Knowledge

List of English words of Arabic origin (N–S)

Source 📝

1176: 858: 810: 719: 1121: 771: 587: 371: 265: 192: 123: 1224: 1064: 1000: 960: 663: 548: 319: 1347:. The early meaning was a costly, dense and smooth cloth made of wool. The cloth could be any color, but was usually dyed red. In the late medieval centuries the word took on the meaning of red color, concurrently with continued meaning as a high-quality woolen cloth. The origin of the word is an unsettled issue. No candidate parent word in Latin is known of. So an Arabic origin is possible. A specific Arabic source has been proposed, but the evidence for it is not good. A Germanic source has also been proposed and has been preferred by some historians of medieval textiles. 457: 924: 892: 520: 1750:(year 1957). The earliest French is 1653 – CNRTL.fr. The earliest English is 1684 – NED. "Natron" and the closely associated "anatron" were established together in English dictionaries from 1706. Nathan Bailey's English Dictionary in 1737 defined natron as "a kind of black, greyish salt taken out of a lake of stagnant water in the territory of Terrana in Egypt" – 786:
Calico wound about their heads." In the later 17th century in English, "shash" still had that original meaning, and additionally it took on the meaning of a ribbon of fine cloth wrapped around the waist. About the beginning of the early 18th century the predominant wordform in English changed from "shash" to "sash". In Arabic today
530:), salt marsh. This Arabic word occurs occasionally in English and French in the 19th century. Sabkha with a technical meaning as coastal salt-flat terrain came into general use in sedimentology in the 20th century through numerous studies of the coastal salt flats on the eastern side of the Arabian peninsula. 3718:
had come from Persian. To the knowledge of people in the 19th century, there was no suitable parent word to be seen in Latin, Greek, Arabic, or Germanic, but there was one in Persian. However, researchers in the 20th century have rejected the idea that the European word could have come from Persian,
1328:
who drew from Arabic medical sources, and surely he did take the anatomy word from Arabic. But there is no evidence to connect the anatomy word with the game word racquet. It would be a big leap in semantics to re-use the bones word as a word for a racquet. To warrant belief that this leap occurred,
1627:
which is dated 1290 but most of its contents were taken from a variety of earlier sources, including 9th- and 10th-century sources. Often Ibn Manzur names his source then quotes from it. Therefore, if the reader recognizes the name of Ibn Manzur's source, a date considerably earlier than 1290 can
1552:
by Johannes de Sacrobosco. Sacrobosco's book was influenced by Arabic astronomy; e.g. it quotes by name the Arabic astronomer Al-Farghani (aka Alfraganus) five times. In the context of talking about how planet Earth blocks sunlight from reaching the Moon during a lunar eclipse, Sacrobosco says in
785:
which entered English and other Western languages about the same time. In English the early records are in travellers' reports and among the earliest is this comment from an English traveller in the Middle East in 1615: "All of them wear on their heads white shashes.... Shashes are long towels of
145:
in medieval Arabic more broadly meant "counterpart". "The Arabic 'z' here used is the 17th letter of the Arabic alphabet, an unusual letter with a difficult sound, which came to be rendered by 'd' in Low Latin." The word's earliest records in the West are in 12th- and 13th-century Latin astronomy
279:
from a Dravidian language. The orange tree came from India. It was introduced to the Mediterranean region by the Arabs in the early 10th century, at which time all oranges were bitter oranges. The word is in all the Mediterranean Latin languages from the later medieval centuries. Today it is
3117:, by Berthold Laufer, year 1919, pages 392-398. A subspecies of spinach has been found growing in the wild in northern Iran and is thought to occur natively there; and the cultivation of spinach is thought to have originated in Iran not long before the Islamic conquest of Iran – 381:), realgar, arsenic sulfide. In medieval times, realgar was used as a rodent poison, as a corrosive, and as a red paint pigment. The ancient Greeks & Romans knew the substance. Other names for it in medieval Arabic writings include "red arsenic" and "rodent poison". 202:) with the same meaning. Today's European word natron, meaning hydrated sodium carbonate, is descended from the Arabic. In Europe shortly after sodium was isolated as an element for the first time, in the early 19th century, sodium was given the scientific abbreviation 2396:(year 1885) reports that the ancient Greeks and Romans have not left any clear written evidence that they were acquainted with the safflower plant, particularly not for its use as a dye, even though the evidence is excellent that the ancient Egyptians used safflower – 3195:
is on record in Arabic from the late 9th century, which is nearly three centuries before a record of spinach in a Western language. In a Western language the first known records of the plant under any name are in the 12th century in Provençal (CNRTL.fr) and Catalan
2387:
The safflower is an annual plant that is native to a truly arid climate that has an annual rainy season. The plant has poor defenses against many types of fungal diseases in damp and rainy weather. This greatly restricts the areas in which it can be grown reliably;
1022:. Among the earliest records in England are these entries in the account books of an Anglo-Norman abbey in Durham: year 1302 "Zuker Marok", 1309 "succre marrokes", 1310 "Couker de Marrok", 1316 "Zucar de Cypr". In Latin the early records are about year 1100 spelled 974:, spinach. "The spinach plant was unknown to the ancient Greeks and Romans. It was the Arabs who introduced the spinach into Spain, whence it spread to the rest of Europe," and the same is true of the name as well. The first records in English are around year 1400. 3719:
and none of the above references lend any support to it, and the last two above go into reasons why it ought to be rejected. In continuation from the 19th century tradition, some dictionaries today still summarily say the word came from Persian (not Arabic); e.g.
1642:
contains much of the main contents of the medieval Arabic dictionaries in English translation. At AlWaraq.net, in addition to searchable copies of medieval Arabic dictionaries, there are searchable copies of a large number of medieval Arabic texts on various
938:. The Arabic was adopted into Turkish, and from Turkish it entered Western languages in the 16th century meaning a Middle-Eastern-style dais with rugs and cushions. The Western-style meaning —a sofa with legs— started in late-17th-century French. 3344:
Quote: "Sultān in Arabic is an abstract noun, meaning authority and rule, and was used from early times to denote the government.... It first became official in the eleventh century, when the Seljuks adopted it as their chief regnal title." –
1153:
became the predominant name in Latin. The Arabic name is found in Latin starting in the 10th century and as such it is one of the earliest loanwords on this list. From the Latin, the word is in late medieval English medical books spelled
2803:
John Kersey's English dictionary of 1708 and Nathan Bailey's English dictionary of 1726 have "shash" defined as "the linen of which a Turkish turbant is made; also a kind of girdle made of silk, etc. to tie about the waist"
2640:= "saphenous vein" in Haly Abbas, Albucasis and Avicenna, and on page 45 has Al-Razi's usage. Albucasis's description of how to take blood from the saphenous vein is in Arabic together with English translation in the book 1629: 2778:. In the Middle East around that time it was the custom for men to wear a turban that consisted of about seven meters of fine lightweight muslin cloth wound around the head. Another traveller's description was given by 2669: 824:, also meaning the place where coins were minted, and also meaning coinage in general. In its early use in English and French, sequin was the name of Venetian and Turkish gold coins, and it came from Italian 3638:. A minority of English dictionaries judge that there is not enough evidence from late medieval European writings to warrant belief that the word for the wrist bones generated the word for the racquet (e.g. 1074:), authority, ruler. The first ruler to use Sultan as a formal title was an Islamic Turkic-speaking ruler in Central Asia in the 11th century. He borrowed the word from Arabic. In Arabic grammar سلطانة 902:), sheikh. It has been in English since the 17th century meaning an Arab sheikh. In the 20th century it took on a slangy additional meaning of "strong, romantic man". This is attributed to a hit movie, 2178:
The medieval Arabs often used the substance realgar but generally not the name realgar. The name realgar has its parentage in mostly oral, non-literary, medieval Maghrebi Arabic, as demonstrated in
1177: 859: 811: 720: 1238:
with the same meaning. Constantinus Africanus (died c. 1087), who was fluent in Arabic, is the author of the earliest known records in Latin. The change from sound /ʃ/ to sound /s/ in going from
1122: 772: 588: 372: 266: 193: 124: 1018:= "sugar". Cane sugar developed in ancient India originally. It was produced by the medieval Arabs on a pretty extensive scale although it always remained expensive throughout the medieval era. 685:(location in Genoa in Italy, in a commercial contract). The name saffron became predominant in all the Western languages in the late medieval centuries, in word-forms that led to today's French 3277:("History of the Expedition to Jerusalem") by Albert of Aachen. The ancient Greeks & Romans knew sugar as an import from India, and they used it as a medicine, not as a food. Ancient Greek 1225: 1065: 1001: 961: 840:
ended in 1797. "The word might well have followed the coin into oblivion, but in the 19th century it managed to get itself applied to the small round shiny pieces of metal applied to clothing."
