Knowledge

Chinese Poetry Congress

Source 📝

133: 22: 642:). The ones on stage select their set of ten questions one by one, and answer them in order. Off-stage contestants answer simultaneously on iPads. If they answer correctly in 10 seconds, the number of other participants that answer incorrectly add to their score. Otherwise, their game is over. When a contestant's score surpasses another's, the latter is eliminated. 841:
The people that answer questions off-stage are from all walks of life such as teachers, students, peasants, and the police, not restricted to Chinese residents. The ages range from 7 to 55. They follow the narrator's reciting opening poetry and count to the points that an on-stage contestant gets if
715:
Winner of Round 2 and the returning champion play a best-of-nine final, all the questions are on the buzzer. The first 3 questions are related to drawings, where contestants are required to identify a line related to the painting. The next 6 questions are guessing questions related to four cues. 1
653:
The second season introduces a more "reasonable" gameplay: every episode, four contestants are selected from the hundred-contestants team, and follow part one from the first season; then the best of them has to challenge the fastest and most correct off-stage contestant to decide who would be the
737:
for years. She serves as both a host and a narrator. During a re-recording, Dong, by accident, fell off the stage and hurt her kneecap. However, she insisted on continuing the recording under a cold compression, and eventually completed the show. Dong also performed, reciting a poem in
650:(飞花令, lit. "flying flower game"), a section where the two contestants must constantly think of and recite verses that contain a particular character or reference a particular theme. The intensity of this section has contributed to the show's popularity. 442:
Every episode of the show starts with quotations from a piece of classical Chinese poetry. In the first season, ten pieces were quoted. Note: the following pinyin tones show original, or standard pronunciation, not including
654:
best of the episode, and may accept challenges from people that compete later. The first four contestants (in the opening episode) were chosen as the best performers of a non-broadcast written test and subsequent auditions.
657:
In the fourth season, the questions are related to a certain keyword. If a contestant answers a question wrong, he or she is given a 'redemption' opportunity through succeeding at any of 3 challenges: completing a game of
666:-style questions about poetry, or managing to recite one verse relating every of 12 given themes. The challenge for the contestant is chosen randomly. This opportunity is not presented on the second incorrect answer. 645:
The second part sees the best of the five challenging the contestant that has done best during the season, and they have to answer a series of tougher questions in order to win the challenge. One such segment is the
871:
In the fourth season, the team is divided into four groups: children, teenage students, working people from various employments, and duos (formed from friends, family, lovers, or other close relations).
716:
point will be given for each correct answer, and for each wrong answer, the opponent scores. First to score 5 points will be determined as the champion, and return for the next episode.
638:
The show follows a two-part game. In the first part, there are 105 contestants competing, 5 that have done best in the previous episode on stage and 100 off stage (called "百人团", lit.
707:
Each of the two contestants must alternatively give two poem lines, containing a chosen character. The game ends when one of the two contestants cannot name another sentence.
1488: 761: 1509: 1710: 933: 86: 1207: 58: 1725: 1644: 1340: 363: 39: 444: 65: 1090: 846:, a large quantity of contestants failed to complete verses that are usually taught in China's primary schools, for example, 1467: 1200: 1126: 1025: 72: 1705: 1312: 1256: 105: 54: 630:
In the second season, the off-stage contestants no longer read poems, and the presenter of the show read instead.
1421: 1347: 1277: 778:, a program on which scholars share their works and make statements on various subjects. Li was also a judge on 1720: 1616: 1333: 158: 43: 172: 1428: 881: 1715: 1542: 1354: 1284: 981: 829: 793: 769: 403:) is an ongoing game show on China Central Television that tests competitors' memory and reciting of 79: 1249: 1135: 1119: 329: 1068: 1683: 1595: 1263: 1167: 1162: 1157: 734: 494: 32: 1326: 959: 868:), leading to criticism on the team, as they were described as "The regular studio audience". 818:
professor and Doctor-advisor and a pioneer on studying ancient Chinese literature and culture.
