Knowledge

Languages of New Caledonia

Source đź“ť

182: 29: 498:
language (in spoken conversation, for example). A series of decrees and clauses allow the usage of Melanesian languages in education in some cases. Notably, the "Loi d’orientation d’Outre-Mer" (law 2000-1207, December 2000) stipulates that respect must be shown to indigenous languages, owing to their
359:
At the 2009 census, 97.3% of New Caledonians aged 15 or older reported that they could speak, read and write French, whereas only 1.1% reported that they had no knowledge of French. No questions regarding the knowledge of French were asked in the 2014 and 2019 censuses, on account of the population's
355:
New Caledonians of European descent generally speak French natively, and it is spoken by nearly all the remainder of the population as either a first or second language. New Caledonian French is characterized by some phonetic particularities and specific grammatical constructions derived from native
494:, following the constitutional law 92-554 (June 1992). This law is applicable to every field (justice, tribunals, administration, schools...). At the level of legislation and justice, on some occasions individuals may have recourse to a 440:
At the 2019 census, 44.0% of people whose age was 15 or older reported that they had some form of knowledge of at least one Kanak language, whereas 56.0% reported that they had no knowledge of any of the Kanak languages.
618:"Population, ménages et logement par province, en 2019 – P20 Population de 15 ans et plus, selon le genre, la connaissance d'une langue kanak et la province de résidence par groupe d'âge décennal" 433:. The other languages are spoken by a few hundred to couple thousand people and are endangered. Many Kanaks do not know their native languages very well because of the wide usage of 1147: 166:
populations. Those native languages were favoured by some Protestant missionaries to evangelize the population, though Catholic missionaries preferred the usage of
593: 617: 548:
to that of a second language. Critics have claimed that this proposal denies reality as French is the predominant native language among New Caledonian students.
521:
There has been controversy about the educational system, as it has been argued that its programs are not adapted to the needs of the local population. As a
710: 510:
is under State authority (as opposed to nursery and primary school, which are under Provincial authority), therefore, the language in application is
514:. Some schools give optional native languages lessons, but it is still very rare. Nevertheless, four languages are proposed at the baccalaureate: 1036: 536:
is only a second language for significant minority of New Caledonians. This situation has been described as a major cause for the high rate of
173:
In 1853, a decree imposed the teaching of French in every school of the colony, and ten years later, only the teaching of French was allowed.
585: 544:
is very low. Some have advocated to increase the importance of native languages as a teaching medium in school, while reducing the status of
621: 589: 1187: 1152: 703: 1008: 642: 1223: 696: 1192: 1051: 1202: 1162: 1142: 1114: 1071: 1081: 1182: 1137: 1001: 154:
At the outset of colonisation, Kanaks primarily spoke their native languages, and, in case of need, used
1157: 398: 139: 181: 915: 1061: 752: 388: 384: 135: 120: 586:"Principales caractéristiques des individus de 15 ans et plus, par province de résidence et sexe" 201: 1031: 994: 402: 233: 1046: 464:
accordingly is understood by some New Caledonians; however, it is only widely spoken inside
452:
constitutes an important part of the collectivity's economy, with visitors principally from
1197: 1096: 1017: 945: 774: 541: 495: 205: 8: 1172: 1091: 953: 890: 406: 392: 217: 51: 819: 367:
used in New Caledonia as a contact language, especially along the east coast, alongside
134:
is the official and predominant language. The collectivity is also home to about thirty
1086: 1076: 1066: 1056: 905: 839: 532:
at the educative level and the textbooks are tailored to European students. Moreover,
346: 1167: 1119: 1041: 975: 910: 880: 472: 213: 208:
spoken in the territory, as well as languages peculiar to the immigrant populations (
88: 39: 824: 422: 834: 814: 570: 507: 461: 430: 418: 159: 84: 79: 875: 870: 865: 784: 515: 426: 196:'s population is constituted of numerous ethnic groups, but most residents are of 849: 844: 789: 733: 545: 533: 511: 491: 487: 434: 282: 209: 167: 131: 95: 56: 44: 931: 895: 804: 779: 414: 245: 221: 1217: 900: 885: 829: 809: 799: 794: 769: 688: 679: 667: 655: 525: 483: 364: 229: 225: 193: 116: 540:
and academic failure by New Caledonian students, whose success rate at the
410: 162:. This language allowed them to communicate with shopkeepers or with other 143: 457: 372: 305: 163: 72: 986: 237: 63: 453: 397:
The forty native languages of New Caledonia form two branches of the
339: 320: 465: 186: 537: 224:, Filipino and others). Those populations primarily immigrated to 158:, an Anglo-Melanesian language whose lexical basis is essentially 522: 449: 368: 249: 155: 68: 529: 291: 241: 127: 105: 101: 28: 197: 471:
The most commonly taught foreign languages are English and
569:
Jacques Leclerc, L’aménagement Linguistique dans le Monde
528:
is almost exclusively under the administrative control of
371:, and today there is a local French creole known as 149: 1215: 643:"History, language and culture in New Caledonia" 571:http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/pacifique/ncal.htm 228:during the nickel rush. The native languages of 718: 204:or mixed origin. Nowadays, there are about 30 1002: 704: 751: 622:Institute of Statistics and Economic Studies 590:Institute of Statistics and Economic Studies 363:In the early colonial era, there had been a 142:. They are spoken mainly by the indigenous 1009: 995: 711: 697: 580: 578: 236:. This family extends from the island of 1016: 180: 575: 378: 1216: 499:importance to New Caledonian culture. 468:and by those in the tourism industry. 360:nearly universal understanding of it. 990: 692: 33:Indigenous languages of New Caledonia 565: 563: 561: 444: 13: 14: 1235: 558: 16:Languages of the French territory 27: 478: 150:At the beginning of French rule 1037:Federated States of Micronesia 673: 661: 649: 635: 610: 409:. Their speakers are known as 176: 1: 551: 248:and covers almost all of the 138:, which form a branch of the 523:French overseas collectivity 518:, Drehu, Nengone and PaicĂ®. 502: 263:New Caledonian Pidgin French 7: 490:, its official language is 10: 1240: 1224:Languages of New Caledonia 720:Languages of New Caledonia 413:. The most important are: 399:Southern Oceanic languages 382: 375:that may descend from it. 140:Southern Oceanic languages 22:Languages of New Caledonia 1128: 1105: 1024: 966: 944: 924: 858: 762: 742: 726: 592:(ISEE-NC). Archived from 337: 318: 313: 298: 279: 267: 262: 255: 94: 78: 62: 50: 38: 26: 21: 1188:Northern Mariana Islands 389:Loyalty Island languages 385:New Caledonian languages 136:New Caledonian languages 1153:Cocos (Keeling) Islands 