753:(died c. 1087) translating Haly Abbas. Bloodletting, which was practiced in ancient Greek and Latin medicine, was revamped in later-medieval Latin medicine under influence from Arabic medicine. 664: 549: 320: 29:
The following English words have been acquired either directly from Arabic or else indirectly by passing from Arabic into other languages and then into English. Most entered one or more of the
1718:. According to all those English dictionaries, the transfer from Arabic to the Western languages was through Spanish, at an unspecified date. But all the main Spanish dictionaries say Spanish 458: 2653: 2103: 1802: 1234:), a word with two senses in Arabic, "a drink" and "syrup". Medieval Arabic medical writers used it to mean a medicinal syrup, and this was passed into Latin in the late 11th century as 3771: 3707: 3635: 3111:). The oldest written evidence for people eating spinach anywhere in the world comes from the 7th century AD in China; and Chinese sources indicate the plant came to China from Iran – 3630:
Most of today's English etymology dictionaries report that "racquet" is of Arabic ancestry, but they don't explain how. Some aspects of an origin in Arabic anatomy terminology are at
2094:
Parrots come from tropical or at least semi-tropical environs. Parrots were imported to Mediterranean Europe in antiquity. The ancient Greek and classical Latin name for a parrot was
97: 3048:
in the early 19th century) was a post-medieval development and perhaps started in Turkish. The following are depictions of Turkish sofas painted in the early 18th century in Turkey:
1809: 868:), an old Arabic name for the island of Sri Lanka. Fortified in English by its resemblance to the etymologically unrelated "serenity". The tale with the serendipitous happenings was 3710:. The argument for a Germanic source has good plausibility, but again some room for doubt exists. The following is a 12-page argument that the medieval Latin word came from Arabic: 3309:
was the parent of the later-medieval Latin word. On the other hand, modern English "saccharin" and "saccharide" were created as scientific terms as modern borrowings of the ancient
3049: 137:
diametrically opposite some other point; or a direction to outer space diametrically opposite some other direction. That sense for the word was used by, e.g., the astronomer
601:, safflower. The flower of this plant was commercially cultivated for use as a dye in the Mediterranean region in medieval times. From the medieval Arabic word plus Arabic 1746: 17: 1582: 1272:= "a sweet lemonade" entered with that meaning into Italian and French as "sorbet" and directly into English as "sherbet". The Turkish was from the Arabic word-form شربة 1329:
evidence would be necessary. Other etymology ideas try to connect racquet with other pre-existing words in late medieval Europe, but again with shortfalls in evidence.
329:), parrot. The change from medieval Arabic sound /b/ to medieval Latin and French sound /p/ also occurs in the loanwords Julep, Jumper, Spinach, and Syrup. The French 1379:= "soda ash". Although of uncertain origin, an Arabic origin one way or another is considered likely by many reporters. It is most often said to be from Arabic سواد 925: 893: 521: 1603:
A number of large dictionaries were written in Arabic during medieval times. Searchable copies of nearly all of the main medieval Arabic dictionaries are online at
1504:
In the mid-12th century, Plato Tiburtinus did an Arabic-to-Latin translation of an astronomy book by Al-Battani (died 929). In the translation, Al-Battani's Arabic
3547:), whose ways of doing medicine were much influenced by Constantinus Africanus. The word is frequent in the Arabic-to-Latin medical translations of the translator 3691:
Le Drap ESCARLATE au Moyen Age: Essai sur l'étymologie et la signification du mot écarlate et notes techniques sur la fabrication de ce drap de laine au moyen age
3053: 3555:. In late medieval western Europe, "syrup" usually meant a medicinal syrup (sugar + liquid + medicine) – that is well documented for 15th-century English in the 423:. The Arabic word for a bundle spread to most European languages along with paper itself, with the initial transfer from Arabic happening in Iberia. Spanish was 333:= "parrot" has a late-12th-century start date and the English dates from a century later. The wordform was affected by the pre-existing (from classical Latin) 3706:
came from Germanic. It agrees with Weckerlin's conclusion, and takes some of its information from Weckerlin, but mostly follows a different line of evidence:
677:
meaning saffron is commonplace from the outset of writings in Arabic. It was common in medieval Arab cookery. The ancient Romans used saffron but called it
419:, bale, bundle. Paper itself was introduced to the Latins via the Arabs in and around the 12th and 13th centuries – the adoption by the Latins went slowly; 3057: 2098:. In the medieval era, the imports of parrots to Europe often and probably usually came through Arabic speakers. Medieval Arabic from an early date has 1339:
This word was in all Western European languages in the late medieval centuries. It first appears in European languages in Latin about year 1100 spelled
1258:
was usually medicinal. Separately from syrup, in the 16th century the same Arabic root word re-entered Western European languages from Turkish. Turkish
2874:. Its earliest record in Italian is in 1207-1208 in a trade treaty between merchants of Venice and the Sultan of Aleppo. This record is quoted at TLIO. 44: 1472: 2591: 1137:). Anciently and medievally, different components of the sumac were used in leather making, in dyeing, and in medicine. The Arabic geography writer 3808: 39:
A handful of dictionaries has been used as the source for the list. Words associated with the Islamic religion are omitted; for Islamic words, see
1324:
of the feet. The earliest records of this Latin anatomy word are in two 11th-century Latin medical texts, one of which was by the Arabic-speaking
1762:
was brought to Europe from Egypt in the medieval centuries as well as in the early modern centuries. The usual word for it in medieval Latin was
222:. Also in the early 19th century, elemental potassium was isolated for the first time and was soon afterwards given the scientific abbreviation 2082: 3243:. Those are Latinizations of oral Romance speech. Of the early records in Latin, the earliest is in the Arabic-to-Latin medical translator 2962:
from the old Arabic name for Sri Lanka. The mineral Serendibite has since been found in North America and elsewhere, but remains very rare.
1459: 90: 78: 71: 64: 57: 2486: 3728: 1103:
are other Arabic-origin words connected with rulers. Their use in English is mostly confined to discussions of Middle Eastern history.
3544: 489:
may have come from Persian too. But not from the same word. All available evidence supports the view that the two meanings of Arabic
2478: 787: 1484:. Footnotes for individual words have supplementary other references. The most frequently cited of the supplementary references is 2690: 3564: 3494: 3061: 1628:
often be assigned to what is said. A list giving the year of death of a number of individuals who Ibn Manzur quotes from is in
906:, 1921, starring Rudolph Valentino, and after the movie was a hit the book it was based on became a hit, and spawned imitators. 3695: 2702: 1707: 43:. Archaic and rare words are also omitted. A bigger listing including many words very rarely seen in English is available at 393:" (literally: "cavern powder"). In European languages the name's earliest known records are in 13th-century Spanish spelled 3699: 1608: 3164: 2327: 729:), saphenous vein (saphena vein). The saphena vein is in the human leg. It was one of the veins used in medieval medical 3643: 2768:"A relation of a journey begun in 1610... containing a description of the Turkish Empire, of Egypt, of the Holy Land..." 3702:. Weckerlin's argument has evidence gaps and leaves room for doubt. The following is a 7-page argument in English that 3252: 2451:= "bastard saffron", meaning "safflower", was used in an ordinance of king Martin I of Aragon (died 1410), as cited in 2114:
is a grammatical affix: masculine singular nominative-case nouns end in 's' in Greek grammar), and the medieval French
184:
with the meaning of naturally occurring sodium carbonate and similar salts. The medieval Arabs had this spelled نطرون
3759: 1442: 1296:
Racquet with today's meaning has a late medieval start date. There are unanswered questions about its origin. French
3072:
in both Turkish and Arabic in the same way as what is depicted in those paintings, and defined it as a porch also –
1405:
is "of unknown origin" is very defensible today. The name "sodium" was derived from soda in the early 19th century.
1247: 3556: 3223: 3172: 2238: 1771: 1393:. But that etymon suffers from a want of documentary evidence at a sufficiently early date. Also the Catalan form 2932:
tales). In a translation of these tales in 1885, the translator Richard F. Burton has a footnote that the Arabic
2753:
by Reinhard Dozy, year 1845, on pages 235 - 243, goes into detail on the old meaning of the Arabic clothing word
2428: 2423:. A summary of the Italian evidence for the Arabic origin of the word "safflower" in late medieval Italian is in 706: 3358: 1887:. Despite those precedents in Latin, today's official dictionary of the French language judges that the French 493:
sprang from two independent and different roots. The chess rook is in French from about 1150 onward spelled as
435:, first record 1287, looks to be the forerunner of the English word-form. The first record in English is 1356. 3514: 3237:
sucrum, succarum, sucharum, sucarium, succurum, zucrum, zucara, zuccarum, zuchar, zucharum, zuccura, zucurium
2641: 2454:
Vocabulario del comercio medieval: Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV)
2452: 1989: 870: 734: 3421:
Ambergris, Azure, Camphor and Galangal have 9th-century Latin records; www.CNRTL.fr. Those are the earliest.
3141: 1737: 1525: 37:
To qualify for this list, a word must be reported in etymology dictionaries as having descended from Arabic.
2809: 2805: 2633: 2424: 1779: 1751: 1612: 1448: 733:, which was the context of use of the word medievally. Medical writers who used the word in Arabic include 645:
would be unexceptional in Arabic speech and would be a little better fit to the Romance language wordforms.
3711: 3510: 3502: 3401: 3104: 3037: 3019: 2833: 2783: 2183: 2179: 1755: 1715: 3639: 3501:
for medical purposes, where fruit juices are boiled to reduce water by evaporation, and sugar is added –
2018: 1430: 2748: 2123: 2005: 3112: 2081:
in French language. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) is a division of the
1844: 1454: 1190:, coast). Historically Swahili was the language used in commerce along the east coast of Africa, along 158:, with the same meaning as the Arabic, and the earliest is in an Arabic-to-Latin translation. Crossref 3634:. More historical info about the medieval anatomy word meaning the wrist bones and tarsal bones is at 3405: 2397: 1979: 1798: 162:, which was transferred from Arabic astronomy to Latin astronomy on the same pathway at the same time. 3540: 3118: 2775: 2416: 1361:
Soda first appears in Western languages in late medieval Latin and Italian meaning the seaside plant
3448: 3305:(with its letter 'u'). Instead, etymology dictionaries are longstandingly unanimous that the Arabic 2821: 2812:. Roman Catholic and Anglican clergy sometimes wore a sash wrapped around the waist or midriff (see 2466: 2956:. In Sri Lanka in year 1902 a previously unknown type of mineral was discovered and given the name 1334: 1207: 1163: 1051: 238:, which for the medieval Arabs was a mixture of potassium carbonate and sodium carbonate. Crossref 3168: 2473:= "safflower", although not often used nowadays, is still listed in modern Catalan dictionaries – 3535:. No records pre-dating Constantinus Africanus are known in Latin. In the 12th century in Latin, 3393: 3147:. That Andalusian Arabic wordform is phonetically close to the medieval Catalan and Spanish form 1868: 1436: 3714:, by George Foot Moore, year 1913. In the 19th century it was often said that the medieval word 3412:
can be cited from many medieval Arabic medicine writers, as it was commonly used in medicaments.
