Knowledge

Wenzhounese romanisation

Source 📝

834: 915:), which outlines a systematic method for romanising each initial and rhyme of the dialect. Its primary orthographic innovation is its means of expressing the three-way distinction of Wu stops in an orthography that distinguishes only between voiced and unvoiced stops. 822:
efforts of Christian missionaries who translated the Bible into many varieties of Chinese in both Chinese characters and in phonetic romanisation systems based largely on the
119: 98: 766: 293: 248: 733: 2024: 759: 738: 253: 112: 2050: 958:
respectively. The Shens use the same basic method and transcribe voiced stops by duplicating the voiced series of letters so
710: 363: 598: 352: 752: 1992: 283: 484: 1036: 982: 675: 898: 799: 238: 890: 791: 434: 414: 357: 268: 82: 652: 67: 1035:
Tones, however, are marked not by diacritics or tone spelling but by simply placing superscript values of
1029: 1021: 1014: 1006: 994: 986: 967: 959: 947: 943: 931: 927: 923: 129: 55: 705: 186: 170: 159: 134: 22: 997:. Vowels are transcribed with a number of digraphs, but few are innovations. The influence of Chinese 342: 273: 680: 327: 38: 263: 819: 347: 243: 2082: 618: 2010:
Chaò-Chḯ Yi-sû Chï-tuh Sang Iah Sìng shï: Sz̀ fuh-iang tà sź-du 'ae-djüe fa üe-tsiu t'û¹-'ò
389: 8: 2072: 998: 690: 2018: 833: 502: 147: 124: 593: 322: 2046: 1988: 827: 454: 409: 337: 154: 62: 2077: 1028:, since, unlike Mandarin, apical vowels are not in complementary distribution with 939: 868: 850: 534: 509: 488: 474: 288: 278: 29: 1017:. Another way that it diverges from pinyin is in Wenzhounese's unrounded alveolar 2008: 645: 561: 377: 332: 258: 92: 72: 50: 807: 728: 700: 685: 586: 513: 478: 87: 77: 2066: 609: 552: 1963: 1018: 779: 573: 427: 1953: 838: 783: 525: 447: 402: 306: 217: 199: 806:) grouping of Wu dialects centred on the city, refers to the use of the 1958: 919: 826:
system. The first romanised form of Wenzhounese can be seen in an 1892
823: 787: 384: 179: 935: 636: 467: 226: 2013:(in Wenzhounese). Dà-ìang sing-shï whaỳi yiáng-ge. 1894. p. 1. 695: 233: 1985:
An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese
315: 906: 876: 858: 818:
The first instance of Wenzhounese romanisation begins with the
45: 625: 568: 541: 922:-based systems deal with this as k, k', and g to represent 981:
for what is normally transcribed in Chinese usage of the
2045:(in Chinese). Ningbo: Níngbo chubanshe. pp. 32–35. 1987:. Hong Kong: The Chinese University Press. p. 67. 16:
Romanization system for the Wenzhou Chinese language