185:Street sign in French, 682:, En Pays Kanak, 286-7 670:, En Pays Kanak, 282-8 405:family; West Uvean is 190: 1131:and other territories 1018:Languages of Oceania 184: 379:Indigenous languages 206:Melanesian languages 96:Keyboard layout 393:West Uvean language 234:Austronesian family 599:on 30 October 2012 191: 1211: 1210: 1203:Wallis and Futuna 1148:Clipperton Island 1106:Associated states 984: 983: 962: 961: 940: 939: 727:Official language 445:Foreign languages 353: 352: 113: 112: 1231: 1193:Pitcairn Islands 1163:French Polynesia 1143:Christmas Island 1072:Papua New Guinea 1052:Marshall Islands 1025:Sovereign states 1011: 1004: 997: 988: 987: 760: 759: 749: 748: 713: 706: 699: 690: 689: 683: 677: 671: 665: 659: 658:, En Pays Kanaks 653: 647: 646: 639: 633: 632: 630: 629: 614: 608: 607: 605: 604: 598: 582: 573: 567: 508:Secondary school 486:being a part of 349: 332: 323: 285: 260: 259: 232:are part of the 146:of the islands. 31: 19: 18: 1239: 1238: 1234: 1233: 1232: 1230: 1229: 1228: 1214: 1213: 1212: 1207: 1130: 1124: 1107: 1101: 1082:Solomon Islands 1020: 1015: 985: 980: 968: 958: 936: 920: 854: 754: 744: 738: 722: 717: 687: 686: 678: 674: 666: 662: 654: 650: 641: 640: 636: 627: 625: 616: 615: 611: 602: 600: 596: 584: 583: 576: 568: 559: 554: 505: 488:French Republic 481: 447: 395: 383:Main articles: 381: 345: 330: 319: 294: 286: 283:Language family 281: 270: 269:Native speakers 258: 179: 152: 109: 108: 57:Kanak languages 34: 17: 12: 11: 5: 1237: 1227: 1226: 1209: 1208: 1206: 1205: 1200: 1195: 1190: 1185: 1183:Norfolk Island 1180: 1175: 1170: 1165: 1160: 1155: 1150: 1145: 1140: 1138:American Samoa 1134: 1132: 1126: 1125: 1123: 1122: 1117: 1111: 1109: 1108:of New Zealand 1103: 1102: 1100: 1099: 1094: 1089: 1084: 1079: 1074: 1069: 1064: 1059: 1054: 1049: 1044: 1039: 1034: 1028: 1026: 1022: 1021: 1014: 1013: 1006: 999: 991: 982: 981: 979: 978: 972: 970: 967:Non-indigenous 964: 963: 960: 959: 957: 956: 950: 948: 942: 941: 938: 937: 935: 934: 928: 926: 922: 921: 919: 918: 913: 908: 903: 898: 893: 888: 883: 878: 873: 868: 862: 860: 856: 855: 853: 852: 847: 842: 837: 832: 827: 822: 817: 812: 807: 802: 797: 792: 787: 782: 777: 772: 766: 764: 757: 746: 740: 739: 737: 736: 730: 728: 724: 723: 716: 715: 708: 701: 693: 685: 684: 672: 660: 648: 634: 609: 574: 556: 555: 553: 550: 504: 501: 480: 477: 446: 443: 401:, part of the 380: 377: 351: 350: 343: 335: 334: 324: 316: 315: 314:Language codes 311: 310: 309: 308: 300: 296: 295: 289: 287: 280: 277: 276: 271: 268: 265: 264: 257: 254: 246:Southeast Asia 178: 175: 151: 148: 111: 110: 100: 98: 92: 91: 82: 76: 75: 66: 60: 59: 54: 48: 47: 42: 36: 35: 32: 24: 23: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1236: 1225: 1222: 1221: 1219: 1204: 1201: 1199: 1196: 1194: 1191: 1189: 1186: 1184: 1181: 1179: 1178:New Caledonia 1176: 1174: 1171: 1169: 1166: 1164: 1161: 1159: 1158:Easter Island 1156: 1154: 1151: 1149: 1146: 1144: 1141: 1139: 1136: 1135: 1133: 1127: 1121: 1118: 1116: 1113: 1112: 1110: 1104: 1098: 1095: 1093: 1090: 1088: 1085: 1083: 1080: 1078: 1075: 1073: 1070: 1068: 1065: 1063: 1060: 1058: 1055: 1053: 1050: 1048: 1045: 1043: 1040: 1038: 1035: 1033: 1030: 1029: 1027: 1023: 1019: 1012: 1007: 1005: 1000: 998: 993: 992: 989: 977: 974: 973: 971: 965: 955: 952: 951: 949: 947: 943: 933: 930: 929: 927: 923: 917: 914: 912: 909: 907: 904: 902: 899: 897: 894: 892: 889: 887: 884: 882: 879: 877: 874: 872: 869: 867: 864: 863: 861: 857: 851: 848: 846: 843: 841: 838: 836: 833: 831: 828: 826: 823: 821: 818: 816: 813: 811: 808: 806: 803: 801: 798: 796: 793: 791: 788: 786: 783: 781: 778: 776: 773: 771: 768: 767: 765: 761: 758: 756: 750: 747: 741: 735: 732: 731: 729: 725: 721: 714: 709: 707: 702: 700: 695: 694: 691: 681: 680:Isabelle Bril 676: 669: 668:Isabelle Bril 664: 657: 656:Isabelle Bril 652: 644: 638: 623: 620:(in French). 