3724: 3552: 3520: 3244: 3188: 3024: 2808:. Those dictionaries have a separate entry for "sash" which they define as "a sort of girdle" 2698: 2573: 2511:= "the safflower". In the 13th century in Occitan Romance language in southern France there is 1638: 1325: 850:
This word was created in English in 1754 from "Serendip", an old fairy-tale place, from سرنديب
750: 3646:). Alternative etymologies are discussed at length in German in "Zur Herkunft von französisch 3532: 3490: 3346: 3286: 2825: 2520: 2339: 2272: 1908: 1884: 1828: 1541: 1529: 3651: 3073: 2599: 1863:(died 1541) – Paracelsus was influenced by Pseudo-Geber – and then by Paracelsus's followers 1352: 3408:. Lammens also cites a couple of other medieval Arabic geography writers who used the word. 1570: 1465: 3767: 3519:, year 2011 pages 461-464. In Latin, the word is in the Arabic-to-Latin medical translator 3180: 1985: 1557:
is a point in outer space directly opposite to the sun." That statement by Sacrobosco uses
3723:. Others of today's dictionaries say the medieval Latin word is "of unknown origin"; e.g. 3011: 2892: 2791: 2689:. It receives a paragraph of discussion in an article about Constantinus's terminology by 1711: 8: 3272: 2958: 2537:= "saffron". By the way, according to Alphonse de Candolle and others, the ancient Greek 2164: 1657: 1537: 1533: 1387:, one or more species of glassworts whose ashes yielded soda ash, especially the species 781:), a ribbon of fine cloth wrapped to form a turban, and usually made of muslin. Crossref 3689: 3107:. The spinach plant is on record in Latin Europe from the 12th century onward (see e.g. 3045: 1819:
occurs in Latin in Italy in a book by Simon of Genoa in the late 13th century, in which
1736:, "are modern technical terms borrowed from French", says the Spanish and Arabic expert 749:(died 1037). In Latin the earliest known record is in an Arabic-to-Latin translation by 3314: 2953: 2656:. In addition to medical books, some medieval Arabic general-purpose dictionaries have 2458: 3176: 2949: 2922:
The Arabic "Sarandib" meaning Sri Lanka also occurs in English in translations of the
2705:. In the Latin surgery book of Lanfranc of Milan (died 1306) the word is spelled both 2474: 1790: 3548: 3065: 2924: 2714: 1936: 1574: 831: 134: 40: 30: 3720: 2482: 1949: 1703: 292:
in French, and this wordform with the loss of the leading 'n' occurs early as Latin
3694:, by J.-B. Weckerlin, year 1905. Weckerlin's argument has been endorsed by, e.g., 1903:
had undesirable ambiguity, as can be seen in the several incompatible meanings for
1801:. That is natron. Many more examples from medieval Arabic are at AlWaraq.net under 1691: 1019: 903: 559: 420: 98:
List of English words of Arabic origin: Addenda for certain specialist vocabularies
1847:. Both of those two medieval Latin writers had some knowledge of Arabic language. 1149:
in Latin in the classical and early medieval periods. In the late medieval period
306: 3523:(died c. 1087) with the early surviving copies of his work spelling it variously 2665: 2632:, Translated from the Original Arabic by William Alexander Greenhill, year 1848, 2420: 2389: 2331: 2205: 1766:(etymologically from ancient Greek without Arabic intermediation). It was called 1754:; and defined "anatron" as any of several salts including one taken from Egypt – 444: 3758:
The etymology of the word "soda" is discussed in depth in German in the article
3684:
The following is a 90-page essay in French arguing that the medieval Latin word
2972: 1839:) occurs in Latin around year 1300 in a book by the influential Latin alchemist 1548:
in the West is dated circa 1233 in the short and influential astronomy textbook
3770:). A review in English that takes information from Arnald Steiger's article is 3226:. "Marrok" meant Morocco – that is clear from elsewhere in the same dictionary. 2324: 2030: 1722:
is from French. That includes the official dictionary of the Spanish language,
1481: 1375:, and simultaneously meaning soda ash itself. In medieval Catalan the name was 1284: 1195: 234:
meaning potassium carbonate, which goes back etymologically to medieval Arabic
3513:. Some comments on the use of syrups among the medieval Arabs are in the book 2824:, but the spelling was changed to "sash" in the 1705 edition of the same book 2555: 1871:(died 1602) – ref: Raja Tazi, year 1998. Martin Ruland also used the spelling 1467:
Arabismen im Deutschen: lexikalische Transferenzen vom Arabischen ins Deutsche
3802: 2829: 2779: 2771: 2630:
A Treatise on Small-Pox and Measles by Abu Becr Mohammed Ibn Zacariya Ar-Razi
2144: 2004:) had been introduced to Arabic-speaking lands only a few decades previously 1521: 1489: 1191: 1133: 837: 473: 382: 252: 3741: 3667: 3613: 3461: 3206: 2731: 2612: 2335: 2221: 2029:
dated 1189 and attributed to a Latin author of the later 12th century named
1565:
was used, which in Arabic had a core meaning of "counterpart". Sacrobosco's
3595: 3528: 3371: 3264: 2990: 2905: 2817: 2370: 2352: 2047: 1962: 1864: 1840: 1363: 1321: 1317: 1138: 730: 467:), (1) the rook piece in the game of chess, (2) a mythological bird in the 440: 3577: 3431: 3327: 3132:
A 12th-century Andalusian Arab called Ibn Hisham Al-Lakhmi called spinach
3114:
Sino-Iranica... with special reference to the history of cultivated plants
2828:. The change in English from earlier "shash" to later "sash" is a case of 2598:. The first known record of the name saffron in a European language is in 2545:
is to be interpreted as a thistle-type plant different from the safflower.
2412:
is the plant that produces a well-known dye and also means the dye itself
1695: 1670: 1254:
is a carrier of Latin grammar and nothing more. In late medieval Europe a
617:= "flower". But the source of the English word was medieval Italian. The " 3784: 3350: 3259:
dated 3rd quarter of the 12th century as a physical manuscript spells it
3160: 3108: 3086: 2868: 2846: 2718: 2529:= "safflower" with the alteration clearly showing influence from Occitan 2447:= "safflower" was used by Francesc Eiximenis (died 1409) and the Catalan 2440: 2289: 2254: 2034: 1922:(the parent of "nitrogen"). Undoubtedly this encouraged adoption of name 1372: 845: 825: 637:, all meaning safflower. In medieval Arabic dictionaries the spelling is 218:, which goes back etymologically to the medieval and early modern Arabic 2888: 2701:
and this is noted in a book about the history of anatomy terminology by
2307: 1896: 3772:
English Words That Are Of Arabic Etymological Ancestry: Note #186, Soda
2404:. In medieval Arabic the most-often-used name for safflower was عُصفُر 1860: 1859:
was adopted in Latin in Germany in the widely disseminated writings of
1620: 738: 410: 345: 138: 3631: 3015: 2017:
George Gallesio's history of the culture of citrus fruits (year 1811)
1990:"Études sur les noms arabes des végétaux: l'oranger et ses congénères" 1699: 3449:
Swahili-to-English Dictionary, with etymologies for the Swahili words
2533:= "saffron"; it is not understood as a simple direct re-purposing of 1997: 1368: 742: 574: 2587: 3482: 1895:, from Egypt, in the mid-17th century, meaning sodium carbonate – 1604: 1586: 821: 746: 698: 629:" which is Italian for flower. Medieval Italian spellings included 3240: 2652:
on 32 different pages in the context of bloodletting treatments –
2578:, by M. Rodinson, A.J. Arberry and C. Perry, year 2001, 527 pages. 2501:= "safflower". In Spanish the usual word for safflower was and is 2277:
ORIENS: Journal of the International Society for Oriental Research
2076: 1619:
which is dated around and shortly after year 1000. The biggest is
1425:
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales: Etymologies
1423: 1042:= "sugar" produced the modern chemistry terms sucrose and sucrase. 3235:
Spellings of the word for sugar in later-medieval Latin included
2134:
is in Persian. An origin in a tropical locale has been suggested.
1996:
sixième série Tome XV, pages 17 to 41, year 1870. The geographer
1290: 987: 983: 943: 650: 558:), journey. Safari entered English in the late 19th century from 386: 358: 334: 2502: 1723: 681:. The earliest known for the name saffron in Latin is year 1156 348:". Parrots were imported to medieval Europe via Arabic speakers. 3247:(died c. 1087). Constantinus has the word a dozen times in his 3036:
had further usages in medieval Arabic; more from E. W. Lane at
2813: 1759: 1744:
in Spanish is year 1817, says the Spanish etymology dictionary
1389: 1356: 1211: 1099: 1084: 1047: 879: 797: 633:
asfiore, asflore, asfrole, astifore, affiore, zaflore, saffiore
535: 507: 175: 171: 167: 3289:. No historical continuity exists between the classical Latin 2169:
by R. Dozy & W.H. Engelmann. 430 pages. Published in 1869.
