Knowledge

List of terms referring to an average person

Source 📝

1065: 913:, but the basis for its creation was the letter X (pronounced "iks" in Polish), which is used to denote unknowns (e.g. in mathematical operations). It is used especially in situations where one wants to emphasise that the person one is talking about is not anyone in particular or that the identity of that person cannot be given. When talking about another such person in a single utterance, one can use the surname Igrekowski, which is derived from the letter Y (pronounced in Polish as "igrek"). Both surnames also have female forms, 1190: 1172: 957:
first name, is a placeholder for an arbitrary person. In its plural form, "Ivanovs", it may be used as a placeholder for a group of people. There is a military joke: The sergeant asks the rookies: "Your surnames!" - "Ivanov!", "Petrov!", "Sidorov!" - "Are you brothers?" - "No, we are namesakes, sir!"
956:
For a group of average persons or to stress the randomness of a selection, a triple common Russian surnames are used together in the same context: "Ivanov, Petrov, or Sidorov". This is a relatively new phenomenon that was unknown in the early 20th century. Ivanov, being derived from the most common
296:
Max Mustermann (Max Sample Man, for men), Erika Mustermann (Erika Sample Man, for women), used as a placeholder name in official documents, ID samples etc. since 1978. More recently, other first names have also been used in specific context, such as Leon Mustermann (sample children's passport),
952:
Common placeholder first names in Russia are Ivan and Pyotr, due to their ubiquity. Their placeholder function may be seen in old Russian textbooks: in arithmetical problems or sentences to illustrate grammar.
271:
originally, a man who worked in gas transport; nowadays, it is a familiar term to tell "Someone" (mostly for a man, this term is rare for women, and in such a case, the correct orthography is "Gazière").
1649: 1262: 2220: 2172: 2244: 2196: 2072: 1629:"Zweite Verordnung zur Änderung der Passverordnung sowie zur Änderung der Aufenthaltsverordnung vom 15. Februar 2017, Anlage 1 (zu Artikel 1), BGBl. I S. 162, Anlagen D4c, D7a, D8a" 32: 2427: 997:
Somchai (common name for male – literally meaning "appropriate for a man"), Somsri (common, if somewhat dated, name for female), Sommai (common names of either gender),
1501: 1449: 2413: 1266: 1825: 2024: 773: 1373: 786: 930:(from Arabic), Sicrano (unknown etymology), Beltrano (from given name Beltrão) "Fulano, Sicrano e Beltrano" equivalent to "Tom, Dick and Harry" 760: 102: 2325: 1628: 1607: 297:
Cleopâtre Mustermann (sample travel document for foreigners), or Manu Musterperson (Manu Sample Person, as a gender-neutral form).
2453: 2352: 1485: 1214: 185:
Otakar Všudybyl ("Ottokar Waseverywhere") and Jana Zcestovalá ("Jane Welltraveled"), used on travelcards or ID cards samples
2049: 1248: 1280: 1778: 28: 2000: 858:(male), Kari Nordmann (female), common Norwegian first names and a surname that literally translates to "Norwegian" 2299: 1347: 1068: 887:
For a broader representation of average Poles "Kowalski" may be grouped with some other common surnames, such as
881: 1231: 168:
Pepito o Pepita Pérez (lit. "Little Joe Pérez" or "Little Josephine Pérez"), used due to its alliterative sound.
2077: 2268: 1800: 1052: 98: 2511: 2501: 1037: 807: 422: 391: 360: 327: 36: 1424: 111:
Manuela Martínez or Fernández (Depending on DNI version), is a girl that has "MANU", in her signature.
229:
Matti Meikäläinen (male, literally "our Matti"), Maija Meikäläinen (female, literally "our Maija")
2506: 1899: 791: 778: 285: 2477: 1519: 242:
Random people (similar to Average John/Jane): Monsieur/Madame Tout-le-monde (Mr/Mrs Everyone),
79: 2082:, "PRZECIĘTNY KOWALSKI. UWAGI O KONOTACJACH I MEDIALNYCH WYSTĄPIENIACH JEDNOSTKI ONIMICZNEJ", 1579: 1475: 1158: 121: 1712: 910: 1754: 806:
Cik Kiah (Ms. Kiah), a derivative of the name Makcik Kiah (auntie Kiah), a name made up by
1766: 1682: 1002: 247: 8: 1738: 1477:
Communicating User Experience: Applying Local Strategies Research to Digital Media Design
1138: 1098: 1047: 917:
and Igrekowska respectively. No living Polish citizen bears these surnames (as of 2024).
842: 833: 155: 31:
and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by
1502:"Pierre, Paul ou Jacques en français & son équivalent anglais | Yolaine Bodin" 2368: 251: 2348: 1774: 1720: 1690: 1667: 1481: 1064: 810: 752: 2147: 21: 987:
Svensson (a common surname) or Medelsvensson (literally "middle/average Svensson")
125: 2282: 2097: 1974: 1304: 1076: 900: 827: 2122: 1090: 1023: 868: 756: 751:"Tizio, Caio e Sempronio" equivalent to "Tom, Dick and Harry". Originated from 437: 179: 108:
Virgilio Portillo is a non-citizen, generally appear as Paraguayan nationality.
