Knowledge

Celtic mass

Source 📝

195: 1733: 24: 1769: 119: 1512:
having mystical meanings. The common division is into five, for ordinary days; for saints and virgins, seven; for martyrs, eight; for "the oblation of Sunday as a figure of the nine households of heaven and nine grades of the church", nine; for the Apostles, eleven; on the circumcision and Maundy Thursday twelve; on Low Sunday (
1602:), and then the Pax to be given. In St. Germanus's description a form very like the Pax formula of the Stowe was said here by a priest, instead of a longer (and variable) benediction by a bishop. These were not in any way associated with the Pax, which in the Gallican, as now in the Mozarabic, came just before 1627:
comes later. In the Bangor Antiphonary is a hymn of eleven four-lined stanzas, "Sancti venite, Christi corpus sumite", entitled "Ymnus quando comonicarent sacerdotes".) Then follow in the Stowe, the St. Gall, and in the Communion of the Sick in the Stowe, and in the Books of Deer, Dimma, and Mulling,
664:
The original Stowe Mass approaches nearer to that of Bobbio than the revised form does. The result of Moelcaich's version is to produce something more than a Gelasian Canon inserted into a non-Roman Mass. It has become a mixed Mass, Gelasian, Roman, or Romano-Ambrosian for the most part, with much of
1091:
Gospel reading. In the Stowe Mass, this is St. John vi, 51–57. This begins in Moel Caich's hand on an inserted sheet and ends in the original hand. The tracts say that the Gospel was followed by the "Alloir", which Dr. Stokes translates "Alleluia", but Macgregor takes to mean "blessing" and compares
1613:
These words, not in the Bobbio or the St. Gall, are nearly the words said before the communion of the people in the Roman rite. In the St. Gall the rubric directs the Communion of the people after the Pax. Probably these words had the same association in the Stowe as at present. Then follows in the
632:
add something more to our knowledge. The Stowe Missal gives us three somewhat differing forms, the original of the ninth century, in so far as it has not been erased, the correction by Moelcaich, and, as far as it goes, the Mass described in the Irish tract. From its size and contents it would seem
1520:
omits all this and only speaks (as does the Stowe tract earlier) of a fraction in two-halves, a reuniting and a commixture, the last of which in the Stowe Canon comes after the Pater Noster. There is nothing about any fraction or commixture in the Bobbio, which, like the Gelasian, goes on from the
1511:
etc. has a slight likeness to the recitation of the Creed at this point in the Mozarabic. The tract directs an elaborate fraction, varying according to the day, and resembling that of the Mozarabic rite and the arrangement (before Consecration) in the Eastern office of the Prothesis and like these
879:
Collect, "Deus qui diligentibus te", given as a Sunday collect in the Gelasian. It is written by Moel Caich over erased matter (probably the original continuation of "Gloria in excelsis"), and another hand has prefixed a direction for its use. "in cotidianis diebus", instead of that which
1132:
This is in the Bobbio Missal (where it is called "post nomina") and in the Gelasian and Gregorian. It is the secreta of the third mass of Christmas Day in the Roman missals until 1962. According to the tract, the chalice was elevated while this was sung, after the full uncovering. The
1103:
is included, on an inserted slip in Moel Caich's hand. In the Gregorian Sacramentary on the second Saturday and third Sunday of Lent, but not in connection with the Gospel. The Creed is in the original hand, with the "Filioque" inserted between the lines, possibly by Moel Caich.
1516:) and Ascension, thirteen; and on Easter, Christmas, and Whitsunday, the sum of all the preceding, sixty-five. Directions are given to arrange the particles in the form of a cross within a circle, and different parts are apportioned to different classes of people. The 1668:, which ends the Mass there, in the Stowe and in the St. Gall. It seems to be compounded of two prayers in the Leonine (Jul. xxiv, and Sept. iii.) In the Gallican books it is a variable prayer. The dismissal formula in the Stowe is "Missa acta est in pace". 608:, contain the Irish Ordinary of a daily Mass in its late Romanized form. Many of the variables are in the Bobbio book, and portions of some Masses are in the Carlsruhe and Piacenza fragments. A little, also, may be gleaned from the St. Gall fragments, the 1152:. It is written here by Moel Caich over an erasure which begins with "G", probably, as Warner conjectures, the prayer "Grata sit tibi", which follows "Oblata, Domine" in the Bobbio Missal. In Moelcaich's correction this in an amplified form occurs later. 1211:, inserts a long passage, reminding one, at the beginning and near the end, of the Trinity and Sunday Preface of the Roman Missal but otherwise being unique. At the end is a direction in Irish to the effect that here the "dignum of the addition" ( 1316:(Low Sunday), Ascension, and Pentecost. The inserted quire ends with the second of these, and the others are on a whole palimpsest page and part of another. The original hand, now partly erased, begins with part of the first clause of the Canon, 1620:
Pax multa diligentibus legem tuam Domine, Et non-est in illis scandalum. Regem coeli cum pace, Plenum odorem vitae, Novum carmen cantate, Omnes sancti venite. Venite comedite panem meorum, Et bibite vinum quod miscui vobis. Dominus regit