2064: 810:to represent the sounds of the dialect group. 1937: 1923: 1909: 1895: 1881: 1867: 1853: 1839: 1825: 1811: 1797: 1783: 1769: 1755: 1741: 1727: 1713: 1699: 1685: 1671: 1657: 1643: 1629: 1615: 1601: 1587: 1573: 1559: 1545: 1531: 1497: 1480: 1463: 1446: 1429: 1412: 1395: 1378: 1361: 1344: 1327: 1310: 1293: 1276: 1259: 1242: 1225: 1208: 1191: 1174: 1157: 1140: 1123: 1106: 1089: 1072: 977:They adopt other pinyin conventions, such as 760: 849:In 2004, father-and-son team Shen Kecheng ( 767: 753: 832: 2065: 1001:is seen in their system as well since 2023:: CS1 maint: unrecognized language ( 837:The four Gospels and Acts written in 813: 2037: 1982: 13: 14: 2094: 485:Hainanese Transliteration Scheme 844: 676:Character-based General Chinese 2031: 2001: 1976: 911: 902: 894: 881: 863: 803: 795: 1: 1969: 435:Kienning Colloquial Romanised 415:Fuzhou Transliteration Scheme 338:Habhunwe Latinxua Sin Bhundzi 269:S. L. Wong (phonetic symbols) 1037:Chao's tone lettering system 68:Mandarin Phonetic Symbols II 7: 1947: 1507: 10: 2099: 2038:Shen, Kecheng 沈克成 (2009). 790:, part of the greater Ōu ( 711:Transcription into Chinese 706:Taiwanese Phonetic Symbols 187:Romanization of Wu Chinese 160:Scuanxua Ladinxua Xin Wenz 23:Transliteration of Chinese 1938: 1924: 1910: 1896: 1882: 1868: 1854: 1840: 1826: 1812: 1798: 1784: 1770: 1756: 1742: 1728: 1714: 1700: 1686: 1672: 1658: 1644: 1630: 1616: 1602: 1588: 1574: 1560: 1546: 1532: 1498: 1481: 1464: 1447: 1430: 1413: 1396: 1379: 1362: 1345: 1328: 1311: 1294: 1277: 1260: 1243: 1226: 1209: 1192: 1175: 1158: 1141: 1124: 1107: 1090: 1073: 1042: 966:in the system. Likewise, 872: 854: 734:Romanisation in Singapore 729:Romanisation in Hong Kong 653:Romanized General Chinese 274:S. L. Wong (romanisation) 2042: 535:Nanchang-Duchang dialect 328:Modern Literal Taiwanese 207:Wenzhounese romanisation 39:Modern Standard Mandarin 1983:Chan, Sin-wai (2001). 1024:, which is written as 841: 820:language documentation 739:Romanisation in Taiwan 670:Other transliterations 348:Daighi tongiong pingim 244:Guangdong Romanisation 113:Late imperial Mandarin 885:) published the work 836: 284:Standard Romanisation 120:Morrison romanisation 942:, pinyin deals with 249:Hong Kong Government 56:Spelling conventions 1521:Example characters 1059:Example characters 938:no longer exist in 899:traditional Chinese 800:traditional Chinese 130:Postal romanisation 970:is transcribed as 891:simplified Chinese 842: 814:Early romanisation 792:simplified Chinese 125:Legge romanisation 2052:978-7-80602-811-7 1945: 1944: 1505: 1504: 828:Gospel of Matthew 777: 776: 619:Chang–Yi dialects 455:Hinghwa Romanised 410:Foochow Romanised 239:Yale romanisation 155:Sichuanese Pinyin 83:Yale romanisation 63:Latinxua Sin Wenz 2090: 2057: 2056: 2035: 2029: 2028: 2022: 2014: 2005: 1999: 1998: 1980: 1941: 1940: 1927: 1926: 1913: 1912: 1899: 1898: 1885: 1884: 1871: 1870: 1857: 1856: 1843: 1842: 1829: 1828: 1815: 1814: 1801: 1800: 1787: 1786: 1773: 1772: 1759: 1758: 1745: 1744: 1731: 1730: 1717: 1716: 1703: 1702: 1689: 1688: 1675: 1674: 1661: 1660: 1647: 1646: 1633: 1632: 1619: 1618: 1605: 