562:), with "and with your spirit" being the appropriate response. Bishops and priests also use the somewhat similar greeting "the peace of the Lord be with you always" during the Mass. In the Orthodox Church, the greeting is always "peace be with you" during services.
751:
Grammatik des Jüdisch-Palästinischen Aramäisch nach den
Idiomen des palästinischen Talmud und Midrasch, des Onkelostargum (Cod. Socini 84) und der Jerusalemischen Targume zum Pentateuch
815:
890:
895:
723:
570:
157:) is a greeting in the Hebrew language. When someone is greeted with these words, the appropriate response is
357:
in the second half of the next millennium, as the use of plural forms to denote respect was imported from
549:
242:(masculine singular) is first attested in the Scroll of Blessings for the First Month (before 30 BCE), a
585:
be with you always" followed by "and also with you" as the congregation's response. Others, such as the
900:
605:, which was eventually translated to many languages and became popular in peace demonstrations abroad.
39:
347:
336:
did not rise to greet him? He came from one side and made as if
Mordechai had greeted him, saying '
17:
529:
388:
669:
641:
602:
590:
521:
470:
435:) has been a traditional greeting since before the rise of Islam with the appropriate response
466:
8:
438:
317:
272:), always with a plural object. It occurs there six times and the response is to repeat
574:
796:
749:
620:
577:, with the "and also with you" being the appropriate response. In the liturgy of the
404:
380:
694:
553:
473:
in the 7th century, it was established as a prevalent greeting among many non-Arab
298:
278:. According to y. Sheviit 4:3, it was specifically a Jewish greeting at this time.
262:
243:
53:
31:
646:
586:
532:, bishops and priests initially use the liturgical greeting "peace be with you" (
525:
481:
412:
384:
362:
358:
137:
124:
35:
699:
541:
533:
354:
203:
884:
800:
766:
436:
405:
578:
566:
247:
784:
727:
333:
321:
214:
754:. Robarts - University of Toronto. Leipzig, Hinrichs. p. 244.
374:
474:
199:
614:
343:
287:
224:
485:
582:
400:
329:
195:
112:
106:
91:
88:
85:
76:
59:
767:"'Shalom Aleichem' to Three People During Kiddush Levanah"
103:
68:
56:
191:
is plural, but is still used when addressing one person.
789:
Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
491:
520:
Similar greetings gained prominence with the rise of
353:
The plural greeting and response became common among
246:, where it is spelled, in their manner, with a final
100:
62:
311:
302:
281:
273:
256:
237:
186:
131:
109:
82:
65:
115:
94:
79:
71:
301:(contested date), where the response is to repeat
882:
601:The greeting inspired the traditional folk song
813:
581:, the greeting by the pastor is "the peace of
565:Similarly, "peace be with you" is used within
316:(masculine singular) is first attested in the
814:Arendonk, C. van; Gimaret, D. (2012-04-24),
552:, Catholic priests who are not bishops say "
444:
228:
218:
164:
158:
30:This article is about the greeting. For the
844:
569:, particularly within the liturgies of the
557:
497:
450:
420:
346:says there is no šālōm for the wicked.'" —
194:This form of greeting is traditional among
170:
142:
27:Traditional Jewish Hebrew-language greeting
515:
782:
785:"Der Dîwân des Ǵarwal b. Aus Al-Ḥuṭej'a"
721:
596:
14:
883:
820:Encyclopaedia of Islam, Second Edition
747:
593:, have similar traditional greetings.
38:. For the Jewish liturgical poem, see
548:) during divine services. During the
368:
136:
492:
394:
198:worldwide, and typically connotes a
445:
416:
391:, share cognates to this greeting.
165:
128:
24:
865:
838:
320:(before 1050 CE), in the gloss on
202:. It is particularly common among
25:
912:
617:, the Hebrew greeting for "peace"
52:
807:
764:
342:,' but Mordechai replied, 'the
776:
758:
741:
715:
687:
662:
647:Merriam-Webster.com Dictionary
634:
383:(the language family to which
217:figures greet each other with
13:
1:
627:
291:
266:
486:
7:
608:
437:
406:
312:
303:
282:
274:
257:
238:
229:
219:
187:
159:
132:
10:
917:
891:Greeting words and phrases
387:belongs), as well as some
372:
286:appears many times in the
209:
138:[ʃaˈloːmʕaleːˈxem]
29:
783:Goldziher, Ignaz (1892).