1163:, is evidently a relic of the former reading of the dyptychs at this point, as in the Hispano-Gallican liturgies. It and the next prayer in its Stowe form, as Warren points out, resemble Gallican or Mozarabic "Orationes post nomina". 653:, points to its being intended to be a convenient portable minimum for a priest. The pieces said by the people are in several cases only indicated by beginnings and endings. The Bobbio book, on the other hand, is a complete 1450:
follow. In the Stowe there is an intercessory interpolation with a long list of names of Old Testament saints, apostles and others, many of whom are Irish. The list concludes with the phrase, used also in the Mozarabic,
721:(Our Lady, ten Apostles, St. Mark, and St. Luke). Moelcaich added thirty-one more, of which twenty-four are Irish. The manuscript is wrongly bound, so that these additions look as if they were associated with the 1651:
is a Sunday post-communion in the Gelasian, for the Sixth Sunday after Pentecost in the Gregorian and for the Sixth Sunday after Trinity in the Sarum. It is given in the daily mass in the Bobbio, with the title
1062:
were said and the ceremonies with the chalice veil were performed by the priest while the congregation sang the psalms and Alleluia. Nothing of all this is in the Bobbio. Possibly, judging from the collect
1628:
a number of communion antiphons. The Bangor Antiphonary also gives a set. No two sets are alike, but some antiphons are common to nearly all. There is a resemblance to the Communion responsory, called
1180:
in the original writing. A long passage referring to the diptychs is inserted. Most of this prayer is on the first page of an inserted quire of four leaves in Moel Caich's hand. In the Bobbio, only
1339:, continuing as in the present Roman Canon without variation until the next clause. The Bobbio Canon includes saints Hilary, Martin, Ambrose, Augustine, Gregory, Jerome, and Benedict. 1632:, of the Mozarabic rite, and similar forms are found in Eastern liturgies, sometimes with the same words. Possibly the Tricanum of St. Germanus was something of the same sort. 1039:. Dr. Legg (Ecclesiological Essays, p. 133) mentions that this lifting of the veil was the practice in England just before the Reformation and in the Dioceses of 1564:. This is the same in the Bobbio and the St. Gall fragment. There is nothing to show that this and the embolism which follows were variable, as in the Gallican (cf. 1493:
Cognoerunt Dominum in fractione panis. Panis quem frangimus corpus est D. N. J. C. Calix quem benedicimus sanguis est D. N. J. C. in remissionem peccatorum nostrorum
775:, a very usual practice in both East and West in early times. It is still the Eastern practice, and is retained to this day by the Dominicans at low mass and in the 1301: 875:, mean the same, but that seems improbable, and this name may possibly refer to the prayers after the Bidding Prayer Litany, which has been known as "Prex". 787:. The Leabhar Breac directs that a drop shall be poured at naming each person of the trinity. The wine was similarly poured on the water, with the words, 1580:
in the Books of Deer, Dimma, and Mulling has a different introduction and embolism and in the communion of the sick in the Stowe there is yet another.
1400:. Similar endings occur also in the Liturgies of St. Mark and St. James and in several Syrian liturgies. The tracts direct the priest to bow thrice at 1054:
1 to 8 are in the original hand, part of 9 is inserted by Moel Caich, possibly over erasures, the rest is written by Moel Caich on added leaves. The
641:
and two Masses for special intentions (for penitents and for the dead). The addition of the Order of Baptism, not, as in the Bobbio book or in the "
1568:
and others) and the present Mozarabic. The embolism in the Stowe is nearly exactly the Gelasian, except that it omits the name of Our Lady and has
137: 1790: 1743: 883:
Collect "Deus qui culpa offenderis". In the original hand with inserted heading already mentioned, and "haec oratio prima Petri". It follows the
1656:, and in the St. Gall. There are post-communions to the three masses which follow later. Two are Gelasian and the third is a form of a Gallican 735:. The "Oratio Augustini" ("Rogo te Deus Sabaoth") is found in various ninth- and tenth-century French books (see Warren's "Celtic Church"). The 555: 1277:, contains a long list of intercessions for various classes of persons. This is also found in Carlsruhe Fragment B, but not in the Bobbio. 807:, the collect for St. Peter's Day, "iii Kal Julias" in the Gelasian Sacramentary. In the Stowe a corrector, not Moelcaich, has prefixed " 1468:
differs from the Gelasian in the order of the names of the female saints, agreeing with the Bobbio, except that it does not add Eugenia.
1479:
and an Irish direction to elevate the principal host over the chalice and to dip half of it therein. Then follows in the original hand
791:
The Introit is mentioned in the Irish tracts but not given in the ordinary or elsewhere in either missal. Probably it was sung from a
1533:, as in the Roman. [In the St. Gall fragment there are three collects (found in the Gelasian, Leonine, and Gregorian books), and a 1412:) and the people to kneel in silence during this, the "perilous prayer". Then the priest takes three steps backwards and forwards. 1030:
and chalice), and is associated there with the singing of the Gospel and Allóir. Earlier it is mentioned as following the Gradual.
