
65:
62:933 Ă— 703 pixels
58:637 Ă— 480 pixels
54:319 Ă— 240 pixels
48:796 Ă— 600 pixels
711:
710:
706:
705:
704:
702:
701:
700:
611:
591:
583:
576:
565:
557:
513:
512:
509:
508:
507:
506:
505:
504:
503:
502:
500:
490:
489:
488:
486:
471:
470:
469:
468:
467:
465:
449:
448:
447:
427:
424:
421:
418:
415:
393:because it was
346:
343:
340:
337:
332:
327:
322:
318:in diebus illis
288:
285:in diebus illis
254:
246:
224:
194:
183:
180:in diebus illis
176:in die busillis
160:
158:in diebus illis
154:in die busillis
146:Gerald of Wales
134:
127:
120:
119:
108:
107:
106:is shown below.
82:
76:
74:
67:
66:
51:
12:
11:
5:
709:
697:
696:
693:
689:
688:
685:
679:
678:
675:
671:
670:
669:
668:
667:does not exist
665:
662:
659:
654:
650:
649:
646:
639:
638:
635:
631:
630:
627:
614:
610:
609:
608:
607:
594:
590:
589:
579:
574:
573:
567:
564:Rabanus Flavus
563:
560:
554:
549:
544:
540:
539:
536:
533:
530:
527:
524:
516:
501:
498:
496:
495:
494:
492:
491:
487:
482:
480:
479:
478:
477:
475:
466:
461:
459:
456:
455:
454:
453:
441:
440:
437:
434:
411:
410:
404:
403:
373:copyright term
362:
350:
349:
331:
328:
324:
323:
255:
252:
248:
247:
225:
222:
218:
217:
214:
210:
209:
200:
196:
195:
192:
189:
185:
184:
137:
128:
126:
123:
116:
115:
94:
84:
83:
45:
40:
39:
34:
29:
24:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
708:
694:
691:
690:
686:
684:
681:
680:
676:
673:
672:
666:
663:
660:
657:
656:
655:
652:
651:
647:
644:
641:
640:
636:
633:
632:
628:
625:
624:
621:
618:
606:
603:
602:
600:
599:
598:
588:
585:
584:
572:
566:
561:
555:
553:
550:
548:
545:
542:
541:
537:
534:
531:
528:
525:
523:
522:
520:
497:
485:
481:
464:
460:
457:
438:
431:
430:
409:
405:
402:
400:
396:
392:
391:United States
388:
387:
386:public domain
381:
380:
378:
374:
370:
369:
368:public domain
363:
356:
355:
341:Public domain
338:Public domain
336:
335:
319:
315:
311:
306:
302:
300:
293:
286:
282:
278:
274:
270:
268:
261:
256:
250:
249:
244:
240:
236:
231:
226:
220:
219:
215:
211:
208:
204:
201:
197:
186:
181:
177:
173:
169:
165:
159:
155:
151:
147:
143:
138:
131:
112:
105:
104:
99:
95:
88:
87:
81:
72:
71:Original file
63:
59:
55:
49:
44:
38:
35:
33:
30:
28:
25:
23:
20:
18:
15:
619:
616:
596:
518:
515:File history
414:
384:
382:
376:
366:
364:
317:
313:
309:
304:
296:
291:
284:
280:
276:
272:
264:
259:
242:
238:
234:
229:
202:
179:
175:
170:erzählt von
163:
157:
153:
148:' report of
141:
111:You can help
101:
69:
22:File history
683:Color space
626:Orientation
251:Translation
191:before 1223
156:instead of
133:Description
578:File usage
556:933 Ă— 703
532:Dimensions
499:image/jpeg
484:media type
474:media type
77:image/jpeg
27:File usage
529:Thumbnail
526:Date/Time
395:published
330:Licensing
292:Deutsch:
260:English:
253:InfoField
243:bus illis
223:InfoField
164:Deutsch:
142:English:
695:Standard
637:Centered
613:Metadata
558:(282 KB)
439:Captions
314:busillis
305:Busillis
281:busillis
273:Busillis
235:busillis
230:Latina:
37:Metadata
645:version
543:current
538:Comment
463:depicts
443:English
389:in the
125:Summary
73:
629:Normal
310:in die
277:in die
239:in die
213:Author
207:p. 343
199:Source
428:false
425:false
347:false
344:false
687:sRGB
648:2.21
643:Exif
535:User
221:Text
188:Date
17:File
419:PDM
299:sc.
267:sc.
664:Cr
661:Cb
379:.
60:|
56:|
50:.
677:1
658:Y
297:(
265:(
113:.
79:)
64:.