1604: 1591: 1590: 1577: 1576: 1563: 1562: 1549: 1548: 1535: 1534: 1512: 1511: 1501: 1500: 1484: 1483: 1467: 1466: 1450: 1449: 1433: 1432: 1416: 1415: 1399: 1398: 1382: 1381: 1365: 1364: 1348: 1347: 1331: 1330: 1314: 1313: 1297: 1296: 1280: 1279: 1263: 1262: 1246: 1245: 1229: 1228: 1212: 1211: 1195: 1194: 1178: 1177: 1161: 1160: 1144: 1143: 1127: 1126: 1110: 1109: 1093: 1092: 1076: 1075: 1047: 1046: 1032:in Wenzhounese. 1031: 1023: 1016: 1008: 996: 988: 969: 961: 949: 945: 940:Standard Chinese 933: 929: 925: 913: 904: 896: 883: 874: 867:) and Shen Jia ( 865: 856: 805: 797: 769: 762: 755: 691:ʼPhags-pa script 510:Romanised Shaowu 489:Wenchang dialect 475:Hainan Romanised 364:Comparison chart 295:Comparison chart 279:Cantonese Pinyin 254:Macau Government 99:Comparison chart 19: 18: 2098: 2097: 2093: 2092: 2091: 2089: 2088: 2087: 2063: 2062: 2061: 2060: 2053: 2044: 2036: 2032: 2016: 2015: 2007: 2006: 2002: 1995: 1981: 1977: 1972: 1950: 1510: 1045: 934:. Since voiced 847: 816: 784:Wenzhou dialect 773: 744: 743: 724: 716: 715: 671: 658: 657: 648: 646:General Chinese 631: 630: 621: 604: 603: 589: 579: 578: 564: 562:Meixian dialect 547: 546: 537: 520: 519: 505: 495: 494: 470: 460: 459: 450: 440: 439: 430: 420: 419: 405: 395: 394: 380: 370: 369: 343:Bbánlám pìngyīm 333:Phofsit Daibuun 318: 301: 300: 229: 212: 211: 202: 192: 191: 182: 165: 164: 150: 140: 139: 115: 105: 104: 93:Simplified Wade 73:Tongyong Pinyin 51:Gwoyeu Romatzyh 41: 17: 12: 11: 5: 2096: 2086: 2085: 2080: 2075: 2059: 2058: 2051: 2030: 2000: 1993: 1974: 1973: 1971: 1968: 1967: 1966: 1961: 1956: 1949: 1946: 1943: 1942: 1935: 1933: 1929: 1928: 1921: 1919: 1915: 1914: 1907: 1905: 1901: 1900: 1893: 1891: 1887: 1886: 1879: 1877: 1873: 1872: 1865: 1863: 1859: 1858: 1851: 1849: 1845: 1844: 1837: 1835: 1831: 1830: 1823: 1821: 1817: 1816: 1809: 1807: 1803: 1802: 1795: 1793: 1789: 1788: 1781: 1779: 1775: 1774: 1767: 1765: 1761: 1760: 1753: 1751: 1747: 1746: 1739: 1737: 1733: 1732: 1725: 1723: 1719: 1718: 1711: 1709: 1705: 1704: 1697: 1695: 1691: 1690: 1683: 1681: 1677: 1676: 1669: 1667: 1663: 1662: 1655: 1653: 1649: 1648: 1641: 1639: 1635: 1634: 1627: 1625: 1621: 1620: 1613: 1611: 1607: 1606: 1599: 1597: 1593: 1592: 1585: 1583: 1579: 1578: 1571: 1569: 1565: 1564: 1557: 1555: 1551: 1550: 1543: 1541: 1537: 1536: 1529: 1527: 1523: 1522: 1519: 1516: 1509: 1506: 1503: 1502: 1495: 1493: 1490: 1486: 1485: 1478: 1476: 1473: 1469: 1468: 1461: 1459: 1456: 1452: 1451: 1444: 1442: 1439: 1435: 1434: 1427: 1425: 1422: 1418: 1417: 1410: 1408: 1405: 1401: 1400: 1393: 1391: 1388: 1384: 1383: 1376: 1374: 1371: 1367: 1366: 1359: 1357: 1354: 1350: 1349: 1342: 1340: 1337: 1333: 1332: 1325: 1323: 1320: 1316: 1315: 1308: 1306: 1303: 1299: 1298: 1291: 1289: 1286: 1282: 1281: 1274: 1272: 1269: 1265: 1264: 1257: 1255: 1252: 1248: 1247: 1240: 1238: 1235: 