700:Dictionary.com Unabridged
537:
332:do when he passed by and
40:Shalom Aleichem (liturgy)
896:Hebrew words and phrases
227:to you, m. singular) or
748:Dalman, Gustaf (1905).
530:Eastern Orthodox Church
516:Indo-European languages
389:Indo-European languages
603:Hevenu Shalom Aleichem
591:Church of the Brethren
558:
545:
471:early Muslim conquests
446:وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَام
351:
310:The inverted response
871:lit. asked after his
623:, the Arabic greeting
522:European Christianity
373:Further information:
326:
261:first appears in the
722:Zaklikowski, Dovid.
597:Jewish/Israeli songs
554:the Lord be with you
467:Fakhr al-Din al-Razi
465:) first attested by
439:wa ʿalaykumu s-salām
417:ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُم
587:Presbyterian Church
318:Midrash Abba Gorion
724:"The Jewish Hello"
674:Collins Dictionary
575:Anglican Communion
573:and others in the
460:and unto you peace
369:In other languages
901:Judaism and peace
695:"shalom aleichem"
670:"shalom aleichem"
650:. Merriam-Webster
642:"shalom aleichem"
621:As-salamu alaykum
487:shlama 'allāwkhon
430:peace be upon you
407:as-salāmuʿalaikum
395:Semitic languages
381:Semitic languages
200:religious context
152:peace be upon you
16:(Redirected from
908:
875:
869:
863:
862:
859:
852:
849:
846:
842:
830:
829:
828:
827:
811:
805:
804:
780:
774:
773:
771:
762:
756:
755:
745:
739:
738:
736:
734:
719:
713:
712:
710:
708:
691:
685:
684:
682:
680:
666:
660:
659:
657:
655:
638:
571:Episcopal Church
561:
559:Dóminus vobíscum
539:
512:) is prevalent.
511:
508:
505:
502:
499:
495:
494:
489:
482:Classical Syriac
469:. Following the
464:
461:
458:
455:
452:
448:
447:
442:
434:
431:
428:
425:
422:
418:
409:
403:, the variation
315:
306:
299:Leviticus Rabbah
296:
293:
285:
277:
271:
268:
263:Jerusalem Talmud
260:
241:
232:
222:
190:
184:
181:
178:
175:
172:
168:
167:
166:עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם
162:
156:
153:
150:
147:
144:
140:
135:
130:
129:שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
122:
121:
118:
117:
114:
111:
108:
105:
102:
97:
96:
93:
90:
87:
84:
81:
78:
74:
73:
70:
67:
64:
61:
58:
21:
916:
915:
911:
910:
909:
907:
906:
905:
881:
880:
879:
878:
870:
866:
860:
853:
850:
847:
843:
839:
834:
833:
825:
823:
812:
808:
781:
777:
769:
763:
759:
746:
742:
732:
730:
720:
716:
706:
704:
693:
692:
688:
678:
676:
668:
667:
663:
653:
651:
640:
639:
635:
630:
611:
599:
579:Lutheran Church
526:Catholic Church
518:
509:
506:
503:
500:
462:
459:
456:
453:
432:
429:
426:
423:
397:
377:
371:
341:
294:
269:
244:Dead Sea Scroll
212:
182:
179:
176:
173:
160:aleichem shalom
154:
151:
148:
145:
99:
75:
55:
51:
47:Shalom aleichem
43:
36:Sholem Aleichem
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
914:
904:
903:
898:
893:
877:
876:
864:
854:Ask after his
836:
835:
832:
831:
806:
775:
757:
740:
714:
686:
661:
632:
631:
629:
626:
625:
624:
618:
610:
607:
598:
595:
517:
514:
396:
393:
370:
367:
355:Ashkenazi Jews
337:
211:
208:
204:Ashkenazi Jews
180:unto you peace
26:
9:
6:
4:
3:
2:
913:
902:
899:
897:
894:
892:
889:
888:
886:
874:
868:
857:
841:
837:
821:
817:
810:
802:
798:
794:
790:
786:
779:
768:
761:
753:
752:
744:
729:
725:
718:
703:(Online). n.d
702:
701:
696:
690:
675:
671:
665:
649:
648:
643:
637:
633:
622:
619:
616:
613:
612:
606:
604:
594:
592:
588:
584:
580:
576:
572:
568:
563:
560:
555:
551:
547:
543:
535:
531:
527:
524:. Within the
523:
513:
488:
483:
478:
476:
472:
468:
441:
440:
414:
410:
408:
402:
392:
390:
386:
382:
376:
366:
364:
360:
356:
350:
349:
345:
340:
335:
331:
325:
323:
319:
314:
308:
305:
300:
295: 500 CE
289:
284:
279:
276:
275:šālōm ʿălēkem
270: 400 CE
264:
259:
258:šālōm ʿălēkem
253:
251:
250:
245:
240:
234:
231:
226:
221:
216:
207:
205:
201:
197:
192:
189:
161:
139:
134:
133:šālōm ʿalēḵem
126:
120:
49:
48:
41:
37:
33:
19:
872:
867:
855:
840:
824:, retrieved
819:
809:
792:
788:
778:
760:
750:
743:
731:. Retrieved
717:
705:. Retrieved
698:
689:
677:. Retrieved
673:
664:
652:. Retrieved
645:
636:
600:
564:
546:Pax vobiscum
519:
507:peace on you
493:ܫܠܡܐ ܥܠܘܟ݂ܘܢ
479:
398:
378:
352:
348:Isaiah 48:22
339:ʿālēkā šālōm
338:
327:
313:ʿālēkā šālōm
309:
304:šālōm ʿālēkā
288:Talmud Bavli
283:Šālōm ʿālēkā
280:
254:
248:
239:šālōm ʿālēkā
235:
213:
193:
185:). The term
46:
45:
44:
34:writer, see
795:(1): 1–53.
567:Anglicanism
484:, the term
379:Many other
255:The plural
230:šālōm lākem
885:Categories
826:2024-02-05
765:Ron, Zvi.
728:Chabad.org
628:References
538:Εἰρήνη σoι
328:"What did
322:Esther 3:5
233:(plural).
220:šālōm lǝkā
801:0341-0137
334:Mordechai
236:The term
733:July 28,
707:July 28,
609:See also
589:and the
528:and the
215:Biblical
188:aleichem
18:Aleichem
848:
822:, Brill
816:"Salām"
679:May 19,
654:May 19,
501:
475:Muslims
454:
424:
210:History
174:
146:
32:Yiddish
799:
615:Shalom
583:Christ
413:Arabic
399:Among
385:Hebrew
363:German
359:French
297:) and
125:Hebrew
873:šālōm
856:šālōm
770:(PDF)
542:Latin
534:Greek
401:Arabs
375:Š-L-M
330:Haman
225:šālōm
845:lit.
797:ISSN
735:2016
709:2016
681:2018
656:2018
550:Mass
498:lit.
451:lit.
421:lit.
361:and
344:LORD
196:Jews
171:lit.
143:lit.
556:" (
480:In
324::
887::
818:,
793:46
791:.
787:.
726:.
697:.
672:.
644:.
544::
540:;
536::
496:,
477:.
449:,
419:,
415::
365:.
307:.
292:c.
267:c.
252:.
249:he
206:.
169:,
141:,
127::
123:;
119:-/
107:oʊ
86:eɪ
861:'
858:.
851:'
803:.
772:.
737:.
711:.
683:.
658:.
510:'
504:'
490:(
463:'
457:'
443:(
433:'
427:'
411:(
290:(
265:(
223:(
183:'
177:'
163:(
155:'
149:'
116:m
113:ə
110:l
104:ʃ
101:ˌ
98:,
95:m
92:ə
89:x
83:l
80:ˈ
77:ə
72:m
69:ɒ
66:l
63:ˌ
60:ə
57:ʃ
54:/
50:(
42:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.