419:(Homeland); Uładzimir Konan — Doctor of Philosophy; Arsień Lis — Doctor of Philology; Leanid Łojka — candidate of Historical Studies; Adam Maldzis — Doctor of Philology; Uładzimir Marchiel — candidate of Philology; Alena Makoŭskaja — Chairperson of the Council of the IPS BWA Baćkaŭščyna; Aleś Pietraškievič — candidate of Historical Studies; Anatol Sabaleŭski — Doctor of Art Criticism; Lidzija Savik — candidate of Philology; Viktar Skorabahataŭ — Honoured Artist of Belarus; Hanna Surmač — ex-Chairperson of the IPS BWA Baćkaŭščyna; Barys Stuk — Vice-Chairperson of the Council of the IPS BWA Baćkaŭščyna; Halina Siarhiejeva — candidate of Historical Studies; Aleh Trusaŭ — candidate of Historical Studies; Hieorhij Štychaŭ — Doctor of Historical Studies; Jazep Jucho — Doctor of Law.
327:
236:
299:
280:
264:
476:
or parochial east Slavic traditions of the region. <...> The west-Russians wanted to suppress the idea of a country called Litva and a people called the
Litvins in fundamental existential conflict with Moscow for the control of Eastern Europe. The west-Russians, rather than the Belarusian nationalists who came later, were therefore responsible for popularising the terms ‘Belarus’ and ‘Belarusian’ as a safer alternative. (p. 71)
480:
constantly fight against Moscow. Therefore, the
Muscovites applied the term of ‘Belarusians’ to our people while the name of ‘Litsviny’ was attributed to the Lithuanians; at the same time the propaganda publications tried to propagate the idea that the Grand Duchy of Litwa was Lithuanian state, i.e. it was a foreign country that did not have any close ties with Moscow’ (p. 135)
426:
Vilnia, from Połacak, Mścisłaŭ, Homiel to Turaŭ, Pinsk and Bieraście. The name
Litvins became the Belarusans’ historical ethnicon. On the periphery of the GDL there were other nations that kept their ethnic distinctness, among them the Baltic peoples (Žamojts (Samogitians) and Aŭkštajts) who were the ancestors of the present nation known as the Lithuanians. (pp. 5—6)
644:
Lithuania — or Letuva, Litva, Litwa, Lietuva, or Lite, as it was called in the five local languages — was commonly not thought of in the same terms as it is today, as an ethnic nation-state of the
Lithuanian people. <...> In the early nineteenth century, “Belarusian” or “Lithuanian” did not yet
559:
In its modern spelling, written as
Lietuva, it is the modern Lithuanian name for Lithuania. According to scholars of the Belarusian persuasion, however, Litva was originally the homeland of a Slavic tribe, and had no connection with the Balts until the Balts moved south, absorbed the Slavic tribe and
524:
Belarusian historians stress the economic potential of
Belarus within the GDL and the state's cultural aspects, that is, the fact that Belarusian was the official language of the duchy and that Belarusian culture flourished in it, especially during the 16th century <...> One should also keep in
475:
After the 1863–4 Rebellion, the tsarist authorities were therefore keen to establish the ‘ancient’ Russian identity of what they now called the
Severozapadnyi krai (the ‘North-western territory’). As it hadn’t ever really been contemporary ‘Russia’, this meant going back to the old ‘Rus’, ‘Ruthenian’
418:
by the following composite authors: Michaś Bič — Doctor of
Historical Studies; Natalla Hardzijenka — candidate of Historical Studies; Radzim Harecki — academician of the National Academy of Sciences of Belarus, ex-President of the International Public Society Belarusans' World Association Baćkaŭščyna
621:
During the Middle Ages
Belarusians were identified as Rusyns or Ruthenians as well as “Litviny” (Litvins, or Lithuanians). This later term refers to the state of the Grand Duchy of Lithuania (Litva, Great Litva), part of which was White Ruthenian lands after the 13th to 14th centuries. The Ruthenian
430:
The czarist authorities implemented the
Russification policy in Belarus. The very name “Litvins” passed gradually out of use. Being merged in the Empire, our lands acquired a new name, Biełaja Ruś (White Russia, Byelorussia) or Biełaruś (Belarus), that had only been used before regarding the eastern
425:
For more than 500 years of the Grand Duchy of Lithuania (GDL) existence, a distinctive ethnic community, the Litvins (Lićvins, Lithuanians), formed on the territory of the future Belarus. They numbered the bulk of the Duchy’s population and lived on the main territory of the country from Harodnia to
495:
There is even a Litvin revival movement. In May 2000 it solemnly passed an ‘Act of Proclamation of the Revival of the Litvin Nation’ (see www.litvania.org), which it argues was formed from the union of the Kryvichy and the Baltic Yatvingian tribe with the ‘Liutichi’, who were Polabian Slavs, driven
649:
adopted the Pahonia, "the chase", a stylized image of an armed knight on a white stallion against a red background. This symbol had deep roots, going back to the fourteenth century. <...> ...the Pahonia was nearly identical to the coat of arms of the newly proclaimed Lithuanian state;
479:
One explanation is that: ‘having conquered Belarus, the Muscovites realized that it was not in their favour to call Belarusians the ‘Litsviny’ (i.e. their second original name, along with the ‘Kryvichy’ one) as it would always remind our people about the times when our ancestors happened to
463:
The entity referred to as medieval ‘Lithuania’ in fact had the full name of ‘Grand Duchy of Lithuania, Rus and Samogitia’. Its short name was ‘Litva’. This is not the same thing as ‘Lithuania’. In the modern Lithuanian language, the word for ‘Lithuania’ is Lietuva (p. 21—22).