1231: 1230: 1223: 1221: 1218: 1214: 1213: 1206: 1204: 1201: 1197: 1196: 1189: 1187: 1184: 1180: 1179: 1172: 1170: 1167: 1163: 1162: 1155: 1153: 1150: 1146: 1145: 1138: 1136: 1133: 1129: 1128: 1121: 1119: 1116: 1112: 1111: 1104: 1102: 1099: 1095: 1094: 1087: 1085: 1082: 1078: 1077: 1070: 1068: 1065: 1061: 1060: 1057: 1054: 1051: 1044: 1041: 846: 843: 815: 812: 808:Latin alphabet 775: 774: 772: 771: 764: 757: 749: 746: 745: 742: 741: 736: 731: 725: 722: 721: 718: 717: 714: 713: 708: 703: 701:Taiwanese kana 698: 693: 688: 683: 678: 672: 669: 668: 665: 664: 660: 659: 656: 655: 649: 644: 643: 640: 639: 633: 632: 629: 628: 622: 617: 616: 613: 612: 606: 605: 602: 601: 596: 590: 587:Sixian dialect 585: 584: 581: 580: 577: 576: 571: 565: 560: 559: 556: 555: 549: 548: 545: 544: 538: 533: 532: 529: 528: 522: 521: 518: 517: 514:Shaowu dialect 506: 503:Shao–Jiang Min 501: 500: 497: 496: 493: 492: 482: 479:Haikou dialect 471: 466: 465: 462: 461: 458: 457: 451: 446: 445: 442: 441: 438: 437: 431: 426: 425: 422: 421: 418: 417: 412: 406: 401: 400: 397: 396: 393: 392: 387: 381: 376: 375: 372: 371: 368: 367: 360: 355: 350: 345: 340: 335: 330: 325: 319: 314: 313: 310: 309: 303: 302: 299: 298: 291: 286: 281: 276: 271: 266: 261: 256: 251: 246: 241: 236: 230: 225: 224: 221: 220: 214: 213: 210: 209: 203: 198: 197: 194: 193: 190: 189: 183: 178: 177: 174: 173: 167: 166: 163: 162: 157: 151: 146: 145: 142: 141: 138: 137: 132: 127: 122: 116: 111: 110: 107: 106: 103: 102: 95: 90: 88:Lessing-Othmer 85: 80: 75: 70: 65: 60: 59: 58: 48: 42: 37: 36: 33: 32: 26: 25: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2095: 2084: 2081: 2079: 2076: 2074: 2071: 2070: 2068: 2054: 2048: 2041: 2034: 2026: 2020: 2012: 2011: 2004: 1996: 1994:962-201-997-8 1990: 1986: 1979: 1975: 1965: 1962: 1960: 1957: 1955: 1952: 1951: 1936: 1934: 1931: 1930: 1922: 1920: 1917: 1916: 1908: 1906: 1903: 1902: 1894: 1892: 1889: 1888: 1880: 1878: 1875: 1874: 1866: 1864: 1861: 1860: 1852: 1850: 1847: 1846: 1838: 1836: 1833: 1832: 1824: 1822: 1819: 1818: 1810: 1808: 1805: 1804: 1796: 1794: 1791: 1790: 1782: 1780: 1777: 1776: 1768: 1766: 1763: 1762: 1754: 1752: 1749: 1748: 1740: 1738: 1735: 1734: 1726: 1724: 1721: 1720: 1712: 1710: 1707: 1706: 1698: 1696: 1693: 1692: 1684: 1682: 1679: 1678: 1670: 1668: 1665: 1664: 1656: 1654: 1651: 1650: 1642: 1640: 1637: 1636: 1628: 1626: 1623: 1622: 1614: 1612: 1609: 1608: 1600: 1598: 1595: 1594: 1586: 1584: 1581: 1580: 1572: 1570: 1567: 1566: 1558: 1556: 1553: 1552: 1544: 1542: 1539: 1538: 1530: 1528: 1525: 1524: 1520: 1517: 1515:Romanisation 1514: 1513: 1496: 1494: 1491: 1488: 1487: 1479: 1477: 1474: 1471: 1470: 1462: 1460: 1457: 1454: 1453: 1445: 1443: 1440: 1437: 1436: 1428: 1426: 1423: 1420: 1419: 1411: 1409: 1406: 1403: 1402: 1394: 1392: 1389: 1386: 1385: 1377: 1375: 1372: 1369: 1368: 1360: 1358: 