1540:), and its 12th century translation by Plato Tiburtinus is at 3497:(died 1330) has another set of dozens of recipes for viscous 3451:, compiled by Andras Rajki, year 2005, containing 2000 words. 1919: 1203: 1108: 979: 911: 110: 2750:
Dictionnaire détaillé des noms des vêtements chez les Arabes
2166:
Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe
1690:
English dictionaries saying "natron" is from Arabic include
1486:
Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe
1476:(a.k.a. "NED") (published in pieces between 1888 and 1928), 1285:
Addendum for words that may or may not be of Arabic ancestry
3727:. Others say the word came from Arabic (not Persian); e.g. 3251:, which on the whole is a translation of a medical book of 3064:. The year 1680 Turkish-Arabic-Persian-Latin Dictionary of 2790:. More quotations of early use of "sash" in English are in 2600:
The Cartulary of Giovanni Scriba during the years 1154-1164
2122:, and similar forms in other medieval European languages – 1855:
were rare in medieval Latin. However, in the 16th century,
1581:
in this original sense was used by Roger Bacon (died 1294)
1198:, with about one-third of its vocabulary taken from Arabic. 1092: 1088: 935: 758: 2697:
circa 1170 in Gerard of Cremona's translation of Avicenna
2413: 2106:. It is taken to be the parent word of the medieval Greek 1988:(year 1885), pages 183–188 for orange. Further details in 1145:
as one of the commercial crops of Syria. Sumac was called
401:. Records in English of the 15th century often spelled it 385:
in the early 13th century wrote: "Among the people of the
2525:. This Occitan form is understood as altered from Arabic 50: 3636:
English Words Of Arabic Etymological Ancestry: Note #185
956:
in medieval Arabic but, the main word for it is سبانخ (
2944:
is the same thing as the old English name "Ceylon" and
1747:
Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana
1544:. The earliest reported secure record for the wordform 230:, which was derived from 18th century scientific Latin 3509:... is very common in Arabic medical writings", says 2685:
The saphena vein is in Constantinus Africanus spelled
2186:. Dozy cites two medieval Arabic texts with رهج الغار 1528:. The 10th century text by Al-Battani is in Arabic at 2427:
and much of Yule & Burnell's evidence comes from
1793:. In Arabic, a 9th-century Arabic minerals book said 1778:
as "a kind of salt brought from Alexandria", Egypt –
1422:
The dictionaries used to compile the list are these:
275:), orange (a citrus fruit), via Persian and Sanskrit 2000:
writing in the 940s (AD) said that the orange tree (
1520:. This was remarked on in a history of astronomy by 1308:) is widely reported as derived from medieval Latin 3491:
Book V, Treatise 6: On potions and thickened juices
3123:, by Alphonse De Candolle, year 1885, pages 98-100. 2885:
Word Origins: The Hidden Histories of English Words
2566: 2271:Some uncertainty exists about what the roots were. 3032:was "an appurtenance of a house" akin to a porch. 2489:. In Portuguese, an old and near-obsolete form is 2102:= "parrot" as a well-known and commonplace word – 1785:. In the medieval Latin literature more generally 1654:An Etymological Dictionary of the English Language 1611:. One of the most esteemed of the dictionaries is 2973:"Definition of serendipity | Dictionary.com" 2887:, by John Ayto (year 2005). Likewise reported at 1473:A New English Dictionary on Historical Principles 1010:), sugar. The word is ultimately from Sanskritic 836:(early 13th century). Production of the Venetian 625:" part of the Arabic word mutated in Italian to " 3800: 3400:is in the "Commerce" section. This was noted by 2160: 2158: 1789:could also be a name for other alkaline salts – 3388:Extracts from Al-Muqaddasi's late-10th-century 3315:New English Dictionary on Historical Principles 2556:"Definition of safflower | Dictionary.com" 597:), safflower; or a non-standard variant عُصفُر 3477: 3475: 3136:and another Andalusian Arab source spelled it 3103:The quote is from the etymology dictionary by 2820:published in 1685 the word is spelled "shash" 2575:Medieval Arab Cookery: Essays and Translations 2145:"Definition of popinjay | Dictionary.com" 2083:French National Centre for Scientific Research 1012: 830:(early 16th century), which came from Italian 3742:"Definition of scarlet | Dictionary.com" 3668:"Definition of racquet | Dictionary.com" 3614:"Definition of sherbet | Dictionary.com" 3462:"Definition of swahili | Dictionary.com" 3207:"Definition of spinach | Dictionary.com" 3179:. At Baghdad in the 10th century cookbook of 2732:"Definition of saphena | Dictionary.com" 2613:"Definition of saffron | Dictionary.com" 2222:"Definition of realgar | Dictionary.com" 2155: 2027:Ad Petrum Panormitanae Ecclesiae Thesaurarium 1942: 1926:to reduce the potential for misunderstanding. 1823:was stated to be simply "the Arabic word for 1774:. One late medieval Latin dictionary defined 1266: 1260: 631: 3596:"Definition of sorbet | Dictionary.com" 3372:"Definition of sultan | Dictionary.com" 2991:"Definition of sheikh | Dictionary.com" 2906:"Definition of sequin | Dictionary.com" 2522:Medical Synonym Lists from Medieval Provence 2371:"Definition of safari | Dictionary.com" 2353:"Definition of sabkha | Dictionary.com" 2048:"Definition of orange | Dictionary.com" 1963:"Definition of natron | Dictionary.com" 1797:is a type of salt used as a washing agent – 1599: 1597: 1595: 1478:An Etymological Dictionary of Modern English 1274: 477:completed in 1290 said the chess-piece name 91:List of English words of Arabic origin (T-Z) 85:List of English words of Arabic origin (N-S) 79:List of English words of Arabic origin (K-M) 72:List of English words of Arabic origin (G-J) 65:List of English words of Arabic origin (C-F) 58:List of English words of Arabic origin (A-B) 18:List of English words of Arabic origin (N-S) 3578:"Definition of syrup | Dictionary.com" 3472: 3432:"Definition of sumac | Dictionary.com" 3328:"Definition of sugar | Dictionary.com" 2200: 2198: 2196: 2182:, and a supplement to what Dozy says is in 1671:"Definition of nadir | Dictionary.com" 1514: 1341: 1310: 1028: 208: 206:from a newly created Latin name, initially 148: 3785:"Definition of soda | Dictionary.com" 3489:and has dozens of different syrups in his 3301:(with its letter 'a') was the ancestor of 3087:"Definition of sofa | Dictionary.com" 2870:Tesoro della Lingua Italiana delle Origini 2847:"Definition of sash | Dictionary.com" 2290:"Definition of rook | Dictionary.com" 2255:"Definition of ream | Dictionary.com" 2071: 2069: 2067: 2065: 2063: 2061: 1397:is historically prior to the Italian form 1250:did not use an /ʃ/ sound ever. The -us of 3688:(English scarlet) is of Germanic origin: 2381: 2308:"Definition of roc | Dictionary.com" 2126:. In Arabic it is not known how the word 1592: 1500: 1498: 609:= "safflower". Medieval Catalan also had 397:, and 13th-century Italian-Latin spelled 3267:. Another of the early Latin records is 3224:"Sugar" in the Middle English Dictionary 3157:espinache, espinage, espinoche, espinace 3006: 3004: 2717:. Some more etymology references are at 2660:= "saphenous vein". One