1281:"Od 1. 6. 2020 je možné vydat LP na doklad pacienta | Elektronické preskripce" 275: 268: 261: 202: 178:
Jan Novák ("John/Jon Newman"), Jana Nováková ("Jane Newman"); the most common
2495: 2389: 2306: 1849: 1724: 1694: 1323: 943:
Cutărescu, general term used in order to avoid a specific surname; a no-name
837: 814: 239:
Usable as a common word: Pierre-Paul-Jacques (with the meaning of "Someone");
2310: 1924: 1900:"nessuno, signor nessuno - Dizionario italiano-francese | WordReference.com" 1551: 1537: 896: 264:(familiar terms, used when one does not take the pain to find another term); 243: 1949: 1874: 855: 676: 654: 456: 406: 375: 344: 311: 970: 188:
BFU (Běžný Franta Uživatel, "Basic User Frank"), meaning "brain free user"
1593: 1108: 1103: 1042: 638:) or Lok Wing Ching, the name currently used on the sample identity card. 58: 1758: 1565: 974: 966: 927: 1018: 892: 206: 1265:[Unhealthy Food Habits Of Mr and Mrs Austrian]. Archived from 1005: 884:(male), Anna Kowalska (female), the second most common Polish surname. 433: 1113: 701: 684: 662: 142: 105:(DNI) specimens, born in 60's. However, she was replaced with others. 53: 1770: 553:), all following the scheme of a common surname followed by a number 1400:"Monika Salumaa: tõeliselt igav, kui kõik oleksid ühe näo ja teoga" 1133: 1085: 1081: 1032: 631: 615: 601: 414: 383: 352: 337:), a common generic name used in educational or comedic situations. 319: 48: 2454:"Samuel Wurzelbacher, Celebrated as 'Joe the Plumber,' Dies at 49" 1392: 745:
Tal dei Tali, a made up name with the meaning of "Guy of the Guys"
2428:"Outraged of Tunbridge Wells, Edited by Nigel Cawthorne - Review" 2148:"Igrekowski – Dobry słownik języka polskiego i poradnia językowa" 2001:"'Makcik Kiah' is famous now but who is she? | New Straits Times" 1120: 933:
Zé Ninguém (literally Joseph Nobody) equivalent to “Average Joe”)
1689:(in Simplified Chinese) (6). Shenyang: 辽宁北方教育报刊出版有限公司: 5–6, 16. 1251:[Max Mustermann - he actually exists]. 23 November 2020. 977:. "Fulano, Mengano y Zutano" equivalent to "Tom, Dick and Harry" 2347:(2. tryckn ed.). Stockholm: Natur och Kultur. p. 70. 2095: 1580:"Définitions : Gazier - Dictionnaire de français Larousse" 1399: 727: 2025:"Mak Cik Kiah peniaga pisang goreng dah boleh senyum sikit..." 1442: 2414:"Smart Meters Bill (Third sitting) - Hansard - UK Parliament" 1650:"Gender-Regeln: Berliner Beamte sollen ihre Pronomen angeben" 1417: 888: 723: 2050:"We Are All Makcik Kiah, And Her Family Is Our Family | TRP" 899:: "Imagine our neighbors, the Kowalskis or Nowaks, who earn 914: 906: 830:("John Modal"), used to refer to those with a median income 278:: someone whose identity is unknown or cannot be disclosed. 1520:"Untel : Définition simple et facile du dictionnaire" 909:
a surname formed in accordance with the rules of creating
2345:
Försvenskningen av Sverige: det nationellas förvandlingar
