2506:
it is considered inalienable possession. For example in the phrase "the man's hand", the hand is possessed inalienably because it is inseparable from the man. Inalienable possession can also be metaphorical; for example, in the phrase "the man's mother", the mother is possessed inalienably because of a cultural perception of kinship as a "strong" connection. Inalienable nouns must always receive marking. If the possessor owns the possessed noun, but is not physically attached to it, it is considered alienable possession. In the phrase "the man's house", the house is possessed alienably because the house is not attached to the man.
207:
1431:
salient/relevant to the discourse. The obviative is also used to mark a third-person possessed noun, with the possessor considered as the proximate, even if the possessed noun is more salient than its possessor. The locative is used to show where something is spatially. There is no obviative form for inanimate nouns, and neither the obviative nor the locative have plural forms (plurality is known through context).
283:, died in 1908. Fielding, a descendant of Chief Uncas, is deemed the preserver of the language. She left four diaries that are being used in the 21st-century process of restoring the language. She also took part in preserving the traditional culture. She practiced a traditional Mohegan way of life and was the last person to live in the traditional log dwelling.
290:, who was the tribe's medicine woman from 1916 until her death in 2005. She too assisted greatly in maintaining the Mohegan culture, as she collected thousands of tribal documents and artifacts. These documents were of critical importance to supporting the tribe's documentation for its case for federal recognition, which was approved in 1994.
2505:
In
Mohegan, there are two types of possession, alienable possession and inalienable possession. Nouns receive different marking depending on the relationship between the possessor and the possessed noun. If the possessed noun is connected (physically or sometimes metaphorically) to the possessed noun
312:
As of 2012, the
Mohegan Language Project had created lessons, a dictionary, and other online learning materials to revive their language. The project also has a complete grammar in the works, which has been put together by Stephanie Fielding. The primary goal of the project is for the next generation
1418:
Nouns in
Mohegan have two forms: animate and inanimate. They are further distinguished by number. Animate nouns include people, animals, heavenly bodies (sun, moon, stars, but not clouds), and spirits. There are other items that fall into the category of animate such as certain cultural items and
1430:
Animate nouns have four forms: singular, plural, obviative and locative. The obviate form is used when there are two or more animate third person nouns in a sentence to mark the noun which is less salient (less relevant to the discourse). The unmarked noun is called the proximate, which is more
2514:. Various affixes are used to denote inalienability and different affixes are used to differentiate animate/inanimate and singular/plural. Additionally, when a term requires possession but the possessor is unclear or unknown it is marked with a prefix that indicates an indefinite possessor.
1591:
Verbs in
Mohegan come in several forms. Independent verbs exist in four forms: inanimate intransitive, animate intransitive, transitive inanimate and transitive animate. There is also the conjunct form which does not carry the affixes (used to clarify person) that the aforementioned hold.
391:
Historically, Mohegan-Pequot has not had a writing system, and its speakers relied on oral transfer of knowledge, as opposed to writing. The only significant historic writings have been produced by
European colonizers who interacted with the speakers of Mohegan-Pequot.
3247:
In
Mohegan grammar verbs that are in a dependent clause are said to be in the conjunct order. Conjunct verbs have the same numbers of persons for each verb, but they do not have prefixes, only suffixes. In turn, all of the person information is at the end of the word.
1419:
plants, but it is not known why these items are considered animate. It is something that is simply learned and memorized. One way to help identify if a noun is animate or inanimate is to look at its plural form. Plural animate nouns typically end in
1607:
Mohegan animate intransitive verbs show who the subject is by utilizing affixes. Singular forms have prefixes, but third person (singular and plural) only have suffixes. In the plural forms there are inclusive and exclusive suffixes; the inclusive
2509:
Nouns pertaining to kinship and body parts are always classified as inalienable, but there are some terms that do not fall under either of these umbrellas that must be classified as inalienable, such as the noun
2319:
The absentative case is used to when referencing a person who has died (this includes any property that they left behind). This is accomplished by adding a suffix to either his/her name, title or the property.
2876:) suffixes are added to the 1st, 2nd, and 3rd person singular forms. Whether the word is singular or plural should be suggested in the content of the sentence. The obviate affixes only go on animate nouns.
395:
The dictionaries, grammar books, and other materials that are being developed in recent decades as part of the effort to revitalize
Mohegan-Pequot Language, have adopted and used a standardized
279:
As of 2014, there are between 1,400 and 1,700 recorded tribal members (these figures vary by source). The
Mohegan language has been dormant for approximately 100 years; the last native speaker,
4789:
2255:. In Mohegan there is no plural form to go with the obviative and the locative: the same form is used for singular and plural with the difference being distinguished by context.
3976:
3995:
De Forest, John W. "The Lord's Prayer in the Pequot Tongue." In
History of the Indians of Connecticut. 1852. Reprint, Brighton, MI: Native American Book Publishers, 1994.
4064:
Speck, Frank. "Native Tribes and
Dialects of Connecticut: A Mohegan-Pequot Diary." Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Annual Report 43 (1903): 199-287.
3702:
2883:
is combined with the possessive ending (with the exception of third person singular and third person plural, where the plural is the same as the singular).
4014:, ed. "Doctor Edwards' Observations on the Mohegan Languages." Collections of the Massachusetts Historical Society. Series 2 Volume 10 (1823): 81-160.
4804:
4092:
3838:
324:
4779:
306:
4130:
4089:—contains Guide to Using the Dictionary, Mohegan Grammar Paradigms, Mohegan to English Dictionary, and English to Mohegan Word Finder
4784:
4774:
3992:. International Journal of American Linguistics. The University of Chicago Press. Vol. 39, No. 3 (Jul., 1973), pp. 164–172
4769:
4030:
Prince, J. Dyneley and Frank G. Speck. "The Modern Pequots and Their Language." American Anthropologist 5 (1903): 193-212.
375:
3740:
3452:
Transitive verbs with inanimate objects take only a suffix as well. The suffix varies based on the ending of the stem.
327:
collection includes a 1992 menu "which attempts to translate such words as hamburger and hot dog into Mohegan-Pequot."
316:
Many of the dictionaries circulating are based on Prince and Speck's interpretation of testimony by the Mohegan woman,
1616:
does not include the person the speaker is talking to. When an animate intransitive verb stem ends in a long vowel (
4559:
3706:
4440:
382:. "Indian people must keep their languages alive. If the language is not spoken, it must be made to live again."
3765:
4123:
4080:
3887:
3812:
4618:
4427:
4277:
133:
3446:
3442:
3438:
1396:
1386:
1374:
1345:
1333:
1329:
1317:
1314:
1301:
1295:
1282:
1274:
1239:
1228:
1220:
1203:
1193:
1187:
1166:
1147:
1141:
1133:
1127:
1106:
1100:
4640:
4527:
4522:
4312:
4020:
and Frank G. Speck. "Glossary of the Mohegan-Pequot Language." American Anthropologist 6 (1904): 18-45.
339:
4722:
4011:
1612:
includes the person who is speaking as well as the person he/she is talking to whereas the exclusive
4554:
4116:
3682:
294:
256:
4579:
4549:
4539:
103:
4184:
1062:
211:
The location of the Mohegan, Pequot, Montaukett, Niantic, and Shinnecock, and their neighbors,
4326:
4299:
4001:. "The Linguistic Classification of Pequot-Mohegan." American Anthropologist 26 (1924): 295.
1211:
379:
302:
4086:
4715:
4232:
4227:
4178:
4147:
3780:
287:
260:
128:
3867:
367:
206:
8:
4597:
4589:
4564:
4500:
4445:
4404:
4305:
4222:
4170:
4156:
4017:
3906:"Ôkosuwôkak wuci Mohiks-Piqut Uyôtowáwôk - Bahá'í Prayers in the Mohegan-Pequot Language"
1180:
1157:
4690:
4634:
4624:
4517:
4397:
4350:
4253:
1057:
197:
4697:
4629:
4569:
4544:
4533:
4486:
4451:
4434:
4098:
4070:
Speck, Frank. "Text of the Pequot Sermon." American Anthropologist 5 (1903): 199-212.
