Knowledge

Gathang language

Source 📝

421: 872:
are written, words begin with voiced stops only and only voiced stops may occur in consonant clusters or suffixes. There is some inconsistency in the orthography to choice of stop intervocalically. The dictionary/grammar written by Lissarrague prescribes voiceless stops intervocalically, but this is
1107: 404:, schools, and within family groups. As of 2014, there were 40 recorded speakers of the language, and by 2018-2019 there were more than a thousand, after work had been done on reviving the language. Today, books, songs, dance, 1344: 1239: 1086: 191: 357:
worked with Gathang speakers Charlie Briggs, Bill Dungie, Charlie Bugg, Jim Moy, Albert Lobban, Hannah Bugg, Susan Russell, Ted Lobban, and Mrs Russell. During the 1960s, Swedish linguist
1376: 1340: 2261: 2198: 385: 452:
The phonology of the language was recorded by Enright. The description that follows was extracted from the updated phonology by Amanda Lissarague (2010).
1369: 951: 2233: 2226: 2191: 1362: 1174: 2205: 2170: 843: 338:, and over the years lost their language and culture as they learnt European ways. Many Worimi people were forced into missions and 1349: 2219: 1252: 2212: 1210: 483: 1281: 796: 779: 229: 502: 2047: 1002:
There are many place names in New South Wales which have names ascribed to them in the Gathang language, including:
335: 219: 17: 1324: 327: 275: 1404: 322:, many of the hundreds of Aboriginal languages fell into disuse. The Worimi people comprised 18 clan groups ( 349:
published the first word list of the Gathang language, which had been compiled by John Branch, and in 1900,
408:, and language workshops are all used to help revive and preserve the language, and it is being studied at 205: 818: 492: 331: 808: 640: 600: 537: 441: 89: 2256: 1527: 1446: 630: 319: 1314: 1253:"Revitalising the Aboriginal language Gathang is about learning and speaking it together every day" 620: 511: 437: 393: 94: 932: 697: 657: 610: 377: 1385: 687: 849: 754: 714: 677: 2129: 2091: 2074: 744: 667: 1235: 1082: 197: 8: 2081: 2057: 1277: 734: 444:. Gathang is the language name covering three dialects: Birrbay, Guringay, and Warrimay. 373: 350: 1354: 2136: 2112: 2105: 1941: 1202:
A Grammar and Dictionary of Gathang: The Language of the Birrbay, Guringay and Warrimay
724: 582: 562: 382:
A Grammar and Dictionary of Gathang: The Language of the Birrbay, Guringay and Warrimay
339: 899:
At the end of a word, a nasal may also be pronounced as its corresponding stop. (E.g.
182: 2150: 2119: 2040: 1534: 1520: 1320: 1206: 866: 765: 577: 528: 433: 225: 1282:"The Language, Weapons and Manufactures of the Aborigines of Port Stephens, N.S.W." 1042: 869: 572: 362: 307: 303: 104: 2143: 2098: 2064: 1945: 1933: 1389: 1200: 889: 567: 99: 81: 53: 210: 1949: 1471: 1310: 1010: 829: 397: 354: 2250: 2015: 1953: 1625: 1141: 941: 291: 63: 1877: 1849: 1730: 1604: 1436: 405: 165: 156: 1980: 1870: 1821: 1723: 1660: 1492: 1166: 1032: 862: 790: 465: 358: 1856: 1842: 1695: 1653: 1618: 1576: 1569: 1555: 708: 477: 470: 1994: 1898: 1891: 1793: 1786: 1779: 1772: 1737: 1674: 1429: 1345:
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
1240:
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
1087:
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
922: 522: 346: 175: 149: 1464: 1171:
An Attempt towards a Comparative Grammar of Two Australian Languages
420: 2001: 1912: 1905: 1828: 1807: 1800: 1716: 1688: 1681: 1639: 1632: 1597: 1590: 1583: 1548: 1506: 1499: 1478: 888:
There is some evidence of a merger of the dental and palatal stops/
401: 400:. The number of speakers soon grew, and classes were introduced at 295: 237: 71: 1238:
Gathang language at the Australian Indigenous Languages Database,
353:
published a description and word list. In 1929, American linguist
2008: 1987: 1926: 1884: 1863: 1835: 1765: 1758: 1751: 1709: 1702: 1646: 1611: 1513: 1485: 589: 366: 299: 233: 67: 2022: 1919: 1289:
Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales
973: 425: 1814: 1744: 1667: 1541: 1422: 989: 389: 1962: 1562: 1205:. Muurrbay Aboriginal Language & Culture Co-operative. 236:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
1384: 1085:
Gathang at the Australian Indigenous Languages Database,
424:
Traditional lands of Australian Aboriginal tribes around
409: 306:
during the latter half of the 20th century, but has been
892:, with free variation existing in many words, such as 877:- axe. The phonemes /p/ and /b/ may contrast, such as 326:), all of whom spoke Gathang. The four ngurras of the 1146:
Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative
386:
Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative
1341:
Bibliography of Worimi people and language resources
278:or group of dialects. The three known dialects are 2262:Indigenous Australian languages in New South Wales 1319:. Cambridge University Press. p. xxxiv, etc. 1316:Australian Languages: Their Nature and Development 380:has been under way in the 21st century. In 2010, 2248: 1194: 1192: 1190: 1188: 1186: 1184: 384:, by Amanda Lissarrague, was published, and the 549:There is also the diphthong "ay", pronounced . 1370: 1181: 906:Intervocalically, "b" may be pronounced as . 365:, Eddie Lobban and Fred Bugg, and compiled a 1142:"Gathang (Birrbay, Guringay & Warrimay)" 1198: 372:For many years the language appeared to be 1377: 1363: 1175:Australian Institute of Aboriginal Studies 1136: 1134: 1132: 1130: 1128: 2171:List of Australian Aboriginal group names 1231: 1229: 419: 1276: 1125: 230:question marks, boxes, or other symbols 14: 2249: 1226: 1165: 1076: 1358: 1309: 1102: 1100: 1098: 1096: 1094: 313: 1250: 130:Gadjang (Kattang, Katthang, Gathang) 1025:("swampland between two mountains") 24: 1303: 1091: 1013:" or "view of the Southern Cross") 25: 2273: 1440:(mainly Queensland bordering NSW) 1350:The Kutthung, or Kattang, dialect 1334: 848: 842: 817: 807: 795: 778: 753: 743: 733: 723: 713: 696: 686: 676: 666: 656: 639: 629: 619: 609: 599: 536: 527: 510: 501: 491: 482: 415: 330:area moved to the settlement at 873:violated many times such as in 336:Australian Agricultural Company 1270: 1244: 1159: 1056: 432:Gathang is closely related to 361:made recordings of two Worimi 276:Australian Aboriginal language 27:Australian Aboriginal language 13: 1: 1251:Sati, Wiriya (2 April 2019). 