1719:(in Simplified Chinese) (2). 北京市: 中国婚姻家庭研究会、中国妇女杂志社: 41. 1305:"In Karta - Dospělý 26 let a starší | České dráhy" 1173:"نذكرها كثيراً في أحاديثنا.. ما هو "فلان" أو "فلانة"؟" 1232:"CARACTERÍSTICAS DEL DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD" 1215:"CARACTERÍSTICAS DEL DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD" 2343:Ehn, Billy; Frykman, Jonas; Löfgren, Orvar (1995). 2269:"De onde vêm os termos Fulano, Beltrano e Sicrano?" 1354:(in Danish). Det Danske Sprog- og Litteraturselskab 871:(male), María dela Cruz or Juana dela Cruz (female) 432:), etc., equivalent to "Person A, Person B, etc."; 1263:"Ernährungsfehler von Herrn und Frau Österreicher" 1191:"معنى فلان الفلاني في قواميس ومعاجم اللغة العربية" 2342: 89:), also (male with family name: Fulān al-Fulani) 2493: 2098:"Iksiński - Wielki słownik języka polskiego PAN" 1699:晚上,李老师来到咚咚家,耐心地给他辅导今天所讲的内容。有一块蛋糕,妮妮吃了3/8,妞妞吃了4/8 911:Polish surnames with the common suffix -ski/-ska 440:are often used to number the unspecified people. 1753: 1801:"Boaz and Ploni Almoni | Yeshivat Har Etzion" 670: 648: 625: 609: 595: 576: 566: 556: 544: 534: 524: 514: 504: 494: 484: 474: 464: 450: 84: 18:list of terms referring to an average person 1759:"Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill): Tadhg" 1467: 1059: 1119:Private Snuffy or Joe Snuffy (used in the 713:Tadhg an mhargaidh ("Tadhg of the market") 2323: 2123:"Iksiński – Słownik języka polskiego PWN" 1826:"Are You a John Q. Public or a Joe Blow?" 219:Inimene tänavalt (Person from the street) 198:Hr. og Fru Danmark (Mr. and Mrs. Denmark) 2309:. 2001. pp. 273–293. Archived from 2294: 2292: 1374:"Tøser, autister og hr. og fru Hakkebøf" 1063: 2451: 1823: 1473: 1321: 1249:"Max Mustermann - es gibt ihn wirklich" 817:seller earning the median rural income. 695: 141:Herr und Frau Österreicher (Mr and Mrs 2494: 813:to illustrate an average Malaysian: a 2289: 2096:Wielki Słownik Języka Polskiego PAN. 2086:, vol 58, no. 3 (231), 2015, pp. 3-9. 2047: 1998: 1975:"Semprònio in Vocabolario - Treccani" 1680: 1425:"Roosi tn näituse "Silmside" avamine" 2283:"Cutărescu - definiție și paradigmă" 1566:"MACHIN : Définition de MACHIN" 2478:"Who was the real Pvt. Joe Snuffy?" 2066: 1747: 1710: 85: 78: 13: 1850:"pinco¹ in Vocabolario - Treccani" 891:(the most common Polish surname), 149: 14: 2523: 1999:Times, New Straits (2020-03-27). 1925:"Tìzio in Vocabolario - Treccani" 1012: 444: 2324:Akhmadeev, Alim (July 3, 2020). 1950:"Càio in Vocabolario - Treccani" 1875:"tale in Vocabolario - Treccani" 1480:. Lexington Books. p. 134. 301: 254:(familiar and little satirical); 2470: 2445: 2420: 2406: 2382: 2361: 2336: 2317: 2275: 2261: 2237: 2213: 2189: 2165: 2140: 2115: 2089: 2048:Chung, Esther (28 March 2020). 2041: 2017: 1992: 1967: 1942: 1917: 1892: 1867: 1842: 1817: 1793: 1731: 1704: 1674: 1660: 1642: 1621: 1600: 1594:"QUIDAM - Définition de QUIDAM" 1586: 1572: 1558: 1544: 1530: 1512: 1494: 1366: 1340: 1315: 1159:"Cambridge Dictionary - Normie" 903:100 less per month than we do". 739:Mario Rossi, a very common name 1297: 1273: 1255: 1241: 1224: 1207: 1183: 1165: 1151: 1055:or Outraged of Tunbridge Wells 862: 821: 748:Signor Nessuno ("Mr. Nobody") 402: 371: 340: 307: 1: 1144: 1071:card featuring John Q. Public 742:Pinco Pallino, a made up name 72: 67: 2300:"Иванов, Петров, Сидоров..." 1824:Waldman, Katy (2015-03-20). 1608:"BGBl. 2007 I S. 2386, 2411" 1053:Disgusted of Tunbridge Wells 589: 286:fr:wikt:Tartempion#Synonymes 115: 92: 7: 2452:Roberts, Sam (2023-08-28). 2303:"Чужое имя", Kanun Almanac 1538:"Madame Michu (Définition)" 1127: 991: 921: 800: 162: 42: 10: 2528: 1038:Man on the Clapham omnibus 937: 707: 290: 223: 213: 192: 172: 138:Hans Meier / Maier / Mayer 132: 83:‎), Fulāna (female: 26: 2326:"ИВАНОВ, ПЕТРОВ, СИДОРОВ" 1552:"Tartempion (Définition)" 1456:(in Estonian). 