3788:
3759:
2243:
to indicate spatial relationships, which can be compared to the English prepositions
1074:
343:
83:
4809:
4794:
4646:
4421:
4377:
4333:
4263:
4164:
4054:
4044:
4031:
4021:
4002:
3998:
3863:
3853:
3437:
When in the conjunct form if the first vowel of the word is a short vowel, that is
2879:
When a possessed noun is plural it must be shown. With an animate noun then suffix
1052:
351:
298:
280:
96:
90:
20:
4006:
3977:
Mashantucket Pequot Research Library, Pequot and Related Languages, A Bibliography
2239:
The locative case is used to show where something is. Mohegan utilizes the suffix
4799:
4734:
4509:
4496:
4361:
4355:
4139:
4048:
4035:
4025:
3858:
1095:
1069:
359:
123:
115:
4103:
4750:
4742:
4673:
4667:
4574:
4368:
3677:
3662:
1122:
396:
347:
248:
240:
154:
75:
71:
67:
4763:
4479:
4293:
4204:
4195:
3792:
1087:
79:
42:
4043:. "A Modern Mohegan-Pequot Text." American Anthropologist 6 (1904): 469-76.
4474:
4466:
309:, Southampton Campus, to revive their languages, or dialects of the above.
161:
4067:
Speck, Frank. Speck Papers and Photograph Collection. (17 microfilm reels)
181:
4040:
355:
335:
268:
264:
57:
53:
4258:
4237:
3989:
3905:
3672:
252:
4058:
4212:
190:
174:
3836:
274:
4108:
3816:
3741:"Medicine Woman Gladys Tantaquidgeon and Mohegan Cultural Renewal"
4093:
Mohegan-English Dictionary (December 2012 edition by S.Fielding )
3933:
Fielding, Stephanie (2006), A Modern Mohegan Dictionary 2006 Ed.
4738:
4217:
3667:
244:
4095:— update of the Mohegan to English Dictionary section of above
3455:
For stems that end in -m- or -n- the suffixes are as follows:
263:
formerly spoken by indigenous peoples in southern present-day
1816:
Independent Verbs (animate intransitive w/long vowel ending)
4790:
Indigenous languages of the North American eastern woodlands
3929:
3927:
3925:
3923:
3921:
3703:"Canku Ota - Aug. 11, 2001 - Mohegans Rebuilding Language"
330:
The language was documented as early as the 17th century.
2465:
The following example shows the absentative case in use:
334:"In 1690, a Pequot vocabulary list was compiled by Rev.
4104:
OLAC resources in and about the Mohegan-Pequot language
3918:
3730:. 16th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics
3589:
For stems that end in -u- the suffixes are as follows:
3522:
For stems that end in -o- the suffixes are as follows:
1628:, and in the third person plural these same verbs take
370:
have been translated into the Mohegan-Pequot language.
362:
collected Pequot linguistic data in Groton in 1762."
3781:"Indian Tribes Go in Search of Their Lost Languages"
3649:
3641:
3633:
3625:
3617:
3609:
3601:
3593:
3582:
3574:
3566:
3558:
3550:
3542:
3534:
3526:
3515:
3507:
3499:
3491:
3483:
3475:
3467:
3459:
3419:
3397:
3379:
3361:
3343:
3325:
3307:
3289:
3271:
3218:
3197:
3176:
3155:
3134:
3113:
3092:
3071:
3032:
3011:
2990:
2969:
2948:
2927:
2906:
2852:
2831:
2810:
2789:
2768:
2750:
2732:
2714:
2678:
2657:
2636:
2615:
2594:
2573:
2555:
2537:
2481:
2473:
2468:
2442:
2422:
2402:
2382:
2362:
2342:
2296:
2284:
2272:
2214:
2204:
2192:
2182:
2170:
2160:
2148:
2138:
2126:
2116:
2104:
2094:
2082:
2072:
2060:
2050:
2038:
2028:
2016:
2006:
1967:
1946:
1925:
1904:
1886:
1871:
1853:
1835:
1794:
1773:
1752:
1731:
1713:
1695:
1677:
1659:
1568:
1550:
1535:
1502:
1484:
1466:
1451:
1015:
986:
952:
922:
891:
862:
807:
776:
743:
711:
702:
671:
662:
622:
612:
582:
553:
525:
492:
462:
433:
3837:J. Dyneley Prince and Frank G. Speck (March 1904).
4083:, website with assorted Mohegan Language resources
1624:) the third person singular does not take a final
4061:." Journal of American Folklore 16 (1903): 104-6.
4761:
399:consisting of twelve consonants and six vowels.
275:Language endangerment and revitalization efforts
320:(Flying Bird), also known as Fidelia Fielding.
3238:*affixes on all charts are marked by bold type
325:Mashantucket Pequot Museum and Research Center
4124:
2695:Inalienable Possession - Inanimate Singular
1595:
307:State University of New York at Stony Brook
4131:
4117:
4087:A Modern Mohegan Dictionary (2006 Edition)
3052:Inalienable Possession - Inanimate Plural
2518:Inalienable Possession - Animate Singular
205:
3942:
3857:
3839:"Glossary of the Mohegan-Pequot Language"
1640:Independent Verbs (animate intransitive)
3957:
2887:Inalienable Possession - Animate Plural
4805:Native American language revitalization
3881:
3879:
3877:
23:, a different Native American language.
4762:
3414:*suffixes on chart marked by bold type
3252:Conjunct Verbs: Animate Intransitives
374:"It is a sacred obligation," says the
4112:
3885:
3778:
3874:
3322:1st person plural (incl & excl)
1521:Inanimate Nouns (with regular stems)
1423:while plural inanimate nouns end in
286:Another important tribal member was
4138:
3728:Ethnologue: Languages of the World
239:; dialects in New England included
16:Extinct Eastern Algonquian language
13:
4780:Extinct languages of North America
1437:Animate Nouns (with regular stems)
14:
4821:
4074:
3353:that you (more than one) breathe
1332:sound can range to being an oral
4059:A Pequot Mohegan Witchcraft Tale
1250:
1045:Mohegan-Pequot Consonant Sounds
313:of Mohegan people to be fluent.
3951:
3936:
2419:departed's possession singular
1984:*affixes indicated in bold type
1811:*affixes indicated in bold type
830:
401:
4785:Languages extinct in the 1900s
4775:Languages of the United States
3898:
3886:Libby, Sam (18 October 1998).
3868:11858/00-001M-0000-0015-3ED6-D
3830:
3805:
3779:Cohen, Patricia (2010-04-05).
3772:
3733:
3720:
3695:
3648:Indefinite subject (passive):
3640:3rd person plural participle:
3581:Indefinite subject (passive):
3573:3rd person plural participle:
3514:Indefinite subject (passive):
3506:3rd person plural participle:
2461:*suffix indicated by bold type
2439:departed's possessions plural
1340:written with an acute accent (
1242:is realized as only before .
386:
1:
4007:10.1525/aa.1924.26.2.02a00240
3970:
3376:3rd person plural participle
3131:1st person plural exclusive
2966:1st person plural exclusive
2765:1st person plural exclusive
2688:an unknown person's daughter
2591:1st person plural exclusive
2258:Example of the Locative Case
1406:
1351:
212:
4770:Eastern Algonquian languages
4049:10.1525/aa.1904.6.4.02a00070
4036:10.1525/aa.1903.5.2.02a00010
4026:10.1525/aa.1904.6.1.02a00030
3958:Fielding, Stephanie (2006).
3859:10.1525/aa.1904.6.1.02a00030
3726:Lewis, M. Paul (ed.), 2009.
3430:Translation: 'It was so bad
3152:1st person plural inclusive
2987:1st person plural inclusive
2786:1st person plural inclusive
2612:1st person plural inclusive
1959:you (more than one) breathe
1922:1st person plural inclusive
1901:1st person plural exclusive
1896:he/she (obviative) breathes
1749:1st person plural inclusive
1728:1st person plural exclusive
1494:old woman/women (obviative)
1039:
19:Not to be confused with the
7:
4745:language •
4334:Quiripi–Naugatuck–Unquachog
4313:Massachusett Pidgin English
3990:Pequot from Stiles to Speck
3982:
3960:A Modern Mohegan Dictionary
3945:A Lexicon of Modern Mohegan
3888:"Tribes to Revive Language"
3656:
10:
4826:
3943:Granberry, Julian (2003).