of these is the 2654:Search results for الصافن at AlWaraq.net 2273:"Of Rukhs and Rooks, Camels and Castles" 2193: 2190:= "realgar", and Lammens cites one more. 1899:. In early 17th century Europe the name 1686: 1684: 1371:plants used to make soda ash for use in 1131:), sumac species of shrub or its fruit ( 3809:Lists of English words of Arabic origin 2457:, by Miguel Gual Camarena, year 1968. ( 2336:A Proposed Formal Definition for Sabkha 2058: 1950:Elementymology & Elements Multidict 1937:Elementymology & Elements Multidict 1891:arrived in French directly from Arabic 1461:Merriam-Webster's Collegiate Dictionary 14: 3801: 3516:Food and Foodways of Medieval Cairenes 3274:Historia Hierosolymitanae expeditionis 2693:. Another early record in Latin is as 2691:Gotthard Strohmaier, year 1994 page 98 2644:, year 1973 pages 652–653. Avicenna's 2493:= "safflower" and Portuguese also has 1740:. The earliest known modern record of 1495: 51:Loanwords listed in alphabetical order 3537:siropus | sirupus | syropus | syrupus 3271:about 1125 in the Crusades chronicle 3001: 2035:Du Cange's Glossary of Medieval Latin 1681: 3760:"Soda" by Arnald Steiger in journal 3297:, and nobody nowadays contends that 2642:Albucasis on Surgery and Instruments 1918:was becoming potassium nitrate, aka 1646: 3044:in Arabic to mean a sofa (found in 2408:. Medieval Arabic dictionaries say 2025:used in Latin in a letter entitled 1770:in late medieval English as well – 952:in Andalusian Arabic, and إِسفاناخ 24: 3565:Dictionary of late medieval French 3183:, the word for spinach is spelled 2936:is etymologically from Sanskritic 411:ream (quantity of sheets of paper) 226:representing a created Latin name 25: 3820: 2816:). In a book about the clergy by 1656:, by Walter W. Skeat, year 1888. 1443:Concise Oxford English Dictionary 565:= "journey" which is from Arabic 3559:and is evident in the entry for 3539:is frequent in the works of the 3155:, and the medieval French forms 2676:dictionary – صافن @ Baheth.info. 2461:'s usages were in his 1383 book 1585:and Nicholas Oresme (died 1382) 970:). more generally, from Persian 697:. Also English organic chemical 180:The ancient Greeks had the word 3777: 3752: 3734: 3678: 3660: 3624: 3606: 3588: 3570: 3454: 3442: 3424: 3415: 3382: 3364: 3338: 3320: 3287:(examples from ancient writers) 3255:(died c. 990). A manuscript of 3229: 3217: 3199: 3143:A Dictionary of Andalusi Arabic 3126: 3097: 3079: 2983: 2965: 2916: 2898: 2877: 2857: 2839: 2797: 2760: 2742: 2724: 2679: 2623: 2605: 2581: 2548: 2363: 2345: 2318: 2300: 2282: 2265: 2247: 2232: 2214: 2172: 2137: 2088: 2040: 2011: 1973: 3392:in English translation are at 2425:Yule & Burnell (year 1903) 2392:. Alphonse de Candolle in his 2275:, by Remke Kruk, year 2001 in 2104:الببغا + الببغاء @ AlWaraq.net 1955: 1929: 1845:Pseudo-Geber as published 1542 1738:Federico Corriente (year 2008) 1663: 1416: 485:. The bird meaning for Arabic 13: 1: 3541:Salernitan school of medicine 3293:and the later-medieval Latin 2948:is Sanskritic for "island" – 2928:tales (which are part of the 2863:Medieval examples of Italian 2634:translator's note on page 154 2594:Arabismi Medievali di Sicilia 1512:was written down in Latin as 1194:. Swahili is grammatically a 871:The Three Princes of Serendip 471:tales. The Arabic dictionary 3721:Merriam-Webster's Dictionary 3253:'Ali ibn al-'Abbas al-Majusi 2596:by Girolamo Caracausi (1983) 2340:Formal Definition for Sabkha 2100:al-bab(a)ghāʾ | al-babbaghāʾ 1992:, by J.J. Clément-Mullet in 1696:American Heritage Dictionary 1613:Ismail ibn Hammad al-Jawhari 1470:, by Raja Tazi (year 1998), 1449:American Heritage Dictionary 1409: 1236:siropus | siruppus | syrupus 613:= "safflower" where Catalan 481:came from Persian; crossref 7: 3650:", by Christian Schmitt in 3406:Arabic text of Al-Muqaddasi 3120:Origin of Cultivated Plants 2930:Thousand Nights and a Night 2774:, first published in 1615: 2703:Singer and Rabin, year 1946 2463:Regiment de la cosa publica 2435:. Italian variant spelling 2394:Origin of Cultivated Plants 1981:Origin of Cultivated Plants 1431:Online Etymology Dictionary 1141:(died circa 1000) mentions 10: 3825: 3766:(with main conclusions on 3725:Collins English Dictionary 3503:ref (in Arabic and French) 3481:The Arabic medical writer 2279:, volume 36 pages 288-298. 2130:originated. The same word 1914:. The primary meaning for 1455:Collins English Dictionary 798:sequin (clothing ornament) 3729:Concise Oxford Dictionary 3557:Middle English Dictionary 3485:(died 1037) called syrup 3028:says the medieval Arabic 2507:which is from the Arabic 2207:Middle English Dictionary 1300:(synonymous with Italian 731:bloodletting (phlebotomy) 33:before entering English. 3655:, year 1996, pages 47-55 3525:syrop_ | sirop_ | sirup_ 3402:Henri Lammens, year 1890 2184:Henri Lammens, year 1890 2180:Reinhart Dozy, year 1869 1885:Martin Ruland, year 1612 1561:in the sense the Arabic 1192:2000 kilometers of coast 707:saphena (saphenous vein) 3511:Reinhart Dozy year 1869 2952:. Further discussed at 2419:29 October 2013 at the 2110:= "parrot" (the 's' in 2033:. The same is cited in 1732:, and also the variant 1700:Random House Dictionary 1437:Random House Dictionary 1246:reflects the fact that 605:, medieval Catalan had 3521:Constantinus Africanus 3245:Constantinus Africanus 3159:, and similar forms – 3040:. However, the use of 3025:Arabic-English Lexicon 2830:phonetic dissimilation 1639:Arabic-English Lexicon 1632:Arabic-English Lexicon 1575:in English translation 1515: 1342: 1326:Constantinus Africanus 1311: 1275: 1267: 1261: 1029: 1013: 792:means gauze or muslin. 751:Constantinus Africanus 641:, but an oral variant 632: 209: 149: 3764:year 1937 pages 53-76 3493:. The medical writer 1909:Martin Ruland's 1612 1320:of the wrist and the 1186:), coasts (plural of 934:), a low platform or 822:minting die for coins 45:Wiktionary dictionary 3390:Description of Syria 3303:zuccharum | sucharum 3295:zuccharum | sucharum 3281:and classical Latin 3181:Ibn Sayyar al-Warraq 3046:Bocthor's dictionary 3016:CNRTL.fr (in French) 2810:(online in Bailey's) 2806:(online in Bailey's) 2636:gives citations for 2541:and classical Latin 2400:Carthamus tinctorius 2330:25 June 2014 at the 1986:Alphonse de Candolle 1879:was synonymous with 1829:Raja Tazi, year 1998 1636:(year 1863). Lane's 1634:, volume 1, page xxx 501: 352: 313:babaghāʾ | babbaghāʾ 300: 296:(late 12th century). 246: 104: 3712:"Ciclatoun Scarlet" 3353:proclaimed himself 3349:. The Seljuk ruler 3020:Lammens (in French) 2934:Sarandīb | Serendīb 2338:. Also a different 2325:An Intro to Sabkhas 2118:, medieval Spanish 2078:CNRTL.fr Etymologie 1401:. A judgement that 1078:is the feminine of 1038:or the French form 745:(died c. 1013) and 469:1001 Arabian Nights 3789:www.dictionary.com 3746:www.dictionary.com 3672:www.dictionary.com 3618:www.dictionary.com 3600:www.dictionary.com 3582:www.dictionary.com 3495:Najm al-Din Mahmud 3466:www.dictionary.com 3436:www.dictionary.com 3376:www.dictionary.com 3332:www.dictionary.com 3261:zucharum | zucharo 3211:www.dictionary.com 3091:www.dictionary.com 2995:www.dictionary.com 2977:www.dictionary.com 2954:Names of Sri Lanka 2910:www.dictionary.com 2851:www.dictionary.com 2766:The quote is from 2736:www.dictionary.com 2719:saphène @ CNRTL.fr 2617:www.dictionary.com 2560:www.dictionary.com 2515:= "safflower" and 2497:= "safflower" and 2459:Francesc Eiximenis 2375:www.dictionary.com 2357:www.dictionary.com 2312:www.dictionary.com 2294:www.dictionary.com 2259:www.dictionary.com 2226:www.dictionary.com 2204:Documented in the 2149:www.dictionary.com 2052:www.dictionary.com 1967:www.dictionary.com 1857:anatron | anathron 1675:www.dictionary.com 1293:or racket (tennis) 3549:Gerard of Cremona 3257:Theorica Pantegni 3249:Theorica Pantegni 3196:(Diccionari.cat). 