2020-07-11 1431:(in Estonian). 2018-06-15 1019:Fred Bloggs or Joe Bloggs 981: 947: 875: 849: 717: 671: 649: 642: 626: 610: 596: 577: 567: 557: 545: 535: 525: 515: 505: 495: 485: 475: 465: 451: 233: 1404:Tervise Arengu Instituut 1060:United States and Canada 960: 767: 733: 250:(only female), (M./Mme) 99:María Victoria Villareal 1681:Zhang, Dongmei (2009). 1474:Milburn, Trudy (2015). 1161:. Cambridge Dictionary. 103:National Identity Cards 2054:www.therakyatpost.com/ 2030:(in Malay). 2020-03-27 1450:"Sakala 11 juuli 2020" 1380:(in Danish). Politiken 1072: 1008:equivalent to 'Mr. A') 2271:. September 27, 2016. 1904:www.wordreference.com 1067: 845:("John with the cap") 836:, used by politician 436:meaning "a certain". 158:("John with the cap") 124:(in legal context in 122:Man on the Bondi tram 1711:Hou, Wenjun (2020). 1454:DIGAR Eesti artiklid 1348:"hr. og fru Danmark" 696:India (and Pakistan) 77:Fulān (male: ‏ 33:adding missing items 2084:Zeszyty Naukowe KUL 1656:. February 5, 2023. 1508:. 16 February 2017. 1429:Eesti Rahva Muuseum 1099:Tom, Dick and Harry 1048:Tom, Dick and Harry 20:. Many are used as 16:The following is a 2458:The New York Times 1713:"《打破父母对孩子的"完美幻想"》" 1524:www.linternaute.fr 1285:www.epreskripce.cz 1073: 2512:Placeholder names 2502:Figures of speech 2369:"svensson | SAOB" 2354:978-91-27-03285-9 2285:. March 26, 2024. 2073:Mariusz Rutkowski 1767:Baile Átha Cliath 1526:. 4 January 2021. 1487:978-1-4985-0614-4 1352:Den Danske Ordbog 1179:. March 17, 2018. 811:Tan Sri Muhyiddin 246:(Mr/Mrs NoName), 22:placeholder names 2519: 2486: 2485: 2474: 2468: 2467: 2465: 2464: 2449: 2443: 2442: 2440: 2439: 2424: 2418: 2417: 2410: 2404: 2403: 2401: 2400: 2386: 2380: 2379: 2377: 2376: 2365: 2359: 2358: 2340: 2334: 2333: 2321: 2315: 2314: 2296: 2287: 2286: 2279: 2273: 2272: 2265: 2259: 2258: 2256: 2255: 2241: 2235: 2234: 2232: 2231: 2217: 2211: 2210: 2208: 2207: 2193: 2187: 2186: 2184: 2183: 2169: 2163: 2162: 2160: 2159: 2144: 2138: 2137: 2135: 2134: 2119: 2113: 2112: 2110: 2109: 2093: 2087: 2081: 2070: 2064: 2063: 2061: 2060: 2045: 2039: 2038: 2036: 2035: 2021: 2015: 2014: 2012: 2011: 1996: 1990: 1989: 1987: 1986: 1971: 1965: 1964: 1962: 1961: 1946: 1940: 1939: 1937: 1936: 1921: 1915: 1914: 1912: 1911: 1896: 1890: 1889: 1887: 1886: 1871: 1865: 1864: 1862: 1861: 1846: 1840: 1839: 1837: 1836: 1821: 1815: 1814: 1812: 1811: 1797: 1791: 1790: 1788: 1787: 1751: 1745: 1744: 1735: 1729: 1728: 1708: 1702: 1701: 1678: 1672: 1671: 1670:. 24 March 2024. 1664: 1658: 1657: 1654:Berliner Zeitung 1646: 1640: 1639: 1633: 1625: 1619: 1618: 1612: 1604: 1598: 1597: 1590: 1584: 1583: 1576: 1570: 1569: 1562: 1556: 1555: 1548: 1542: 1541: 1534: 1528: 1527: 1516: 1510: 1509: 1498: 1492: 1491: 1471: 1465: 1464: 1462: 1461: 1446: 1440: 1439: 1437: 1436: 1421: 1415: 1414: 1412: 1411: 1396: 1390: 1389: 1387: 1385: 1370: 1364: 1363: 1361: 1359: 1344: 1338: 1337: 1335: 1334: 1324:"Po stopách BFU" 1319: 1313: 1312: 1301: 1295: 1294: 1292: 1291: 1277: 1271: 1270: 1259: 1253: 1252: 1245: 1239: 1238: 1236: 1228: 1222: 1221: 1219: 1211: 1205: 1204: 1202: 1201: 1195:www.arabdict.com 1187: 1181: 1180: 1169: 1163: 1162: 1155: 1139:Everyman's right 1095:Joe the Plumber 795: 782: 