Knowledge

User:Kazimier Lachnovič

Source 📝

419:(Homeland); Uładzimir Konan — Doctor of Philosophy; Arsień Lis — Doctor of Philology; Leanid Łojka — candidate of Historical Studies; Adam Maldzis — Doctor of Philology; Uładzimir Marchiel — candidate of Philology; Alena Makoŭskaja — Chairperson of the Council of the IPS BWA Baćkaŭščyna; Aleś Pietraškievič — candidate of Historical Studies; Anatol Sabaleŭski — Doctor of Art Criticism; Lidzija Savik — candidate of Philology; Viktar Skorabahataŭ — Honoured Artist of Belarus; Hanna Surmač — ex-Chairperson of the IPS BWA Baćkaŭščyna; Barys Stuk — Vice-Chairperson of the Council of the IPS BWA Baćkaŭščyna; Halina Siarhiejeva — candidate of Historical Studies; Aleh Trusaŭ — candidate of Historical Studies; Hieorhij Štychaŭ — Doctor of Historical Studies; Jazep Jucho — Doctor of Law. 327: 236: 299: 280: 264: 476:
or parochial east Slavic traditions of the region. <...> The west-Russians wanted to suppress the idea of a country called Litva and a people called the Litvins in fundamental existential conflict with Moscow for the control of Eastern Europe. The west-Russians, rather than the Belarusian nationalists who came later, were therefore responsible for popularising the terms ‘Belarus’ and ‘Belarusian’ as a safer alternative. (p. 71)
480:
constantly fight against Moscow. Therefore, the Muscovites applied the term of ‘Belarusians’ to our people while the name of ‘Litsviny’ was attributed to the Lithuanians; at the same time the propaganda publications tried to propagate the idea that the Grand Duchy of Litwa was Lithuanian state, i.e. it was a foreign country that did not have any close ties with Moscow’ (p. 135)
426:
Vilnia, from Połacak, Mścisłaŭ, Homiel to Turaŭ, Pinsk and Bieraście. The name Litvins became the Belarusans’ historical ethnicon. On the periphery of the GDL there were other nations that kept their ethnic distinctness, among them the Baltic peoples (Žamojts (Samogitians) and Aŭkštajts) who were the ancestors of the present nation known as the Lithuanians. (pp. 5—6)
644:
Lithuania — or Letuva, Litva, Litwa, Lietuva, or Lite, as it was called in the five local languages — was commonly not thought of in the same terms as it is today, as an ethnic nation-state of the Lithuanian people. <...> In the early nineteenth century, “Belarusian” or “Lithuanian” did not yet
559:
In its modern spelling, written as Lietuva, it is the modern Lithuanian name for Lithuania. According to scholars of the Belarusian persuasion, however, Litva was originally the homeland of a Slavic tribe, and had no connection with the Balts until the Balts moved south, absorbed the Slavic tribe and
524:
Belarusian historians stress the economic potential of Belarus within the GDL and the state's cultural aspects, that is, the fact that Belarusian was the official language of the duchy and that Belarusian culture flourished in it, especially during the 16th century <...> One should also keep in
475:
After the 1863–4 Rebellion, the tsarist authorities were therefore keen to establish the ‘ancient’ Russian identity of what they now called the Severozapadnyi krai (the ‘North-western territory’). As it hadn’t ever really been contemporary ‘Russia’, this meant going back to the old ‘Rus’, ‘Ruthenian’
418:
by the following composite authors: Michaś Bič — Doctor of Historical Studies; Natalla Hardzijenka — candidate of Historical Studies; Radzim Harecki — academician of the National Academy of Sciences of Belarus, ex-President of the International Public Society Belarusans' World Association Baćkaŭščyna
621:
During the Middle Ages Belarusians were identified as Rusyns or Ruthenians as well as “Litviny” (Litvins, or Lithuanians). This later term refers to the state of the Grand Duchy of Lithuania (Litva, Great Litva), part of which was White Ruthenian lands after the 13th to 14th centuries. The Ruthenian
430:
The czarist authorities implemented the Russification policy in Belarus. The very name “Litvins” passed gradually out of use. Being merged in the Empire, our lands acquired a new name, Biełaja Ruś (White Russia, Byelorussia) or Biełaruś (Belarus), that had only been used before regarding the eastern