590:
Belarusian territory became a part of the Grand Duchy of Lithuania with the capital at Vilna (Vilnius), a state in which Slavs heavily outnumbered the Lithuanians, retaining privileges, and in which state business was conducted in the Belarusian language. (p.
520:
In some cases the entire area of contemporary Belarus was referred to as Litva (Lithuania), because it had been part of the territorial core of the Grand Duchy of Lithuania, and the Belarusians were known as lićviny, litovtsy, litvaki, litwaks. (p. 31)
563:
The Metryka Litevska or ‘Lithuanian Register’ is the commonest collective name for the original indexes/archival inventories of the grand duchy’s central chancery. <...> The principal languages employed are ruski (Old Belarusian), Latin and
405:
As we have seen, the traditions of the Grand Duchy were altered beyond recognition by Lithuanian and Polish national movements, as well as Russian imperial and Soviet states. They have changed least perhaps in the lands we now call Belarus (p.
471:
The Litvin tradition was still dominant in the early nineteenth century, and still capable of developing as a joint national idea for those who eventually chose a different path as Belarusians and Lithuanians. (p. 67)
665:
The History of the Belarusan Nation and State = Гістарычны шлях беларускай нацыі і дзяржавы / Second Enlarged Edition; M. Bič, R. Harecki, U. Konan et al. — Minsk: IPS BWA Baćkaŭščyna, PE Zmicier Kołas, 2005. — 440 p.
622:
language, which later evolved into modern Belarusian, was the official language there. For this reason many historians argue that the medieval Grand Duchy of Lithuania was the first Belarusian nation state. (p. 43)
487:, ‘the idea of the statehood of historical Litva dominated in the Belarusian movement west of the front line through to 1917. Only at the start of 1918 were the Belarusians finally forced to reject it’ (p. 80)
736:
484:
496:
east from their original homeland on the river Elbe by German tribes between the eleventh and thirteenth centuries ad (with, apparently, some splitting off to move south to what is now Bohemia). (p. 126)
434:
Thus, the Litvins-Belarusans as if stopped their existence as a separate nation in the Russia’s official life, but in reality they kept preserving their national traditions, culture and language. (p. 6)
403:
The conflation of an old politonym with a new ethnonym (“Lithuania”) prevented non-Belarusians from seeing the connection between modern Belarus and the early modern Grand Duchy of Lithuania (p. 81).
431:
part of our country where the Orthodox population was called the Rusins (Russians). This name was not germane to the present Russia’s lands known under the name of Muscovy at that time. (p. 6)
490:
And as well as the Poles, the Belarusians faced an extra rival in the Lithuanian national movement, which targeted Vilna (to them, Vilnius), though not quite all of historical Litva. (p. 90)
741:
367:
650:<...> The Belarusian People's Republic had established a three-band white-red-white flag, and a modified version of the coat of arms of the Grand Duchy of Lithuania.
395:
Before 1863, the most common self-appellation of the largest group in Russia’s Northwest Territory — Belarusian-speaking peasants — was apparently “Lithuanian” (p. 49).
