128:
310:
227:
454:
In 1802, the
Utrecht council member and archivist Petrus van Musschenbroek rediscovered the manuscript in the possession of Timot de Jongh, the pastor of the Old Roman church in Utrecht's Hoek. Van Musschenbroek's colleague, Hendrik van Wijn, had described the manuscript in his 1805 book "Huiszittend
300:
describes a biding of wooden boards covered in brown leather, unmarked except for the date 1574. This is likely the year when the valuable binding was removed. The binding was replaced again in 1830 when it was acquired by the
National Library of the Netherlands, and once more in 1949 with a calfskin
450:
The manuscript returned to the
Netherlands between 1656 and 1688, namely to Utrecht. In 1688, it was in the possession of the Geertekerk according to a note written by Joannes Lindeborne. Lindeborn was the pastor at St. Nicolaas and had been a student and rector at Vosmeer's seminary in Cologne. It
344:
in the Liber
Generationis. A space above the first line 'XPI FILII DAVID FILII ABRAHAM' is clearly visible, where the text has been removed and brought to the preceding pages. The page likely originally began: βINC EVANG SCDM MATTHEUM / LIBER GENERATIONIS / IHU XPI FILII DAVID FILII ABRAHAM'. The
367:
The left miniature on folio 214 verso shows Dirk and
Hildegard underneath an arched structure with the open gospel book lying on an altar. The exterior of the abbey (certainly a fictional representation) is depicted as an architectural frame for the event. The text in the upper lefthand corner
295:
of 20 lines measuring 156 by 126 mm. Its original binding was made of oak boards covered in gold and set with gemstones, which is described in the "Rijmkroniek van
Holland" (Rhyming Chronicle of Holland) that was written around 1300. In another description from 1805,
428:, the abbot of Egmond and bishop of Haarlem. The manuscript was handed over in 1578 to Pieter van Driel, the tax collector of Haarlem, along with a number of other valuable items. In 1583, Van Mierlo transferred its possession to Hendrik Bercheyk, from the
340:. The text on the following page was adjusted to reproduce the first letters of the text in large, decorative letters. It is still possible to see places where the original text was taken out, for example folio 19 recto, at the beginning of the
172:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
264:, and where it remained for six centuries. It is most famous for being the earliest surviving manuscript showing scenes with Dutch people and buildings, and represents one of the oldest surviving
158:
356:
The manuscript later came into the hands of the
Frisian count Dirk II, who had its binding richly gilded and decorated with gemstones. He also added two miniatures paintings, in a
360:, in the back of the manuscript. These depict him and his consort, Hildegard of Flanders, giving the manuscript to the Egmond Abbey. The miniature paintings were likely added in
301:
parchment after it appeared that the previous hard-glued spine caused damage. Its current binding is made of white goat's skin and dates to a restoration in 1995.
420:. It was recorded in the abbey's inventory in 1571. In 1573, the abbey was looted and destroyed, but the Egmond Gospels had already been transported to safety in
547:
J.H. Hofman, Iets Nieuws met wat Ouds, over
Egmonds Graaflijk Evangelieboek in: Dietsche Warande. Nieuwe reeks. Deel 2. C.L. van Langenhuysen, Amsterdam 1879
297:
175:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
500:
600:
595:
455:
Leven" ("Domestic Life"). The manuscript had also been identified in 1720 by a previous pastor of the Old Roman church, Willibrord Kemp.
106:
94:
590:
580:
110:
90:
102:
345:
removed text was rewritten in decorative letters on the added folios 17v, 18r, and 19v. At this time the manuscript's current
384:
This book was given by Dirk and his wife
Hildegard to the merciful father Adalbert, so that he will think of them in eternity
467:
273:
183:
196:
Content in this edit is translated from the existing Dutch
Knowledge article at ]; see its history for attribution.
