Knowledge

Shalom aleichem

Source 📝

562:), with "and with your spirit" being the appropriate response. Bishops and priests also use the somewhat similar greeting "the peace of the Lord be with you always" during the Mass. In the Orthodox Church, the greeting is always "peace be with you" during services. 751:
Grammatik des Jüdisch-Palästinischen Aramäisch nach den Idiomen des palästinischen Talmud und Midrasch, des Onkelostargum (Cod. Socini 84) und der Jerusalemischen Targume zum Pentateuch
815: 890: 895: 723: 570: 157:) is a greeting in the Hebrew language. When someone is greeted with these words, the appropriate response is 357:
in the second half of the next millennium, as the use of plural forms to denote respect was imported from
549: 242:(masculine singular) is first attested in the Scroll of Blessings for the First Month (before 30 BCE), a 585:
be with you always" followed by "and also with you" as the congregation's response. Others, such as the
900: 605:, which was eventually translated to many languages and became popular in peace demonstrations abroad. 39: 347: 336:
did not rise to greet him? He came from one side and made as if Mordechai had greeted him, saying '
17: 529: 388: 669: 641: 602: 590: 521: 470: 435:) has been a traditional greeting since before the rise of Islam with the appropriate response 466: 8: 438: 317: 272:), always with a plural object. It occurs there six times and the response is to repeat 574: 796: 749: 620: 577:, with the "and also with you" being the appropriate response. In the liturgy of the 404: 380: 694: 553: 473:
in the 7th century, it was established as a prevalent greeting among many non-Arab
298: 278:. According to y. Sheviit 4:3, it was specifically a Jewish greeting at this time. 262: 243: 53: 31: 646: 586: 532:, bishops and priests initially use the liturgical greeting "peace be with you" ( 525: 481: 412: 384: 362: 358: 137: 124: 35: 699: 541: 533: 354: 203: 884: 800: 766: 436: 405: 578: 566: 247: 784: 727: 333: 321: 214: 754:. Robarts - University of Toronto. Leipzig, Hinrichs. p. 244. 374: 474: 199: 614: 343: 287: 224: 485: 582: 400: 329: 195: 112: 106: 91: 88: 85: 76: 59: 767:"'Shalom Aleichem' to Three People During Kiddush Levanah" 103: 68: 56: 191:
is plural, but is still used when addressing one person.
789:
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
491: 520:
Similar greetings gained prominence with the rise of
353:
The plural greeting and response became common among
246:, where it is spelled, in their manner, with a final 100: 62: 311: 302: 281: 273: 256: 237: 186: 131: 109: 82: 65: 115: 94: 79: 71: 301:(contested date), where the response is to repeat 882: 601:The greeting inspired the traditional folk song 813: 581:, the greeting by the pastor is "the peace of 565:Similarly, "peace be with you" is used within 316:(masculine singular) is first attested in the 814:Arendonk, C. van; Gimaret, D. (2012-04-24), 552:, Catholic priests who are not bishops say " 444: 228: 218: 164: 158: 30:This article is about the greeting. For the 844: 569:, particularly within the liturgies of the 557: 497: 450: 420: 346:says there is no šālōm for the wicked.'" — 194:This form of greeting is traditional among 170: 142: 27:Traditional Jewish Hebrew-language greeting 515: 782: 785:"Der Dîwân des Ǵarwal b. Aus Al-Ḥuṭej'a" 721: 596: 14: 883: 820:Encyclopaedia of Islam, Second Edition 747: 593:, have similar traditional greetings. 