3813:"Mohegan Language Project"
3764:: CS1 maint: url-status (
3003:our (inclusive) daughters
2982:our (exclusive) daughters
2482:
2469:
1917:we (I and he/she) breathe
1786:you (more than one) steal
1723:he/she (obviative) steals
305:, had begun work with the
18:
4732:
4707:
4682:
4659:
4610:
4588:
4508:
4495:
4465:
4414:
4387:
4343:
4285:
4276:
4246:
4203:
4194:
4155:
4146:
3231:an unknown person's feet
2862:an unknown person's foot
2628:our (inclusive) daughter
2607:our (exclusive) daughter
2495:
2000:
1997:
1596:Person, number and gender
1073:
1068:
1061:
1056:
1051:
1049:
845:
473:'Mohegan, Mohegan Indian'
416:
204:
188:
172:
167:
151:
112:
102:
89:
63:
48:
38:
33:
28:
4619:Algonquian–Basque pidgin
4560:North of Superior Ojibwa
4081:Mohegan Language Project
3688:
3683:Shinnecock Indian Nation
3024:your (plural) daughters
2227:
1744:we (I and he/she) steal
1632:as an ending in lieu of
1578:at the hill/on the hill
848:
843:Mohegan-Pequot examples
842:
839:
836:
419:
414:Mohegan-Pequot examples
413:
410:
407:
350:Minister translated the
95:1908, with the death of
4467:Mesquakie–Sauk–Kickapoo
4196:Cree–Montagnais–Naskapi
3846:American Anthropologist
3650:
3642:
3634:
3626:
3618:
3610:
3602:
3594:
3583:
3575:
3567:
3559:
3551:
3543:
3535:
3527:
3516:
3508:
3500:
3492:
3484:
3476:
3468:
3460:
3445:, it changes to a long
3420:
3398:
3380:
3362:
3344:
3326:
3308:
3290:
3272:
3219:
3198:
3177:
3156:
3135:
3114:
3093:
3072:
3033:
3012:
2991:
2970:
2949:
2928:
2907:
2853:
2832:
2811:
2790:
2769:
2751:
2733:
2715:
2679:
2658:
2649:your (plural) daughter
2637:
2616:
2595:
2574:
2556:
2538:
2474:
2443:
2423:
2403:
2383:
2363:
2343:
2297:
2285:
2273:
2215:
2205:
2193:
2183:
2171:
2161:
2149:
2139:
2127:
2117:
2105:
2095:
2083:
2073:
2061:
2051:
2039:
2029:
2017:
2007:
1968:
1947:
1938:we (I and you) breathe
1926:
1905:
1887:
1872:
1854:
1836:
1795:
1774:
1753:
1732:
1714:
1696:
1678:
1660:
1569:
1551:
1536:
1503:
1485:
1467:
1452:
1016:
987:
953:
923:
892:
863:
808:
777:
744:
712:
703:
672:
663:
623:
613:
583:
554:
526:
493:
463:
434:
34:Mohiks-Piqut Uyôtowáwôk
4441:Maliseet–Passamaquoddy
3407:that someone breathes
3215:indefinite possessor
2849:indefinite possessor
2675:indefinite possessor
2453:my late father's boats
384:
376:Golden Hill Paugussett
364:
251:; and on Long Island,
237:Shinnecock-Poosepatuck
229:Mohegan-Pequot-Montauk
3608:3rd person singular:
3600:2nd person singular:
3592:1st person singular:
3541:3rd person singular:
3533:2nd person singular:
3525:1st person singular:
3474:3rd person singular:
3466:2nd person singular:
3458:1st person singular:
3317:that he/she breathes
3168:our (inclusive) feet
3147:our (exclusive) feet
2802:our (inclusive) foot
2781:our (exclusive) foot
2483:wikôtamak áposuhutut.
2433:my late father's boat
2413:his late grandfathers
1883:3rd person obviative
1765:we (I and you) steal
1710:3rd person obviative
1344:) represents a long /
372:
354:into Mohegan-Pequot.
332:
303:Long Island, New York
4286:Southern New England
3304:3rd person singluar
3286:2nd person singular
3268:1st person singular
3263:English Translation
3110:3rd person singular
3089:2nd person singular
3068:1st person singular
3063:English Translation
2945:3rd person singular
2924:2nd person singular
2903:1st person singular
2898:English Translation
2747:3rd person singular
2729:2nd person singular
2711:1st person singular
2706:English Translation
2570:3rd person singular
2552:2nd person singular
2534:1st person singular
2529:English Translation
2393:his late grandfather
2373:my late grandfathers
2334:English Translation
2306:in the house/houses
2267:English Translation
1868:3rd person singular
1850:2nd person singular
1832:1st person singular
1827:English Translation
1692:3rd person singular
1674:2nd person singular
1656:1st person singular
1651:English Translation
1527:English Translation
1443:English Translation
288:Gladys Tantaquidgeon
4565:Northwestern Ojibwa
4528:Border Lakes Ojibwa
4523:Berens River Ojibwa
4428:Carolina Algonquian
4306:Massachusett Pidgin
4099:Mahican vs. Mohegan
3745:Connecticut History
3632:3rd person plural:
3624:2nd person plural:
3616:1st person plural:
3565:3rd person plural:
3557:2nd person plural:
3549:1st person plural:
3498:3rd person plural:
3490:2nd person plural:
3482:1st person plural:
3421:Mô yáyuw maci ákacu
3394:indefinite subject
3253:
3189:your (plural) feet
3053:
2888:
2823:your (plural) foot
2696:
2519:
2379:obviative singular
2353:my late grandfather
2325:
1817:
1641:
1046:
849:English equivalent
833:
684:'board, floorboard'
652:beginning of a word
420:English equivalent
404:
261:Algonquian language
4278:Eastern Algonquian
4018:Prince, J. Dyneley
3892:The New York Times
3785:The New York Times
3389:those who breathe
3371:that they breathe
3358:3rd person plural
3340:2nd person plural
3251:
3194:3rd person plural
3173:2nd person plural
3051:
3029:3rd person plural
3008:2nd person plural
2961:his/her daughters
2886:
2828:3rd person plural
2807:2nd person plural
2694:
2654:3rd person plural
2633:2nd person plural
2517:
2492:enjoyed cooking.'
2323:
1964:3rd person plural
1943:2nd person plural
1815:
1791:3rd person plural
1770:2nd person plural
1639:
1044:
831:
654:between two vowels
402:
4757:
4756:
4751:extinct languages
4655:
4654:
4606:
4605:
4534:Broken Oghibbeway
4461:
4460:
4272:
4271:
4053:Speck, Frank and
3999:Michelson, Truman
3432:that I am ashamed
3415:
3411:
3410:
3299:that you breathe
3239:
3235:
3234:
3049:
3048:
2866:
2865:
2692:
2691:
2586:his/her daughter
2462:
2458:
2457:
2399:obviative plural
2310:
2309:
2225:
2224:
1985:
1981:
1980:
1812:
1808:
1807:
1582:
1581:
1516:
1515:
1512:at the old woman
1404:
1403:
1342:⟨á⟩
1338:⟨a⟩
1326:
1325:
1237:
1236:
1090:
1083:
1037:
1036:
829:
828:
397:Latin orthography
366:Prayers from the
344:Experience Mayhew
222:
221:
4817:
4723:Proto-Algonquian
4555:Nipissing Ojibwa
4506:
4505:
4283:
4282:
4201:
4200:
4153:
4152:
4133:
4126:
4119:
4110:
4109:
4055:Fidelia Fielding
3988:Cowan, William.
3964:
3963:
3955:
3949:
3948:
3947:. Lincom Europa.