939:
The Gradual – the tract calls it "salm digrad". If this includes everything between the epistle and gospel, the construction is:
34: 986:. The title was added by Moel Caich.) This is a Bidding Prayer Litany or Prex resembling very closely the Great Synapte of the 1398:
passionem meam predicabitis, resurrectionem meam adnuntiabitis, adventum meum sperabitis, donec iterum veniam ad vos de coelis
92: 1598:
These words are not in the Bobbio or the St. Gall fragment but in the latter the commixture is ordered to be made here (
64: 665:
a Hispano-Gallican type underlying it, and perhaps with some indigenous details. The title of the Bobbio daily Mass is
1005:. The secreta of another Advent Mass in the Gelasian. Perhaps it is here an "Oratio post Precem" of the Gallican type. 839:, as used elsewhere in the Mozarabic, one or other of which may have come at this point, as it did (according to St. 548: 248: 155: 1242:, the Gelasian Canon (as given in H.A. Wilson's edition) with certain variations, the most noticeable of which are: 345: 230: 71: 1529:. In the Ambrosian rite both the breaking of bread and mingling of wine occur at this point, instead of after the 1227:, with a Post-Sanctus, resembles that in the Mozarabic missal for Christmas day and that for Christmas eve in the 1824: 819:
Begun in the original hand, continued by Moel Caich on an inserted slip. This comes after the conclusion of the
271: 49: 1623:, with Alleluia after each clause. The St. Gall has only the quotation from John 14:27, before Psalm 22; but 1503:. This responsory answers to the Ambrosian Confractorium and the Mozarabic Antiphona ad Confractionem panis. 927:
The Epistle, in the Stowe daily Mass, is I Cor., xi, 26–52. On certain days the Bobbio had a lesson from the
915:
uses the word, in the sense of "addition", with reference to petitions added to the psalms at the day hours,
209: 78: 859:
in the Bobbio Missal at the beginnings of several Masses. After the Gloria in the Bobbio there is a collect
1819: 895:, inserted by Moel Caich, probably means additional proper collects. It is mentioned in the Irish tract as 541: 172: 867:). This was said in the Gallican, as part is still said in the Mozarabic, after the Epistle. The collects 239: 60: 1444:
Memento etiam Domine et eorum nomina qui nos praecessereunt com signo fidei et dormiunt in somno pacis.
1203:
The Preface, unlike the Bobbio daily Preface, which, like that of the Roman Missal, goes straight from
410: 225: 1231:. There is also a Post-Sanctus in the first of the three masses given in the Stowe. It is followed by 1585:
Pax et caritas D. N. J. C. et communicatio sanctorum omnium sit semper nobiscum. Et cum spiritu tuo.
1779: 295: 253: 1491:
Moel Caich adds an Irish direction, "it is here that the bread is broken". The original hand has
302: 216: 194: 650: 396: 1169:. Probably refers to additional proper prayers, analogous to the Roman secreta (see 7, supra). 1012:. It occurs in the same place in the Mass published by M. Flaccus Illyricus (Martène, I, 182). 1748: 1736: One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the 613: 425: 262: 1349:, and praying that the founder may be converted from idols. There are many variables of the 1666:
Gratias tibi agimus.... qui nos corporis et sanguinis Christi filii tui communione satiasti
1312:), the end of one and the beginning of the other have been dropped out in copying, Easter, 1149: 685:, so that it is evident that the Roman additions or substitutions were recognised as such. 634: 404: 400: 360: 8: 585: 531: 365: 184: 85: 1396:
is erased in the Bobbio), until the end, when Moel Caich has added the Ambrosian phrase
1576:. The Bobbio embolism includes the Virgin Mary but not St. Andrew nor St. Patrick. The 609: 465: 1446:
This clause, omitted in the Gelasian, agrees with the Bobbio. In the latter the words
681:, occurs in both the Bobbio and the Stowe, and in the latter has before it the title, 1786: 1196:. Perhaps the Pax came here in the seventh century, as in the Gallican and Mozarabic. 840: 726: 700: 589: 430: 380: 133: 45: 711:
which follows are found also in the St. Gall fragments, but not in the Bobbio book.
642: 638: 480: 286: 281: 1309: 621: 1130:
Oblata, Domine, munera sanctifica, nosque a peccatorum nostrorum maculis emunda.
693:
The Order of the daily Mass, founded on that in the Stowe Missal is as follows:
955: 912: 776: 758: 601: 577: 276: 1161:
pro animabus carorum nostrorum N. et cararum nostrarum quorum nomina recitamus
1813: 1737: 1080: 928: 766: 629: 617: 510: 505: 1596:
Commixtio corporis et sanguinis D.N.J.C. sit nobis salus in vitam perpetuam.