1069: 552: 274:(also spelt Warrimay), is an 1199:Lissarrague, Amanda (2010). 1062:This map is indicative only. 1049: 447: 7: 388:started running classes in 10: 2278: 1397:Aboriginal language groups 1019:("place of white flowers") 310:during the 21st century. 45:Lower North Coast language 2180: 2160: 2032: 1972: 1456: 1447:Western Bundjalung people 1414: 1396: 1112:Worimi Conservation Lands 885:- head. This is unclear. 828: 794: 789: 764: 707: 588: 559: 526: 455: 369:of the Gathang language. 320:colonisation of Australia 216: 204: 190: 173: 147: 142: 124: 78: 59: 49: 44: 39: 34: 914:Some Gathang words are: 909: 290:, which are used by the 270:and previously known as 1661:Kawambarai/Gawambaraay 429: 218:This article contains 2186:By state or territory 1405:Yugambeh-Bandjalangic 749:⟨ny/yn⟩ 423: 169: – Birrpayi 2033:Aboriginal languages 867:voiceless and voiced 894:djinggarr~dhinggarr 302:peoples. It became 2199:Northern Territory 1528:Western Bundjalung 1457:Aboriginal peoples 1415:Aboriginal nations 854:⟨rr⟩ 739:⟨nh⟩ 729:⟨ng⟩ 692:⟨dj⟩ 682:⟨dh⟩ 635:⟨tj⟩ 625:⟨th⟩ 542:⟨aa⟩ 516:⟨uu⟩ 497:⟨ii⟩ 430: 314:History and status 2244: 2243: 2234:Western Australia 1591:Gidhabal/Githabul 1212:978-0-9775351-7-0 1041:("place of black 881:- baby, boy, and 859: 858: 823:⟨r⟩ 813:⟨y⟩ 801:⟨w⟩ 784:⟨l⟩ 759:⟨n⟩ 719:⟨m⟩ 702:⟨d⟩ 672:⟨g⟩ 662:⟨b⟩ 645:⟨t⟩ 615:⟨k⟩ 605:⟨p⟩ 547: 546: 533:⟨a⟩ 507:⟨u⟩ 488:⟨i⟩ 428:, New South Wales 244: 243: 226:rendering support 222:phonetic symbols. 136:Birbay (Birrpayi) 16:(Redirected from 2269: 2257:Worimi languages 2236: 2229: 2222: 2215: 2208: 2201: 2194: 2187: 2173: 2166: 2153: 2146: 2139: 2132: 2125: 2123: 2115: 2108: 2101: 2094: 2087: 2085: 2084:(or Yuwaaliyaay) 2077: 2070: 2068: 2060: 2053: 2051: 2043: 2025: 2018: 2011: 2004: 1997: 1990: 1983: 1973:Aboriginal clans 1965: 1956: 1936: 1929: 1922: 1915: 1908: 1901: 1894: 1887: 1880: 1873: 1866: 1859: 1852: 1845: 1838: 1831: 1824: 1817: 1810: 1803: 1796: 1789: 1782: 1775: 1768: 1761: 1754: 1747: 1740: 1733: 1726: 1719: 1712: 1705: 1698: 1691: 1684: 1677: 1670: 1663: 1656: 1649: 1642: 1635: 1628: 1621: 1614: 1607: 1600: 1598:Gringai/Guringay 1593: 1586: 1579: 1572: 1565: 1558: 1551: 1544: 1537: 1530: 1523: 1516: 1509: 1502: 1495: 1488: 1481: 1474: 1467: 1449: 1442: 1441: 1432: 1425: 1407: 1379: 1372: 1365: 1356: 1355: 1330: 1297: 1296: 1286: 1274: 1268: 1267: 1265: 1263: 1248: 1242: 1233: 1224: 1223: 1221: 1219: 1196: 1179: 1178: 1163: 1157: 1156: 1154: 1152: 1138: 1123: 1122: 1120: 1118: 1104: 1089: 1080: 1063: 1060: 896:- silver, grey. 