Knowledge

Alliance for the Preservation of English in Canada

Source 📝

22: 223:, CABI spent just over $ 150,000 as a registered third party participant. Most of the funds were used to place advertisements in Ontario newspapers. No such participation has been recorded for subsequent elections. 168:. While the act did not apply to municipal government services, APEC represented it as a slippery slope towards such a requirement to convince municipalities to pass English-only resolutions. 39: 86: 58: 243: 65: 72: 331: 265: 179:
and the Brockville flag incident as symbols of English Canada's feelings toward Quebec, and the incidents contributed to the resurgence of the
54: 205:
APEC claims to be not anti-French, but believes that tax money was being wastefully used in the promotion of official bilingualism in Canada.
289: 191: 79: 226:
For years, APEC / CABI owned the domain name www.bilingualism.org, but registration lapsed some time between 2000 and 2010.
176: 154:
The group was most influential in the late 1980s, as it engaged in activities which contributed to the defeat of the
105: 147: 326: 251: 220: 43: 180: 272: 151:
alleged that bilingualism was part of a government plot to make Canada a unilingually French country.
172: 244:"Alliance for the Preservation of English in Canada: Change of name and relocation of head office" 158:. As well, the group was involved in a campaign to have Ontario municipalities declare themselves 32: 141:
employee who felt that she was being discriminated against in her job because she did not speak
199: 195: 184: 131: 198:, two political parties which held similar views about bilingualism and the role of Quebec in 208:
In February 2000, the organization moved its head office to Toronto, and changed its name to
164: 296: 127: 8: 155: 159: 142: 320: 175:
passed such a resolution on January 29, 1990. Quebec voters perceived the
145:. The group's most famous member, however, was Jock V. Andrew, whose book 212:(CABI). In 2001, the organization changed its name again, becoming the 138: 21: 271:. Canada Gazette Part I, p. 3872. 2001-10-06. Archived from 126:) was a group in Canada, which campaigned against the 55:"Alliance for the Preservation of English in Canada" 46:. Unsourced material may be challenged and removed. 120:Alliance for the Preservation of English in Canada 137:The group was formed in 1977 by Irene Hilchie, a 318: 162:-only, in response to the Ontario government's 295:. Elections Canada. 2001-02-26. Archived from 266:"Supplementary letters patent (name change)" 290:"Third Party Election Advertising Report" 106:Learn how and when to remove this message 210:Canadians Against Bilingualism Injustice 332:Political organizations based in Canada 214:Canadian Network for Language Awareness 319: 44:adding citations to reliable sources 15: 13: 190:APEC also worked closely with the 14: 343: 148:Bilingual Today, French Tomorrow 20: 31:needs additional citations for 282: 258: 236: 192:Confederation of Regions Party 1: 183:in the 1990s and thus to the 250:. 2000-02-26. Archived from 165:French Language Services Act 7: 181:Quebec sovereignty movement 177:Sault Ste. Marie resolution 171:Most famously, the city of 10: 348: 229: 327:Bilingualism in Canada 185:1995 Quebec referendum 130:'s policy of official 221:2000 federal election 40:improve this article 128:Canadian government 156:Meech Lake Accord 116: 115: 108: 90: 339: 311: 310: 308: 307: 301: 294: 286: 280: 279: 277: 270: 262: 256: 255: 240: 173:Sault Ste. Marie 111: 104: 100: 97: 91: 89: 48: 24: 16: 347: 346: 342: 341: 340: 338: 337: 336: 317: 316: 315: 314: 305: 303: 299: 292: 288: 287: 283: 275: 268: 264: 263: 259: 242: 241: 237: 232: 112: 101: 95: 92: 49: 47: 37: 25: 12: 11: 5: 345: 335: 334: 329: 313: 312: 281: 278:on 2012-03-21. 257: 254:on 2012-02-04. 248:Canada Gazette 234: 233: 231: 228: 114: 113: 28: 26: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 344: 333: 330: 328: 325: 324: 322: 302:on 2012-06-16 298: 291: 285: 274: 267: 261: 253: 249: 245: 239: 235: 227: 224: 222: 217: 215: 211: 206: 203: 201: 200:Confederation 197: 193: 188: 186: 182: 178: 174: 169: 167: 166: 161: 157: 152: 150: 149: 144: 140: 135: 133: 129: 125: 121: 110: 107: 99: 88: 85: 81: 78: 74: 71: 67: 64: 60: 57: –  56: 52: 51:Find sources: 45: 41: 35: 34: 29:This article 27: 23: 18: 17: 304:. Retrieved 297:the original 284: 273:the original 260: 252:the original 247: 238: 225: 218: 213: 209: 207: 204: 196:Reform Party 189: 170: 163: 153: 146: 136: 132:bilingualism 123: 119: 117: 102: 93: 83: 76: 69: 62: 50: 38:Please help 33:verification 30: 321:Categories 306:2010-09-06 139:government 96:April 2011 66:newspapers 194:and the 219:In the 160:English 80:scholar 143:French 82:  75:  68:  61:  53:  300:(PDF) 293:(PDF) 276:(PDF) 269:(PDF) 230:Notes 87:JSTOR 73:books 124:APEC 118:The 59:news 42:by 323:: 246:. 216:. 202:. 187:. 134:. 309:. 122:( 109:) 103:( 98:) 94:( 84:· 77:· 70:· 63:· 36:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Alliance for the Preservation of English in Canada"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Canadian government
bilingualism
government
French
Bilingual Today, French Tomorrow
Meech Lake Accord
English
French Language Services Act
Sault Ste. Marie
Sault Ste. Marie resolution
Quebec sovereignty movement
1995 Quebec referendum
Confederation of Regions Party
Reform Party
Confederation
2000 federal election
"Alliance for the Preservation of English in Canada: Change of name and relocation of head office"
the original
"Supplementary letters patent (name change)"

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.