674: 673: 652: 651: 629: 628: 613: 612: 599: 598: 580: 579: 570: 569: 560: 559: 548: 547: 538: 537: 528: 527: 518: 517: 508: 507: 498: 497: 488: 487: 478: 477: 468: 467: 454: 453: 404: 373: 342: 309: 182:name and surname 88: 87: 82: 37:reliable sources 2527: 2526: 2522: 2521: 2520: 2518: 2517: 2516: 2492: 2491: 2490: 2489: 2476: 2475: 2471: 2462: 2460: 2450: 2446: 2437: 2435: 2432:The Independent 2426: 2425: 2421: 2412: 2411: 2407: 2398: 2396: 2388: 2387: 2383: 2374: 2372: 2367: 2366: 2362: 2355: 2341: 2337: 2322: 2318: 2298: 2297: 2290: 2281: 2280: 2276: 2267: 2266: 2262: 2253: 2251: 2243: 2242: 2238: 2229: 2227: 2219: 2218: 2214: 2205: 2203: 2195: 2194: 2190: 2181: 2179: 2171: 2170: 2166: 2157: 2155: 2152:DobrySłownik.pl 2146: 2145: 2141: 2132: 2130: 2121: 2120: 2116: 2107: 2105: 2094: 2090: 2075: 2071: 2067: 2058: 2056: 2046: 2042: 2033: 2031: 2023: 2022: 2018: 2009: 2007: 1997: 1993: 1984: 1982: 1979:www.treccani.it 1973: 1972: 1968: 1959: 1957: 1954:www.treccani.it 1948: 1947: 1943: 1934: 1932: 1929:www.treccani.it 1923: 1922: 1918: 1909: 1907: 1898: 1897: 1893: 1884: 1882: 1879:www.treccani.it 1873: 1872: 1868: 1859: 1857: 1854:www.treccani.it 1848: 1847: 1843: 1834: 1832: 1822: 1818: 1809: 1807: 1799: 1798: 1794: 1785: 1783: 1781: 1755:Niall Ó Dónaill 1752: 1748: 1743:, 24 March 2024 1737: 1736: 1732: 1709: 1705: 1679: 1675: 1666: 1665: 1661: 1648: 1647: 1643: 1631: 1627: 1626: 1622: 1610: 1606: 1605: 1601: 1592: 1591: 1587: 1578: 1577: 1573: 1564: 1563: 1559: 1550: 1549: 1545: 1536: 1535: 1531: 1518: 1517: 1513: 1500: 1499: 1495: 1488: 1472: 1468: 1459: 1457: 1448: 1447: 1443: 1434: 1432: 1423: 1422: 1418: 1409: 1407: 1398: 1397: 1393: 1383: 1381: 1372: 1371: 1367: 1357: 1355: 1346: 1345: 1341: 1332: 1330: 1320: 1316: 1303: 1302: 1298: 1289: 1287: 1279: 1278: 1274: 1261: 1260: 1256: 1247: 1246: 1242: 1234: 1230: 1229: 1225: 1217: 1213: 1212: 1208: 1199: 1197: 1189: 1188: 1184: 1171: 1170: 1166: 1157: 1156: 1152: 1147: 1130: 1069:Social Security 1062: 1015: 994: 984: 969:, from Arabic, 963: 950: 940: 924: 878: 865: 852: 824: 803: 789: 776: 770: 736: 720: 710: 698: 645: 592: 447: 430: 399: 368: 335: 304: 293: 236: 226: 216: 195: 175: 165: 152: 150:Belgium (Dutch) 135: 126:New South Wales 118: 101:is used in the 95: 75: 70: 45: 40: 12: 11: 5: 2525: 2515: 2514: 2509: 2507:Lists of slang 2504: 2488: 2487: 2469: 2444: 2419: 2405: 2381: 2360: 2353: 2335: 2316: 2313:on 2012-12-25. 2288: 2274: 2260: 2245:"Otwarte Dane" 2236: 2221:"Otwarte Dane" 2212: 2197:"Otwarte Dane" 2188: 2173:"Otwarte Dane" 2164: 2139: 2114: 2088: 2065: 2040: 2016: 1991: 1966: 1941: 1916: 1891: 1866: 1841: 1830:Slate Magazine 1816: 1792: 1780:978-1857910384 1779: 1757:, ed. (1977). 1746: 1730: 1703: 1687:数学小灵通:小学3-4年级版 1673: 1659: 1641: 1620: 1599: 1585: 1571: 1557: 1543: 1529: 1511: 1493: 1486: 1466: 1441: 1416: 1391: 1365: 1339: 1314: 1296: 1272: 1269:on 2016-03-04. 