Knowledge

Wake Not the Dead

Source 📝

245:
in the surrounding area start to wither and die. The parents of the remaining children flee, leaving only old servants, Walter, and his two children. Brunhilda lulls his children to sleep with wonderful dreams, and feeds on them, gradually killing them. Walter is appalled, but remains under her spell; she tries at first to resist feeding on him, but soon relents. Losing his strength, Walter goes hunting and happens to find a strange plant which he starts to eat. This has properties which allow him to resist Brunhilda's power, and he remembers the sorcerer's offer of help. He hastens to the place appointed, where he finds the sorcerer waiting for him, who conducts him to a cave, and tells him that he will have to remain there until the
213: 237:, who says he can bring Brunhilda back to life, but warns him that it will have a terrible effect. Despite this, Walter insists, and though the sorcerer warns him over several nights "wake not the dead", he demands that the sorcerer reanimates her. The sorcerer casts a spell which restores Brunhilda to life, and departs, telling Walter how to find him if he needs his help. Walter takes Brunhilda to one of his castles, and swears the one servant there to secrecy. He returns there often, and once she recovers he longs to "press her to his bosom", but she refuses while he remains married to Swanhilda. Walter gives Swanhilda a paper of 40: 329:(1826) under the title "The Bride of the Grave", again without providing any attribution to the author or translator. The anonymous editor writes "We have seen several translations, but we think none of them are equal to the one given in the collection of 'Popular Tales and Romances of Northern Nations,' lately published by the German bookseller, Bohte, of Tavistock Street, which we take the liberty of extracting"; none of the other translations mentioned have been identified, though scholar Heide Crawford concludes that this remark demonstrates the story's popularity in England. 55: 249:. Brunhilda finds him there, but cannot reach him due to the sorcerer's spells. When the new moon arrives, the sorcerer travels with Walter to the castle, and gives Walter a dagger, which he uses to stab through her heart, and at the same time swearing to renounce her forever, which returns her to death. The sorcerer tells Walter that if he ever thinks of Brunhilda intentionally, she will return. He thinks of Swanhilda, and travels to seek her forgiveness. She initially accepts, until she learns of their children's death. 244:
Brunhilda is then brought back, pretending to be Walter's new wife, but the servants become suspicious. A rumour starts that it is Brunhilda herself, brought back from the grave, and many start to leave. Her renewed life causes Brunhilda to thirst for the blood of the young, and many of the children
383:
compares the two, and concludes that while there are no sources that confirm Poe read Raupach's story, this is not conclusive as Poe "always busy accusing others of plagiarism, was careful to conceal his own borrowings". Scholar Heide Crawford writes that Poe is likely to have borrowed, or to have
252:
Returning home, Walter meets a woman who strongly resembles Swanhilda, and he allows her and her group to stay with him. He puts on a lavish feast over several days, and finally proposes to marry her. She accepts, but on their wedding night she transforms into a serpent, and crushes him to death.
232:
mourns the death of his wife Brunhilda. He marries another woman, Swanhilda, but despite having two children with her, he remains fixated on his first wife. One night, while at Brunhilda's grave, he meets a wandering
298:(1823) as "Wake not the Dead"; this book did not give the names of the authors of the stories or their translators, and though its Preface mentioned a number of German authors (including 344:(1972), this time printed under the title "The Bride of the Grave", also misattributed to Tieck. This incorrect attribution may have been a result of misreading the 241:, which she accepts, saying that she saw him bring Brunhilda back to life, and telling him that it will prove to be his downfall, before returning to her father. 386: 294: 196: 764: 394:(1826), both of which published the story without attribution, which may explain why Poe does not mention anyone as an inspiration for "Ligeia". 352:(1823), and persisted in the English-speaking world for many years, despite German scholars consistently attributing the work to Raupach. 569: 759: 681: 654: 442: 754: 739: 302:) Raupach was not among them. Though the book's translations were later attributed to a number of people – including 336:(1967) under the title "Wake not the Dead", where it was incorrectly attributed to Tieck. This was followed by 749: 744: 734: 217: 587:
Crawford, Heide (20 December 2012). "Ernst Benjamin Salomo Raupach's Vampire Story 'Wake Not the Dead!'".
729: 479: 279: 186: 118: 58: 531: 492:. Vol. 1. London: W. Simpkin, R. Marshall, and J. H. Bohte. 1823. pp. v–xiii – via 548: 379:" (1838), which deals with very similar elements of the story in a very different way. Professor 485: 702:"The Intellectual Functions of Gothic Fiction: Poe's 'Ligeia' and Tieck's 'Wake Not the Dead.'" 697: 380: 345: 337: 644: 564: 511: 212: 671: 618: 432: 311: 39: 507: 8: 614: 307: 175: 238: 234: 191: 677: 650: 527: 438: 322:– it is not known which of these, if any, was the translator of "Wake Not the Dead". 303: 478: 596: 364:(1838), which was later slightly altered for another edition that was published as 462: 372: 164: 92: 283:
magazine in 1823. Raupach went on to adapt it as a play, which was published as
102: 723: 458: 181: 31: 484: 319: 315: 299: 201: 292:
The story was translated into English in the anthology of German stories
27: 701: 600: 493: 362:
The Vampire Bride; or Tenant of the Tomb: A Romantic Drama, in Two Acts
64: 44: 404: 246: 229: 366:
The Vampire Bride; or Wake Not the Dead: A Melo-Drama in Two Acts
200:(1823) without crediting Raupach, and was often misattributed to 376: 371:"Wake Not the Dead" may have been a source of inspiration for 264:
Laßt die Todten ruhen: Ein Mährchen von D. Ernst Raupach
437:. Rowman & Littlefield Publishers. pp. 87–96. 550:
German Literature in American Magazines Prior to 1846
272:
Let the Dead Rest: A Fairy Story by D. Ernst Raupach
636: 360:A play adaptation by George Blink was published as 487:Popular Tales and Romances of the Northern Nations 387:Popular Tales and Romances of the Northern Nations 350:Popular Tales and Romances of the Northern Nations 332:It was reprinted in Charles M. Collins' anthology 295:Popular Tales and Romances of the Northern Nations 197:Popular Tales and Romances of the Northern Nations 673:Dixie Horror Palace: Histoires de femmes vampires 180:'Let the Dead Rest') is a short story by 721: 663: 582: 580: 426: 424: 422: 325:This translation was included in the anthology 464:Laßt die Todten ruhen! Lustspiel in drei Akten 342:Great Tales of Terror from Europe and America 190:magazine in 1823. It was one of the earliest 577: 419: 384:been influenced by "Wake Not the Dead" from 284: 262: 261:"Wake Not the Dead" was first published as " 649:. Cambridge University Press. p. 295. 194:. The story was translated into English in 690: 570:Edinburgh Magazine and Literary Miscellany 408:, a 1975 film based on "Wake Not the Dead" 38: 676:(in French). Terre de Brume. p. 14. 546: 613: 586: 573:. Vol. 18. April 1826. p. 474. 506: 430: 211: 642: 607: 457: 722: 513:Catalogue of the Library at Abbotsford 696: 669: 526: 47:of original German first publication 765:Fiction about human–vampire romance 646:Romantic Drama: Acting and Reacting 434:The Origins of the Literary Vampire 13: 14: 776: 565:"Works Preparing for Publication" 547:Goodnight, Scott Holland (1907). 53: 16:Short story by Ernst Raupach 204:in the English-speaking world. 706:Comparative Literature Studies 589:The Journal of Popular Culture 557: 540: 520: 500: 471: 467:. Hamburg: Hoffmann und Campe. 451: 256: 1: 412: 310:, Mr Browning, Mrs Hodgskin, 760:Short stories about vampires 7: 755:Short stories set in France 643:Burwick, Frederick (2009). 397: 228:Walter, a powerful lord in 10: 781: 740:Translations into English 516:. Edinburgh. p. 335. 355: 149: 141: 133: 125: 113: 108: 98: 88: 80: 70: 52: 37: 26: 21: 431:Crawford, Heide (2016). 536:. London. p. 1701. 207: 346:National Union Catalog 286:Laßt die Todten ruhen! 285: 263: 225: 168: 670:Dôle, Gérard (2015). 