3105:Lammens year 1890 3066:Mesgnien-Meninski 2925:Sinbad the Sailor 2672:. Another is the 2646:Canon of Medicine 2588:Safran @ CNRTL.fr 1994:Journal Asiatique 1911:Lexicon Alchemiae 1034:. The Latin form 508:sabkha (landform) 307:popinjay (parrot) 41:Glossary of Islam 31:Romance languages 16:(Redirected from 3816: 3793: 3792: 3781: 3775: 3756: 3750: 3749: 3738: 3732: 3682: 3676: 3675: 3664: 3658: 3628: 3622: 3621: 3610: 3604: 3603: 3592: 3586: 3585: 3574: 3568: 3479: 3470: 3469: 3458: 3452: 3446: 3440: 3439: 3428: 3422: 3419: 3413: 3386: 3380: 3379: 3368: 3362: 3342: 3336: 3335: 3324: 3318: 3233: 3227: 3221: 3215: 3214: 3203: 3197: 3130: 3124: 3101: 3095: 3094: 3083: 3077: 3012:NED (in English) 3008: 2999: 2998: 2987: 2981: 2980: 2969: 2963: 2920: 2914: 2913: 2902: 2896: 2881: 2875: 2861: 2855: 2854: 2843: 2837: 2801: 2795: 2784:Fynes Moryson's 2764: 2758: 2746: 2740: 2739: 2728: 2722: 2683: 2677: 2627: 2621: 2620: 2609: 2603: 2585: 2579: 2570: 2564: 2563: 2552: 2546: 2519:= "safflower" – 2439:year 1310 is in 2385: 2379: 2378: 2367: 2361: 2360: 2349: 2343: 2322: 2316: 2315: 2304: 2298: 2297: 2286: 2280: 2269: 2263: 2262: 2251: 2245: 2236: 2230: 2229: 2218: 2212: 2202: 2191: 2176: 2170: 2162: 2153: 2152: 2141: 2135: 2092: 2086: 2075:More details at 2073: 2056: 2055: 2044: 2038: 2023:arangias acetoso 2015: 2009: 2002:shajar al-nāranj 1977: 1971: 1970: 1959: 1953: 1946: 1940: 1933: 1927: 1867:(died 1609) and 1758:. The substance 1688: 1679: 1678: 1667: 1661: 1650: 1644: 1601: 1590: 1550:De Sphaera Mundi 1542:Books.Google.com 1518: 1502: 1493: 1420: 1345: 1316:which meant the 1314: 1278: 1270: 1264: 1233: 1232: 1231: 1230: 1228: 1185: 1184: 1183: 1182: 1180: 1130: 1129: 1128: 1127: 1125: 1073: 1072: 1071: 1070: 1068: 1032: 1020:History of sugar 1016: 1009: 1008: 1007: 1006: 1004: 969: 968: 967: 966: 964: 933: 932: 931: 930: 928: 901: 900: 899: 898: 896: 867: 866: 865: 864: 862: 819: 818: 817: 816: 814: 780: 779: 778: 777: 775: 728: 727: 726: 725: 723: 672: 671: 670: 669: 667: 635: 596: 595: 594: 593: 591: 560:Swahili language 557: 556: 555: 554: 552: 529: 528: 527: 526: 524: 466: 465: 464: 463: 461: 421:history of paper 380: 379: 378: 377: 375: 328: 327: 326: 325: 323: 288:in Italian, and 284:in Spanish, but 274: 273: 272: 271: 269: 212: 201: 200: 199: 198: 196: 152: 135:celestial sphere 133:), a point on a 132: 131: 130: 129: 127: 21: 3824: 3823: 3819: 3818: 3817: 3815: 3814: 3813: 3799: 3798: 3797: 3796: 3783: 3782: 3778: 3757: 3753: 3740: 3739: 3735: 3708:Ref (year 2015) 3700:Ref (in French) 3696:Ref (in French) 3683: 3679: 3666: 3665: 3661: 3653:Romania Arabica 3629: 3625: 3612: 3611: 3607: 3594: 3593: 3589: 3576: 3575: 3571: 3551:(died c. 1187) 3480: 3473: 3460: 3459: 3455: 3447: 3443: 3430: 3429: 3425: 3420: 3416: 3387: 3383: 3370: 3369: 3365: 3343: 3339: 3326: 3325: 3321: 3234: 3230: 3222: 3218: 3205: 3204: 3200: 3131: 3127: 3102: 3098: 3085: 3084: 3080: 3022:. E. W. Lane's 3009: 3002: 2989: 2988: 2984: 2971: 2970: 2966: 2921: 2917: 2904: 2903: 2899: 2882: 2878: 2862: 2858: 2845: 2844: 2840: 2802: 2798: 2792:NED (year 1914) 2765: 2761: 2747: 2743: 2730: 2729: 2725: 2699:(ref: in Latin) 2684: 2680: 2628: 2624: 2611: 2610: 2606: 2586: 2582: 2571: 2567: 2554: 2553: 2549: 2527:ʿusfur | ʿasfar 2469:). The Catalan 2421:Wayback Machine 2386: 2382: 2369: 2368: 2364: 2351: 2350: 2346: 2332:Wayback Machine 2323: 2319: 2306: 2305: 2301: 2288: 2287: 2283: 2270: 2266: 2253: 2252: 2248: 2237: 2233: 2220: 2219: 2215: 2203: 2194: 2177: 2173: 2163: 2156: 2143: 2142: 2138: 2093: 2089: 2074: 2059: 2046: 2045: 2041: 2016: 2012: 1978: 1974: 1961: 1960: 1956: 1947: 1943: 1934: 1930: 1831:. The wordform 1815:. The wordform 1725:Diccionario RAE 1692:Merriam-Webster 1689: 1682: 1669: 1668: 1664: 1651: 1647: 1625:"Lisan Al-Arab" 1602: 1593: 1589:, among others. 1538:Al-Hakawati.net 1503: 1496: 1488:(year 1869) by 1480:(year 1921) by 1421: 1417: 1412: 1287: 1248:Latin phonology 1226: 1223: 1222: 1221: 1178: 1175: 1174: 1173: 1123: 1120: 1119: 1118: 1066: 1063: 1062: 1061: 1002: 999: 998: 997: 962: 959: 958: 957: 926: 923: 922: 921: 894: 891: 890: 889: 860: 857: 856: 855: 812: 809: 808: 807: 773: 770: 769: 768: 741:(died c. 990), 737:(died c. 930), 721: 718: 717: 716: 665: 662: 661: 660: 627:-flore | -fiore 589: 586: 585: 584: 550: 547: 546: 545: 522: 519: 518: 517: 504: 459: 456: 455: 454: 445:roc (mythology) 373: 370: 369: 368: 355: 321: 318: 317: 316: 303: 267: 264: 263: 262: 249: 194: 191: 190: 189: 125: 122: 121: 120: 107: 53: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3822: 3812: 3811: 3795: 3794: 3776: 3751: 3733: 3677: 3659: 3623: 3605: 3587: 3569: 3471: 3453: 3441: 3423: 3414: 3381: 3363: 3337: 3319: 3285:meant "sugar" 3265:Codex EÖ.II.14 3228: 3216: 3198: 3177:Diccionari.cat 3125: 3096: 3078: 3000: 2982: 2964: 2915: 2897: 2876: 2856: 2838: 2834:Weekley (1921) 2796: 2759: 2741: 2723: 2678: 2668:(died 1038) – 2648:uses the word 2622: 2604: 2580: 2565: 2547: 2443:. The Catalan 2380: 2362: 2344: 2317: 2299: 2281: 2264: 2246: 2231: 2213: 2192: 2171: 2154: 2136: 2124:popinjay @ NED 2087: 2057: 2039: 2031:Hugo Falcandus 2010: 1972: 1954: 1941: 1928: 1728:. The Spanish 1680: 1662: 1645: 1591: 1530:AlChamel14.org 1494: 1482:Ernest Weekley 1414: 1413: 1411: 1408: 1407: 1406: 1359: 1349: 1348: 1337: 1331: 1330: 1294: 1286: 1283: 1282: 1281: 1214: 1200: 1199: 1196:Bantu language 1166: 1160: 1159: 1111: 1105: 1104: 1054: 1044: 1043: 990: 976: 975: 946: 940: 939: 914: 908: 907: 882: 876: 875: 848: 842: 841: 800: 794: 793: 761: 755: 754: 709: 703: 702: 653: 647: 646: 577: 571: 570: 538: 532: 531: 510: 503: 500: 499: 498: 447: 437: 436: 431:. The Catalan 413: 407: 406: 361: 354: 351: 350: 349: 309: 302: 299: 298: 297: 255: 248: 245: 244: 243: 178: 164: 163: 113: 106: 103: 102: 101: 94: 87: 82: 75: 68: 61: 52: 49: 9: 6: 4: 3: 2: 3821: 3810: 3807: 3806: 3804: 3790: 3786: 3780: 3773: 3769: 3765: 3763: 3755: 3747: 3743: 3737: 3730: 3726: 3722: 3717: 3713: 3709: 3705: 3701: 3697: 3693: 3692: 3687: 3681: 3673: 3669: 3663: 3656: 3654: 3649: 3645: 3641: 3637: 3633: 3627: 3619: 3615: 3609: 3601: 3597: 3591: 3583: 3579: 3573: 3566: 3562: 3558: 3554: 3550: 3546: 3542: 3538: 3534: 3530: 3526: 3522: 3518: 3517: 3512: 3508: 3504: 3500: 3496: 3492: 3488: 3484: 3478: 3476: 3467: 3463: 3457: 3450: 3445: 3437: 3433: 3427: 3418: 3411: 3407: 3404:, citing the 3403: 3399: 3395: 3391: 3385: 3377: 3373: 3367: 3360: 3356: 3352: 3348: 3341: 3333: 3329: 3323: 3316: 3312: 3308: 3304: 3300: 3296: 3292: 3288: 3284: 3280: 3276: 3275: 3270: 3266: 3262: 3258: 