1254: 1240: 1223: 1206: 1182: 1164: 1149: 1148: 1146: 1143: 1142: 1141: 1136: 1129: 1126: 1125: 1124: 1117: 1111: 1106: 1101: 1096: 1093: 1091:John Q. Public 1088: 1079: 1061: 1058: 1057: 1056: 1050: 1045: 1040: 1035: 1030: 1027: 1026:or Jane Public 1021: 1014: 1013:United Kingdom 1011: 1010: 1009: 993: 990: 989: 988: 983: 980: 979: 978: 962: 959: 949: 946: 945: 944: 939: 936: 935: 934: 931: 923: 920: 919: 918: 904: 885: 877: 874: 873: 872: 869:Juan dela Cruz 864: 861: 860: 859: 851: 848: 847: 846: 843:Jan met de pet 840: 834:Henk en Ingrid 831: 823: 820: 819: 818: 802: 799: 798: 797: 784: 769: 766: 765: 764: 749: 746: 743: 740: 735: 732: 731: 730: 719: 716: 715: 714: 709: 706: 705: 704: 697: 694: 693: 692: 644: 641: 640: 639: 623: 591: 588: 587: 586: 585:) for children 554: 446: 445:Mainland China 443: 442: 441: 438:Heavenly stems 428: 397: 366: 338: 333: 303: 300: 299: 298: 292: 289: 282: 281: 280: 279: 272: 265: 262:Machin/Machine 255: 244:Untel/Unetelle 240: 235: 232: 231: 230: 225: 222: 221: 220: 215: 212: 211: 210: 205:(Mr. and Mrs. 199: 194: 191: 190: 189: 186: 183: 174: 171: 170: 169: 164: 161: 160: 159: 156:Jan met de pet 151: 148: 147: 146: 139: 134: 131: 130: 129: 117: 114: 113: 112: 109: 106: 94: 91: 74: 71: 69: 66: 65: 64: 61: 56: 51: 44: 41: 9: 6: 4: 3: 2: 2524: 2513: 2510: 2508: 2505: 2503: 2500: 2499: 2497: 2483: 2479: 2473: 2459: 2455: 2448: 2433: 2429: 2423: 2415: 2409: 2395: 2394:thai-language 2391: 2385: 2370: 2364: 2356: 2350: 2346: 2339: 2331: 2327: 2320: 2312: 2308: 2307:St.Petersburg 2304: 2301: 2295: 2293: 2284: 2278: 2270: 2264: 2250: 2246: 2240: 2226: 2222: 2216: 2202: 2198: 2192: 2178: 2174: 2168: 2153: 2149: 2143: 2128: 2124: 2118: 2103: 2099: 2092: 2085: 2079: 2074: 2069: 2055: 2051: 2044: 2029: 2026: 2020: 2006: 2002: 1995: 1980: 1976: 1970: 1955: 1951: 1945: 1930: 1926: 1920: 1905: 1901: 1895: 1880: 1876: 1870: 1855: 1851: 1845: 1831: 1827: 1820: 1806: 1805:etzion.org.il 1802: 1796: 1782: 1776: 1772: 1768: 1764: 1760: 1756: 1750: 1742: 1741: 1734: 1726: 1722: 1718: 1714: 1707: 1700: 1696: 1692: 1688: 1684: 1677: 1669: 1663: 1655: 1651: 1645: 1637: 1630: 1624: 1616: 1609: 1603: 1595: 1589: 1581: 1575: 1567: 1561: 1553: 1547: 1539: 1533: 1525: 1521: 1515: 1507: 1506:Yolaine Bodin 1503: 1497: 1489: 1483: 1479: 1478: 1470: 1455: 1451: 1445: 1430: 1426: 1420: 1405: 1401: 1395: 1379: 1375: 1369: 1353: 1349: 1343: 1329: 1325: 1322:Petr Krčmář. 1318: 1310: 1306: 1300: 1286: 1282: 1276: 1268: 1264: 1258: 1250: 1244: 1233: 1227: 1216: 1210: 1196: 1192: 1186: 1178: 1174: 1168: 1160: 1154: 1150: 1140: 1137: 1135: 1132: 1131: 1122: 1118: 1115: 1112: 1110: 1107: 1105: 1102: 1100: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1083: 1080: 1078: 1075: 1074: 1070: 1066: 1054: 1051: 1049: 1046: 1044: 1041: 1039: 1036: 1034: 1031: 1028: 1025: 1022: 1020: 1017: 1016: 1007: 1004: 1000: 996: 995: 986: 985: 976: 972: 968: 965: 964: 958: 954: 942: 941: 932: 929: 926: 925: 916: 912: 908: 905: 902: 898: 894: 890: 886: 883: 880: 879: 870: 867: 866: 857: 854: 853: 844: 841: 839: 838:Geert Wilders 835: 832: 829: 826: 825: 816: 815:Pisang goreng 812: 809: 805: 804: 793: 788: 787:Hanako Yamada 785: 780: 775: 772: 771: 762: 758: 754: 750: 747: 744: 741: 738: 737: 729: 725: 722: 721: 712: 711: 703: 700: 699: 690: 686: 682: 678: 669:) (male) and 668: 664: 660: 656: 647: 646: 637: 636:lok wing cing 633: 624: 621: 617: 608:) (male) and 607: 603: 594: 593: 584: 574: 564: 555: 552: 542: 532: 522: 512: 502: 492: 482: 472: 462: 458: 449: 448: 439: 435: 431: 424: 420: 416: 412: 408: 400: 393: 389: 385: 381: 377: 369: 362: 358: 354: 350: 346: 339: 336: 329: 325: 321: 317: 313: 306: 305: 302:Greater China 295: 294: 288: 287: 277: 273: 270: 266: 263: 259: 258: 256: 253: 249: 245: 241: 238: 237: 228: 227: 218: 217: 208: 204: 200: 197: 196: 187: 184: 181: 177: 176: 167: 166: 157: 154: 153: 144: 140: 137: 136: 127: 123: 120: 119: 110: 107: 104: 100: 97: 96: 90: 81: 62: 60: 57: 55: 52: 50: 47: 46: 38: 34: 30: 25: 23: 19: 2481: 2472: 2461:. Retrieved 2457: 2447: 2436:. Retrieved 2434:. 