1541:
as in Stowe and Bobbio. These are all that come between the preface and the
415: 1495:, interspersed with six Alleluias. Then over an erasure, Moelcaich inserts 754: 678: 628:. The tract in Irish at the end of the Stowe Missal and its variant in the 625: 605: 495: 490: 330: 325: 581: 485: 455: 420: 355: 340: 320: 1545:. The rest onward to the end of the communion is in Moel Caich's hand. 1058:
verses are only indicated by their beginnings and endings. Perhaps the
987: 718: 445: 1639:, with which Moel Caich's corrections and additions to the mass end. 1113: 1040: 884: 828: 658: 649:
as part of the Easter Eve services, but as a separate thing, and the
460: 1159:. In Moel Caich's hand. This prayer, which includes an intercession 947:, added, not by Moel Caich. Found in the later Gelasian manuscripts. 23: 1027: 872: 722: 500: 470: 450: 1606:. The two ideas are mixed up here, as in the Roman and Ambrosian. 1050:. Nearly the {"Veni sanctificator" of the present Roman Offertory. 785:
Quaeso) te, Pater, deprecor te, Fili, obsecro te, Spiritus Sancte"
1148:. This occurs in one set of "Orationes et preces divinae" in the 959: 792: 771: 573: 520: 440: 375: 350: 1768: 41: 1459: 1219:. There is then a similar direction if the "addition ends with 1071:(Dan., iii) on Ember Saturdays in the Roman missal, either the 1059: 708: 654: 475: 1280:"Communicantes". Variants for Christmas, Circumcision (called 1120:
Landirech sund (a full uncovering here). In Moel Caich's hand.
743:") is inserted by Moelcaich and found in several French books. 1587:
This is in the St. Gall fragment, in the same place. Prayer,
1055: 1019: 789:"Reditit pater, indulget Filius, miseretur Spiritus Sanctus." 657:, also for a priest only, of larger size with Masses for the 515: 435: 370: 1497:
Fiat Domine misericordia, etc. Cognoverunt Dominum Alleluia
1235:, as though the Gelasian Canon were not used in that case. 991: 1507:
etc. is the actual Lenten Mozarabic antiphon. The prayer
843:) in the Gallican Rite. This in the last was followed by 982:. The "secreta of another Advent Mass in the Gelasian. # 954:. An Easter collect in the Bobbio Missal, given also by 1361:, but otherwise is the ordinary Gelasian and Gregorian. 1199:
The "Sursum Corda", not preceded by "Dominus vobiscum".
1353:
in the Gelasian. In the daily Mass the Bobbio inserts
1215:), i.e. the Proper Preface, comes in, if it ends with 1793:
to it so that it can be listed with similar articles.
1418:
has a few evident mistakes and is Gelasian in adding
1328:
clauses, without the long intercessory passage, the
803:The Collect, in the Stowe and Bobbio Ordinaries is 128:
may be too technical for most readers to understand
1024:indinochtad corrici leth inna oblae agus incailich 637:that might serve for most any occasion, a general 1752:. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company. 1635:At the end of these in the Stowe is the colophon 990:and the litany used on the first four Sundays of 1811: 1345:contains an interpolation referring to a church 1176:. An expanded form of the prayer which followed 972:. The secreta of an Advent Mass in the Gelasian. 823:in the Bobbio book and is preceded by a prayer " 1611:Ecce Agnus Dei, ecce qui tollis peccata mundi. 1537:, which ends with the same introduction to the 1404:and after offering the chalice to God to chant 1355:quam tibi offerimus in honorem nominis tui Deus 1262:et abbate nostro n. episcopl. Sedis apostolicae 1079:came between the Epistle and Gospel, as in the 1501:Credimus, Domine, credimus in hac confractione 1320:, and contained all but the first line of the 633:to be a sort of Missale Itinerantium, with an 1562:et divina institutione formati audemus dicere 1188:are given at the Offertory, one being called 717:In the original hand there are only thirteen 669:and the same title occurs before the Collect 549: 952:Omnipotens sempiterne Deus, qui populum tuum 683:Orationes et preces