937: 1523: 1407: 1270: 1221: 911: 8: 1502: 1460: 1386: 1228: 1214: 1175: 1112: 1637: 1623: 1481: 662:
against 12 other participants from the entire off-stage participant panel, answering
132: 1665: 1379: 1007: 815: 744: 386: 195: 1094: 1602: 1549: 1435: 1400: 1319: 1305: 1242: 1235: 1104: 843: 686:. Choose the correct characters from 9 or 12 characters to form a line of a poem. 842:
their answer is incorrect. Due to the limited time of 10 seconds to answer on a
1563: 1516: 1029: 590: 558: 526: 404: 1699: 1630: 1609: 1495: 1298: 1291: 663: 1658: 1588: 1535: 1474: 1151: 774: 739: 409: 202: 1393: 1361: 847: 542: 422: 415: 1414: 807: 896:
All references are in Simplified Chinese except as otherwise stated.
821: 249: 231: 21: 1182: 785: 606: 510: 1570: 1050: 749: 796:, working on ancient Chinese women. Meng was also a lecturer on 622: 478: 394: 692:. Fill in the missing character or complete the missing line. 574: 1556: 772:
literature professor, having been giving lessons at CCTV's
587:
dàn shǐ lóng chéng fēi jiàng zài, bù jiāo hú mǎ dù yīn shān
475:
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng, qiān jīn sàn jìn huán fù lái
1453: 603:
dào huā xiāng lǐ shuō fēng nián, tīng qǔ wā shēng yī piàn
539:
chūn cán dào sǐ sī fāng jìn, là jù chéng huī lèi shǐ gān
619:
dà jiāng dōng qù, làng táo jìn, qiān gǔ fēng liú rén wù
523:
huáng hè yī qù bù fù fǎn, bái yún qiān zǎi kōng yōu yōu
1091:"Award list of the 22nd Shanghai Television Festival" 426:. It is related to several other game shows, such as 207: 46:. Unsourced material may be challenged and removed. 1134: 1697: 1489:Journey to the West – Legends of the Monkey King 906: 904: 836: 571:huì dāng líng jué dǐng, yī lǎn zhòng shān xiǎo 1120: 901: 177: 163: 507:yě huǒ shāo bù jìn, chūn fēng chuī yòu shēng 1127: 1113: 407:, including classical and modern forms of 131: 679:The first round contains nine questions: 106:Learn how and when to remove this message 1645:Chinese Characters Dictation Competition 491:suí yì chūn fāng xiē, wáng sūn zì kě liú 428:Chinese Characters Dictation Competition 364:Chinese Characters Dictation Competition 1698: 555:hǎi nèi cún zhī jǐ, tiān yá ruò bǐ lín 1341:Deng Xiaoping at History's Crossroads 1108: 710: 1468:The Blue Mouse and the Big Faced Cat 44:adding citations to reliable sources 15: 888:was awarded the best variety show. 733:is Dong Qing, known for co-hosting 13: 1711:Mandarin-language television shows 936:. February 8, 2017. Archived from 669: 14: 1737: 445:tone sandhis on special syllables 437: 118:2016 Chinese TV series or program 20: 1726:2010s Chinese television series 1422:Rediscovering the Yangtze River 1278:Will You Marry Me and My Family 1093:. June 11, 2016. Archived from 31:needs additional citations for 1083: 1061: 1043: 1018: 1000: 974: 952: 926: 864: 859: 855: 825: 811: 789: 765: 399: 272: 208: 178: 164: 1: 1510:Romance of the Three Kingdoms 891: 832:professor and Doctor-advisor. 