Knowledge

Kota Kapur inscription

Source 📝

29: 147:. It was one of the oldest surviving written evidence of the ancient Malay language. The inscription dated the first day of half moon Vaiśākha in the year 608 Śaka (28 February 686 CE), mentioned the curse of whoever committed treason against Srivijaya and the beginning of Srivijayan invasion against Java. 385:
The Kota Kapur inscription, together with other archaeological findings in the region, was the testament of Srivijaya era. It has opened a new horizon and revealed the history of Hindu-Buddhist era in that area. This inscription also uncovered the ancient society inhabiting the region during 6th and
327:
know the rebel, dishonor, ungrateful, unfaithful to me or those whom I've appointed as datu; may all people that commit those deeds will die caused by curse or fell under expedition (war campaign) against them wage by a datu or led by several datus od Srivijaya, and let
339:
saramwat (?), pekasih (love charm), force themself upon others, and many other things, may all that deed will not succeed and strike back to those whom guilty for that evil deeds; may all die because of curse. Also those whom spread evil rumors to sway
333:
punished altogether with their clan and family. Moreover, let the evil deeds; such as disturbing other's soul, make other sick, cause people to suffer madness, using mantra (magic spell), poison, using upas (poison), tuba (poison), and ganja
345:
May those whom destroy the stone placed in this place also die because of the curse and directly punished. May all murderer, rebel, all of those ungrateful and unfaithful to me, all the performer of those
356:
with success, welfare, good health, freed from disaster, abundance everything for all their lands! In the year 608 Saka, first day of half moon Vaisakha (28 February 686), in that time
226:
umenteṃ bhaktī ni ulun haraki unai tuṅai kita savañakta devata maharddhika sannidhāna maṃrakṣa yaṃ kadatuan śrīvijaya kita tuvi tandrun luaḥ vañakta devata mūlāña yaṃ parsumpahan
250:
pādaḥ tīda ya bhakti tīda ya tatvārjjava diy āku dṅan di iyaṃ nigalarku sanyāsa datūa dhava vuatña uraṃ inan nivunuḥ ya sumpaḥ nisuruḥ tāpik ya mulaṃ parvvāṇḍan dātu śrīvi-
317:
All oh thou gods almighty, all that gathered to protect Kadatuan (palace/kingdom) Srivijaya; all of thou gods that starts the beginning of the swear of all swear (curse)!!
274:
ruḥ marjjahāti yaṃ marjjahāti yaṃ vātu nipratiṣṭha ini tuvi nivunuḥ ya sumpaḥ tālu muaḥ ya mulaṃ sāraṃbhāña uraṃ drohaka tida bhakti tida tatrārjjava diy āku dhava vua-
351:
die because of curse. But for those whom obey and faithful to me and those whom I have appointed as datu, may all their efforts are blessed, also their clan and family
136:, by J.K. van der Meulen in December 1892. It was named after the village of the same name which is the location where these archaeological findings were discovered. 218:
siddha titaṃ hamvan vari avai kandra kāyet nipaihumpaan namuha ulu lavan tandrun luaḥ makamatai tandrun luaḥ vinunu paihumpaan hakairu muaḥ kāyet nihumpa unai tuṅai
453: 266:
sarāmvat kasīhan vaśīkaraṇa ityevamādi jāṅan muaḥ ya siddha pulaṃ ka iya muaḥ yaṃ doṣāña vuatña jāhat inan tathāpi nivunuḥ ya sumpaḥ tuvi mulaṃ yaṃ mañu-
258:
jaya tālu muaḥ ya dṅan gotrasantānāña tathāpi savañakña yaṃ vuatña jāhat makalaṅit uraṃ makasākit makagīla mantrā gada viṣaprayoga upuḥ tūva tāmval
366:
The inscriptions was carved on a pinnacle stone with several sides, with 177 cm height, 32 cm width on base and 19 cm width on top.
282:
tña nivunuḥ ya sumpaḥ ini graṅ kadāci iya bhakti tatrārjjava diy āku dṅan di yaṃ nigalarku sanyāsa datūa śanti muaḥ kavualāña dṅan gotrasantānāña
290:
samṛddha svastha niroga nirupadrava subhikṣa muaḥ yaṃ vanuāña parāvis śaka varṣātīta 608 diṃ pratipada śuklapakṣa vulan vaiśākha tatkālāña
361:
this curse is said; the carving took place during the Srivijaya army just departed to attack Java, which is not submit to Srivijaya.