missae aecclesiae romane 50:introducing citations to additional sources 1727: 1725: 1723: 1721: 1719: 1717: 1715: 1713: 1711: 1709: 1707: 1705: 1703: 1701: 1139:quando cantitur Imola Deo sacrificum laudis 779:. Water was poured in first with the words 1699: 1697: 1695: 1693: 1691: 1689: 1687: 1685: 1683: 1681: 1022:here. This is referred to in the tract as 556: 542: 1664:is the title in the Bobbio to the prayer 1616:Pacem meam do vobis, Pacem relinquo vobis 1318:tuum dominum nostrum supplices te rogamus 1067:, which is the collect which follows the 917:cum versiculorum augmento intervenientium 156:Learn how and when to remove this message 140:, without removing the technical details. 899:(increase, expansion) coming before the 765:From the Irish tracts it seems that the 677:This collect, which is in the Gregorian 40:Relevant discussion may be found on the 1678: 1499:, and a prayer or confession of faith, 1462:is wrongly inserted before these names. 1086: 1812: 1741: 1167:Secunda pars augmenti hic super oblata 909:secunda pars augmenti hic super oblata 1018:A half uncovering of the chalice and 138:make it understandable to non-experts 1762: 1124:Ostende nobis, Domine, misericordiam 984:Deprecatio Sancti Martini pro populo 112: 17: 1288:(that is Epiphany – compare Welsh, 1026:(the uncovering as far as half the 753:". This occurs after the Creed and 13: 1778:needs additional or more specific 1535:Collectio ante orationem dominicam 1525:clause to the introduction of the 1388:(as also in the Bobbio book), and 1157:Has oblationes et sincera labamina 931:or Apocalypse before the Epistle. 809:in solemnitatibus Petri et Christi 741:Ante conspectum divinae majestatis 14: 1836: 1746:". In Herbermann, Charles (ed.). 1642: 1600:mittit sacerdos sancta in calicem 1552:is preceded by the introduction: 1372:there are only a few variations; 1347:quam famulus tuus. . .aedificavit 249:Christianity in Medieval Scotland 1767: 1731: 1101:Oratio Gregorii super evangelium 980:Sacrificiis praesentibus, Domine 416:Seven Founder Saints of Brittany 193: 117: 33:relies largely or entirely on a 22: 1483:etc. (Ps. xxxii, 22), to which 1455:. Moel Caich's addition to the 1043:and St.-Pol-de-Leon much later. 887:collect in the Bobbio Ordinary. 835:, k.t.l.), or the Greek of the 576:of the Christian office of the 1083:of St. Germain's description. 1037:Hic elivatur lintiamen calicis 945:Deus qui nos regendo conservas 934: 922: 798: 705:Peccavimus, Domine, peccavimus 1: 1671: 1589:Pacem mandasti, pacem dedisti 1558:praeceptis salutaribus moniti 1304:. The actual variant here is 1269:Hic recitantur nomina vivorum 210:Christianity in Roman Britain 1481:Fiat Domine misericordia tua 1264:is added also in the Bobbio. 1240:Canon dominicus papae Gilasi 1205:per Christum Dominum nostrum 1107: 855:. There are collects styled 580:as it was celebrated within 7: 1332:direction, or the variants. 1174:Grata sit tibi haec oblatio 1096:, etc., of the Roman rite. 827:" which probably means the 10: 1841: 1390:calix sancti sanguinis mei 1335:The original hand begins, 1255:episcopo sedis apostolicae 1137:says that it was elevated 1033:Psalm cxl, 2, sung thrice. 851:, the latter being called 688: 667:Missa Romensis cottidiana, 595: 411:Twelve Apostles of Ireland 226:Catholic Church in Ireland 1649:Quos coelisti dono stasti 1146:Hostias quaesumus, Domine 1048:Veni Domine sanctificator 965:Psalm civ, vv. 4, 1–3, 4. 821:Missa Romensis cottidiana 671:Deus qui culpa offenderis 1554:Divino magisterio edocti 1448:commemoratio defunctorum 1116:in the Stowe Missal is: 1010:Ante oculos tuos, Domine 1003:Sacrificium tibi, Domine 975:Alleluia. Ps. cxvii, 14. 769:was prepared before the 612:, and the order for the 296:Christianity in Cornwall 254:Hiberno-Scottish mission 240:Christianity in Scotland 1742:Jenner, Henry (1908). " 805:Deus qui de beato Petro 698:Praeparatio Sacerdotis. 