1530:The King of Tibetan Antelope 1429:The Rise of the Great Powers 934:"《中国诗词大会》今晚决赛 赛制升级"飞花令"强势圈粉" 882:Shanghai Television Festival 837:The Hundred Contestants Team 724: 139:(Translation: Life's poetic) 7: 1355:Amazing Detective Di Renjie 633: 10: 1742: 960:"中国诗词大会为何这么火? "飞花令"环节强势圈粉" 858:; simplified Chinese: 854:(traditional Chinese: 702: 674: 1675: 1580: 1445: 1371: 1192: 1143: 912:"《中国诗词大会》定档大年初一 诗词之美再次绽放" 875: 830:Beijing Normal University 794:Minzu University of China 792:) is a master-advisor of 770:Nanjing Normal University 755: 390: 358: 353: 335: 325: 320: 312: 295: 287: 282: 271: 263: 255: 245: 237: 227: 223: 219: 201: 194: 189: 185: 171: 157: 152: 148: 144: 130: 123: 55:"Chinese Poetry Congress" 1706:China Central Television 1543:Tortoise Hanba's Stories 1208:Dream of the Red Chamber 1136:China Central Television 330:China Central Television 159:Traditional Chinese 1651:Chinese Poetry Congress 1596:Growing up with Chinese 1313:Twin of Brothers (2011) 1264:Mad Detective Di Renjie 1051:"《中国诗词大会》"百人团"被指"路人团"?" 1008:"超敬业!董卿主持节目踩空摔伤 忍痛坚持录制" 984:Chinese Poetry Congress 886:Chinese Poetry Congress 802:Chinese Idioms Congress 780:Chinese Idioms Congress 748:, and quoting numerous 731:Chinese Poetry Congress 719: 432:Chinese Idioms Congress 382:Chinese Poetry Congress 370:Chinese Idioms Congress 173:Simplified Chinese 125:Chinese Poetry Congress 690:Missing character/line 1721:Language competitions 1069:"第四季《中国诗词大会》春节亮相央视荧屏" 1684:CCTV New Year's Gala 1524:Wanderings of Sanmao 1222:Towards the Republic 735:CCTV New Year's Gala 400:Zhōngguó Shīcí Dàhuì 209:Zhōngguó Shīcí Dàhuì 40:improve this article 1503:Magic Boy Kitchener 1461:Black Cat Detective 1387:Approaching Science 1348:Marshal Peng Dehuai 1229:See Without Looking 1215:Romance in the Rain 1201:Journey to the West 1176:The Great Challenge 940:on February 9, 2019 742:, singing Su Shi's 640:hundred people team 1716:Chinese game shows 1676:Television special 1617:Tell It Like It Is 1334:Battle of Changsha 1097:on August 4, 2016. 1071:. February 5, 2019 1026:"中国诗词大会2016百人团咋选的" 988:. January 25, 2017 962:. February 9, 2017 914:. February 5, 2019 711:Championship Round 288:Executive producer 1693: 1692: 1624:Travel in Chinese 1482:The Dreaming Girl 852:Ode to the Willow 729:The presenter of 684:Identify the line 628: 627: 378: 377: 339:February 12, 2016 264:Original language 256:Country of origin 215: 214: 196:Standard Mandarin 116: 115: 108: 90: 1733: 1380:The Internet Age 1257:Moment in Peking 1129: 1122: 1115: 1106: 1105: 1099: 1098: 1087: 1081: 1080: 1078: 1076: 1065: 1059: 1058: 1057:. March 4, 2016. 1047: 1041: 1040: 1038: 1037: 1028:. Archived from 1022: 1016: 1015: 1014:. April 8, 2016. 