525:
mind the terminological specifity: the meaning of such terms as “Rus”, “Belarus”, and “Litva” (Lithuania) were quite different in past centuries from today. (p. 139)
614:
609:, who is an expert on race and ethnicity in Europe, and Dr. Prof. Stephan E. Nikolov, a Senior Fellow researcher at the
401:
cleared the way for a modern, ethnic definition of Lithuania, and simplified the task of Lithuanian activists (p. 50).
671:
211:
726:
646:
633:
552:
509:
731:
610:
544:
449:
326:
390:
306:
440:
However, we shall remember that we are heirs and continuers of the Litvins’ patriotic acts (p. 17)
393:
became an East Slavic realm in which the gentry enjoyed rights relative to the sovereign (p. 22).
540:
535:(2013) by Welsh-Polish historian with special interest in Central and Eastern Europe Dr. Prof.
548:
298:
583:
455:
380:
235:
359:
279:
8:
31:
586:, who specializes in history and contemporary politics of Belarus, Russia and Ukraine:
582:, Distinguished University Professor at the Department of History & Classics at the
721:
716:
711:
706:
701:
696:
637:
343:
337:
197:
163:
132:
109:
95:
78:
45:
667:
374:
579:
191:
166:
138:
124:
103:
72:
62:
39:
183:
153:
19:
363:
398:
397:
By removing the historical sense of the term “Lithuanian” in the popular mind,
379:
The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569-1999,
690:
676:
536:
513:
645:
denote any particular ethnic belonging. <...> As a state symbol, the
606:
263:
737:
Wikipedians interested in the history of the Grand Duchy of Lithuania
575:
602:
468:
Most of what is now Belarus was part of ‘Litva’ proper. (p. 33).
334:
243:
271:
516:(1998 edition), an American historian of Belarusan descent:
613:, Institute of Sociology and Associated Professor at the
366:), where I have administrator rights. My main user page:
742:
Wikipedians interested in Belarusian history and culture
533:
Litva: The Rise and Fall of the Grand Duchy of Lithuania
630:
The Rise and Fall of Belarusian Nationalism, 1906–1931
416:
The History of the Belarusan Nation and State, 2005
615:Neofit Rilski Southwestern University Blagoevgrad
389:During the period of dynastic union with Poland,
688:
36:
68:
640:, specializing in the areas of nationalism:
159:
636:) by Swedish-American historian Dr. Prof.
454:Belarus: The Last European Dictatorship,
599:Ethnic Groups of Europe: An Encyclopedia
605:) by American anthropologist Dr. Prof.
689:
368:be-tarask:Удзельнік:Kazimier Lachnovič
49:гэтага ўдзельніка ці гэтай удзельніцы.
448:Some quotes by British historian Dr.
321:
293:
258:
230:
179:
149:
120:
91:
58:
27:
15:
304:This user loves the history of the
13:
578:) by Canadian historian Dr. Prof.
14:
753:
130:This user can contribute with an
572:Belarus: A Denationalized Nation
506:Historical dictionary of Belarus
325:
297:
278:
262:
234:
101:Користувач може робити внесок
659:
634:University of Pittsburgh Press
547:, a visiting professor at the
510:Historical Dictionaries series
189:Ten użytkownik posługuje się
1:
218:
611:Bulgarian Academy of Science
551:, and an honorary fellow at
7:
675: Parameter error in {{
553:St Antony's College, Oxford
332:This user is interested in
10:
758:
545:University College London
373:Some quotes by Dr. Prof.
210:
160:
69:
37:
18:
543:, professor emeritus at
307:Grand Duchy of Lithuania
541:Jagiellonian University
727:Wikipedians in Belarus
652:
624:
593:
566:
527:
498:
442:
408:
70:Этот участник владеет
642:
619:
588:
584:University of Alberta
557:
518:
461:
456:Yale University Press
423:
387:
381:Yale University Press
358:I mostly work is the
212:Search user languages
732:Wikipedians in Minsk
560:purloined its name.