855: 852: 846: 824: 821: 814: 811: 802: 799: 785: 782: 760: 757: 750: 747: 740: 737: 730: 727: 720: 717: 703: 700: 693: 690: 683: 680: 673: 670: 663: 660: 653: 646: 643: 636: 633: 626: 623: 616: 613: 606: 603: 596: 557: 556: 543: 540: 534: 531: 517: 514: 508: 505: 498: 495: 489: 486: 460: 459: 438:Yuin–Kuric group 248:Gathang language 200: 185: 168: 162:Individual code: 160:– inclusive code 159: 152: 84: 32: 31: 21: 2277: 2276: 2272: 2271: 2270: 2268: 2267: 2266: 2247: 2246: 2245: 2240: 2239: 2232: 2225: 2218: 2213:South Australia 2211: 2204: 2197: 2192:New South Wales 2190: 2185: 2176: 2169: 2164: 2156: 2149: 2142: 2135: 2128: 2121: 2118: 2111: 2104: 2097: 2090: 2083: 2080: 2073: 2066: 2063: 2056: 2050:(or Bundjalung) 2049: 2046: 2039: 2028: 2021: 2014: 2007: 2000: 1993: 1986: 1979: 1968: 1961: 1939: 1932: 1925: 1918: 1911: 1904: 1897: 1890: 1883: 1876: 1869: 1862: 1855: 1848: 1841: 1834: 1827: 1820: 1813: 1806: 1799: 1792: 1785: 1778: 1771: 1764: 1757: 1750: 1743: 1736: 1729: 1722: 1715: 1708: 1701: 1694: 1687: 1680: 1673: 1666: 1659: 1652: 1645: 1638: 1631: 1624: 1617: 1610: 1603: 1596: 1589: 1582: 1575: 1568: 1561: 1554: 1547: 1540: 1533: 1526: 1519: 1512: 1505: 1498: 1491: 1484: 1477: 1470: 1463: 1452: 1445: 1439: 1435: 1428: 1421: 1410: 1403: 1392: 1390:New South Wales 1383: 1337: 1327: 1311:Dixon, R. M. W. 1306: 1304:Further reading 1301: 1300: 1284: 1275: 1271: 1261: 1259: 1249: 1245: 1234: 1227: 1217: 1215: 1213: 1197: 1182: 1167:Holmer, Nils M. 1164: 1160: 1150: 1148: 1140: 1139: 1126: 1116: 1114: 1106: 1105: 1092: 1081: 1077: 1072: 1067: 1066: 1061: 1057: 1052: 912: 853: 822: 812: 800: 783: 758: 748: 738: 728: 718: 701: 691: 681: 671: 661: 651: 644: 634: 624: 614: 604: 594: 555: 541: 532: 515: 506: 496: 487: 458: 450: 418: 378:revitalisation 334:to work at the 316: 272:Worimi language 224:Without proper 196: 181: 164: 163: 161: 155: 148: 133:Worimi (Warimi) 120: 85: 82:Language family 80: 54:New South Wales 28: 23: 22: 18:Worimi language 15: 12: 11: 5: 2275: 2265: 2264: 2259: 2242: 2241: 2238: 2237: 2230: 2223: 2216: 2209: 2202: 2195: 2188: 2182: 2181: 2178: 2177: 2175: 2174: 2167: 2161: 2158: 2157: 2155: 2154: 2147: 2140: 2133: 2126: 2116: 2109: 2102: 2095: 2088: 2078: 2071: 2061: 2054: 2044: 2036: 2034: 2030: 2029: 2027: 2026: 2019: 2012: 2005: 1998: 1991: 1984: 1976: 1974: 1970: 1969: 1967: 1966: 1959: 1958: 1957: 1930: 1923: 1916: 1909: 1902: 1895: 1888: 1881: 1874: 1867: 1860: 1853: 1846: 1839: 1832: 1825: 1818: 1811: 1804: 1797: 1790: 1783: 1776: 1769: 1762: 1755: 1748: 1741: 1734: 1727: 1720: 1713: 1706: 1699: 1692: 1685: 1678: 1671: 1664: 1657: 1650: 1643: 1636: 1629: 1622: 1615: 1608: 1601: 1594: 1587: 1580: 1573: 1566: 1559: 1552: 1545: 1538: 1531: 1524: 1517: 1510: 1503: 1496: 1489: 1482: 1475: 1468: 1460: 1458: 1454: 1453: 1451: 1450: 1443: 1433: 1426: 1418: 1416: 1412: 1411: 1409: 1408: 1400: 1398: 1394: 1393: 1382: 1381: 1374: 1367: 1359: 1353: 1352: 1347: 1336: 1335:External links 