1004: 998: 997: 995: 993: 978: 972: 971: 969: 967: 956: 950: 949: 947: 945: 930: 924: 923: 921: 919: 908: 866: 861: 857: 827: 816:Henan University 813: 791: 767: 745:Shui diao ge tou 450: 449: 401: 392: 346: 344: 321:Original release 274: 267:Standard Chinese 211: 210: 187: 186: 181: 180: 167: 166: 135: 121: 120: 111: 104: 100: 97: 91: 89: 48: 24: 16: 1741: 1740: 1736: 1735: 1734: 1732: 1731: 1730: 1696: 1695: 1694: 1689: 1671: 1603:Culture Express 1576: 1564:Stitch & Ai 1550:AI Football GGO 1441: 1436:Yuanfang De Jia 1401:A Bite of China 1367: 1320:Destiny by Love 1306:Melody of Youth 1285:1911 Revolution 1243:The Han Triumph 1236:Ancient Legends 1188: 1139: 1133: 1103: 1102: 1089: 1088: 1084: 1074: 1072: 1067: 1066: 1062: 1049: 1048: 1044: 1035: 1033: 1024: 1023: 1019: 1006: 1005: 1001: 991: 989: 980: 979: 975: 965: 963: 958: 957: 953: 943: 941: 932: 931: 927: 917: 915: 910: 909: 902: 894: 878: 844:tablet computer 839: 800:and a judge on 758: 727: 722: 713: 705: 696:Multiple choice 677: 672: 670:Question format 636: 616:大江东去,浪淘尽,千古风流人物 584:但使龙城飞将在,不教胡马度阴山 536:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干 520:黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠 472:天生我材必有用,千金散尽还复来 454: 440: 374: 348: 342: 340: 308: 140: 138: 119: 112: 101: 95: 92: 49: 47: 37: 25: 12: 11: 5: 1739: 1729: 1728: 1723: 1718: 1713: 1708: 1691: 1690: 1688: 1687: 1679: 1677: 1673: 1672: 1670: 1669: 1662: 1655: 1641: 1634: 1627: 1620: 1613: 1606: 1599: 1592: 1584: 1582: 1578: 1577: 1575: 1574: 1567: 1560: 1553: 1546: 1539: 1532: 1527: 1520: 1517:Shaolin Wuzang 1513: 1506: 1499: 1492: 1485: 1478: 1471: 1464: 1457: 1449: 1447: 1443: 1442: 1440: 1439: 1432: 1425: 1418: 1411: 1404: 1397: 1390: 1383: 1375: 1373: 1369: 1368: 1366: 1365: 1358: 1351: 1344: 1337: 1330: 1323: 1316: 1309: 1302: 1295: 1288: 1281: 1274: 1267: 1260: 1253: 1246: 1239: 1232: 1225: 1218: 1211: 1204: 1196: 1194: 1190: 1189: 1187: 1186: 1179: 1172: 1171: 1170: 1165: 1160: 1147: 1145: 1141: 1140: 1132: 1131: 1124: 1117: 1109: 1101: 1100: 1082: 1060: 1042: 1017: 999: 982:"Rules of the 973: 951: 925: 899: 898: 893: 890: 877: 874: 862:; pinyin: 838: 835: 834: 833: 819: 805: 783: 757: 754: 750:Chinese idioms 726: 723: 721: 718: 712: 709: 704: 701: 700: 699: 693: 687: 676: 673: 671: 668: 635: 632: 626: 625: 620: 617: 614: 610: 609: 604: 601: 600:稻花香里说丰年,听取蛙声一片 598: 594: 593: 591:Wang Changling 588: 585: 582: 578: 577: 572: 569: 566: 562: 561: 556: 553: 550: 546: 545: 540: 537: 534: 530: 529: 524: 521: 518: 514: 513: 508: 505: 502: 498: 497: 492: 489: 486: 482: 481: 476: 473: 470: 466: 465: 462: 459: 456: 439: 438:Opening poetry 436: 405:Chinese poetry 376: 375: 373: 372: 367: 359: 356: 355: 351: 350: 337: 333: 332: 327: 323: 322: 318: 317: 314: 310: 309: 307: 306: 303: 299: 297: 293: 292: 289: 285: 284: 280: 279: 276: 269: 268: 265: 261: 260: 257: 253: 252: 247: 243: 242: 239: 235: 234: 229: 225: 224: 221: 220: 217: 216: 213: 212: 205: 199: 198: 192: 191: 190:Transcriptions 183: 182: 175: 169: 168: 161: 155: 154: 150: 149: 146: 145: 142: 141: 136: 128: 127: 117: 114: 113: 28: 26: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 1738: 1727: 1724: 1722: 1719: 1717: 1714: 1712: 1709: 1707: 1704: 1703: 1701: 1686: 1685: 1681: 1680: 1678: 1674: 1668: 1667: 1666:Wumpa's World 1663: 1661: 1660: 1656: 1653: 1652: 1647: 1646: 1642: 1640: 1639: 1635: 1633: 1632: 1631:Xinwen