673:at the very end of the 303:Neo-Celtic Christianity 231:Early Christian Ireland 217:Christianity in Ireland 1825:Latin liturgical rites 1556:(instead of the Roman 1343:Hanc igitur oblationem 1337:Et memoriam venerantes 970:Grata sint tibi Domine 901:Lesson of the Apostle. 751:Ascendat oratio nostra 651:Visitation of the Sick 647:ad Missale Gallicanum, 1749:Catholic Encyclopedia 1475:Moel Caich has added 1359:cunctae familiae tuae 1267:A direction follows, 715:Litany of the Saints. 614:Communion of the Sick 263:Christianity in Wales 1453:et omnium pausantium 1430:Supplices te rogamus 1275:Memente etiam domine 1150:Leonine Sacramentary 1094:Per evangelica dicta 1087:The Gospel and Creed 361:Insular illumination 46:improve this article 1820:Celtic Christianity 1660:or bidding prayer. 1647:The post communion 1637:Moel Caich scripsit 1523:Per quem haec omnia 1473:Per quem haec omnia 1402:accipit Jesus panem 1302:St Cuthbert Gospels 817:Gloria in excelsis. 586:Celtic Christianity 532:Portal Christianity 366:Insular monasticism 186:Celtic Christianity 1662:Consummatio missae 1065:Post Benedictionem 996:Gloria in excelsis 861:post Benedictionem 701:Confession of sins 661:through the year. 610:Bangor Antiphonary 466:Finnian of Movilla 393:Saints and leaders 1808: 1807: 1791:adding categories 1505:Fiat misericordia 1406:Miserere mei Deus 1290:Dydd Gwyl Ystwyll 1259:fidei cultoribus" 1213:dignum in tormaig 1112:The order of the 998:in the Ambrosian. 857:"post Prophetiam" 841:Germanus of Paris 675:Missale Gothicum. 590:Early Middle Ages 566: 565: 431:Brigit of Kildare 381:Sculptured stones 166: 165: 158: 111: 110: 96: 1832: 1803: 1800: 1794: 1771: 1763: 1754: 1753: 1735: 1734: 1729: 1654:Post communionem 1594:The Commixture. 1566:Missale Gothicum 1487:probably refers. 1382:acepit (calicem) 1298:in stilla domini 1229:Missale Gothicum 1016:Lethdirech sund. 783:(Leabhar Breac, 707:". This and the 643:Missale Gothicum 639:Common of Saints 616:in the Books of 558: 551: 544: 481:Julius and Aaron 287:Synod of Victory 282:Synod of Chester 197: 187: 177: 168: 167: 161: 154: 150: 147: 141: 121: 120: 113: 106: 103: 97: 95: 54: 26: 18: 1840: 1839: 1835: 1834: 1833: 1831: 1830: 1829: 1810: 1809: 1804: 1798: 1795: 1784: 1772: 1760: 1758: 1757: 1744:The Celtic Rite 1732: 1730: 1679: 1674: 1645: 1625:Venite comedite 1609:The Communion: 1416:Unde et memores 1366:Quam oblationem 1310:Maundy Thursday 1306:natalis calicis 1110: 1089: 937: 925: 871:, according to 813:Imnus angelicus 801: 691: 600:Two books, the 598: 562: 526: 525: 407: 403: 399: 394: 386: 385: 316: 308: 307: 272:"Age of Saints" 205: 185: 173: 162: 151: 145: 142: 134:help improve it 131: 122: 118: 107: 101: 98: 55: 53: 39: 27: 12: 11: 5: 1838: 1828: 1827: 1822: 1806: 1805: 1775: 1773: 1766: 1756: 1755: 1676: 1675: 1673: 1670: 1644: 1643:Post communion 1641: 1489: 1488: 1469: 1463: 1441: 1427: 1413: 1362: 1340: 1333: 1330:nomina vivorum 1314:Clausula pasca 1278: 1272: 1265: 1238:The follows a 1201: 1200: 1197: 1186:Grata sit tibi 1170: 1164: 1153: 1142: 1127: 1126:, etc. thrice. 1121: 1109: 1106: 1088: 1085: 1052: 1051: 1044: 1034: 1031: 1013: 1006: 999: 976: 973: 966: 963: 948: 936: 933: 924: 921: 913:St. Columbanus 903:Later, at the 889: 888: 881: 833:Hagios o Theos 800: 797: 777:Mozarabic Rite 763: 762: 759:Liber Hymnorum 744: 737:Oratio Ambrosi 730: 712: 690: 687: 597: 594: 564: 563: 561: 560: 553: 546: 538: 535: 534: 528: 527: 524: 523: 518: 513: 508: 503: 498: 493: 488: 483: 478: 473: 468: 463: 458: 453: 448: 443: 438: 433: 428: 423: 418: 413: 397:Cornish saints 395: 392: 391: 388: 387: 384: 383: 378: 373: 368: 363: 358: 353: 348: 343: 338: 333: 328: 323: 317: 314: 313: 310: 309: 306: 305: 299: 298: 292: 291: 290: 289: 284: 279: 277:Synod of Brefi 274: 266: 265: 259: 258: 257: 256: 251: 243: 242: 236: 235: 234: 233: 228: 220: 219: 213: 212: 206: 203: 202: 199: 198: 190: 189: 181: 180: 164: 163: 125: 123: 116: 109: 108: 44:. Please help 30: 28: 21: 9: 6: 4: 3: 2: 