1333: 1332: 1331: 1325: 1305: 1302: 1299: 1298: 1278:Enright, W. J. 1269: 1243: 1225: 1211: 1180: 1158: 1124: 1090: 1074: 1073: 1071: 1068: 1065: 1064: 1054: 1053: 1051: 1048: 1047: 1046: 1036: 1026: 1020: 1014: 1011:Southern Cross 1000: 999: 993: 983: 977: 967: 961: 955: 945: 942:digging sticks 935: 926: 911: 908: 857: 856: 840: 838: 836: 834: 832: 826: 825: 815: 805: 803: 793: 787: 786: 776: 774: 772: 770: 768: 762: 761: 751: 741: 731: 721: 711: 705: 704: 694: 684: 674: 664: 654: 648: 647: 637: 627: 617: 607: 597: 592: 586: 585: 580: 575: 570: 565: 560: 554: 551: 545: 544: 525: 519: 518: 499: 480: 474: 473: 468: 463: 457: 454: 449: 446: 417: 416:Classification 414: 398:Port Macquarie 355:Gerhardt Laves 315: 312: 242: 241: 228:, you may see 214: 213: 208: 202: 201: 194: 188: 187: 179: 171: 170: 153: 145: 144: 143:Language codes 140: 139: 138: 137: 134: 131: 126: 122: 121: 119: 118: 117: 116: 115: 114: 113: 112: 88: 86: 79: 76: 75: 61: 57: 56: 51: 47: 46: 42: 41: 37: 36: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 2274: 2263: 2260: 2258: 2255: 2254: 2252: 2235: 2231: 2228: 2224: 2221: 2217: 2214: 2210: 2207: 2203: 2200: 2196: 2193: 2189: 2184: 2183: 2179: 2172: 2168: 2163: 2162: 2159: 2152: 2148: 2145: 2141: 2138: 2134: 2131: 2127: 2124: 2122:(or Dharawal) 2117: 2114: 2110: 2107: 2103: 2100: 2096: 2093: 2089: 2086: 2079: 2076: 2072: 2069: 2062: 2059: 2055: 2052: 2045: 2042: 2038: 2037: 2035: 2031: 2024: 2020: 2017: 2016:Wallumettagal 2013: 2010: 2006: 2003: 1999: 1996: 1992: 1989: 1985: 1982: 1978: 1977: 1975: 1971: 1964: 1960: 1955: 1951: 1947: 1943: 1942:Wanggeriburra 1938: 1937: 1935: 1931: 1928: 1924: 1921: 1917: 1914: 1910: 1907: 1903: 1900: 1896: 1893: 1889: 1886: 1882: 1879: 1875: 1872: 1868: 1865: 1861: 1858: 1854: 1851: 1847: 1844: 1840: 1837: 1833: 1830: 1826: 1823: 1819: 1816: 1812: 1809: 1805: 1802: 1798: 1795: 1791: 1788: 1784: 1781: 1777: 1774: 1770: 1767: 1763: 1760: 1756: 1753: 1749: 1746: 1742: 1739: 1735: 1732: 1728: 1725: 1721: 1718: 1714: 1711: 1707: 1704: 1700: 1697: 1693: 1690: 1686: 1683: 1679: 1676: 1672: 1669: 1665: 1662: 1658: 1655: 1651: 1648: 1644: 1641: 1637: 1634: 1630: 1627: 1623: 1620: 1616: 1613: 1609: 1606: 1602: 1599: 1595: 1592: 1588: 1585: 1581: 1578: 1574: 1571: 1567: 1564: 1560: 1557: 1553: 1550: 1546: 1543: 1539: 1536: 1532: 1529: 1525: 1522: 1518: 1515: 1511: 1508: 1504: 1501: 1497: 1494: 1490: 1487: 1483: 1480: 1476: 1473: 1469: 1466: 1462: 1461: 1459: 1455: 1448: 1444: 1438: 1434: 1431: 1427: 1424: 1420: 1419: 1417: 1413: 1406: 1402: 1401: 1399: 1395: 1391: 1387: 1380: 1375: 1373: 1368: 1366: 1361: 1360: 1357: 1351: 1348: 1346: 1342: 1339: 1338: 1328: 1322: 1318: 1317: 1312: 1308: 1307: 1294: 1290: 1283: 1279: 1273: 1258: 1254: 1247: 1241: 1237: 1232: 1230: 1214: 1208: 1204: 1203: 1195: 1193: 1191: 1189: 1187: 1185: 1176: 1172: 1168: 1162: 1147: 1143: 1137: 1135: 1133: 1131: 1129: 1113: 1109: 1103: 1101: 1099: 1097: 1095: 1088: 1084: 1079: 1075: 1059: 