508:Cochrane, John George 312:Robert Pearse Gillies 215: 170:Laßt die Todten ruhen 75:Laßt die Todten ruhen 750:Horror short stories 745:Gothic short stories 735:German short stories 623:Lesser-Known Writers 615:Anderson, Douglas A. 533:A Catalogue of Books 150:Published in English 308:William Henry Leeds 71:Original title 22:"Wake Not the Dead" 730:1823 short stories 601:10.1111/jpcu.12004 392:Legends of Terror! 327:Legends of Terror! 226: 222:Legends of Terror! 683:978-2-84362-546-6 656:978-1-139-47699-7 444:978-1-4422-6675-9 304:Thomas De Quincey 179: 161:Wake Not the Dead 157: 156: 137:Gerhard Fleischer 772: 714: 713: 694: 688: 687: 667: 661: 660: 640: 634: 633: 631: 629: 611: 605: 604: 595:(6): 1189–1205. 584: 575: 574: 561: 555: 554: 544: 538: 537: 524: 518: 517: 504: 498: 497: 491: 482: 475: 469: 468: 455: 449: 448: 428: 334:A Feast of Blood 288: 276: 273: 270: 266: 216:Illustration by 174: 142:Publication date 126:Publication type 57: 56: 42: 19: 18: 780: 779: 775: 774: 773: 771: 770: 769: 720: 719: 718: 717: 695: 691: 684: 668: 664: 657: 641: 637: 627: 625: 617:(18 May 2012). 612: 608: 585: 578: 563: 562: 558: 545: 541: 525: 521: 505: 501: 480:"Preface"  477: 476: 472: 456: 452: 445: 429: 420: 415: 400: 373:Edgar Allan Poe 358: 274: 271: 268: 259: 210: 192:vampire stories 54: 48: 17: 12: 11: 5: 778: 768: 767: 762: 757: 752: 747: 742: 737: 732: 716: 715: 689: 682: 662: 655: 635: 619:"George Blink" 606: 576: 556: 553:. p. 152. 539: 528:Bohn, Henry G. 519: 499: 470: 459:Raupach, Ernst 450: 443: 417: 416: 414: 411: 410: 409: 399: 396: 357: 354: 258: 255: 218:Robert Seymour 209: 206: 155: 154: 151: 147: 146: 143: 139: 138: 135: 131: 130: 127: 123: 122: 115: 111: 110: 106: 105: 100: 96: 95: 90: 86: 85: 82: 78: 77: 72: 68: 67: 60:Text available 50: 49: 43: 35: 34: 24: 23: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 777: 766: 763: 761: 758: 756: 753: 751: 748: 746: 743: 741: 738: 736: 733: 731: 728: 727: 725: 712:(3): 207–221. 711: 707: 703: 699: 693: 685: 679: 675: 674: 666: 658: 652: 648: 647: 639: 624: 620: 616: 610: 602: 598: 594: 590: 583: 581: 572: 571: 566: 560: 552: 551: 543: 535: 534: 529: 523: 515: 514: 509: 503: 495: 490: 488: 481: 474: 466: 465: 460: 454: 446: 440: 436: 435: 427: 425: 423: 418: 407: 406: 402: 401: 395: 393: 389: 388: 382: 378: 374: 369: 367: 363: 353: 351: 347: 343: 340:'s anthology 339: 338:Peter Haining 335: 330: 328: 323: 321: 317: 313: 309: 305: 301: 297: 296: 290: 287: 282: 281: 265: 254: 250: 248: 242: 240: 236: 231: 223: 219: 214: 205: 203: 199: 198: 193: 189: 188: 184:published in 183: 182:Ernst Raupach 177: 172: 171: 166: 162: 152: 148: 144: 140: 136: 132: 128: 124: 121: 120: 116: 112: 107: 104: 103:Gothic horror 101: 97: 94: 91: 87: 83: 79: 76: 73: 69: 66: 62: 61: 51: 46: 41: 36: 33: 32:Ernst Raupach 29: 25: 20: 709: 705: 692: 672: 665: 645: 638: 626:. Retrieved 622: 609: 592: 588: 568: 559: 549: 542: 532: 522: 512: 502: 486: 473: 463: 453: 433: 403: 391: 385: 370: 365: 361: 359: 349: 341: 333: 331: 326: 324: 320:John Bowring 316:George Soane 300:Ludwig Tieck 293: 291: 278: 260: 251: 243: 227: 221: 202:Ludwig Tieck 195: 185: 169: 160: 158: 117: 114:Published in 74: 59: 698:Lewis, Paul 257:Publication 109:Publication 28:Short story 724:Categories 494:Wikisource 413:References 390:(1823) or 381:Paul Lewis 348:entry for 239:separation 129:Periodical 81:Translator 65:Wikisource 45:Half title 134:Publisher 84:Anonymous 700:(1979). 530:(1841). 510:(1838). 461:(1826). 398:See also 368:(1854). 289:(1826). 247:new moon 235:sorcerer 230:Burgundy 99:Genre(s) 89:Language 280:Minerva 187:Minerva 178:  119:Minerva 680:  653:  628:2 July 489:  441:  405:Léonor 377:Ligeia 356:Impact 318:, and 224:(1826) 165:German 93:German 277:) in 678:ISBN 651:ISBN 630:2022 439:ISBN 375:'s " 220:for 208:Plot 176:lit. 153:1823 145:1823 597:doi 267:" ( 163:" ( 63:at 30:by 726:: 710:16 708:. 704:. 621:. 593:45 591:. 579:^ 567:. 483:. 421:^ 314:, 306:, 173:, 167:: 686:. 659:. 632:. 603:. 599:: 496:. 447:. 275:' 269:' 159:"

Index

Short story
Ernst Raupach

Half title
Text available
Wikisource
German
Gothic horror
Minerva
German
lit.
Ernst Raupach
Minerva
vampire stories
Popular Tales and Romances of the Northern Nations
Ludwig Tieck

Robert Seymour
Burgundy
sorcerer
separation
new moon
Minerva
Popular Tales and Romances of the Northern Nations
Ludwig Tieck
Thomas De Quincey
William Henry Leeds
Robert Pearse Gillies
George Soane
John Bowring

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.