1355: 1352: 1351: 1343: 1341: 1338: 1335: 1334: 1326: 1324: 1321: 1318: 1317: 1309: 1307: 1304: 1301: 1300: 1292: 1290: 1287: 1284: 1283: 1275: 1273: 1270: 1267: 1266: 1258: 1256: 1253: 1250: 1249: 1241: 1239: 1236: 1233: 1232: 1224: 1222: 1219: 1216: 1215: 1207: 1205: 1202: 1199: 1198: 1190: 1188: 1185: 1182: 1181: 1173: 1171: 1168: 1165: 1164: 1156: 1154: 1151: 1148: 1147: 1139: 1137: 1134: 1131: 1130: 1122: 1120: 1117: 1114: 1113: 1105: 1103: 1100: 1097: 1096: 1088: 1086: 1083: 1080: 1079: 1071: 1069: 1066: 1063: 1062: 1058: 1055: 1052: 1050:Romanisation 1049: 1048: 1040: 1038: 1033: 1027: 1020: 1012: 1004: 1000: 992: 984: 980: 975: 973: 965: 957: 953: 941: 937: 921: 916: 914: 908: 900: 892: 888: 884: 878: 870: 866: 860: 852: 840: 835: 831: 830:translation. 829: 825: 821: 811: 809: 801: 793: 789: 785: 781: 770: 765: 763: 758: 756: 751: 750: 748: 747: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 726: 720: 719: 712: 709: 707: 704: 702: 699: 697: 694: 692: 689: 687: 684: 682: 681:Cyrillisation 679: 677: 674: 673: 667: 666: 662: 661: 654: 651: 650: 647: 642: 641: 638: 635: 634: 627: 624: 623: 620: 615: 614: 611: 608: 607: 600: 597: 595: 592: 591: 588: 583: 582: 575: 572: 570: 567: 566: 563: 558: 557: 554: 551: 550: 543: 540: 539: 536: 531: 530: 527: 524: 523: 515: 511: 508: 507: 504: 499: 498: 490: 486: 483: 480: 476: 473: 472: 469: 464: 463: 456: 453: 452: 449: 444: 443: 436: 433: 432: 429: 424: 423: 416: 413: 411: 408: 407: 404: 399: 398: 391: 388: 386: 383: 382: 379: 374: 373: 366: 365: 361: 359: 356: 354: 351: 349: 346: 344: 341: 339: 336: 334: 331: 329: 326: 324: 321: 320: 317: 312: 311: 308: 305: 304: 297: 296: 292: 290: 287: 285: 282: 280: 277: 275: 272: 270: 267: 265: 262: 260: 257: 255: 252: 250: 247: 245: 242: 240: 237: 235: 232: 231: 228: 223: 222: 219: 216: 215: 208: 205: 204: 201: 196: 195: 188: 185: 184: 181: 176: 175: 172: 169: 168: 161: 158: 156: 153: 152: 149: 144: 143: 136: 133: 131: 128: 126: 123: 121: 118: 117: 114: 109: 108: 101: 100: 96: 94: 91: 89: 86: 84: 81: 79: 76: 74: 71: 69: 66: 64: 61: 57: 54: 53: 52: 49: 47: 44: 43: 40: 35: 34: 31: 28: 27: 24: 21: 20: 2083:Romanization 2039: 2033: 2009: 2003: 1984: 1978: 1964:Shanghainese 1034: 1025: 1019:apical vowel 1010: 1002: 990: 978: 976: 971: 963: 955: 951: 917: 910: 886: 880: 864:Shěn Kèchéng 862: 848: 845:Contemporary 817: 780:Romanisation 778: 574:Hagfa Pinyim 428:Northern Min 362: 294: 289:Barnett–Chao 206: 97: 46:Hanyu Pinyin 1954:Wenzhounese 839:Wenzhounese 686:Xiao'erjing 594:Pha̍k-fa-sṳ 448:Pu-Xian Min 259:Meyer–Wempe 200:Wenzhounese 2073:Wu Chinese 2067:Categories 2040:Wēnzhōuhuà 1970:References 1959:Wu Chinese 936:obstruents 920:Wade-Giles 912:Wēnzhōuhuà 887:Wenzhouhua 824:Wade-Giles 788:Wu Chinese 637:Polylectal 403:Fuzhounese 390:Pe̍h-ūe-jī 323:Pe̍h-ōe-jī 264:Sidney Lau 180:General Wu 