3940:
3934:
3931:
3916:
3915:
3913:
3912:
3902:
3896:
3895:
3883:
3872:
3871:
3861:
3843:
3834:
3828:
3827:
3825:
3824:
3815:. Archived from
3809:
3803:
3802:
3800:
3799:
3776:
3770:
3769:
3763:
3755:
3753:
3752:
3737:
3731:
3724:
3718:
3717:
3715:
3714:
3705:. Archived from
3699:
3653:
3645:
3637:
3629:
3621:
3613:
3605:
3597:
3586:
3578:
3570:
3562:
3554:
3546:
3538:
3530:
3519:
3511:
3503:
3495:
3487:
3479:
3471:
3463:
3448:
3444:
3440:
3427:
3413:
3404:
3386:
3368:
3350:
3335:that we breathe
3332:
3314:
3296:
3278:
3254:
3250:
3243:Clause combining
3237:
3228:
3207:
3186:
3165:
3144:
3123:
3102:
3081:
3054:
3050:
3045:their daughters
3042:
3021:
3000:
2979:
2958:
2937:
2916:
2889:
2885:
2859:
2841:
2820:
2799:
2778:
2757:
2739:
2721:
2697:
2693:
2685:
2667:
2646:
2625:
2604:
2583:
2562:
2544:
2520:
2516:
2485:
2484:
2480:
2472:
2471:
2460:
2449:
2429:
2409:
2389:
2369:
2349:
2326:
2322:
2314:Absentative case
2303:
2288:
2276:
2261:
2260:
2218:
2208:
2196:
2186:
2174:
2164:
2152:
2142:
2130:
2120:
2108:
2098:
2086:
2076:
2064:
2054:
2042:
2032:
2020:
2010:
1995:
1994:
1983:
1974:
1956:
1935:
1914:
1893:
1878:he/she breathes
1875:
1860:
1842:
1818:
1814:
1810:
1801:
1783:
1762:
1741:
1720:
1702:
1684:
1666:
1642:
1638:
1575:
1557:
1539:
1518:
1517:
1509:
1491:
1473:
1455:
1434:
1433:
1398:
1388:
1376:
1356:
1355:
1347:
1343:
1339:
1335:
1331:
1319:
1316:
1303:
1297:
1284:
1276:
1255:
1254:
1241:
1230:
1222:
1205:
1195:
1189:
1168:
1149:
1143:
1135:
1129:
1108:
1102:
1086:
1081:
1047:
1043:
1023:
994:
960:
929:
899:
869:
834:
815:
789:'hill, mountain'
786:
751:
719:
709:
679:
669:
629:
620:
589:
560:
532:
500:
470:
441:
405:
293:As of 2010, the
281:Fidelia Fielding
217:
214:
209:
200:
184:
177:
157:
118:
97:Fidelia Fielding
26:
25:
21:Mohican language
4825:
4824:
4820:
4819:
4818:
4816:
4815:
4814:
4760:
4759:
4758:
4753:
4728:
4708:Proto-languages
4703:
4678:
4651:
4602:
4584:
4491:
4457:
4410:
4383:
4362:Pidgin Delaware
4339:
4268:
4242:
4190:
4142:
4140:Algic languages
4137:
4077:
4012:Pickering, John
3985:
3973:
3968:
3967:
3956:
3952:
3941:
3937:
3932:
3919:
3910:
3908:
3904:
3903:
3899:
3884:
3875:
3841:
3835:
3831:
3822:
3820:
3811:
3810:
3806:
3797:
3795:
3777:
3773:
3757:
3756:
3750:
3748:
3739:
3738:
3734:
3725:
3721:
3712:
3710:
3701:
3700:
3696:
3691:
3659:
3281:that I breathe
2940:your daughters
2872:) and obviate (
2670:their daughter
2498:
2316:
2236:
2230:
1991:
1603:
1598:
1588:
1415:
1409:
1354:
1341:
1337:
1253:
1064:
1042:
963:'I make a fire'
723:
710:
683:
670:
656:~ in clusters
655:
653:
651:
633:
621:
389:
360:Yale University
358:, president of
277:
227:(also known as
218:
215:
196:
180:
173:
158:
153:
147:
119:
116:Language family
114:
24:
17:
12:
11:
5:
4823:
4813:
4812:
4807:
4802:
4797:
4792:
4787:
4782:
4777:
4772:
4755:
4754:
4733:
4730:
4729:
4727:
4726:
4719:
4711:
4709:
4705:
4704:
4702:
4701:
4694:
4686:
4684:
4680:
4679:
4677:
4676:
4671:
4663:
4661:
4657:
4656:
4653:
4652:
4650:
4649:
4644:
4641:Miami–Illinois
4637:
4632:
4627:
4622:
4614:
4612:
4608:
4607:
4604:
4603:
4601:
4600:
4594:
4592:
4586:
4585:
4583:
4582:
4580:Western Ojibwa
4577:
4572:
4567:
4562:
4557:
4552:
4550:Eastern Ojibwa
4547:
4542:
4540:Central Ojibwa
4537:
4530:
4525:
4520:
4514:
4512:
4503:
4493:
4492:
4490:
4489:
4484:
4483:
4482:
4475:Mesquakie–Sauk
4471:
4469:
4463:
4462:
4459:
4458:
4456:
4455:
4448:
4443:
4438:
4431:
4424:
4418:
4416:
4412:
4411:
4409:
4408:
4401:
4393:
4391:
4385:
4384:
4382:
4381:
4374:
4373:
4372:
4365:
4358:
4347:
4345:
4341:
4340:
4338:
4337:
4330:
4323:
4320:Mohegan–Pequot
4316:
4309:
4302:
4297:
4289:
4287:
4280:
4274:
4273:
4270:
4269:
4267:
4266:
4261:
4256:
4250:
4248:
4244:
4243:
4241:
4240:
4235:
4230:
4225:
4220:
4215:
4209:
4207:
4198:
4192:
4191:
4189:
4188:
4181:
4176:
4175:
4174:
4161:
4159:
4150:
4144:
4143:
4136:
4135:
4128:
4121:
4113:
4107:
4106:
4101:
4096:
4090:
4084:
4076:
4075:External links
4073:
4072:
4071:
4068:
4065:
4062:
4051:
4038:
4028:
4015:
4009:
3996:
3993:
3984:
3981:
3980:
3979:
3972:
3969:
3966:
3965:
3950:
3935:
3917:
3897:
3873:
3848:. New Series.