230:
Illumination on fol. 214v of the Egmond Gospels with Dirk II and Hildegard presenting the codex to Egmond Abbey
78:
37:
439:
The Egmond Gospels remained in Cologne with the Dominicans until 1604. In that year Van Mierlo's successor,
585:
459:
140:
67:
26:
447:
of the diocese of Haarlem. The manuscript was likely kept at the seminary Vosmeer founded in Cologne.
317:
The manuscript was written in the third quarter of the 9th century in northwestern France, likely in
261:
191:
451:
is likely that Lindeborn brought the manuscript to Utrecht after the seminary was closed in 1683.
336:, and on the recto side on the second is his portrait. The second folio's verso side displays the
489:
410:
575:
292:
212:
405:
Summe Deus rogito miserans conserva benigne, hos tibi quo iugitur formulari digne laborent
8:
444:
425:
353:
and may have replaced the original canon tables, or have been the first ones themselves.
205:
53:
560:
394:
74:
33:
516:
Meesterlijke middeleeuwen: Miniaturen van Karel de Grote tot Karel de Stoute, 800-1475
398:
350:
341:
187:
21:
324:
Around 900, eight folios were added to the manuscript, two at the beginning of each
440:
429:
346:
329:
291:
folios measuring 232 by 207 mm. Its Latin text is written in a single column of
239:
98:
569:
463:
417:
309:
257:
226:
390:
269:
249:
333:
313:
Dirk and his wife implore St Adalbert to intercede for them with Christ
280:
194:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
265:
527:
Hendrik van Wijn, Huiszittend leven, Vol II, Amsterdam, 1817, p.340.
397:, the partron saint of the abbey, who pleads on their behalf to a
433:
421:
357:
337:
169:
325:
288:
361:
318:
253:
514:, 'Evangeliarium van Egmond', in: Patrick de Rynck (red.),
389:
The recto side shows Dirk kneeling and Hildegard lying in
364:
between 975-988, while the gift itself took place in 975.
56:
to this revision, which may differ significantly from the
256:
and accompanied by illustrations. It is named after the
58:
416:
The manuscript was kept at the Egmond Abbey until the
165:
409:The circular space around Christ likely suggests a
161:a machine-translated version of the Dutch article.
567:
349:were also added. These seven folios precede the
443:took it into his possession after he was made
372:Hoc textum dedit almo patri Teodricus habendum
190:accompanying your translation by providing an
152:Click for important translation instructions.
139:expand this article with text translated from
561:The Egmond Gospels in the Dutch Royal library
554:
279:
375:Necne sibi coniuncta simul Hildgardis amore
378:Altberto quorum memor ut sit iure per evum
202:{{Translated|nl|Evangeliarium van Egmond}}
543:
541:
539:
537:
535:
533:
308:
225:
47:
321:. It is not known who commissioned it.
272:. The manuscript has been owned by the
65:
14:
568:
485:
483:
66:Revision as of 01:21, 5 April 2017 by
530:
462:purchased the Egmond Gospels for 800
44:
25:
121:
17:
601:Carolingian illuminated manuscripts
596:9th-century illuminated manuscripts
480:
274:National Library of the Netherlands
119:
88:
120:
612:
52:. The present address (URL) is a
591:Ottonian illuminated manuscripts
581:9th-century biblical manuscripts
126:
518:, Zwolle en Leuven 2002, p.123.