425:
For more than 500 years of the Grand Duchy of Lithuania (GDL) existence, a distinctive ethnic community, the Litvins (Lićvins, Lithuanians), formed on the territory of the future Belarus. They numbered the bulk of the Duchy’s population and lived on the main territory of the country from Harodnia to
495:
There is even a Litvin revival movement. In May 2000 it solemnly passed an ‘Act of Proclamation of the Revival of the Litvin Nation’ (see www.litvania.org), which it argues was formed from the union of the Kryvichy and the Baltic Yatvingian tribe with the ‘Liutichi’, who were Polabian Slavs, driven
649:
adopted the Pahonia, "the chase", a stylized image of an armed knight on a white stallion against a red background. This symbol had deep roots, going back to the fourteenth century. <...> ...the Pahonia was nearly identical to the coat of arms of the newly proclaimed Lithuanian state;
479:
One explanation is that: ‘having conquered Belarus, the Muscovites realized that it was not in their favour to call Belarusians the ‘Litsviny’ (i.e. their second original name, along with the ‘Kryvichy’ one) as it would always remind our people about the times when our ancestors happened to
463:
The entity referred to as medieval ‘Lithuania’ in fact had the full name of ‘Grand Duchy of Lithuania, Rus and Samogitia’. Its short name was ‘Litva’. This is not the same thing as ‘Lithuania’. In the modern Lithuanian language, the word for ‘Lithuania’ is Lietuva (p. 21—22).
590:
Belarusian territory became a part of the Grand Duchy of Lithuania with the capital at Vilna (Vilnius), a state in which Slavs heavily outnumbered the Lithuanians, retaining privileges, and in which state business was conducted in the Belarusian language. (p.
520:
In some cases the entire area of contemporary Belarus was referred to as Litva (Lithuania), because it had been part of the territorial core of the Grand Duchy of Lithuania, and the Belarusians were known as lićviny, litovtsy, litvaki, litwaks. (p. 31)
563:
The Metryka Litevska or ‘Lithuanian Register’ is the commonest collective name for the original indexes/archival inventories of the grand duchy’s central chancery. <...> The principal languages employed are ruski (Old Belarusian), Latin and
405:
As we have seen, the traditions of the Grand Duchy were altered beyond recognition by Lithuanian and Polish national movements, as well as Russian imperial and Soviet states. They have changed least perhaps in the lands we now call Belarus (p.
471:
The Litvin tradition was still dominant in the early nineteenth century, and still capable of developing as a joint national idea for those who eventually chose a different path as Belarusians and Lithuanians. (p. 67)
665:
The History of the Belarusan Nation and State = Гістарычны шлях беларускай нацыі і дзяржавы / Second Enlarged Edition; M. Bič, R. Harecki, U. Konan et al. — Minsk: IPS BWA Baćkaŭščyna, PE Zmicier Kołas, 2005. — 440 p.
622:
language, which later evolved into modern Belarusian, was the official language there. For this reason many historians argue that the medieval Grand Duchy of Lithuania was the first Belarusian nation state. (p. 43)
487:, ‘the idea of the statehood of historical Litva dominated in the Belarusian movement west of the front line through to 1917. Only at the start of 1918 were the Belarusians finally forced to reject it’ (p. 80) 736: 484: 496:
east from their original homeland on the river Elbe by German tribes between the eleventh and thirteenth centuries ad (with, apparently, some splitting off to move south to what is now Bohemia). (p. 126)
434:
Thus, the Litvins-Belarusans as if stopped their existence as a separate nation in the Russia’s official life, but in reality they kept preserving their national traditions, culture and language. (p. 6)
403:
The conflation of an old politonym with a new ethnonym (“Lithuania”) prevented non-Belarusians from seeing the connection between modern Belarus and the early modern Grand Duchy of Lithuania (p. 81).