3829:
3804:
3771:
3732:
3719:
3693:
3692:
3690:
3687:
3686:
3685:
3680:
3678:Niantic people
3675:
3670:
3665:
3663:Mohegan people
3658:
3655:
3409:
3408:
3405:
3395:
3391:
3390:
3387:
3377:
3373:
3372:
3369:
3359:
3355:
3354:
3351:
3341:
3337:
3336:
3333:
3323:
3319:
3318:
3315:
3305:
3301:
3300:
3297:
3287:
3283:
3282:
3279:
3269:
3265:
3264:
3261:
3258:
3233:
3232:
3229:
3216:
3212:
3211:
3208:
3195:
3191:
3190:
3187:
3174:
3170:
3169:
3166:
3153:
3149:
3148:
3145:
3132:
3128:
3127:
3124:
3111:
3107:
3106:
3103:
3090:
3086:
3085:
3082:
3069:
3065:
3064:
3061:
3058:
3047:
3046:
3043:
3030:
3026:
3025:
3022:
3009:
3005:
3004:
3001:
2988:
2984:
2983:
2980:
2967:
2963:
2962:
2959:
2946:
2942:
2941:
2938:
2925:
2921:
2920:
2917:
2904:
2900:
2899:
2896:
2893:
2868:The locative (
2864:
2863:
2860:
2850:
2846:
2845:
2842:
2829:
2825:
2824:
2821:
2808:
2804:
2803:
2800:
2787:
2783:
2782:
2779:
2766:
2762:
2761:
2758:
2748:
2744:
2743:
2740:
2730:
2726:
2725:
2722:
2712:
2708:
2707:
2704:
2701:
2690:
2689:
2686:
2676:
2672:
2671:
2668:
2655:
2651:
2650:
2647:
2634:
2630:
2629:
2626:
2613:
2609:
2608:
2605:
2592:
2588:
2587:
2584:
2571:
2567:
2566:
2565:your daughter
2563:
2553:
2549:
2548:
2545:
2535:
2531:
2530:
2527:
2524:
2497:
2494:
2490:my late uncles
2456:
2455:
2450:
2440:
2436:
2435:
2430:
2420:
2416:
2415:
2410:
2400:
2396:
2395:
2390:
2380:
2376:
2375:
2370:
2360:
2356:
2355:
2350:
2340:
2336:
2335:
2332:
2329:
2312:
2308:
2307:
2304:
2293:
2292:
2289:
2281:
2280:
2277:
2269:
2268:
2265:
2232:
2229:
2226:
2223:
2222:
2219:
2212:
2209:
2201:
2200:
2197:
2190:
2187:
2179:
2178:
2175:
2168:
2165:
2157:
2156:
2153:
2146:
2143:
2135:
2134:
2131:
2124:
2121:
2113:
2112:
2109:
2102:
2099:
2091:
2090:
2087:
2080:
2077:
2069:
2068:
2065:
2058:
2055:
2047:
2046:
2043:
2036:
2033:
2025:
2024:
2021:
2014:
2011:
2003:
2002:
1999:
1989:
1979:
1978:
1975:
1965:
1961:
1960:
1957:
1944:
1940:
1939:
1936:
1923:
1919:
1918:
1915:
1902:
1898:
1897:
1894:
1884:
1880:
1879:
1876:
1869:
1865:
1864:
1861:
1851:
1847:
1846:
1843:
1833:
1829:
1828:
1825:
1822:
1806:
1805:
1802:
1792:
1788:
1787:
1784:
1771:
1767:
1766:
1763:
1750:
1746:
1745:
1742:
1729:
1725:
1724:
1721:
1711:
1707:
1706:
1705:he/she steals
1703:
1693:
1689:
1688:
1685:
1675:
1671:
1670:
1667:
1657:
1653:
1652:
1649:
1646:
1601:
1597:
1594:
1584:
1580:
1579:
1576:
1566:
1562:
1561:
1558:
1548:
1544:
1543:
1540:
1533:
1529:
1528:
1525:
1522:
1514:
1513:
1510:
1500:
1496:
1495:
1492:
1482:
1478:
1477:
1474:
1464:
1460:
1459:
1456:
1449:
1445:
1444:
1441:
1438:
1411:
1408:
1405:
1402:
1401:
1399:
1394:
1390:
1389:
1384:
1382:
1378:
1377:
1372:
1370:
1366:
1365:
1362:
1359:
1353:
1350:
1324:
1323:
1321:
1312:
1310:
1306:
1305:
1299:
1293:
1291:
1287:
1286:
1280:
1278:
1272:
1268:
1267:
1264:
1261:
1258:
1252:
1249:
1235:
1234:
1232:
1226:
1224:
1218:
1216:
1214:
1208:
1207:
1201:
1199:
1197:
1191:
1185:
1183:
1177:
1176:
1174:
1172:
1170:
1164:
1162:
1160:
1154:
1153:
1151:
1145:
1139:
1137:
1131:
1125:
1119:
1118:
1116:
1114:
1112:
1110:
1104:
1098:
1092:
1091:
1084:
1078:
1077:
1072:
1067:
1060:
1055:
1050:
1041:
1038:
1035:
1034:
1027:
1024:
1013:
1011:
1005:
1004:
998:
995:
984:
981:
975:
974:
964:
961:
950:
947:
941:
940:
933:
930:
920:
917:
911:
910:
903:
900:
889:
887:
881:
880:
873:
870:
860:
857:
851:
850:
847:
844:
841:
838:
827:
826:
819:
816:
805:
803:
797:
796:
790:
787:
774:
772:
766:
765:
755:
752:
741:
738:
732:
731:
725:
724:'legend, myth'
720:
700:
698:
692:
691:
685:
680:
660:
648:
642:
641:
635:
630:
610:
607:
601:
600:
593:
590:
580:
577:
571:
570:
564:
561:
551:
549:
543:
542:
536:
533:
523:
521:
515:
514:
504:
501:
490:
487:
481:
480:
474:
471:
460:
458:
452:
451:
445:
442:
431:
428:
422:
421:
418:
415:
412:
409:
388:
385:
348:Congregational
276:
273:
225:Mohegan-Pequot
220:
219:
210:
202:
201:
194:
186:
185:
178:
170:
169:
168:Language codes
165:
164:
159:
155:Writing system
152:
149:
148:
146:
145:
144:
143:
142:
141:
139:Mohegan-Pequot
122:
120:
113:
110:
109:
108:beginning 2010
106:
100:
99:
93:
87:
86:
65:
61:
60:
50:
46:
45:
40:
39:Native to
36:
35:
31:
30:
29:Mohegan-Pequot
15:
9:
6:
4:
3:
2:
4822:
4811:
4808:
4806:
4803:
4801:
4798:
4796:
4793:
4791:
4788:
4786:
4783:
4781:
4778:
4776:
4773:
4771:
4768:
4767:
4765:
4752:
4748:
4744:
4740:
4736:
4731:
4725:
4724:
4720:
4718:
4717:
4713:
4712:
4710:
4706:
4700:
4699:
4695:
4693:
4692:
4688:
4687:
4685:
4681:
4675:
4672:
4670:
4669:
4665:
4664:
4662:
4658:
4648:
4645:
4643:
4642:
4638:
4636:
4633:
4631:
4628:
4626:
4623:
4621:
4620:
4616:
4615:
4613:
4609:
4599:
4596:
4595:
4593:
4591:
4587:
4581:
4578:
4576:
4573:
4571:
4568:
4566:
4563:
4561:
4558:
4556:
4553:
4551:
4548:
4546:
4543:
4541:
4538:
4536:
4535:
4531:
4529:
4526:
4524:
4521:
4519:
4516:
4515:
4513:
4511:
4507:
4504:
4502:
4498:
4494:
4488:
4485:
4481:
4478:
4477:
4476:
4473:
4472:
4470:
4468:
4464:
4454:
4453:
4449:
4447:
4444:
4442:
4439:
4437:
4436:
4432:
4430:
4429:
4425:
4423:
4420:
4419:
4417:
4413:
4407:
4406:
4402:
4400:
4399:
4395:
4394:
4392:
4390:
4386:
4380:
4379:
4375:
4371:
4370:
4366:
4364:
4363:
4359:
4357:
4354:
4353:
4352:
4349:
4348:
4346:
4342:
4336:
4335:
4331:
4329:
4328:
4324:
4322:
4321:
4317:
4315:
4314:
4310:
4308:
4307:
4303:
4301:
4298:
4296:
4295:
4291:
4290:
4288:
4284:
4281:
4279:
4275:
4265:
4262:
4260:
4257:
4255:
4252:
4251:
4249:
4245:
4239:
4236:
4234:
4231:
4229:
4226:
4224:
4221:
4219:
4216:
4214:
4211:
4210:
4208:
4206:
4202:
4199:
4197:
4193:
4187:
4186:
4185:Nawathinehena
4182:
4180:
4177:
4173:
4172:
4168:
4167:
4166:
4163:
4162:
4160:
4158:
4154:
4151:
4149:
4145:
4141:
4134:
4129:
4127:
4122:
4120:
4115:
4114:
4111:
4105:
4102:
4100:
4097:
4094:
4091:
4088:
4085:
4082:
4079:
4078:
4069:
4066:
4063:
4060:
4056:
4052:
4050:
4046:
4042:
4039:
4037:
4033:
4029:
4027:
4023:
4019:
4016:
4013:
4010:
4008:
4004:
4000:
3997:
3994:
3991:
3987:
3986:
3978:
3975:
3974:
3961:
3954:
3946:
3939:
3930:
3928:
3926:
3924:
3922:
3907:
3901:
3893:
3889:
3882:
3880:
3878:
3869:
3865:
3860:
3855:
3851:
3847:
3840:
3833:
3819:on 2010-04-24
3818:
3814:
3808:
3794:
3790:
3786:
3782:
3775:
3767:
3761:
3746:
3742:
3736:
3729:
3723:
3709:on 2014-05-02
3708:
3704:
3698:
3694:
3684:
3681:
3679:
3676:
3674:
3671:
3669:
3666:
3664:
3661:
3660:
3654:
3652:
3646:
3644:
3638:
3636:
3630:
3628:
3622:
3620:
3614:
3612:
3606:
3604:
3598:
3596:
3590:
3587:
3585:
3579:
3577:
3571:
3569:
3563:
3561:
3555:
3553:
3547:
3545:
3539:
3537:
3531:
3529:
3523:
3520:
3518:
3512:
3510:
3504:
3502:
3496:
3494:
3488:
3486:
3480:
3478:
3472:
3470:
3464:
3462:
3456:
3453:
3450:
3435:
3433:
3428:
3426:
3424:
3416:
3406:
3403:
3402:
3396:
3393:
3392:
3388:
3385:
3384:
3378:
3375:
3374:
3370:
3367:
3366:
3360:
3357:
3356:
3352:
3349:
3348:
3342:
3339:
3338:
3334:
3331:
3330:
3324:
3321:
3320:
3316:
3313:
3312:
3306:
3303:
3302:
3298:
3295:
3294:
3288:
3285:
3284:
3280:
3277:
3276:
3270:
3267:
3266:
3262:
3259:
3256:
3255:
3249:
3245:
3244:
3240:
3230:
3227:
3226:
3222:
3217:
3214:
3213:
3209:
3206:
3205:
3201:
3196:
3193:
3192:
3188:
3185:
3184:
3180:
3175:
3172:
3171:
3167:
3164:
3163:
3159:
3154:
3151:
3150:
3146:
3143:
3142:
3138:
3133:
3130:
3129:
3126:his/her feet
3125:
3122:
3121:
3117:
3112:
3109:
3108:
3104:
3101:
3100:
3096:
3091:
3088:
3087:
3083:
3080:
3079:
3075:
3070:
3067:
3066:
3062:
3059:
3056:
3055:
3044:
3041:
3040:
3036:
3031:
3028:
3027:
3023:
3020:
3019:
3015:
3010:
3007:
3006:
3002:
2999:
2998:
2994:
2989:
2986:
2985:
2981:
2978:
2977:
2973:
2968:
2965:
2964:
2960:
2957:
2956:
2952:
2947:
2944:
2943:
2939:
2936:
2935:
2931:
2926:
2923:
2922:
2919:my daughters
2918:
2915:
2914:
2910:
2905:
2902:
2901:
2897:
2894:
2891:
2890:
2884:
2882:
2877:
2875:
2871:
2861:
2858:
2856:
2851:
2848:
2847:
2843:
2840:
2839:
2835:
2830:
2827:
2826:
2822:
2819:
2818:
2814:
2809:
2806:
2805:
2801:
2798:
2797:
2793:
2788:
2785:
2784:
2780:
2777:
2776:
2772:
2767:
2764:
2763:
2760:his/her foot
2759:
2756:
2754:
2749:
2746:
2745:
2741:
2738:
2736:
2731:
2728:
2727:
2723:
2720:
2718:
2713:
2710:
2709:
2705:
2702:
2699:
2698:
2687:
2684:
2682:
2677:
2674:
2673:
2669:
2666:
2665:
2661:
2656:
2653:
2652:
2648:
2645:
2644:
2640:
2635:
2632:
2631:
2627:
2624:
2623:
2619:
2614:
2611:
2610:
2606:
2603:
2602:
2598:
2593:
2590:
2589:
2585:
2582:
2581:
2577:
2572:
2569:
2568:
2564:
2561:
2559:
2554:
2551:
2550:
2546:
2543:
2541:
2536:
2533:
2532:
2528:
2525:
2522:
2521:
2515:
2513:
2507:
2503:
2502:
2493:
2491:
2486:
2479:
2478:
2466:
2463:
2454:
2451:
2448:
2447:
2441:
2438:
2437:
2434:
2431:
2428:
2427:
2421:
2418:
2417:
2414:
2411:
2408:
2407:
2401:
2398:
2397:
2394:
2391:
2388:
2387:
2381:
2378:
2377:
2374:
2371:
2368:
2367:
2361:
2358:
2357:
2354:
2351:
2348:
2347:
2341:
2338:
2337:
2333:
2330:
2328:
2327:
2321:
2317:
2315:
2305:
2302:
2301:
2295:
2294:
2290:
2287:
2283:
2282:
2278:
2275:
2271:
2270:
2266:
2263:
2262:
2259:
2256:
2254:
2250:
2246:
2242:
2237:
2235:
2234:Locative case
2220:
2217:
2213:
2210:
2207:
2203:
2202:
2198:
2195:
2191:
2188:
2185:
2181:
2180:
2176:
2173:
2169:
2166:
2163:
2159:
2158:
2154:
2151:
2147:
2144:
2141:
2137:
2136:
2132:
2129:
2125:
2122:
2119:
2115:
2114:
2110:
2107:
2103:
2100:
2097:
2093:
2092:
2088:
2085:
2081:
2078:
2075:
2071:
2070:
2066:
2063:
2059:
2056:
2053:
2049:
2048:
2044:
2041:
2037:
2034:
2031:
2027:
2026:
2022:
2019:
2015:
2012:
2009:
2005:
2004:
1996:
1993:
1992:
1986:
1977:they breathe
1976:
1973:
1972:
1966:
1963:
1962:
1958:
1955:
1954:
1950:
1945:
1942:
1941:
1937:
1934:
1933:
1929:
1924:
1921:
1920:
1916:
1913:
1912:
1908:
1903:
1900:
1899:
1895:
1892:
1891:
1885:
1882:
1881:
1877:
1874:
1870:
1867:
1866:
1862:
1859:
1857:
1852:
1849:
1848:
1844:
1841:
1839:
1834:
1831:
1830:
1826:
1823:
1820:
1819:
1813:
1803:
1800:
1799:
1793:
1790:
1789:
1785:
1782:
1781:
1777:
1772:
1769:
1768:
1764:
1761:
1760:
1756:
1751:
1748:
1747:
1743:
1740:
1739:
1735:
1730:
1727:
1726:
1722:
1719:
1718:
1712:
1709:
1708:
1704:
1701:
1700:
1694:
1691:
1690:
1686:
1683:
1681:
1676:
1673:
1672:
1668:
1665:
1663:
1658:
1655:
1654:
1650:
1647:
1644:
1643:
1637:
1635:
1631:
1627:
1623:
1619:
1615:
1611:
1605:
1604:
1593:
1589:
1587:
1577:
1574:
1573:
1567:
1564:
1563:
1559:
1556:
1555:
1549:
1546:
1545:
1541:
1538:
1534:
1531:
1530:
1526:
1523:
1520:
1519:
1511:
1508:
1507:
1501:
1498:
1497:
1493:
1490:
1489:
1483:
1480:
1479:
1475:
1472:
1471:
1465:
1462:
1461:
1457:
1454:
1450:
1447:
1446:
1442:
1439:
1436:
1435:
1432:
1428:
1426:
1422:
1416:
1414:
1400:
1395:
1392:
1391:
1385:
1383:
1380:
1379:
1373:
1371:
1368:
1367:
1363:
1360:
1358:
1357:
1349:
1322:
1313:
1311:
1308:
1307:
1300:
1294:
1292:
1289:
1288:
1281:
1279:
1273:
1270:
1269:
1265:
1262:
1259:
1257:
1256:
1251:Simple vowels
1248:
1247:
1243:
1233:
1227:
1225:
1219:
1217:
1215:
1213:
1210:
1209:
1202:
1200:
1198:
1192:
1186:
1184:
1182:
1179:
1178:
1175:
1173:
1171:
1165:
1163:
1161:
1159:
1156:
1155:
1152:
1146:
1140:
1138:
1132:
1126:
1124:
1121:
1120:
1117:
1115:
1113:
1111:
1105:
1099:
1097:
1094:
1093:
1089:
1085:
1080:
1079:
1076:
1071:
1066:
1059:
1054:
1048:
1032:
1028:
1025:
1022:
1020:
1014:
1012:
1010:
1007:
1006:
1003:
999:
996:
993:
991:
985:
982:
980:
977:
976:
972:
968:
965:
962:
959:
957:
951:
948:
946:
943:
942:
938:
934:
932:'bad, wicked'
931:
928:
927:
921:
918:
916:
913:
912:
908:
904:
901:
898:
896:
890:
888:
886:
883:
882:
878:
874:
872:'land, Earth'
871:
868:
866:
861:
858:
856:
853:
852:
835:
824:
820:
817:
814:
812:
806:
804:
802:
799:
798:
794:
791:
788:
785:
784:
780:
775:
773:
771:
768:
767:
763:
759:
756:
753:
750:
748:
742:
739:
737:
734:
733:
729:
726:
721:
718:
716:
708:
707:
701:
699:
697:
694:
693:
690:
686:
681:
678:
676:
668:
667:
661:
659:
649:
647:
644:
643:
639:
636:
631:
628:
627:
619:
617:
611:
608:
606:
603:
602:
598:
594:
591:
588:
586:
581:
578:
576:
573:
572:
568:
565:
562:
559:
557:
552:
550:
548:
545:
544:
540:
537:
534:
531:
530:
524:
522:
520:
517:
516:
512:
508:
505:
502:
499:
497:
491:
488:
486:
483:
482:
478:
475:
472:
469:
467:
461:
459:
457:
454:
453:
450:
446:
443:
440:
438:
432:
429:
427:
424:
423:
406:
400:
398:
393:
383:
381:
377:
371:
369:
363:
361:
357:
353:
352:Lord's Prayer
349:
345:
341:
337:
331:
328:
326:
321:
319:
318:Dji's Butnaca
314:
310:
308:
304:
300:
296:
291:
289:
284:
282:
272:
270:
266:
262:
258:
254:
250:
246:
242:
238:
234:
230:
226:
208:
203:
199:
195:
193:
192:
187:
183:
179:
176:
171:
166:
163:
160:
156:
150:
140:
137:
136:
135:
132:
131:
130:
127:
126:
125:
121:
117:
111:
107:
105:
101:
98:
94:
92:
88:
85:
81:
77:
73:
69:
66:
62:
59:
55:
51:
47:
44:
43:United States
41:
37:
32:
27:
22:
4746:
4721:
4714:
4696:
4689:
4666:
4639:
4617:
4532:
4450:
4433:
4426:
4403:
4396:
4388:
4376:
4367:
4360:
4332:
4327:Narragansett
4325:
4319:
4318:
4311:
4304:
4300:Massachusett
4292:
4183:
4169:
4041:Speck, Frank
3959:
3953:
3944:
3938:
3909:. Retrieved
3900:
3894:. p. 6.