38:. For the Jewish liturgical poem, see 548:) during divine services. During the 368: 136: 492: 394: 198:worldwide, and typically connotes a 445: 416: 391:, share cognates to this greeting. 165: 128: 24: 865: 838: 320:(before 1050 CE), in the gloss on 202:. It is particularly common among 25: 912: 617:, the Hebrew greeting for "peace" 52: 807: 764: 342:,' but Mordechai replied, 'the 776: 758: 741: 715: 687: 662: 647:Merriam-Webster.com Dictionary 634: 383:(the language family to which 217:figures greet each other with 13: 1: 627: 291: 266: 486: 7: 608: 437: 406: 312: 303: 282: 274: 257: 238: 229: 219: 187: 159: 132: 10: 917: 891:Greeting words and phrases 387:belongs), as well as some 372: 286:appears many times in the 209: 138:[ʃaˈloːmʕaleːˈxem] 29: 783:Goldziher, Ignaz (1892). 700:Dictionary.com Unabridged 537: 332:do when he passed by and 40:Shalom Aleichem (liturgy) 896:Hebrew words and phrases 227:to you, m. singular) or 748:Dalman, Gustaf (1905). 530:Eastern Orthodox Church 516:Indo-European languages 389:Indo-European languages 603:Hevenu Shalom Aleichem 591:Church of the Brethren 558: 545: 471:early Muslim conquests 446:وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَام 351: 310:The inverted response 871:lit. asked after his 623:, the Arabic greeting 522:European Christianity 373:Further information: 326: 261:first appears in the 722:Zaklikowski, Dovid. 597:Jewish/Israeli songs 554:the Lord be with you 467:Fakhr al-Din al-Razi 465:) first attested by 439:wa ʿalaykumu s-salām 417:ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُم 587:Presbyterian Church 318:Midrash Abba Gorion 724:"The Jewish Hello" 674:Collins Dictionary 575:Anglican Communion 573:and others in the 460:and unto you peace 369:In other languages 901:Judaism and peace 695:"shalom aleichem" 670:"shalom aleichem" 650:. Merriam-Webster 642:"shalom aleichem" 621:As-salamu alaykum 487:shlama 'allāwkhon 430:peace be upon you 407:as-salāmuʿalaikum 395:Semitic languages 381:Semitic languages 200:religious context 152:peace be upon you 16:(Redirected from 908: 875: 869: 863: 862: 859: 852: 849: 846: 842: 830: 829: 828: 827: 811: 805: 804: 780: 774: 773: 771: 762: 756: 755: 745: 739: 738: 736: 734: 719: 713: 712: 710: 708: 691: 685: 684: 682: 680: 666: 660: 659: 657: 655: 638: 571:Episcopal Church 561: 559:Dóminus vobíscum 539: 512:) is prevalent. 511: 508: 505: 502: 499: 495: 494: 489: 482:Classical Syriac 469:. Following the 464: 461: 458: 455: 452: 448: 447: 442: 434: 431: 428: 425: 422: 418: 409: 403:, the variation 315: 306: 299:Leviticus Rabbah 296: 293: 285: 277: 271: 268: 263:Jerusalem Talmud 260: 241: 232: 222: 190: 184: 181: 178: 175: 172: 168: 167: 166:עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם 162: 156: 153: 150: 147: 144: 140: 135: 130: 129:שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם 122: 121: 118: 117: 114: 111: 108: 105: 102: 97: 96: 93: 90: 87: 84: 81: 78: 74: 73: 70: 67: 64: 61: 58: 21: 916: 915: 911: 910: 909: 907: 906: 905: 881: 880: 879: 878: 870: 866: 860: 853: 850: 847: 843: 839: 834: 833: 825: 823: 812: 808: 781: 777: 769: 763: 759: 746: 742: 732: 730: 720: 716: 706: 704: 693: 692: 688: 678: 676: 668: 667: 663: 653: 651: 640: 639: 635: 630: 611: 599: 579:Lutheran Church 526:Catholic Church 518: 509: 506: 503: 500: 462: 459: 456: 453: 432: 429: 426: 423: 397: 377: 371: 341: 294: 269: 244:Dead Sea Scroll 212: 182: 179: 176: 173: 160:aleichem