Lianbo 1628: 1626: 1625: 1621: 1619: 1618: 1614: 1612: 1611: 1610:The Same Song 1607: 1605: 1604: 1600: 1598: 1597: 1593: 1591: 1590: 1586: 1585: 1583: 1579: 1573: 1572: 1568: 1566: 1565: 1561: 1559: 1558: 1554: 1552: 1551: 1547: 1545: 1544: 1540: 1538: 1537: 1533: 1531: 1528: 1526: 1525: 1521: 1519: 1518: 1514: 1512: 1511: 1507: 1505: 1504: 1500: 1498: 1497: 1496:Little Cherry 1493: 1491: 1490: 1486: 1484: 1483: 1479: 1477: 1476: 1472: 1470: 1469: 1465: 1463: 1462: 1458: 1456: 1455: 1451: 1450: 1448: 1444: 1438: 1437: 1433: 1431: 1430: 1426: 1424: 1423: 1419: 1417: 1416: 1412: 1410: 1409: 1405: 1403: 1402: 1398: 1396: 1395: 1391: 1389: 1388: 1384: 1382: 1381: 1377: 1376: 1374: 1372:Documentaries 1370: 1364: 1363: 1359: 1357: 1356: 1352: 1350: 1349: 1345: 1343: 1342: 1338: 1336: 1335: 1331: 1329: 1328: 1324: 1322: 1321: 1317: 1315: 1314: 1310: 1308: 1307: 1303: 1301: 1300: 1299:Kong Que Ling 1296: 1294: 1293: 1292:Run Daddy Run 1289: 1287: 1286: 1282: 1280: 1279: 1275: 1273: 1272: 1268: 1266: 1265: 1261: 1259: 1258: 1254: 1252: 1251: 1247: 1245: 1244: 1240: 1238: 1237: 1233: 1231: 1230: 1226: 1224: 1223: 1219: 1217: 1216: 1212: 1210: 1209: 1205: 1203: 1202: 1198: 1197: 1195: 1191: 1185: 1184: 1180: 1178: 1177: 1173: 1169: 1166: 1164: 1161: 1159: 1156: 1155: 1154: 1153: 1149: 1148: 1146: 1144:Variety shows 1142: 1137: 1130: 1125: 1123: 1118: 1116: 1111: 1110: 1107: 1096: 1092: 1086: 1070: 1064: 1056: 1052: 1046: 1032:on 2017-02-02 1031: 1027: 1021: 1013: 1009: 1003: 987: 985: 977: 961: 955: 939: 935: 929: 913: 907: 905: 900: 897: 889: 887: 883: 873: 869: 867: 853: 849: 845: 831: 823: 820: 817: 809: 806: 803: 799: 795: 787: 784: 781: 777: 776: 771: 763: 760: 759: 753: 751: 747: 746: 741: 736: 732: 717: 708: 697: 694: 691: 688: 685: 682: 681: 680: 667: 665: 664:guessing game 661: 655: 651: 649: 643: 641: 631: 624: 621: 618: 615: 612: 611: 608: 605: 602: 599: 596: 595: 592: 589: 586: 583: 580: 579: 576: 573: 570: 567: 564: 563: 560: 557: 554: 551: 548: 547: 544: 541: 538: 535: 532: 531: 528: 525: 522: 519: 516: 515: 512: 509: 506: 503: 500: 499: 496: 493: 490: 487: 484: 483: 480: 477: 474: 471: 468: 467: 463: 460: 457: 452: 451: 448: 446: 435: 433: 429: 425: 424: 419: 417: 412: 411: 406: 402: 396: 388: 384: 383: 371: 368: 366: 365: 361: 360: 357: 352: 338: 334: 331: 328: 324: 319: 315: 311: 304: 302:Kan Zhaojiang 301: 300: 298: 294: 290: 286: 281: 277: 270: 266: 262: 258: 254: 251: 248: 244: 240: 236: 233: 230: 226: 222: 218: 206: 204: 200: 197: 193: 188: 184: 176: 174: 170: 162: 160: 156: 151: 147: 143: 134: 129: 126: 122: 110: 107: 99: 88: 85: 81: 78: 74: 71: 67: 64: 60: 57: –  56: 52: 51:Find sources: 45: 41: 35: 34: 29:This article 27: 23: 18: 17: 1682: 1664: 1659:Kunlun Fight 1657: 1650: 1649: 1643: 1636: 1629: 1622: 1615: 1608: 1601: 1594: 1589:Lecture Room 1587: 1569: 1562: 1555: 1548: 1541: 1536:The Dibidogs 1534: 1529: 1522: 1515: 1508: 1501: 1494: 1487: 1480: 1475:Boonie Bears 1473: 1466: 1459: 1452: 1434: 1427: 1420: 1413: 1406: 1399: 