3891:
3852:(1): 18–45.
3849:
3845:
3832:
3821:. Retrieved
3817:the original
3807:
3796:. Retrieved
3784:
3774:
3749:. Retrieved
3747:. 2022-03-08
3744:
3735:
3727:
3722:
3711:. Retrieved
3707:the original
3697:
3647:
3639:
3631:
3623:
3615:
3607:
3599:
3591:
3588:
3580:
3572:
3564:
3556:
3548:
3540:
3532:
3524:
3521:
3513:
3505:
3497:
3489:
3481:
3473:
3465:
3457:
3454:
3451:
3436:
3431:
3429:
3422:
3417:
3412:
3400:
3382:
3364:
3346:
3328:
3310:
3292:
3274:
3246:
3242:
3241:
3236:
3224:
3220:
3203:
3199:
3182:
3178:
3161:
3157:
3140:
3136:
3119:
3115:
3098:
3094:
3077:
3073:
3038:
3034:
3017:
3013:
2996:
2992:
2975:
2971:
2954:
2950:
2933:
2929:
2912:
2908:
2880:
2878:
2873:
2869:
2867:
2854:
2837:
2833:
2816:
2812:
2795:
2791:
2774:
2770:
2752:
2734:
2716:
2680:
2663:
2659:
2642:
2638:
2621:
2617:
2600:
2596:
2579:
2575:
2557:
2547:my daughter
2539:
2511:
2508:
2504:
2500:
2499:
2489:
2487:
2476:
2467:
2464:
2459:
2452:
2445:
2432:
2425:
2412:
2405:
2392:
2385:
2372:
2365:
2352:
2345:
2324:Absentative
2318:
2313:
2311:
2299:
2257:
2252:
2248:
2244:
2240:
2238:
2233:
2231:
1988:
1987:
1982:
1970:
1952:
1948:
1931:
1927:
1910:
1906:
1889:
1863:you breathe
1855:
1837:
1809:
1797:
1779:
1775:
1758:
1754:
1737:
1733:
1716:
1698:
1679:
1661:
1633:
1629:
1625:
1621:
1617:
1613:
1609:
1606:
1600:
1599:
1590:
1585:
1583:
1571:
1553:
1524:Mohegan Form
1505:
1487:
1469:
1440:Mohegan Form
1429:
1424:
1420:
1417:
1412:
1410:
1327:
1246:Vowel sounds
1245:
1244:
1238:
1030:
1018:
1008:
1001:
989:
978:
970:
966:
955:
944:
936:
925:
914:
906:
894:
884:
876:
864:
854:
822:
818:'I call him'
810:
800:
792:
782:
778:
769:
761:
757:
746:
735:
727:
714:
705:
695:
688:
674:
665:
657:
645:
637:
632:'It is cold'
625:
615:
604:
596:
584:
574:
566:
555:
546:
538:
528:
518:
510:
506:
495:
484:
476:
465:
455:
448:
436:
425:
394:
390:
373:
368:Baháʼí Faith
365:
333:
329:
322:
317:
315:
311:
292:
285:
278:
267:and eastern
236:
232:
228:
224:
223:
189:
162:Latin script
138:
4716:Proto-Algic
4389:Nanticockan
4233:Swampy Cree
4228:Plains Cree
4179:Gros Ventre
3210:their feet
2844:their foot
2194:pásukokunut
1804:they steal
1212:Approximant
997:'porcupine'
535:'cranberry'
403:Consonants
387:Orthography
356:Ezra Stiles
342:. In 1717,
336:James Noyes
301:nations of
269:Long Island
265:New England
216: 1600
58:Long Island
54:New England
4764:Categories
4598:Potawatomi
4590:Potawatomi
4501:Potawatomi
4405:Piscataway
4259:Innu-aimun
4238:Woods Cree
4223:Moose Cree
4171:Besawunena
4148:Algonquian
3971:References
3911:2012-11-12
3823:2012-11-12
3798:2024-05-09
3751:2024-09-11
3713:2014-12-23
3673:Montaukett
3105:your feet
2742:your foot
2501:Possession
1845:I breathe
1687:you steal
1476:old women
1458:old woman
1407:Morphology
1352:Diphthongs
1328:The nasal
658:sk, sp, sq
295:Shinnecock
257:Shinnecock
253:Montaukett
129:Algonquian
84:Shinnecock
56:, Eastern
4749:indicate
4691:Nansemond
4683:Uncertain
4635:Menominee
4625:Blackfoot
4518:Algonquin
4398:Nanticoke
4344:Delawaran
4254:Atikamekw
4213:East Cree
4157:Arapahoan
3793:0362-4331
3418:Example:
2488:'Both of
2339:singular
2286:cáhqinash
2184:pásukokun
2040:nahahtôwi
1998:Cardinal
1481:Obviative
1348:/ sound.
1181:Fricative
1158:Affricate
1040:Phonology
840:Phonetic
411:Phonetic
380:Big Eagle
299:Unkechaug
233:Secatogue
191:Glottolog
175:ISO 639-3
64:Ethnicity
52:Southern
4698:Pamunkey
4630:Cheyenne
4570:Oji-Cree
4545:Chippewa
4487:Kickapoo
4452:Powhatan
4435:Etchemin
4351:Delaware
3983:Articles
3760:cite web
3657:See also
3568:-w'hutut
3260:Mohegan
3084:my feet
3060:Mohegan
2895:Mohegan
2724:my foot
2703:Mohegan
2526:Mohegan
2331:Mohegan
2264:Mohegan
2172:shwôskut
2155:seventh
2150:nisôskut
2128:qutôskut
2001:Ordinal
1824:Mohegan
1669:I steal
1648:Mohegan
1565:Locative
1532:Singular
1499:Locative
1448:Singular
1361:Central
1065:alveolar
1058:Alveolar
730:oreline
444:'I want'
259:) is an
198:pequ1242
4810:Mohegan
4795:Niantic
4747:Italics
4647:Shawnee
4446:Mi'kmaq
4422:Abenaki
4378:Mahican
4264:Naskapi
4165:Arapaho
3635:-'hutut
3257:Person
3204:uwôwash
3183:uwôwash
3162:unônash
3141:unônash
3057:Person
2892:Person
2700:Person
2523:Person
2359:plural
2291:houses
2216:páyaqut
2177:eighth
2106:nupáwut
2089:fourth
2045:second
1990:Numbers
1821:Person
1645:Person
1618:á, i, o
1336:sound.