148:Sichuanese 78:Wade–Giles 2019:cite book 468:Hainanese 227:Cantonese 1948:See also 1508:Initials 1013:denotes 1005:denotes 882:Shěn Jiā 723:By place 696:Bopomofo 663:See also 234:Jyutping 30:Mandarin 2078:Wenzhou 1053:Wugniu 869:Chinese 851:Chinese 782:of the 385:Peng'im 378:Teochew 316:Hokkien 2049:  1991:  1043:Rhymes 930:, and 909:: 907:pinyin 901:: 893:: 879:: 877:pinyin 871:: 861:: 859:pinyin 853:: 802:: 794:: 358:Tâi-lô 1390:iuao 1356:uiae 995:/tsʰ/ 626:Pinfa 610:Xiang 569:Pinfa 553:Hakka 542:Pinfa 2047:ISBN 2025:link 1989:ISBN 1939:才茶沉池 1925:雞早進真 1911:床就前全 1897:少手雙先 1883:犯肥份飯 1869:歪彎屋挖 1855:他塔湯體 1841:愁詞存靜 1827:散掃色殺 1813:出窗千春 1799:怕拍跑片 1785:礙傲牛瓦 1771:你鳥捏女 1757:拿內奶男 1743:馬買滿毛 1729:來郎老雷 1715:開考科肯 1701:件舊僅狂 1687:見叫斤酒 1673:安溫央也 1659:房孩紅華 1645:風海好黑 1631:厚渠峽跔 1617:該高歌工 1603:反福火分 1589:大地動頭 1575:打帶刀島 1561:采草測產 1547:白抱備別 1533:把百半本 1518:IPA 1499:東豐空夢 1489:ong 1482:病稱民星 1472:eng 1465:本分今京 1455:ang 1448:餓二我吳 1414:溫安干月 1397:壅共双从 1380:拗飽當爪 1373:uao 1353:uie 1346:乌部果委 1329:步父婦魚 1312:暗半端亂 1295:恶茶車學 1278:書吃思溪 1261:腰打橫兩 1254:iae 1244:乙益甩急 1237:iai 1234:iai 1227:丫药着腳 1210:野鼻變長 1193:臭豆流多 1176:比池肥式 1159:愛才德黑 1142:鏖保草否 1125:甌愁狗有 1108:北個國十 1091:杏鹦行㧸 1074:矮反鞋媽 1056:IPA 1015:/œy/ 1009:and 999:IMEs 993:for 989:and 954:and 948:/kʰ/ 946:and 928:/kʰ/ 918:The 599:TLPA 353:TLPA 135:EFEO 2043:温州话 1932:zz 1834:ss 1778:ng 1764:ny 1694:jj 1652:hh 1624:gg 1582:dd 1540:bb 1492:on 1475:en 1458:an 1441:ng 1438:ng 1407:iu 1387:uo 1370:uo 1322:eu 1319:ov 1305:oe 1302:oe 1268:ii 1251:ie 1220:ia 1217:ia 1186:ou 1183:eu 1169:ei 1166:ei 1149:ee 1135:eo 1118:au 1115:au 1101:ai 1098:ai 1084:ae 1081:ae 1030:/i/ 1022:/ɨ/ 1007:/y/ 987:/ɕ/ 985:as 983:IPA 968:/ɦ/ 962:is 960:/ɡ/ 950:as 944:/k/ 932:/ɡ/ 924:/k/ 903:溫州話 895:温州话 855:沈克成 786:of 526:Gan 307:Min 218:Yue 2069:: 2021:}} 2017:{{ 1918:z 1904:y 1890:x 1876:w 1862:u 1848:t 1820:s 1806:q 1792:p 1750:n 1736:m 1722:l 1708:k 1680:j 1666:i 1638:h 1610:g 1596:f 1568:d 1554:c 1526:b 1424:n 1421:n 1404:v 1339:u 1336:u 1288:o 1285:o 1271:y 1203:i 1200:i 1152:e 1132:e 1067:a 1064:a 1039:. 1026:ii 1011:ov 974:. 972:hh 964:gg 926:, 905:; 897:; 875:; 873:沈迦 857:; 798:; 171:Wu 2055:. 2027:) 1997:. 1431:唔 1363:奣 1003:v 991:c 979:x 956:k 952:g 889:( 804:甌 796:瓯 768:e 761:t 754:v 516:) 512:( 491:) 487:( 481:) 477:(

Index

Transliteration of Chinese
Mandarin
Modern Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Gwoyeu Romatzyh
Spelling conventions
Latinxua Sin Wenz
Mandarin Phonetic Symbols II
Tongyong Pinyin
Wade–Giles
Yale romanisation
Lessing-Othmer
Simplified Wade
Comparison chart
Late imperial Mandarin
Morrison romanisation
Legge romanisation
Postal romanisation
EFEO
Sichuanese
Sichuanese Pinyin
Scuanxua Ladinxua Xin Wenz
Wu
General Wu
Romanization of Wu Chinese
Wenzhounese
Wenzhounese romanisation
Yue
Cantonese
Jyutping

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.