360:Belarusian Knowledge
161:Dieser Benutzer hat
539:, Professor at the
364:classic orthography
269:This user lives in
222:Kazimier Lachnovič
638:Per Anders Rudling
241:This user is from
679:}}: checksum
628:Some quotes from
531:Some quotes from
504:Some quotes from
414:Some quotes from
375:Timothy D. Snyder
356:
355:
351:
350:
314:
313:
286:
285:
251:
250:
224:Казімер Ляхновіч
217:
216:
205:
204:
176:
175:
167:Deutschkenntnisse
146:
145:
117:
116:
104:українською мовою
88:
87:
55:
54:
749:
682:
680:
663:
580:David R. Marples
549:Collège d'Europe
329:
322:
301:
294:
282:
266:
259:
238:
231:
219:
192:językiem polskim
180:
172:
171:
150:
121:
92:
84:
83:
59:
51:
50:
28:
16:
757:
756:
752:
751:
750:
748:
747:
746:
687:
686:
685:
674:
664:
660:
655:
653:
627:
625:
596:
594:
569:
567:
562:
561:
530:
528:
523:
522:
502:
500:
494:
493:
489:
488:
482:
481:
478:
477:
474:
473:
470:
469:
467:
446:
444:
439:
438:
433:
432:
429:
422:
420:
412:
410:
404:
402:
396:
394:
371:
352:
315:
287:
252:
223:
206:
177:
147:
118:
89:
56:
40:Беларуская мова
20:Knowledge:Babel
12:
11:
5:
755:
745:
744:
739:
734:
729:
724:
719:
714:
709:
704:
699:
684:
683:
657:
354:
353:
349:
348:
330:
320:
317:
316:
312:
311:
302:
292:
289:
288:
284:
283:
276:
267:
257:
254:
253:
249:
248:
239:
229:
226:
225:
215:
214:
208:
207:
203:
202:
187:
178:
174:
173:
157:
148:
144:
143:
128:
119:
115:
114:
110:високому рівні
99:
90:
86:
85:
73:русским языком
66:
57:
53:
52:
34:
26:
23:
22:
9:
6:
4:
3:
2:
754:
743:
740:
738:
735:
733:
730:
728:
725:
723:
720:
718:
715:
713:
710:
708:
705:
703:
700:
698:
695:
694:
692:
678:
673:
672:985-6793-06-2
669:
662:
658:
656:
651:
648:
641:
639:
635:
631:
623:
618:
616:
612:
608:
604:
600:
592:
587:
585:
581:
577:
573:
565:
556:
554:
550:
546:
542:
538:
537:Norman Davies
534:
526:
517:
515:
514:Jan Zaprudnik
511:
507:
501:
497:
491:
486:
483:According to
465:
460:
459:
457:
451:
450:Andrew Wilson
445:
441:
436:
427:
421:
417:
411:
407:
400:
399:Russian power
392:
386:
384:
382:
376:
370:
369:
365:
361:
346:
345:
340:
339:
336:
331:
328:
324:
323:
319:
318:
309:
308:
303:
300:
296:
295:
291:
290:
281:
277:
274:
273:
268:
265:
261:
260:
256:
255:
246:
245:
240:
237:
233:
232:
228:
227:
221:
220:
213:
209:
200:
199:
194:
193:
188:
185:
182:
181:
169:
168:
165:
158:
155:
152:
151:
141:
140:
135:
134:
129:
126:
123:
122:
112:
111:
106:
105:
100:
97:
94:
93:
81:
80:
75:
74:
67:
64:
61:
60:
48:
47:
42:
41:
35:
33:
30:
29:
25:
24:
21:
17:
661:
654:
643:
629:
626:
620:
607:Jeffrey Cole
598:
595:
589:
571:
568:
558:
532:
529:
519:
505:
503:
499:
492:
466:
462:
453:
447:
443:
437:
428:
424:
415:
413:
409:
388:
378:
372:
357:
342:
333:
305:
270:
242:
196:
195:na poziomie
190:
164:grundlegende
162:
137:
131:
108:
102:
77:
71:
44:
38:
597:Quote from
570:Quote from
508:(a part of
485:Smalianchuk
198:podstawowym
46:родная мова
691:Categories
335:Belarusian
76:почти как
722:User pl-1
717:User de-1
712:User en-3
707:User uk-3
702:User ru-4
697:User be-N
576:Routledge
512:) by Dr.
391:Lithuania
136:level of
603:ABC-Clio
133:advanced
632:(2015,
601:(2011,
574:(2013,
564:Polish.
344:culture
338:history
244:Belarus
139:English
670:
458:, 2012
383:, 2003
79:родным
452:from
406:281).
377:from
272:Minsk
677:ISBN
668:ISBN
341:and
647:BNR
107:на
693::
617::
591:1)
555::
385:.
186:-1
184:pl
156:-1
154:de
127:-3
125:en
98:-3
96:uk
65:-4
63:ru
43:—
32:be
681:.
362:(
347:.
310:.
275:.
247:.
201:.
170:.
142:.
113:.
82:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.