2013-12-08 2431: 2422: 2408: 2397:. Retrieved 2393: 2384: 2373:. Retrieved 2371:(in Swedish) 2363: 2344: 2338: 2329: 2319: 2311:the original 2302: 2277: 2263: 2252:. Retrieved 2248: 2239: 2228:. Retrieved 2224: 2215: 2204:. Retrieved 2200: 2191: 2180:. Retrieved 2176: 2167: 2156:. Retrieved 2151: 2142: 2131:. Retrieved 2126: 2117: 2106:. Retrieved 2101: 2091: 2083: 2068: 2057:. Retrieved 2053: 2043: 2032:. Retrieved 2027: 2019: 2008:. Retrieved 2004: 1994: 1983:. Retrieved 1981:(in Italian) 1978: 1969: 1958:. Retrieved 1956:(in Italian) 1953: 1944: 1933:. Retrieved 1931:(in Italian) 1928: 1919: 1908:. Retrieved 1906:(in Italian) 1903: 1894: 1883:. Retrieved 1881:(in Italian) 1878: 1869: 1858:. Retrieved 1856:(in Italian) 1853: 1844: 1833:. Retrieved 1829: 1819: 1808:. Retrieved 1804: 1795: 1784:. Retrieved 1765:(in Irish). 1763:Teanglann.ie 1762: 1749: 1739: 1733: 1716: 1706: 1698: 1686: 1676: 1662: 1653: 1644: 1635: 1623: 1614: 1602: 1588: 1574: 1560: 1546: 1532: 1523: 1514: 1505: 1496: 1476: 1469: 1458:. Retrieved 1453: 1444: 1433:. Retrieved 1428: 1419: 1408:. Retrieved 1406:. 2023-02-27 1403: 1394: 1382:. Retrieved 1377: 1368: 1356:. Retrieved 1351: 1342: 1331:. Retrieved 1327: 1317: 1308: 1299: 1288:. Retrieved 1284: 1275: 1267:the original 1257: 1243: 1226: 1209: 1198:. Retrieved 1194: 1185: 1176: 1167: 1153: 998: 955: 951: 882:Jan Kowalski 856:Ola Nordmann 688: 680: 666: 658: 635: 619: 606:can daai man 605: 582: 572: 562: 550: 540: 530: 520: 510: 500: 490: 480: 470: 460: 426: 418: 410: 395: 387: 379: 364: 356: 348: 331: 323: 315: 283: 248:Madame Michu 76: 29:dynamic list 17: 15: 2249:dane.gov.pl 2225:dane.gov.pl 2201:dane.gov.pl 2177:dane.gov.pl 2154:(in Polish) 2129:(in Polish) 2104:(in Polish) 2076: [ 2028:Sinarharian 1717:婚姻与家庭:家庭教育版 1683:"《明确意义再计算》" 1636:www.bgbl.de 1615:www.bgbl.de 1328:www.root.cz 1109:Joe Sixpack 1104:Average Joe 1043:Mrs Miggins 863:Philippines 822:Netherlands 790: [ 777: [ 774:Tarō Yamada 620:can siu mei 201:Hr. og Fru 59:Average Joe 2496:Categories 2463:2024-03-24 2438:2020-06-13 2399:2018-12-20 2375:2024-03-24 2254:2024-03-24 2230:2024-03-24 2206:2024-03-24 2182:2024-03-24 2158:2024-03-24 2133:2024-03-24 2127:sjp.pwn.pl 2108:2024-03-24 2059:2021-03-07 2034:2021-03-07 2010:2021-03-07 2005:NST Online 1985:2021-06-20 1960:2021-06-20 1935:2021-06-20 1910:2021-06-20 1885:2021-06-20 1860:2021-06-20 1835:2021-06-20 1810:2023-06-26 1786:2024-07-03 1460:2024-03-24 1435:2024-03-24 1410:2024-03-24 1358:August 28, 1333:2024-03-23 1290:2023-09-22 1200:2024-06-23 1145:References 1077:John Smith 1029:John Smith 1024:Joe Public 897:Wiśniewski 893:Malinowski 828:Jan Modaal 761:Sempronius 691:) (female) 689:Chhun-kiau 622:) (female) 252:Tartempion 207:Beef Patty 73:Arab world 68:By culture 27:This is a 1725:1003-2991 1695:1009-0320 1378:Politiken 1309:www.cd.cz 1116:/Joe Blow 1114:Joe Shmoe 763:Gracchus. 