1837: 1826: 1823: 1821: 1818: 1817: 1815: 1802: 1799:December 2022 1792: 1788: 1782: 1781: 1776:This article 1774: 1770: 1765: 1764: 1761: 1751: 1750: 1745: 1739: 1738:public domain 1728: 1726: 1724: 1722: 1720: 1718: 1716: 1714: 1712: 1710: 1708: 1706: 1704: 1702: 1700: 1698: 1696: 1694: 1692: 1690: 1688: 1686: 1684: 1682: 1677: 1669: 1667: 1663: 1659: 1655: 1650: 1640: 1638: 1633: 1631: 1630:Ad accedentes 1626: 1622: 1617: 1612: 1607: 1605: 1601: 1597: 1592: 1590: 1586: 1581: 1579: 1575: 1571: 1567: 1563: 1559: 1555: 1551: 1546: 1544: 1540: 1536: 1532: 1528: 1524: 1519: 1518:Leabhar Breac 1515: 1510: 1506: 1502: 1498: 1494: 1486: 1482: 1478: 1474: 1470: 1467: 1464: 1461: 1458: 1454: 1449: 1445: 1442: 1439: 1435: 1431: 1428: 1425: 1421: 1417: 1414: 1411: 1410:Leabhar Breac 1407: 1403: 1399: 1395: 1391: 1387: 1383: 1379: 1375: 1371: 1367: 1363: 1360: 1356: 1352: 1348: 1344: 1341: 1338: 1334: 1331: 1327: 1323: 1319: 1315: 1311: 1307: 1303: 1299: 1295: 1291: 1287: 1283: 1279: 1276: 1273: 1270: 1266: 1263: 1260: 1256: 1252: 1248: 1245: 1244: 1243: 1241: 1236: 1234: 1230: 1226: 1222: 1218: 1214: 1210: 1206: 1198: 1195: 1191: 1187: 1183: 1179: 1175: 1171: 1168: 1165: 1162: 1158: 1154: 1151: 1147: 1143: 1140: 1136: 1135:Leabhar Breac 1131: 1128: 1125: 1122: 1119: 1118: 1117: 1115: 1105: 1102: 1097: 1095: 1084: 1082: 1081:Gallican Rite 1078: 1074: 1070: 1069:Benedictus es 1066: 1061: 1057: 1049: 1045: 1042: 1038: 1035: 1032: 1029: 1025: 1021: 1017: 1014: 1011: 1007: 1004: 1000: 997: 993: 989: 985: 981: 977: 974: 971: 967: 964: 961: 957: 953: 949: 946: 942: 941: 940: 932: 930: 929:Old Testament 920: 918: 914: 910: 906: 902: 898: 894: 893:Hic augmentum 886: 882: 878: 877: 876: 874: 870: 866: 862: 858: 854: 850: 846: 845:Kyrie eleison 842: 838: 834: 830: 826: 822: 818: 814: 810: 806: 796: 794: 790: 786: 782: 778: 774: 773: 768: 760: 756: 752: 748: 745: 742: 738: 734: 731: 728: 724: 720: 716: 713: 710: 706: 703:, beginning " 702: 699: 696: 695: 694: 686: 684: 680: 676: 672: 668: 662: 660: 656: 652: 648: 644: 640: 636: 631: 630:Leabhar Breac 627: 623: 619: 615: 611: 607: 606:Stowe Missals 603: 593: 591: 587: 583: 579: 575: 571: 559: 554: 552: 547: 545: 540: 539: 537: 536: 533: 530: 529: 522: 519: 517: 514: 512: 511:Samson of Dol 509: 507: 504: 502: 499: 497: 494: 492: 489: 487: 484: 482: 479: 477: 474: 472: 469: 467: 464: 462: 459: 457: 454: 452: 449: 447: 444: 442: 439: 437: 434: 432: 429: 427: 424: 422: 419: 417: 414: 412: 409: 408: 406: 402: 398: 390: 389: 382: 379: 377: 374: 372: 369: 367: 364: 362: 359: 357: 354: 352: 349: 347: 344: 342: 339: 337: 334: 332: 329: 327: 324: 322: 319: 318: 312: 311: 304: 301: 300: 297: 294: 293: 288: 285: 283: 280: 278: 275: 273: 270: 269: 268: 267: 264: 261: 260: 255: 252: 250: 247: 246: 245: 244: 241: 238: 237: 232: 229: 227: 224: 223: 222: 221: 218: 215: 214: 211: 208: 207: 201: 200: 196: 192: 191: 188: 183: 182: 178: 176: 170: 169: 160: 157: 149: 146:December 2022 139: 135: 129: 126:This article 124: 115: 114: 105: 94: 91: 87: 84: 80: 77: 73: 70: 66: 63: –  62: 61:"Celtic mass" 58: 57:Find sources: 51: 47: 43: 37: 36: 35:single source 31:This article 29: 25: 20: 19: 16: 1796: 1777: 1759: 1747: 1665: 1661: 1657: 1653: 1648: 1646: 1636: 1634: 1629: 1624: 1619: 1615: 1610: 1608: 1604:Sursum corda 1603: 1599: 1595: 1593: 1588: 1584: 1582: 1578:pater noster 1577: 1573: 1569: 1565: 1561: 1557: 1553: 1550:pater noster 1549: 1547: 1543:pater noster 1542: 1539:pater noster 1538: 1534: 1531:pater noster 1530: 1527:pater noster 1526: 1522: 1517: 1513: 1508: 1504: 1500: 1496: 1492: 1490: 1485:ter cantitur 1484: 1480: 1476: 1472: 1466:Nobis quoque 1465: 1456: 1452: 1447: 1443: 1437: 1433: 1429: 1423: 1419: 1415: 1409: 1405: 1401: 1397: 1393: 1389: 1385: 1381: 1377: 1373: 1369: 1365: 1358: 1354: 1350: 1346: 1342: 1336: 1329: 1325: 1321: 1317: 1313: 1305: 1297: 1293: 1289: 1285: 1281: 1274: 1268: 1261: 1258: 1257:, and after 1254: 1250: 1249:adds, after 