1055: 1044: 1040: 1037: 1034: 1030: 1027: 1024: 1021: 1018: 1015: 1012: 1008: 1005: 1004: 1003: 997: 994: 991: 987: 984: 981: 978: 975: 971: 968: 965: 962: 959: 956: 953: 949: 946: 943: 939: 936: 934: 930: 927: 924: 920: 917: 916: 915: 907: 904: 902: 897: 895: 891: 886: 884: 880: 876: 871: 868: 864: 851: 845: 841: 839: 837: 835: 833: 831: 827: 820: 816: 810: 806: 804: 798: 792: 788: 781: 777: 775: 773: 771: 769: 767: 763: 756: 752: 746: 742: 736: 732: 726: 722: 716: 712: 710: 706: 699: 695: 689: 685: 679: 675: 669: 665: 659: 655: 650: 649: 642: 638: 632: 628: 622: 618: 612: 608: 602: 598: 593: 591: 587: 584: 581: 579: 576: 574: 571: 569: 566: 564: 561: 558: 550: 539: 530: 524: 521: 520: 513: 504: 500: 494: 485: 481: 479: 476: 475: 472: 469: 467: 464: 462: 461: 453: 445: 443: 439: 435: 427: 422: 413: 411: 407: 403: 399: 395: 391: 387: 383: 379: 375: 370: 368: 364: 360: 356: 352: 348: 343: 341: 337: 333: 329: 328:Port Stephens 325: 321: 311: 309: 305: 301: 297: 293: 289: 285: 281: 277: 273: 269: 265: 261: 257: 253: 250:, also spelt 249: 239: 235: 231: 227: 223: 221: 215: 212: 209: 207: 203: 199: 195: 193: 189: 186:  Worimi 184: 180: 178: 177: 172: 167: 158: 154: 151: 146: 141: 135: 132: 129: 128: 127: 123: 111: 108: 107: 106: 103: 102: 101: 98: 97: 96: 93: 92: 91: 87: 83: 77: 73: 69: 65: 62: 58: 55: 52: 48: 43: 38: 33: 30: 19: 1878:Wirraayaraay 1850:Wangaaypuwan 1731:Nhaawuparlku 1605:Gumbaynggirr 1315: 1292: 1288: 1272: 1262:12 September 1260:. Retrieved 1256: 1246: 1216:. Retrieved 1201: 1173:. Canberra: 1170: 1161: 1149:. Retrieved 1145: 1115:. Retrieved 1111: 1108:"The Worimi" 1078: 1058: 1038: 1028: 1022: 1016: 1006: 1001: 995: 985: 979: 969: 966:(freshwater) 963: 957: 947: 937: 928: 918: 913: 905: 900: 898: 893: 887: 882: 878: 874: 860: 548: 451: 442:Pama–Nyungan 431: 406:storytelling 381: 371: 351:W.J. Enright 344: 323: 317: 287: 283: 279: 271: 267: 263: 259: 255: 251: 247: 245: 217: 174: 109: 90:Pama–Nyungan 66:(Warrimay), 29: 2130:Wemba Wemba 2092:Madhi Madhi 2082:Gamilaraay 2075:Dyirringany 2048:Bandjalang 1981:Cammeraygal 1871:Wemba-Wemba 1822:Yuwaalaraay 1724:Muthi Muthi 1493:Barranbinya 1388:peoples in 1033:native plum 1031:("place of 901:bakan~bakat 863:orthography 861:Within the 791:Approximant 359:Nils Holmer 232:instead of 2251:Categories 2206:Queensland 2099:Nganywyana 2058:Darkinjung 1946:Kombumerri 1857:Wanjiwalku 1843:Wandandian 1696:Malyangapa 1668:Kula/Kurnu 1654:Karenggapa 1619:Himberrong 1577:Gandangara 1570:Gamilaraay 1556:Djiringanj 1535:Darkinyung 1521:Bundjalung 1386:Aboriginal 1326:0521473780 1295:: 103–188. 1070:References 923:boomerangs 903:- rock). 