1392: 1385: 1378: 1360: 1353: 1346: 1339: 1332: 1325: 1318: 1311: 1304: 1297: 1290: 1283: 1276: 1269: 1262: 1255: 1250:Huang Yanpei 1248: 1241: 1234: 1227: 1220: 1213: 1206: 1199: 1193:Drama series 1181: 1174: 1152:Sing My Song 1150: 1095:the original 1085: 1073:. Retrieved 1063: 1054: 1045: 1034:. Retrieved 1030:the original 1020: 1011: 1002: 990:. Retrieved 983: 976: 964:. Retrieved 954: 942:. Retrieved 938:the original 928: 916:. Retrieved 895: 885: 880:In the 22nd 879: 870: 863: 851: 840: 801: 798:Lecture Room 797: 779: 775:Lecture Room 773: 743: 740:Shanghainese 730: 728: 714: 706: 695: 689: 683: 678: 660:fei hua ling 659: 656: 652: 648:fei hua ling 647: 644: 639: 637: 629: 441: 431: 427: 421: 414: 408: 398: 381: 380: 379: 369: 362: 313:Running time 246:Presented by 203:Hanyu Pinyin 153:Chinese name 124: 102: 93: 83: 76: 69: 62: 50: 38:Please help 33:verification 30: 1638:China Today 1581:Other shows 1394:River Elegy 1362:Taiwan 1895 1075:February 9, 992:January 27, 966:February 9, 944:February 9, 918:February 9, 848:Meng Haoran 568:会当凌绝顶,一览众山小 552:海内存知己,天涯若比邻 543:Li Shangyin 504:野火烧不尽,春风吹又生 488:随意春芳歇,王孙自可留 238:Directed by 1700:Categories 1446:Animations 1415:News Probe 1408:Travelogue 1327:Mao Zedong 1036:2017-01-25 892:References 808:Wang Liqun 343:2016-02-12 316:92 minutes 305:Liang Hong 283:Production 275:of seasons 66:newspapers 1012:ifeng.com 822:Kang Zhen 725:Presenter 458:Quotation 296:Producers 250:Dong Qing 232:Quiz show 1271:The Myth 1183:Lucky 52 1055:sohu.com 865:Yǒng Liǔ 786:Meng Man 752:on air. 634:Gameplay 607:Xin Qiji 511:Bai Juyi 495:Wang Wei 241:Yan Fang 96:May 2023 1571:Egg Car 828:) is a 814:) is a 768:) is a 703:Round 2 675:Round 1 559:Wang Bo 527:Cui Hao 464:Author 453:Episode 387:Chinese 354:Related 349:present 347: – 341: ( 336:Release 326:Network 291:Li Ting 80:scholar 876:Awards 756:Judges 623:Su Shi 479:Li Bai 461:Pinyin 397:: 395:pinyin 391:中国诗词大会 389:: 179:中国诗词大会 165:中國詩詞大會 137:人生自有诗意 82:  75:  68:  61:  53:  1138:shows 762:Li Bo 575:Du Fu 259:China 228:Genre 87:JSTOR 73:books 1557:Fuwa 1077:2019 994:2017 968:2019 946:2019 920:2019 720:Cast 430:and 420:and 59:news 1454:A.U 850:'s 812:王立群 455:No. 410:shi 273:No. 42:by 1702:: 1053:. 1010:. 903:^ 884:, 860:咏柳 856:詠柳 826:康震 790:蒙曼 766:郦波 613:10 447:. 434:. 423:qu 416:ci 413:, 393:; 278:4 1654:) 1648:( 1168:3 1163:2 1158:1 1128:e 1121:t 1114:v 1079:. 1039:. 996:. 986:" 970:. 948:. 922:. 824:( 810:( 804:. 788:( 782:. 764:( 698:. 597:9 581:8 565:7 549:6 533:5 517:4 501:3 485:2 469:1 418:, 385:( 345:) 109:) 103:( 98:) 94:( 84:· 77:· 70:· 63:· 36:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Chinese Poetry Congress"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message

Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Quiz show
Dong Qing
China Central Television
Chinese Characters Dictation Competition
Chinese
pinyin
Chinese poetry
shi
ci
qu
tone sandhis on special syllables
Li Bai
Wang Wei
Bai Juyi

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.