shalom 154: 151: 148: 145: 99: 75: 55: 51: 47:Shalom aleichem 43: 36:Sholem Aleichem 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 914: 904: 903: 898: 893: 877: 876: 864: 854:Ask after his 836: 835: 832: 831: 806: 775: 757: 740: 714: 686: 661: 632: 631: 629: 626: 625: 624: 618: 610: 607: 598: 595: 517: 514: 396: 393: 370: 367: 355:Ashkenazi Jews 337: 211: 208: 204:Ashkenazi Jews 180:unto you peace 26: 9: 6: 4: 3: 2: 913: 902: 899: 897: 894: 892: 889: 888: 886: 874: 868: 857: 841: 837: 821: 817: 810: 802: 798: 794: 790: 786: 779: 768: 761: 753: 752: 744: 729: 725: 718: 703:(Online). n.d 702: 701: 696: 690: 675: 671: 665: 649: 648: 643: 637: 633: 622: 619: 616: 613: 612: 606: 604: 594: 592: 588: 584: 580: 576: 572: 568: 563: 560: 555: 551: 547: 543: 535: 531: 527: 524:. Within the 523: 513: 488: 483: 478: 476: 472: 468: 441: 440: 414: 410: 408: 402: 392: 390: 386: 382: 376: 366: 364: 360: 356: 350: 349: 345: 340: 335: 331: 325: 323: 319: 314: 308: 305: 300: 295: 500 CE 289: 284: 279: 276: 275:šālōm ʿălēkem 270: 400 CE 264: 259: 258:šālōm ʿălēkem 253: 251: 250: 245: 240: 234: 231: 226: 221: 216: 207: 205: 201: 197: 192: 189: 161: 139: 134: 133:šālōm ʿalēḵem 126: 120: 49: 48: 41: 37: 33: 19: 872: 867: 855: 840: 824:, retrieved 819: 809: 792: 788: 778: 760: 750: 743: 731:. Retrieved 717: 705:. Retrieved 698: 689: 677:. Retrieved 673: 664: 652:. Retrieved 645: 636: 600: 564: 546:Pax vobiscum 519: 507:peace on you 493:ܫܠܡܐ ܥܠܘܟ݂ܘܢ 479: 398: 378: 352: 348:Isaiah 48:22 339:ʿālēkā šālōm 338: 327: 313:ʿālēkā šālōm 309: 304:šālōm ʿālēkā 288:Talmud Bavli 283:Šālōm ʿālēkā 280: 254: 248: 239:šālōm ʿālēkā 235: 213: 193: 185:). The term 46: 45: 44: 34:writer, see 795:(1): 1–53. 567:Anglicanism 484:, the term 379:Many other 255:The plural 230:šālōm lākem 885:Categories 826:2024-02-05 765:Ron, Zvi. 728:Chabad.org 628:References 538:Εἰρήνη σoι 328:"What did 322:Esther 3:5 233:(plural). 220:šālōm lǝkā 801:0341-0137 334:Mordechai 236:The term 733:July 28, 707:July 28, 609:See also 589:and the 528:and the 215:Biblical 188:aleichem 18:Aleichem 848:  822:, Brill 816:"Salām" 679:May 19, 654:May 19, 501:  475:Muslims 454:  424:  210:History 174:  146:  32:Yiddish 799:  615:Shalom 583:Christ 413:Arabic 399:Among 385:Hebrew 363:German 359:French 297:) and 125:Hebrew 873:šālōm 856:šālōm 770:(PDF) 542:Latin 534:Greek 401:Arabs 375:Š-L-M 330:Haman 225:šālōm 845:lit. 797:ISSN 735:2016 709:2016 681:2018 656:2018 550:Mass 498:lit. 451:lit. 421:lit. 361:and 344:LORD 196:Jews 171:lit. 143:lit. 556:" ( 480:In 324:: 887:: 818:, 793:46 791:. 787:. 726:. 697:. 672:. 644:. 544:: 540:; 536:: 496:, 477:. 449:, 419:, 415:: 365:. 307:. 292:c. 267:c. 252:. 249:he 206:. 169:, 141:, 127:: 123:; 119:-/ 107:oʊ 86:eɪ 861:' 858:. 851:' 803:. 772:. 737:. 711:. 683:. 658:. 510:' 504:' 490:( 463:' 457:' 443:( 433:' 427:' 411:( 290:( 265:( 223:( 183:' 177:' 163:( 155:' 149:' 116:m 113:ə 110:l 104:ʃ 101:ˌ 98:, 95:m 92:ə 89:x 83:l 80:ˈ 77:ə 72:m 69:ɒ 66:l 63:ˌ 60:ə 57:ʃ 54:/ 50:( 42:. 20:)

Index

Aleichem
Yiddish
Sholem Aleichem
Shalom Aleichem (liturgy)
/ʃəˌlɒməˈlxəm,ˌʃləm-/
Hebrew
[ʃaˈloːmʕaleːˈxem]
Jews
religious context
Ashkenazi Jews
Biblical
šālōm
Dead Sea Scroll
he
Jerusalem Talmud
Talmud Bavli
Leviticus Rabbah
Midrash Abba Gorion
Esther 3:5
Haman
Mordechai
LORD
Isaiah 48:22
Ashkenazi Jews
French
German
Š-L-M
Semitic languages
Hebrew
Indo-European languages

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.