3254: 3250: 3246: 3242: 3238: 3232: 3225: 3220: 3212: 3208: 3202: 3194: 3190: 3186: 3182: 3178: 3174: 3170: 3166: 3162: 3158: 3154: 3150: 3146: 3144: 3139: 3135: 3129: 3122: 3121: 3116: 3115: 3110: 3106: 3100: 3092: 3088: 3082: 3075: 3071: 3068:defined صفّة 3067: 3063: 3059: 3055: 3051: 3047: 3043: 3039: 3035: 3031: 3027: 3026: 3021: 3017: 3013: 3007: 3005: 2996: 2992: 2986: 2978: 2974: 2968: 2961: 2960: 2955: 2951: 2950:ref (page 64) 2947: 2943: 2939: 2935: 2931: 2927: 2926: 2919: 2911: 2907: 2901: 2894: 2890: 2886: 2880: 2873: 2871: 2866: 2860: 2852: 2848: 2842: 2835: 2831: 2827: 2823: 2819: 2815: 2811: 2807: 2800: 2793: 2789: 2787: 2781: 2780:Fynes Moryson 2777: 2773: 2772:George Sandys 2769: 2763: 2756: 2752: 2751: 2745: 2737: 2733: 2727: 2720: 2716: 2712: 2708: 2704: 2700: 2696: 2692: 2688: 2682: 2675: 2674:Lisan al-Arab 2671: 2667: 2663: 2662:Fiqh al-Lugha 2659: 2655: 2651: 2647: 2643: 2639: 2635: 2631: 2626: 2618: 2614: 2608: 2601: 2597: 2595: 2589: 2584: 2577: 2576: 2569: 2561: 2557: 2551: 2544: 2540: 2536: 2532: 2528: 2524: 2523: 2518: 2514: 2510: 2506: 2505: 2500: 2496: 2492: 2488: 2484: 2480: 2476: 2472: 2468: 2464: 2460: 2456: 2455: 2450: 2446: 2442: 2438: 2434: 2432: 2426: 2422: 2418: 2415: 2414:(Baheth.info) 2411: 2407: 2403: 2401: 2395: 2391: 2384: 2376: 2372: 2366: 2358: 2354: 2348: 2341: 2337: 2333: 2329: 2326: 2321: 2313: 2309: 2303: 2295: 2291: 2285: 2278: 2274: 2268: 2260: 2256: 2250: 2243: 2241: 2235: 2227: 2223: 2217: 2210: 2208: 2201: 2199: 2197: 2189: 2185: 2181: 2175: 2168: 2167: 2161: 2159: 2150: 2146: 2140: 2133: 2129: 2125: 2121: 2117: 2113: 2109: 2105: 2101: 2097: 2091: 2084: 2080: 2079: 2072: 2070: 2068: 2066: 2064: 2062: 2053: 2049: 2043: 2036: 2032: 2028: 2024: 2020: 2014: 2007: 2003: 1999: 1995: 1991: 1987: 1983: 1982: 1976: 1968: 1964: 1958: 1951: 1945: 1938: 1935:"Natrium" at 1932: 1925: 1921: 1917: 1913: 1912: 1906: 1902: 1898: 1894: 1890: 1886: 1882: 1878: 1874: 1870: 1869:Martin Ruland 1866: 1862: 1858: 1854: 1850: 1846: 1842: 1838: 1835:(formed from 1834: 1830: 1826: 1822: 1818: 1814: 1813: 1807: 1806: 1800: 1796: 1792: 1788: 1784: 1783: 1777: 1773: 1769: 1765: 1761: 1757: 1753: 1749: 1748: 1743: 1739: 1735: 1731: 1727: 1726: 1721: 1717: 1713: 1709: 1705: 1701: 1697: 1693: 1687: 1685: 1676: 1672: 1666: 1659: 1655: 1649: 1641: 1640: 1635: 1633: 1626: 1622: 1618: 1614: 1610: 1606: 1600: 1598: 1596: 1588: 1584: 1580: 1576: 1572: 1568: 1564: 1560: 1556: 1551: 1547: 1543: 1539: 1535: 1531: 1527: 1523: 1522:Jean Delambre 1519: 1517: 1511: 1507: 1501: 1499: 1491: 1490:Reinhart Dozy 1487: 1483: 1479: 1475: 1474: 1469: 1468: 1463: 1462: 1457: 1456: 1451: 1450: 1445: 1444: 1439: 1438: 1433: 1432: 1427: 1426: 1419: 1415: 1404: 1400: 1396: 1392: 1391: 1386: 1382: 1378: 1374: 1370: 1366: 1365: 1360: 1358: 1354: 1351: 1350: 1346: 1344: 1338: 1336: 1333: 1332: 1327: 1323: 1319: 1315: 1313: 1307: 1303: 1299: 1295: 1292: 1289: 1288: 1279: 1277: 1271: 1269: 1263: 1257: 1253: 1249: 1245: 1241: 1237: 1229: 1219: 1215: 1213: 1209: 1205: 1202: 1201: 1197: 1193: 1189: 1181: 1171: 1167: 1165: 1162: 1161: 1157: 1152: 1148: 1144: 1140: 1136: 1135: 1134:Rhus coriaria 1126: 1116: 1112: 1110: 1107: 1106: 1102: 1101: 1096: 1094: 1090: 1086: 1081: 1077: 1069: 1059: 1055: 1053: 1049: 1046: 1045: 1041: 1037: 1033: 1031: 1025: 1021: 1017: 1015: 1005: 995: 991: 989: 985: 981: 978: 977: 973: 965: 955: 951: 947: 945: 942: 941: 937: 929: 919: 915: 913: 910: 909: 905: 897: 887: 883: 881: 878: 877: 873: 872: 863: 853: 849: 847: 844: 843: 839: 838:sequin (coin) 835: 834: 829: 828: 823: 815: 805: 801: 799: 796: 795: 791: 790: 784: 776: 766: 762: 760: 759:sash (ribbon) 757: 756: 752: 748: 744: 740: 736: 732: 724: 714: 710: 708: 705: 704: 700: 696: 692: 688: 684: 680: 676: 668: 658: 654: 652: 649: 648: 644: 640: 636: 634: 628: 624: 620: 616: 612: 608: 604: 600: 592: 582: 578: 576: 573: 572: 568: 564: 561: 553: 543: 539: 537: 534: 533: 525: 515: 511: 509: 506: 505: 496: 492: 488: 484: 480: 476: 475: 474:Lisan al-Arab 470: 462: 452: 448: 446: 442: 439: 438: 434: 430: 426: 422: 418: 414: 412: 409: 408: 404: 400: 396: 392: 389:it is called 388: 384: 383:Ibn al-Baitar 376: 366: 362: 360: 357: 356: 347: 343: 339: 338: 332: 324: 314: 310: 308: 305: 304: 295: 291: 287: 283: 278: 270: 260: 256: 254: 251: 250: 241: 237: 233: 229: 225: 221: 217: 213: 211: 205: 197: 187: 183: 179: 177: 173: 169: 166: 165: 161: 157: 153: 151: 144: 140: 136: 128: 118: 114: 112: 109: 108: 100: 99: 95: 93: 92: 88: 86: 83: 81: 80: 76: 74: 73: 69: 67: 66: 62: 60: 59: 55: 54: 48: 46: 42: 38: 34: 32: 27: 19: 3788: 3779: 3762:Vox Romanica 3761: 3754: 3745: 3736: 3715: 3703: 3690: 3685: 3680: 3671: 3662: 3652: 3647: 3626: 3617: 3608: 3599: 3590: 3581: 3572: 3560: 3536: 3524: 3515: 3506: 3498: 3486: 3465: 3456: 3444: 3435: 3426: 3417: 3409: 3397: 3389: 3384: 3375: 3366: 3354: 3340: 3331: 3322: 3310: 3306: 3302: 3298: 3294: 3290: 3282: 3278: 3273: 3268: 3260: 3256: 3248: 3236: 3231: 3219: 3210: 3201: 3192: 3184: 3156: 3152: 3148: 3142: 3137: 3133: 3128: 3119: 3113: 3099: 3090: 3081: 3069: 3041: 3033: 3029: 3023: 2994: 2985: 2976: 2967: 2957: 2945: 2941: 2937: 2933: 2929: 2923: 2918: 2909: 2900: 2884: 2879: 2869: 2864: 2859: 2850: 2841: 2818:John Eachard 2799: 2785: 2767: 2762: 2754: 2749: 2744: 2735: 2726: 2710: 2706: 2694: 2686: 2681: 2673: 2666:Al-Tha'alibi 2661: 2657: 2649: 2645: 2637: 2629: 2625: 2616: 2607: 2593: 2583: 2574: 2568: 2559: 2550: 2542: 2538: 2534: 2530: 2526: 2521: 2516: 2512: 2508: 2503: 2498: 2494: 2490: 2470: 2462: 2453: 2448: 2444: 2436: 2430: 2429:Pegolotti's 2409: 2405: 2399: 2393: 2383: 2374: 2365: 2356: 2347: 2320: 2311: 2302: 2293: 2284: 2276: 2267: 2258: 2249: 2239: 2234: 2225: 2216: 2206: 2188:rahj al-ghār 2187: 2174: 2165: 2148: 2139: 2131: 2127: 2119: 2115: 2111: 2107: 2099: 2095: 2090: 2077: 2051: 2042: 2026: 2022: 2013: 2001: 1993: 1980: 1975: 1966: 1957: 1948:"Kalium" at 1944: 1931: 1923: 1915: 1910: 1904: 1900: 1892: 1888: 1880: 1876: 1872: 1865:Oswald Croll 1856: 1852: 1848: 1841:Pseudo-Geber 1836: 1832: 1824: 1820: 1816: 1811: 1804: 1794: 1786: 1781: 1775: 1767: 1763: 1745: 1741: 1733: 1729: 1724: 1719: 1674: 1665: 1658:Downloadable 1653: 1652:Reported in 1648: 1637: 1631: 1624: 1616: 1578: 1566: 1562: 1558: 1554: 1553:Latin: "The 1549: 1545: 1513: 1509: 1505: 1485: 1477: 1471: 1466: 1460: 1453: 1447: 1441: 1435: 1429: 1424: 1418: 1402: 1398: 1394: 1388: 1384: 1380: 1376: 1367:and similar 1364:Salsola soda 1362: 1340: 1322:tarsal bones 1318:carpal bones 1309: 1305: 1304:and English 1301: 1297: 1273: 1259: 1255: 1251: 1243: 1239: 1235: 1217: 1187: 1169: 1155: 1150: 1146: 1142: 1139:Al-Muqaddasi 1132: 1114: 1098: 1083: 1079: 1075: 1057: 1039: 1035: 1027: 1023: 1011: 993: 971: 953: 949: 917: 885: 869: 851: 832: 826: 803: 788: 782: 764: 712: 694: 690: 686: 682: 678: 674: 673:), saffron. 656: 642: 638: 630: 626: 622: 618: 614: 610: 606: 602: 598: 580: 569:= "journey". 566: 562: 541: 513: 494: 490: 486: 482: 478: 472: 468: 450: 441:rook (chess) 432: 428: 424: 416: 402: 398: 394: 391:rahj al-ghār 390: 365:rahj al-ghār 364: 341: 336: 330: 312: 293: 289: 285: 281: 276: 258: 242:on the list. 239: 235: 231: 227: 223: 219: 215: 207: 203: 185: 181: 159: 155: 147: 142: 141:(died 929). 