332:side of the first folio is the
287:The manuscript consists of 218
521:
505:
494:
368:inidicates what is happening:
200:You may also add the template
13:
1:
473:
401:. The accompany text reads:
7:
260:, to which it was given by
24:of this page, as edited by
10:
617:
555:Sources and external links
304:
164:Machine translation, like
141:the corresponding article
245:Evangeliarium van Egmond
501:Koninklijke Bibliotheek
268:art treasures from the
211:For more guidance, see
490:Beschrijving Meermanno
466:and donated it to the
314:
243:
231:
312:
293:Carolingian minuscule
229:
213:Knowledge:Translation
184:copyright attribution
586:Vulgate manuscripts
445:apostolic vicariate
426:Godfried van Mierlo
334:evangelist's symbol
248:) is a 9th-century
95:β Previous revision
45:01:21, 5 April 2017
315:
232:
192:interlanguage link
399:Christ in Majesty
351:Gospel of Matthew
342:Gospel of Matthew
224:
223:
153:
149:
608:
548:
545:
528:
525:
519:
513:
509:
503:
498:
492:
487:
298:Hendrik van Wijn
203:
197:
170:Google Translate
151:
147:
130:
129:
122:
107:Newer revision β
85:
82:
61:
59:current revision
51:
50:
46:
42:
41:
616:
615:
611:
610:
609:
607:
606:
605:
566:
565:
557:
552:
551:
546:
531:
526:
522:
512:Elisabeth Moore
511:
510:
506:
499:
495:
488:
481:
476:
441:Sasbout Vosmeer
307:
285:
220:
219:
218:
201:
195:
154:
148:(December 2013)
131:
127:
118:
117:
116:
115:
114:
99:Latest revision
87:
86:
83:
72:
70:
57:
48:
31:
29:
12:
11:
5:
614:
604:
603:
598:
593:
588:
583:
578:
564:
563:
556:
553:
550:
549:
529:
520:
504:
493:
478:
477:
475:
472:
458:In 1830, King
407:
406:
380:
379:
376:
373:
306:
303:
284:
278:
236:Egmond Gospels
222:
221:
217:
216:
209:
198:
176:
173:
162:
155:
136:
135:
134:
132:
125:
68:
54:permanent link
27:
16:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
613:
602:
599:
597:
594:
592:
589:
587:
584:
582:
579:
577:
574:
573:
571:
562:
559:
558:
544:
542:
540:
538:
536:
534:
524:
517:
508:
502:
497:
491:
486:
484:
479:
471:
469:
468:Royal Library
465:
461:
456:
452:
448:
446:
442:
437:
435:
432:monastery in
431:
427:
423:
419:
414:
412:
404:
403:
402:
400:
396:
392:
387:
385:
377:
374:
371:
370:
369:
365:
363:
359:
354:
352:
348:
343:
339:
335:
331:
327:
322:
320:
311:
302:
299:
294:
290:
282:
281:Codicological
277:
275:
271:
267:
263:
259:
255:
251:
247:
246:
241:
237:
228:
214:
210:
207:
199:
193:
189:
185:
181:
177:
174:
171:
167:
163:
160:
157:
156:
150:
144:
142:
137:You can help
133:
124:
123:
112:
108:
104:
100:
96:
92:
80:
76:
71:
64:
63:
60:
55:
39:
35:
30:
23:
576:Gospel Books
523:
515:
507:
496:
457:
453:
449:
438:
418:Dutch Revolt
415:
408:
388:
383:
381:
366:
355:
347:canon tables
323:
316:
286:
276:since 1830.
258:Egmond Abbey
244:
235:
233:
188:edit summary
179:
146:
138:
22:old revision
19:
18:
391:proskynesis
283:information
270:Netherlands
252:written in
250:Gospel Book
20:This is an
570:Categories
474:References
84:(fix refs)
49:(fix refs)
460:William I
430:Dominican
411:Byzantian
328:. On the
266:Christian
206:talk page
464:guilders
395:Adalbert
182:provide
143:in Dutch
79:contribs
69:Mikeblas
38:contribs
28:Mikeblas
434:Cologne
422:Haarlem
393:before
358:diptych
338:incipit
305:History
262:Dirk II
204:to the
186:in the
145:.
413:dome.
326:gospel
289:vellum
362:Ghent
330:verso
319:Reims
254:Latin
240:Dutch
166:DeepL
234:The
180:must
178:You
159:View
111:diff
105:) |
103:diff
91:diff
75:talk
34:talk
424:by
386:.)
168:or
43:at
572::
532:^
482:^
470:.
436:.
242::
97:|
93:)
77:|
36:|
382:(
238:(
215:.
208:.
113:)
109:(
101:(
89:(
81:)
73:(
62:.
40:)
32:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.