619: 613: 595: 591: 587: 581: 579: 572: 566: 564: 562: 557: 549: 547: 543: 542:baccalaureate 539: 535: 531: 527: 526:New Caledonia 524: 519: 517: 513: 509: 500: 497: 493: 489: 485: 484:New Caledonia 476: 474: 469: 467: 463: 459: 455: 451: 442: 438: 436: 432: 428: 424: 420: 416: 412: 408: 404: 400: 394: 390: 386: 376: 374: 370: 366: 365:French pidgin 361: 357: 348: 344: 342: 341: 336: 328: 325: 322: 317: 312: 307: 303: 302: 301: 297: 293: 290:French-based 288: 284: 278: 275: 272: 266: 261: 253: 251: 247: 243: 239: 235: 231: 230:New Caledonia 227: 226:New Caledonia 223: 219: 215: 211: 207: 203: 199: 195: 194:New Caledonia 188: 183: 174: 171: 169: 165: 161: 157: 147: 145: 141: 137: 133: 129: 125: 123: 118: 117:New Caledonia 107: 103: 99: 97: 93: 90: 86: 83: 81: 77: 74: 70: 67: 65: 61: 58: 55: 53: 49: 46: 43: 41: 37: 30: 25: 20: 1177: 1129:Dependencies 1115:Cook Islands 719: 675: 663: 651: 637: 626:. Retrieved 612: 601:. Retrieved 594:the original 520: 506: 482: 479:Legal status 470: 448: 439: 403:Austronesian 396: 362: 358: 356:languages. 354: 338: 326: 273: 192: 172: 153: 124:collectivity 121: 114: 1062:New Zealand 458:New Zealand 306:Tayo Creole 177:Present day 122:sui generis 73:Tayo Creole 954:West Uvean 946:Polynesian 755:Caledonian 743:Indigenous 628:2023-03-06 603:2013-02-28 588:. NoumĂ©a: 552:References 538:illiteracy 496:Melanesian 407:Polynesian 238:Madagascar 218:Indonesian 214:Vietnamese 164:Melanesian 64:Vernacular 52:Indigenous 1032:Australia 745:languages 624:(ISEE-NC) 503:Education 454:Australia 340:Glottolog 321:ISO 639-3 304:produced 1218:Category 1047:Kiribati 976:Javanese 969:language 916:Xârâgurè 881:Ndrumbea 859:Southern 763:Northern 473:Japanese 347:newc1245 299:Dialects 210:Javanese 202:European 89:Japanese 40:Official 1198:Tokelau 1097:Vanuatu 911:Xârâcùù 835:Pwaamei 820:Nyâlayu 815:Nengone 462:English 450:Tourism 431:Xârâcùù 419:Nengone 369:Bislama 250:Pacific 222:Chinese 160:English 156:Bislama 85:English 80:Foreign 69:Bislama 1173:Hawaii 1092:Tuvalu 850:Yuanga 845:Vamale 840:Pwapwâ 790:Haveke 775:CèmuhĂ® 734:French 546:French 534:French 530:France 512:French 492:French 466:NoumĂ©a 435:French 429:, and 411:Kanaks 391:, and 292:pidgin 256:French 242:Taiwan 187:NoumĂ©a 168:French 144:Kanaks 132:French 128:France 106:QWERTY 102:AZERTY 45:French 1087:Tonga 1077:Samoa 1067:Palau 1057:Nauru 932:Haeke 925:Other 901:SĂ®chĂ« 896:Orowe 891:Numèè 825:PaicĂ® 805:Kumak 780:Drehu 597:(XLS) 423:PaicĂ® 415:Drehu 198:Kanak 1168:Guam 1120:Niue 1042:Fiji 906:TĂ®rĂ® 886:Neku 876:Arhö 871:Arhâ 866:AjiĂ« 830:Pije 810:Nemi 800:Jawe 795:Iaai 785:Fwâi 770:Caac 516:AjiĂ« 456:and 427:AjiĂ« 373:Tayo 327:None 274:None 119:, a 753:New 331:mis 170:. 126:of 115:In 1220:: 577:^ 560:^ 475:. 460:. 437:. 425:, 421:, 417:, 387:, 252:. 244:, 240:, 220:, 216:, 212:, 200:, 130:, 104:, 87:, 71:, 1010:e 1003:t 996:v 712:e 705:t 698:v 645:. 631:. 606:. 333:) 329:( 189:.

Index


Official
French
Indigenous
Kanak languages
Vernacular
Bislama
Tayo Creole
Foreign
English
Japanese
Keyboard layout
AZERTY
QWERTY
New Caledonia
sui generis collectivity
France
French
New Caledonian languages
Southern Oceanic languages
Kanaks
Bislama
English
Melanesian
French

Nouméa
New Caledonia
Kanak
European

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