116: 96: 89: 84: 77: 70: 63: 56: 36: 35: 28: 26: 3768:pages 73-76 3351:Tughril Beg 3191:. The form 3145:(year 1997) 2959:Serendibite 2938:Selan-dwipa 2883:Quote from 2592:zafarana @ 2433:, year 1340 2209:(the "MED") 1708:Concise OED 1609:AlWaraq.net 1605:Baheth.info 1534:Archive.org 1390:Suaeda vera 1373:glassmaking 846:serendipity 344:= English " 3553:(examples) 3357:in 1038 – 3010:"Sofa" in 2242:in the MED 2240:Rem | Reme 1861:Paracelsus 1704:Etymonline 1621:Ibn Manzur 1617:"Al-Sihah" 1569:is online 1567:De Sphaera 1524:in 1819 – 739:Haly Abbas 711:الصَّافِن 693:, Spanish 689:, Italian 427:, Italian 363:رهج الغار 346:jay (bird) 340:= Spanish 139:Al-Battani 3644:Corriente 3355:al-Sultān 3311:saccharum 3299:saccharum 3291:saccharum 3283:saccharum 3279:sakcharon 2786:Itinerary 2782:in 1617: 2509:al-ʿusfur 2465:which is 2431:Mercatura 2096:psittacus 1998:Al-Masudi 1907:given in 1875:and said 1837:al-natrūn 1833:"anatron" 1827:" – ref: 1805:al-natrūn 1643:subjects. 1532:(also at 1410:Footnotes 1383:or سويدة 1369:glasswort 1302:racchetta 1276:sharba(t) 904:The Sheik 743:Albucasis 691:zafferano 575:safflower 210:natronium 146:texts as 3803:Category 3716:scarlata 3704:scarlata 3686:scarlata 3648:raquette 3632:CNRTL.fr 3483:Ibn Sina 3241:Du Cange 3193:isfānākh 3185:isfanākh 3169:Godefroy 3161:CNRTL.fr 3153:espinaca 3138:asbinākh 3134:isbinākh 3109:CNRTL.fr 2889:CNRTL.fr 2658:al-sāfin 2650:al-sāfin 2638:al-sāfin 2445:alazflor 2417:Archived 2328:Archived 2120:papagayo 2019:(online) 1897:CNRTL.fr 1821:"natron" 1817:"natron" 1803:النطرون 1571:in Latin 1343:scarlata 1298:raquette 1252:siroppus 1244:siroppus 1024:zucharum 1014:sharkara 972:aspanākh 954:isfānākh 950:isbinākh 852:Serendīb 827:zecchino 747:Avicenna 713:Alṣṣāfin 699:safranin 683:safranum 675:Zaʿfarān 657:zaʿfarān 611:alazflor 403:resalgar 395:rejalgar 3563:in the 3149:espinac 3062:Sofa--4 3058:Sofa--3 3054:Sofa--2 3050:Sofa--1 2867:are at 2832:, says 2711:saphena 2707:sophena 2695:saphena 2687:sophena 2499:açafroa 2491:açaflor 2471:alasfor 2449:alasfor 2437:zaflore 2334:. Also 2132:babaghā 2128:babaghā 2116:papegai 2112:papagás 2108:papagás 1883:– ref: 1853:anatron 1843:– ref: 1782:Alphita 1734:anatron 1716:Weekley 1630:Lane's 1607:and/or 1516:nadahir 1385:suwayda 1335:scarlet 1312:rascete 1306:racquet 1291:racquet 1268:shurbet 1262:sherbet 1208:sherbet 1170:sawāhil 1164:Swahili 1076:sultāna 1052:sultana 988:sucrase 984:sucrose 948:إسبناخ 944:spinach 916:صُفَّة 735:Al-Razi 695:azafrán 655:زعفران 651:saffron 607:alasfor 579:عُصفُر 399:realgar 387:Maghreb 359:realgar 335:French 331:papegai 294:arangia 286:arancia 282:naranja 277:nāraṅga 236:al-qalī 216:natrium 172:natrium 150:nadahir 115:نَظِير 3507:Sharāb 3499:sharāb 3487:sharāb 3410:Summāq 3398:Summāq 3307:sukkar 3018:, and 2940:where 2872:(TLIO) 2814:fascia 2788:, 1617 2776:online 2543:cnicus 2539:cnikos 2535:safran 2531:safran 2517:safran 2504:alazor 2495:alaçor 2467:online 2410:ʿusfur 2406:ʿusfur 2021:cites 1924:natron 1916:nitrum 1905:nitrum 1901:nitrum 1893:natrūn 1889:natron 1881:nitrum 1877:natron 1873:natron 1849:Natron 1825:nitrum 1812:natrūn 1810:نطرون 1795:natrūn 1787:nitrum 1776:nitrum 1768:nitrum 1764:nitrum 1760:natron 1742:natron 1730:natron 1720:natron 1714:, and 1510:naẓīra 1381:suwwād 1357:sodium 1240:sharāb 1227:listen 1218:sharāb 1212:sorbet 1179:listen 1168:سواحل 1143:summāq 1124:listen 1115:summāq 1113:سمّاق 1100:vizier 1085:Caliph 1080:sultān 1067:listen 1058:sultān 1056:سلطان 1048:sultan 1036:sucrum 1030:zucrum 1003:listen 994:sukkar 963:listen 927:listen 895:listen 886:shaīkh 880:sheikh 861:listen 813:listen 783:muslin 774:listen 722:listen 687:safran 679:crocus 666:listen 643:ʿasfar 639:ʿusfur 621:" or " 599:ʿasfar 590:listen 581:ʿusfur 563:safari 551:listen 536:safari 523:listen 514:sabkha 491:rukhkh 487:rukhkh 479:rukhkh 460:listen 451:rukhkh 374:listen 322:listen 311:ببغاء 290:orange 268:listen 259:nāranj 257:نارنج 253:orange 240:alkali 228:Kalium 220:natrūn 195:listen 186:natrūn 182:nitron 176:kalium 168:natron 160:zenith 126:listen 3561:sirop 3269:zucra 3070:soffa 3042:soffa 3034:Soffa 3030:soffa 2946:dwipa 2942:Selan 2865:zecca 2826:(ref) 2822:(ref) 2770:, by 2755:shāsh 2572:Book 2513:safra 2398:ref ( 2006:(ref) 1920:nitre 1780:ref: 1587:(ref) 1583:(ref) 1579:Nadir 1563:naẓīr 1559:nadir 1555:nadir 1546:nadir 1506:naẓīr 1256:sirup 1216:شراب 1204:syrup 1188:sāhil 1156:sumac 1151:sumac 1109:sumac 1040:sucre 992:سكّر 980:sugar 918:soffa 833:zecca 804:sikka 802:سكّة 789:shāsh 765:shāsh 567:safar 542:safar 512:سبخة 483:check 449:رُخّ 433:raima 429:risma 425:resma 417:rizma 415:رزمة 214:then 156:nadir 143:Naẓīr 117:naẓīr 111:nadir 3698:and 2891:and 2709:and 2590:and 2441:TLIO 1851:and 1808:and 1573:and 1536:and 1508:and 1403:soda 1399:soda 1395:sosa 1377:sosa 1353:soda 1147:rhus 1097:and 1093:qadi 1089:emir 1026:and 936:dais 912:sofa 884:شيخ 763:شاش 623:-far 619:-fur 615:flor 540:سفر 342:gayo 232:Kali 154:and 3640:NED 3545:ref 3533:ref 3529:ref 3505:. " 3394:Ref 3359:ref 3347:ref 3189:ref 3173:MED 3165:DMF 3074:ref 3038:Ref 2893:NED 2715:Ref 2670:ref 2664:of 2487:ref 2483:ref 2479:ref 2475:ref 2390:ref 1984:by 1799:ref 1791:ref 1772:MED 1756:ref 1752:ref 1712:NED 1623:'s 1615:'s 1526:ref 1242:to 820:), 603:al- 495:roc 337:gai 3805:: 3787:. 3744:. 3670:. 3642:, 3616:. 3598:. 3580:. 3531:, 3527:– 3474:^ 3464:. 3434:. 3396:. 3374:. 3330:. 3313:– 3263:– 3239:– 3209:. 3187:– 3175:, 3171:, 3167:, 3163:, 3151:| 3140:– 3089:. 3060:, 3056:, 3052:, 3014:, 3003:^ 2993:. 2975:. 2908:. 2849:. 2734:. 2713:– 2615:. 2558:. 2485:, 2481:, 2477:, 2373:. 2355:. 2310:. 2292:. 2257:. 2224:. 2195:^ 2157:^ 2147:. 2060:^ 2050:. 1965:. 1710:, 1706:, 1702:, 1698:, 1694:, 1683:^ 1673:. 1594:^ 1577:. 1497:^ 1464:, 1458:, 1452:, 1446:, 1440:, 1434:, 1428:, 1355:, 1265:| 1210:, 1206:, 1091:, 1087:, 1082:. 1050:, 986:, 982:, 443:, 204:Na 174:, 170:, 47:. 3791:. 3774:. 3748:. 3731:. 3674:. 3657:. 3620:. 3602:. 3584:. 3567:. 3543:( 3468:. 3438:. 3378:. 3361:. 3334:. 3317:. 3213:. 3093:. 3076:. 2997:. 2979:. 2912:. 2895:. 2853:. 2836:. 2794:. 2757:. 2738:. 2721:. 2619:. 2602:. 2562:. 2402:) 2377:. 2359:. 2342:. 2314:. 2296:. 2261:. 2244:. 2228:. 2211:. 2151:. 2085:. 2054:. 2037:. 2008:. 1969:. 1952:. 1939:. 1677:. 1660:. 1492:. 1280:. 1220:( 1172:( 1158:. 1117:( 1095:, 1060:( 996:( 920:( 888:( 874:. 854:( 806:( 767:( 715:( 701:. 659:( 583:( 544:( 516:( 502:S 497:. 453:( 405:. 367:( 353:R 315:( 301:P 261:( 247:O 224:K 188:( 119:( 105:N 20:)

Index

List of English words of Arabic origin (N-S)
Romance languages
Glossary of Islam
Wiktionary dictionary
List of English words of Arabic origin (A-B)
List of English words of Arabic origin (C-F)
List of English words of Arabic origin (G-J)
List of English words of Arabic origin (K-M)
List of English words of Arabic origin (T-Z)
List of English words of Arabic origin: Addenda for certain specialist vocabularies
nadir
listen
celestial sphere
Al-Battani
natron
natrium
kalium
listen
orange
listen
popinjay (parrot)
listen
French gai
jay (bird)
realgar
listen
Ibn al-Baitar
Maghreb
ream (quantity of sheets of paper)
history of paper

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.