431:
part of our country where the Orthodox population was called the Rusins (Russians). This name was not germane to the present Russia’s lands known under the name of Muscovy at that time. (p. 6)
490:
And as well as the Poles, the Belarusians faced an extra rival in the Lithuanian national movement, which targeted Vilna (to them, Vilnius), though not quite all of historical Litva. (p. 90)
741: 367: 650:<...> The Belarusian People's Republic had established a three-band white-red-white flag, and a modified version of the coat of arms of the Grand Duchy of Lithuania. 395:
Before 1863, the most common self-appellation of the largest group in Russia’s Northwest Territory — Belarusian-speaking peasants — was apparently “Lithuanian” (p. 49).
525:
mind the terminological specifity: the meaning of such terms as “Rus”, “Belarus”, and “Litva” (Lithuania) were quite different in past centuries from today. (p. 139)
614: 609:, who is an expert on race and ethnicity in Europe, and Dr. Prof. Stephan E. Nikolov, a Senior Fellow researcher at the 401:
cleared the way for a modern, ethnic definition of Lithuania, and simplified the task of Lithuanian activists (p. 50).
671: 211: 726: 646: 633: 552: 509: 731: 610: 544: 449: 326: 390: 306: 440:
However, we shall remember that we are heirs and continuers of the Litvins’ patriotic acts (p. 17)
393:
became an East Slavic realm in which the gentry enjoyed rights relative to the sovereign (p. 22).
540: 535:(2013) by Welsh-Polish historian with special interest in Central and Eastern Europe Dr. Prof. 548: 298: 583: 455: 380: 235: 359: 279: 8: 31: 586:, who specializes in history and contemporary politics of Belarus, Russia and Ukraine: 582:, Distinguished University Professor at the Department of History & Classics at the 721: 716: 711: 706: 701: 696: 637: 343: 337: 197: 163: 132: 109: 95: 78: 45: 667: 374: 579: 191: 166: 138: 124: 103: 72: 62: 39: 183: 153: 19: 363: 398: 397:
By removing the historical sense of the term “Lithuanian” in the popular mind,
379:
The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569-1999,
690: 676: 536: 513: 645:
denote any particular ethnic belonging. <...> As a state symbol, the
606: 263: 737:
Wikipedians interested in the history of the Grand Duchy of Lithuania
575: 602: 468:
Most of what is now Belarus was part of ‘Litva’ proper. (p. 33).
334: 243: 271: 516:(1998 edition), an American historian of Belarusan descent: 613:, Institute of Sociology and Associated Professor at the 366:), where I have administrator rights. My main user page: 742:
Wikipedians interested in Belarusian history and culture
533:
Litva: The Rise and Fall of the Grand Duchy of Lithuania
630:
The Rise and Fall of Belarusian Nationalism, 1906–1931
416:
The History of the Belarusan Nation and State, 2005
615:Neofit Rilski Southwestern University Blagoevgrad 389:During the period of dynastic union with Poland, 688: 36: 68: 640:, specializing in the areas of nationalism: 159: 636:) by Swedish-American historian Dr. Prof. 454:Belarus: The Last European Dictatorship, 599:Ethnic Groups of Europe: An Encyclopedia 605:) by American anthropologist Dr. Prof. 689: 368:be-tarask:Удзельнік:Kazimier Lachnovič 49:гэтага ўдзельніка ці гэтай удзельніцы. 448:Some quotes by British historian Dr. 321: 293: 258: 230: 179: 149: 120: 91: 58: 27: 15: 304:This user loves the history of the 13: 578:) by Canadian historian Dr. Prof. 14: 753: 130:This user can contribute with an 572:Belarus: A Denationalized Nation 506:Historical dictionary of Belarus 325: 297: 278: 262: 234: 101:Користувач може робити внесок 659: 634:University of Pittsburgh Press 547:, a visiting professor at the 510:Historical Dictionaries series 189:Ten użytkownik posługuje się 1: 218: 611:Bulgarian Academy of Science 551:, and an honorary fellow at 7: 675: Parameter error in {{ 553:St Antony's College, Oxford 332:This user is interested in 10: 758: 545:University College London 373:Some quotes by Dr. Prof. 210: 160: 69: 37: 18: 543:, professor emeritus at 307:Grand Duchy of Lithuania 541:Jagiellonian University 