702:Aam Aadmi 590:Hong Kong 551:Zhèng Shí 481:Zhāng Sān 284:See also 260:(M./Mme) 116:Australia 93:Argentina 54:T.C. Mits 1384:April 8, 1134:Commoner 1128:See also 1086:Jane Doe 1082:John Doe 1033:Joe Soap 992:Thailand 922:Portugal 915:Iksińska 907:Iksiński 801:Malaysia 796:(female) 753:Tiberius 681:Chūnjiāo 667:Chì-bêng 632:Jyutping 616:Jyutping 602:Jyutping 563:Dōngdōng 511:Zhào Lìu 419:mau jyut 415:Jyutping 396:meu-ciaq 388:mau gaap 384:Jyutping 353:Jyutping 332:siau-min 324:siu ming 320:Jyutping 316:Xiǎomíng 203:Hakkebøf 163:Colombia 143:Austrian 49:Everyman 43:Unsorted 2390:"นาย ก" 2102:wsjp.pl 1177:العربية 1121:US Army 999:nai-gor 971:Mengano 938:Romania 708:Ireland 659:Zhìmíng 531:Zhōu Bā 501:Wáng Wǔ 471:Chén Èr 365:meu-meu 357:mau mau 291:Germany 257:Other: 224:Finland 214:Estonia 193:Denmark 173:Czechia 133:Austria 2351:  2330:Istoki 1777:  1771:An Gúm 1723:  1693:  1484:  982:Sweden 975:Zutano 967:Fulano 948:Russia 928:Fulano 876:Poland 850:Norway 783:(male) 728:Almoni 718:Israel 677:pinyin 655:pinyin 643:Taiwan 573:Niǔniǔ 541:Wǔ Jiǔ 521:Sūn Qī 461:Líu Yī 457:pinyin 427:meu-iq 423:Wugniu 407:pinyin 392:Wugniu 380:Mǒujiǎ 376:pinyin 361:Wugniu 349:Mǒumǒu 345:pinyin 328:Wugniu 312:pinyin 276:Quidam 269:Gazier 234:France 63:Normie 2482:DVIDS 2080:] 1740:智能身份證 1632:(PDF) 1611:(PDF) 1235:(PDF) 1218:(PDF) 961:Spain 895:, or 889:Nowak 794:] 781:] 768:Japan 757:Gaius 734:Italy 724:Ploni 491:Lǐ Sì 411:Mǒuyǐ 274:(Un) 267:(Un) 180:Czech 128:only) 86:فلانة 35:with 2349:ISBN 1775:ISBN 1721:ISSN 1691:ISSN 1668:"小明" 1482:ISBN 1386:2022 1360:2022 1084:and 759:and 726:and 583:Níní 80:فلان 1003:นาย 901:PLN 685:POJ 663:POJ 627:樂永晴 611:陳小美 597:陳大文 575:), 565:), 543:), 533:), 523:), 513:), 503:), 493:), 483:), 473:), 463:), 401:), 370:), 2498:: 2480:. 2456:. 2430:. 2392:. 2328:. 2305:. 2291:^ 2247:. 2223:. 2199:. 2175:. 2150:. 2125:. 2100:. 2078:pl 2052:. 2003:. 1977:. 1952:. 1927:. 1902:. 1877:. 1852:. 1828:. 1803:. 1773:. 1769:: 1761:. 1715:. 1697:. 1685:. 1652:. 1634:. 1613:. 1522:. 1504:. 1452:. 1427:. 1402:. 1376:. 1350:. 1326:. 1307:. 1283:. 1193:. 1175:. 973:, 808:PM 792:ja 779:ja 755:, 687:: 683:, 679:: 672:春嬌 665:: 661:, 657:: 650:志明 634:: 618:: 604:: 578:妮妮 568:妞妞 558:冬冬 546:鄭十 536:吳九 526:周八 516:孫七 506:趙六 496:王五 486:李四 476:張三 466:陳二 459:: 452:劉一 425:: 421:, 417:: 413:, 409:: 403:某乙 394:: 390:, 386:: 382:, 378:: 372:某甲 363:: 359:, 355:: 351:, 347:: 341:某某 330:: 326:, 322:: 318:, 314:: 308:小明 24:. 2484:. 2466:. 2441:. 2416:. 2402:. 2378:. 2357:. 2332:. 2257:. 2233:. 2209:. 2185:. 2161:. 2136:. 2111:. 2062:. 2037:. 2013:. 1988:. 1963:. 1938:. 1913:. 1888:. 1863:. 1838:. 1813:. 1789:. 1727:. 1638:. 1617:. 1596:. 1582:. 1568:. 1554:. 1540:. 1490:. 1463:. 1438:. 1413:. 1388:. 1362:. 1336:. 1311:. 1293:. 1237:. 1220:. 1203:. 1123:) 1006:ก 1001:( 675:( 653:( 630:( 614:( 600:( 581:( 571:( 561:( 549:( 539:( 529:( 519:( 509:( 499:( 489:( 479:( 469:( 455:( 434:某 429:7 405:( 398:7 374:( 367:4 343:( 334:2 310:( 209:) 145:) 39:.

Index

placeholder names
dynamic list
adding missing items
reliable sources
Everyman
T.C. Mits
Average Joe
فلان
María Victoria Villareal
National Identity Cards
Man on the Bondi tram
New South Wales
Austrian
Jan met de pet
Czech
Hakkebøf
Beef Patty
Untel/Unetelle
Madame Michu
Tartempion
Machin/Machine
Gazier
Quidam
fr:wikt:Tartempion#Synonymes
pinyin
Jyutping
Wugniu
pinyin
Jyutping
Wugniu

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.