1246: 1239: 1237: 1232: 1228: 1224: 1220: 1216: 1212: 1208: 1204: 1202: 1193: 1192:, the other 1189: 1185: 1181: 1177: 1173: 1166: 1160: 1156: 1145: 1138: 1134: 1129: 1123: 1111: 1100: 1098: 1093: 1090: 1076: 1072: 1068: 1064: 1053: 1047: 1036: 1023: 1015: 1009: 1002: 995: 983: 979: 969: 951: 944: 938: 926: 916: 908: 907:, one finds 904: 900: 896: 892: 890: 868: 864: 860: 856: 852: 848: 844: 836: 832: 824: 820: 816: 812: 808: 804: 802: 788: 784: 780: 770: 764: 750: 746: 740: 736: 732: 714: 704: 697: 692: 682: 679:Sacramentary 674: 670: 666: 663: 646: 599: 569: 567: 405:Welsh saints 401:Irish saints 335: 331:Celtic Cross 326:Celtic chant 174: 152: 143: 127: 102:January 2022 99: 89: 82: 75: 68: 56: 32: 15: 1477:ter canitur 1457:Praeparatio 1351:Hanc igitur 1292:; Cornish, 1251:papa nostro 1190:Post nomina 994:instead of 935:The Gradual 923:The epistle 869:post Precem 863:(after the 853:"Prophetia" 799:The collect 755:Paternoster 719:invocations 582:Celtic Rite 570:Celtic mass 356:Insular art 341:Celtic Rite 336:Celtic mass 321:Bell shrine 1814:Categories 1780:categories 1672:References 1436:and omits 1434:et petimus 1370:Qui pridie 1233:Qui pridie 1077:Benedictus 1073:Benedicite 988:Greek Rite 865:Benedicite 849:Benedictus 825:post Alos, 446:Columbanus 72:newspapers 1658:Praefatio 1583:The Pax: 1386:accipiens 1322:Te igitur 1294:Degl Stul 1247:Te igitur 1114:offertory 1108:Offertory 1092:with the 1041:Coutances 960:Ambrosian 905:Offertory 885:St. Peter 829:Trisagion 659:Holy Days 486:Kentigern 461:Dubricius 42:talk page 1787:help out 1570:Patricio 1514:minchasc 1509:Credimus 1438:caelesti 1282:Kalendis 1217:per quem 1209:per quem 1194:Ad Pacem 1075:or this 1028:oblation 950:Prayer, 880:follows. 873:Mabillon 757:in the " 747:Collect. 723:diptychs 635:Ordinary 604:and the 501:Oudoceus 471:Gwynllyw 451:Cuthbert 315:Features 175:a series 171:Part of 1785:Please 1740::  1614:Stowe, 1591:, etc. 1424:memores 1326:Memento 1300:in the 1286:Stellae 1225:Sanctus 1223:". The 1221:Sanctus 1172:Prayer 1155:Prayer 1144:Prayer 1060:prayers 1046:Prayer 1008:Prayer 1001:Prayer 978:Prayer 968:Prayer 956:Gerbert 943:Prayer 897:tormach 837:Sanctus 793:psalter 772:Introit 767:chalice 725:in the 689:Liturgy 622:Mulling 596:Sources 588:in the 574:liturgy 572:is the 521:Tewdrig 506:Patrick 441:Columba 426:Brendan 376:Plygain 351:Culdees 204:History 132:Please 86:scholar 1574:Andrea 1471:After 1460:Litany 1422:after 1394:sancti 1357:after 1296:; and 1182:Oblata 1178:Oblata 815:, i.e. 733:Oratio 709:Litany 655:Missal 624:, and 602:Bobbio 496:Ninian 476:Illtud 88:  81:  74:  67:  59:  1432:adds 1420:sumus 1378:agens 1056:psalm 1020:paten 781:"Peto 727:Canon 618:Dimma 516:Teilo 456:David 436:Cadoc 421:Alban 371:Papar 93:JSTOR 79:books 1572:for 1548:The 1384:for 1376:for 1374:egit 1368:and 1324:and 1184:and 992:Lent 847:and 811:" . 626:Deer 578:Mass 568:The 491:Malo 346:Clas 65:news 1789:by 1364:In 1284:), 1207:to 1099:An 958:as 584:of 136:to 48:by 1816:: 1680:^ 1621:me 1618:. 1560:) 1380:, 1253:, 919:. 911:. 891:A 795:. 761:". 739:(" 645:" 620:, 592:. 179:on 1801:) 1797:( 1783:. 1440:. 1426:. 1408:( 1392:( 1308:( 1271:. 1141:. 962:. 831:( 749:" 729:. 557:e 550:t 543:v 159:) 153:( 148:) 144:( 130:. 104:) 100:( 90:· 83:· 76:· 69:· 52:. 38:.

Index


single source
talk page
improve this article
introducing citations to additional sources
"Celtic mass"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
help improve it
make it understandable to non-experts
Learn how and when to remove this message
a series
Celtic Christianity
Celtic cross
Christianity in Roman Britain
Christianity in Ireland
Catholic Church in Ireland
Early Christian Ireland
Christianity in Scotland
Christianity in Medieval Scotland
Hiberno-Scottish mission
Christianity in Wales
"Age of Saints"
Synod of Brefi
Synod of Chester
Synod of Victory
Christianity in Cornwall

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.