727:Wikipedians in Belarus 652: 624: 593: 566: 527: 498: 442: 408: 70:Этот участник владеет 642: 619: 588: 584:University of Alberta 557: 518: 461: 456:Yale University Press 423: 387: 381:Yale University Press 358:I mostly work is the 212:Search user languages 732:Wikipedians in Minsk 560:purloined its name. 360:Belarusian Knowledge 161:Dieser Benutzer hat 539:, Professor at the 364:classic orthography 269:This user lives in 222:Kazimier Lachnovič 638:Per Anders Rudling 241:This user is from 679:}}: checksum 628:Some quotes from 531:Some quotes from 504:Some quotes from 414:Some quotes from 375:Timothy D. Snyder 356: 355: 351: 350: 314: 313: 286: 285: 251: 250: 224:Казімер Ляхновіч 217: 216: 205: 204: 176: 175: 167:Deutschkenntnisse 146: 145: 117: 116: 104:українською мовою 88: 87: 55: 54: 749: 682: 680: 663: 580:David R. Marples 549:Collège d'Europe 329: 322: 301: 294: 282: 266: 259: 238: 231: 219: 192:językiem polskim 180: 172: 171: 150: 121: 92: 84: 83: 59: 51: 50: 28: 16: 757: 756: 752: 751: 750: 748: 747: 746: 687: 686: 685: 674: 664: 660: 655: 653: 627: 625: 596: 594: 569: 567: 562: 561: 530: 528: 523: 522: 502: 500: 494: 493: 489: 488: 482: 481: 478: 477: 474: 473: 470: 469: 467: 446: 444: 439: 438: 433: 432: 429: 422: 420: 412: 410: 404: 402: 396: 394: 371: 352: 315: 287: 252: 223: 206: 177: 147: 118: 89: 56: 40:Беларуская мова 20:Knowledge:Babel 12: 11: 5: 755: 745: 744: 739: 734: 729: 724: 719: 714: 709: 704: 699: 684: 683: 657: 354: 353: 349: 348: 330: 320: 317: 316: 312: 311: 302: 292: 289: 288: 284: 283: 276: 267: 257: 254: 253: 249: 248: 239: 229: 226: 225: 215: 214: 208: 207: 203: 202: 187: 178: 174: 173: 157: 148: 144: 143: 128: 119: 115: 114: 110:високому рівні 99: 90: 86: 85: 73:русским языком 66: 57: 53: 52: 34: 26: 23: 22: 9: 6: 4: 3: 2: 754: 743: 740: 738: 735: 733: 730: 728: 725: 723: 720: 718: 715: 713: 710: 708: 705: 703: 700: 698: 695: 694: 692: 678: 673: 672:985-6793-06-2 669: 662: 658: 656: 651: 648: 641: 639: 635: 631: 623: 618: 616: 612: 608: 604: 600: 592: 587: 585: 581: 577: 573: 565: 556: 554: 550: 546: 542: 538: 537:Norman Davies 534: 526: 517: 515: 514:Jan Zaprudnik 511: 507: 501: 497: 491: 486: 483:According to 465: 460: 459: 457: 451: 450:Andrew Wilson 445: 441: 436: 427: 421: 417: 411: 407: 400: 399:Russian power 392: 386: 384: 382: 376: 370: 369: 365: 361: 346: 345: 340: 339: 336: 331: 328: 324: 323: 319: 318: 309: 308: 303: 300: 296: 295: 291: 290: 281: 277: 274: 273: 268: 265: 261: 260: 256: 255: 246: 245: 240: 237: 233: 232: 228: 227: 221: 220: 213: 209: 200: 199: 194: 193: 188: 185: 182: 181: 169: 168: 165: 158: 155: 152: 151: 141: 140: 135: 134: 129: 126: 123: 122: 112: 111: 106: 105: 100: 97: 94: 93: 81: 80: 75: 74: 67: 64: 61: 60: 48: 47: 42: 41: 35: 33: 30: 29: 25: 24: 21: 17: 661: 654: 643: 629: 626: 620: 607:Jeffrey Cole 598: 595: 589: 571: 568: 558: 532: 529: 519: 505: 503: 499: 492: 466: 462: 453: 447: 443: 437: 428: 424: 415: 413: 409: 388: 378: 372: 357: 342: 333: 305: 270: 242: 196: 195:na poziomie 190: 164:grundlegende 162: 137: 131: 108: 102: 77: 71: 44: 38: 597:Quote from 570:Quote from 508:(a part of 485:Smalianchuk 198:podstawowym 46:родная мова 691:Categories 335:Belarusian 76:почти как 722:User pl-1 717:User de-1 712:User en-3 707:User uk-3 702:User ru-4 697:User be-N 576:Routledge 512:) by Dr. 391:Lithuania 136:level of 603:ABC-Clio 133:advanced 632:(2015, 601:(2011, 574:(2013, 564:Polish. 344:culture 338:history 244:Belarus 139:English 670:  458:, 2012 383:, 2003 79:родным 452:from 406:281). 377:from 272:Minsk 677:ISBN 668:ISBN 341:and 647:BNR 107:на 693:: 617:: 591:1) 555:: 385:. 186:-1 184:pl 156:-1 154:de 127:-3 125:en 98:-3 96:uk 65:-4 63:ru 43:— 32:be 681:. 362:( 347:. 310:. 275:. 247:. 201:. 170:. 142:. 113:. 82:.

Index

Knowledge:Babel
be
Беларуская мова
родная мова
ru
русским языком
родным
uk
українською мовою
високому рівні
en
advanced
English
de
grundlegende
Deutschkenntnisse
pl
językiem polskim
podstawowym
Search user languages

Belarus

Minsk


Grand Duchy of Lithuania

Belarusian
history

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.