1263:Central
1075:Glottal
1026:'third'
832:Vowels
509:eese, s
503:'cloud'
378:Chief,
249:Niantic
241:Mohegan
134:Eastern
104:Revival
91:Extinct
76:Niantic
72:Montauk
68:Mohegan
4800:Pequot
4739:Pidgin
4735:Creole
4660:Others
4611:Others
4575:Ottawa
4510:Ojibwa
4497:Ojibwa
4415:Others
4356:Munsee
4247:Others
4218:Michif
3791:
3668:Pequot
3501:-hutut
3399:yáhshá
3381:yáhshá
3363:yáhshá
3345:yáhshá
3327:yáhshá
3309:yáhshá
3291:yáhshá
3273:yáhshá
3039:uwôwah
3037:tônihs
3018:uwôwak
3016:tônihs
2997:unônak
2995:tônihs
2976:unônak
2974:tônihs
2953:tônihs
2932:tônihs
2911:tônihs
2683:tônihs
2664:uwôwah
2662:tônihs
2641:tônihs
2620:tônihs
2599:tônihs
2578:tônihs
2560:tônihs
2542:tônihs
2496:Syntax
2475:nusihs
2444:mushoy
2424:mushoy
2404:wokuns
2384:wokuns
2364:nokuns
2344:nokuns
2298:cáhqin
2279:house
2274:cáhqin
2251:, and
2221:tenth
2199:ninth
2167:eight
2162:shwôsk
2145:seven
2140:nisôsk
2133:sixth
2118:qutôsk
2111:fifth
2067:third
2057:three
2023:first
2018:nikôni
1969:yáhshá
1951:yáhshá
1930:yáhshá
1909:yáhshá
1873:yáhshá
1858:yáhshá
1840:yáhshá
1796:kumotu
1778:kumotu
1757:kumotu
1736:kumotu
1715:kumotu
1697:kumotu
1682:kumotu
1664:kumotu
1602:Person
1560:hills
1547:Plural
1463:Plural
1369:Close
1302:ɔ̃ː~ɔː
1271:Close
1053:Labial
969:bey, b
902:'four'
846:Gloss
837:Sound
809:nut'hu
795:easel
634:'fish'
624:piyámá
563:'five'
417:Gloss
408:Sound
340:Groton
247:, and
245:Pequot
235:, and
82:, and
80:Pequot
49:Region
4743:Mixed
4674:Yurok
4668:Wiyot
4369:Unami
3842:(PDF)
3689:Notes
3576:-ôkik
3365:hutut
2470:Niswi
2228:Space
2206:páyaq
2189:nine
2101:five
2096:nupáw
2084:yáwut
2079:four
2062:shwut
2008:nuqut
1888:yáshá
1634:- wak
1586:Verbs
1570:wacuw
1552:wacuw
1542:hill
1537:wacuw
1504:winay
1486:winay
1468:winay
1453:winay
1413:Nouns
1393:Open
1364:Back
1320:(a á)
1309:Open
1283:uː~oː
1266:Back
1260:Front
1096:Nasal
1082:plain
1070:Velar
1063:Post-
909:ther
879:ndle
754:'God'
722:'eel'
717:ohkôk
682:'two'
677:ukôsq
592:'ten'
439:ôhtam
124:Algic
4480:Sauk
4294:Loup
4205:Cree
3789:ISSN
3766:link
3651:-muk
3643:-kik
3627:-wáq
3619:-wak
3603:-wan
3595:-wôn
3584:-muk
3560:-yáq
3552:-yak
3536:-yan
3528:-yôn
3509:-kik
2512:home
2406:ukah
2211:ten
2123:six
2052:shwi
2035:two
2013:one
1381:Mid
1330:/ɔ̃/
1304:(ô)
1298:(u)
1290:Mid
1285:(o)
1206:(h)
1196:(sh)
1169:(c)
1123:Stop
1088:lab.
1000:bonb
958:tawá
760:o, s
640:een
614:sôyô
587:áyaq
569:ame
558:upáw
527:pôcu
498:atuq
346:, a
323:The
297:and
255:and
4057:. "
4045:doi
4032:doi
4022:doi
4003:doi
3864:hdl
3854:doi
3544:-ôk
3517:-uk
3493:-áq
3485:-ak
3469:-an
3461:-ôn
3447:/á/
3443:/u/
3441:or
3439:/a/
3434:.'
3423:yǒn
3401:muk
3383:cik
3347:yáq
3329:yak
3293:yan
3275:yôn
3225:ash
3223:sit
3202:sit
3181:sit
3160:sit
3139:sit
3120:ash
3118:sit
3099:ash
3097:sit
3078:ash
3076:sit
2881:-ak
2874:-ah
2870:-uk
2857:sit
2836:sit
2815:sit
2794:sit
2773:sit
2755:sit
2737:sit
2719:sit
2241:-uk
2074:yáw
2030:nis
1932:mun
1911:mun
1798:wak
1759:mun
1738:mun
1620:or
1554:ash
1425:-sh
1387:ɔ̃i
1334:/ɔ/
1277:(i)
1240:/n/
1231:(w)
1223:(y)
1190:(s)
1150:(q)
1144:(k)
1136:(t)
1130:(p)
1109:(n)
1103:(m)
1017:shw
954:nup
924:mac
867:hki
825:or
781:acu
764:op
745:man
704:nih
673:pah
609:~
599:it
579:~
541:an
489:~
468:iks
447:bea
435:nut
430:~
338:in
182:xpq
4766::
3920:^
3890:.
3876:^
3862:.
3844:.
3787:.
3783:.
3762:}}
3758:{{
3743:.
3611:-k
3477:-k
3449:.
3221:mu
3200:wu
3179:ku
3158:ku
3137:nu
3116:wu
3095:ku
3074:nu
3035:we
3014:ku
2993:ku
2972:nu
2955:ah
2951:wu
2934:ak
2930:ku
2913:ak
2909:nu
2855:mu
2838:uw
2834:wu
2817:uw
2813:ku
2796:un
2792:ku
2775:un
2771:nu
2753:wu
2735:ku
2717:nu
2681:mu
2660:wu
2643:uw
2639:ku
2622:un
2618:ku
2601:un
2597:nu
2580:ah
2576:wu
2558:ku
2540:nu
2477:uk
2446:uk
2386:ah
2366:uk
2300:uk
2253:in
2249:at
2247:,
2245:on
1953:mô
1949:ku
1928:ku
1907:nu
1856:ku
1838:nu
1780:mô
1776:ku
1755:ku
1734:nu
1680:ku
1662:nu
1636:.
1630:-k
1626:-w
1614:we
1610:we
1572:uk
1506:uk
1488:ah
1470:ak
1427:.
1421:-k
1397:ai
1375:au
1346:aː
1318:aː
1275:iː
1167:tʃ
1148:kʷ
1033:t
1002:on
983:~
973:k
971:oo
949:~
939:n
919:~
859:~
821:ma
740:~
728:sh
715:sh
713:ôt
706:sh
696:sh
689:ss
687:mi
664:ni
650:~
638:qu
618:at
513:i
479:i
464:mo
449:ch
271:.
243:,
231:,
213:c.
78:,
74:,
70:,
4741:/
4737:/
4499:–
4132:e
4125:t
4118:v
4047::
4034::
4024::
4005::
3962:.
3914:.
3870:.
3866::
3856::
3850:6
3826:.
3801:.
3768:)
3754:.
3716:.
3425:.
3311:t
2426:i
2346:i
1971:k
1890:h
1717:h
1699:w
1622:ô
1315:a
1296:ə
1229:w
1221:j
1204:h
1194:ʃ
1188:s
1142:k
1134:t
1128:p
1107:n
1101:m
1031:u
1029:c
1021:t
1019:u
1009:u
992:q
990:ô
988:k
979:ô
967:o
956:o
945:o
937:i
935:p
926:i
915:i
907:a
905:f
897:w
895:á
893:y
885:á
877:a
875:h
865:a
855:a
823:y
813:ô
811:y
801:y
793:w
783:w
779:w
770:w
762:t
758:d
749:o
747:t
736:t
675:s
666:s
646:s
626:q
616:q
605:q
597:p
595:s
585:p
575:p
567:n
556:n
547:n
539:m
529:m
519:m
511:k
507:g
496:k
494:ô
485:k
477:h
466:h
456:h
437:c
426:c
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.