830:Flap/Trill 553:Consonants 332:Carrington 318:After the 95:Yuin–Kuric 70:(Birpai), 2137:Wiradjuri 2120:Tharawal 2113:Ngunnawal 2106:Ngiyambaa 2067:(or Eora) 1995:Gorualgal 1950:Mununjali 1899:Wiradjuri 1892:Wilyakali 1794:Paaruntyi 1787:Paakantyi 1780:Ngunnawal 1773:Ngiyampaa 1738:Nari-Nari 1675:Kuringgai 1430:Kuringgai 1343:, at the 1218:11 August 1151:11 August 1050:Footnotes 1023:Mallabula 990:bark huts 595:voiceless 448:Phonology 436:, in the 347:E.M. Curr 345:In 1887: 176:Glottolog 150:ISO 639-3 74:(Gringai) 60:Ethnicity 2227:Victoria 2220:Tasmania 2165:See also 2151:Yugambeh 2041:Awabakal 2002:Jerrinja 1954:Tulgigin 1934:Yugambeh 1913:Wonnarua 1906:Wodiwodi 1829:Walbunja 1808:Tharawal 1801:Barindji 1717:Muruwari 1689:Kwiambal 1682:Kureinji 1640:Jukambal 1633:Jitajita 1584:Geawegal 1549:Djangadi 1507:Bigambul 1500:Bidjigal 1479:Awabakal 1313:(2002). 1280:(1900). 1257:ABC news 1169:(1966). 1117:9 August 1039:Pindimar 982:(rivers) 948:Garrigay 933:woomeras 583:Alveolar 563:Bilabial 535:  509:  490:  434:Awabakal 340:reserves 296:Guringay 288:Warrimay 284:Guringay 260:Kutthung 238:Help:IPA 211:Birrpayi 183:wori1245 125:Dialects 72:Guringay 2065:Dharug 2009:Ngambri 1988:Gadigal 1940:Clans: 1927:Yaygirr 1885:Wiyabal 1864:Weilwan 1836:Walgalu 1766:Ngarigo 1759:Ngarbal 1752:Ngambaa 1710:Milpulo 1703:Maraura 1647:Galibal 1612:Gweagal 1514:Birrbay 1472:Arakwal 1043:possums 1017:Tanilba 970:Duumala 964:Ngapuwi 958:Buwatja 919:Barrgan 865:, both 766:Lateral 590:Plosive 578:Palatal 412:level. 394:Forster 374:extinct 367:grammar 324:ngurras 308:revived 304:dormant 300:Birrbay 280:Birrbay 264:Gadhang 256:Kattang 252:Gadjang 234:Unicode 192:AIATSIS 110:Gathang 68:Birrbay 35:Gathang 2144:Worimi 2023:Wangal 1920:Worimi 1626:Jeithi 1486:Banbai 1465:Anēwan 1323:  1209:  1035:tree") 1029:Karuah 1007:Birubi 998:(bush) 996:Wirray 974:creeks 960:(food) 952:myrtle 950:(wild 929:Wamarr 890:nasals 883:gabarr 879:gaparr 652:voiced 573:Dental 456:Vowels 426:Sydney 396:, and 376:, but 363:elders 298:, and 292:Worimi 286:, and 268:Gadang 105:Worimi 64:Worimi 50:Region 40:Worimi 1815:Thaua 1745:Ngaku 1542:Darug 1437:Murri 1423:Koori 1285:(PDF) 986:Ganya 938:Ganay 910:Words 870:stops 709:Nasal 568:Velar 466:Front 402:TAFEs 390:Taree 1963:Yuin 1563:Eora 1321:ISBN 1264:2019 1220:2023 1207:ISBN 1153:2023 1119:2023 980:Bami 875:magu 478:High 471:Back 246:The 100:Kuri 1236:E67 1083:E67 523:Low 440:of 410:PhD 220:IPA 206:ELP 198:E67 166:xbj 157:kda 2253:: 1952:, 1948:, 1944:, 1293:34 1291:. 1287:. 1255:. 1228:^ 1183:^ 1144:. 1127:^ 1110:. 1093:^ 1045:") 1009:(" 735:n̪ 678:d̪ 621:t̪ 538:aː 512:uː 493:iː 392:, 342:. 294:, 282:, 266:, 262:, 258:, 254:, 1378:e 1371:t 1364:v 1329:. 1266:. 1222:. 1177:. 1155:. 1121:. 992:) 988:( 976:) 972:( 954:) 944:) 940:( 931:( 925:) 921:( 850:r 847:~ 844:ɾ 819:ɹ 809:j 797:w 780:l 755:n 745:ɲ 725:ŋ 715:m 698:d 688:ɟ 668:g 658:b 641:t 631:c 611:k 601:p 529:ə 503:ʊ 484:ɪ 240:. 20:)

Index

Worimi language
New South Wales
Worimi
Birrbay
Guringay
Language family
Pama–Nyungan
Yuin–Kuric
Kuri
Worimi
ISO 639-3
kda
xbj
Glottolog
wori1245
AIATSIS
E67
ELP
Birrpayi
IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
Australian Aboriginal language
Worimi
Guringay
Birrbay
dormant
revived

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.