509: 437: 322:
If in this lands, the realm under Kadatuan rule, there is a rebel, conspired with rebel, talk to rebel, and listen to rebel;
484: 489: 504: 457: 298:
yaṃ maṃmaṃ sumpaḥ ini nipāhat di velāña yaṃ vala śrīvijaya kalivat manāpik yaṃ bhūmi jāva tida bhakti ka śrīvijaya
176:
and the island of Bangka and was preparing to launch a military expedition against Java." The name corresponds to
93: 494: 374:
Kota Kapur inscription was the first Srivijayan inscription discovered, long before the discovery of the
238:
parāvis drohaka haṅun samavuddhi lavan drohaka maṅujāri drohaka niujāri drohaka tāhu diṃ drohaka tīdaya
159: 395: 375: 189: 405: 400: 379: 74: 196:
for crime, trespassing, and treason against Srivijaya. The contents were translated by Cœdès:
8: 499: 433: 313:(followed probably by cursing mantra formula that cannot be understood or translated) 165: 425: 144: 50: 478: 177: 129: 125: 70: 172:, a Buddhist kingdom in 638–86, "that had just conquered the hinterland of 151: 28: 169: 140: 133: 188:
Kota Kapur inscriptions is one of the five inscriptions edited by
97: 382:
that was discovered several days earlier on 17 November 1920.
162:. At first, he thought that Srivijaya was the name of a king. 193: 192:, the ruler of Srivijaya. Most of these inscriptions contain 173: 150:
The inscription was first examined and dated by H. Kern, a
386:
7th century that clearly shows Hindu-Buddhist influence.
432:. trans.Susan Brown Cowing. University of Hawaii Press. 16:
Srijivayan inscription found in Bangka Island, Indonesia
124:
is an inscription discovered on the western coast of
476: 168:noted the name on the inscriptions was that of 234:parāvis kadāci yaṃ uraṃ di dalaṃña bhūmi 430:The Indianized States of Southeast Asia 477: 424: 418: 378:on 29 November 1920, and before the 13: 199: 14: 521: 27: 454:"Penelitian di situs Depdiknas" 428:(1968). Walter F. Vella (ed.). 369: 33:Kota Kapur inscription pinnacle 446: 304: 1: 411: 510:National Museum of Indonesia 139:This inscription uses using 94:National Museum of Indonesia 7: 389: 10: 526: 183: 154:epigrapher who worked for 485:Inscriptions in Indonesia 396:Kedukan Bukit Inscription 376:Kedukan Bukit Inscription 111: 103: 89: 81: 64: 56: 46: 38: 26: 21: 490:7th-century inscriptions 505:Bangka Belitung Islands 406:Talang Tuwo inscription 401:Telaga Batu inscription 380:Talang Tuwo inscription 156:Bataviaasch Genootschap 75:Bangka Belitung Islands 122:Kota Kapur Inscription 22:Kota Kapur Inscription 143:language written in 236:ājñāña kadatuan inī 85:J.K. van der Meulen 495:Malay inscriptions 60:28 February 686 CE 439:978-0-8248-0368-1 302: 301: 119: 118: 517: 469: 468: 466: 465: 456:. Archived from 450: 444: 443: 422: 210:Transliteration 204: 203: 90:Present location 31: 19: 18: 525: 524: 520: 519: 518: 516: 515: 514: 475: 474: 473: 472: 463: 461: 452: 451: 447: 440: 423: 419: 414: 392: 372: 307: 202: 200:Transliteration 186: 69: 34: 17: 12: 11: 5: 523: 513: 512: 507: 502: 497: 492: 487: 471: 470: 445: 438: 426:Coedès, George 416: 415: 413: 410: 409: 408: 403: 398: 391: 388: 371: 368: 364: 363: 358: 353: 348: 342: 336: 330: 324: 319: 314: 311:Success ! 306: 303: 300: 299: 296: 292: 291: 288: 284: 283: 280: 276: 275: 272: 268: 267: 264: 260: 259: 256: 252: 251: 244: 240: 239: 232: 228: 227: 224: 220: 219: 216: 212: 211: 208: 201: 198: 185: 182: 145:Pallava script 117: 116: 113: 109: 108: 105: 101: 100: 91: 87: 86: 83: 79: 78: 66: 62: 61: 58: 54: 53: 51:Pallava script 48: 44: 43: 40: 36: 35: 32: 24: 23: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 522: 511: 508: 506: 503: 501: 498: 496: 493: 491: 488: 486: 483: 482: 480: 460:on 2006-04-21 459: 455: 449: 441: 435: 431: 427: 421: 417: 407: 404: 402: 399: 397: 394: 393: 387: 383: 381: 377: 367: 362: 359: 357: 354: 352: 349: 347: 343: 341: 337: 335: 331: 329: 325: 323: 320: 318: 315: 312: 309: 308: 297: 294: 293: 289: 286: 285: 281: 278: 277: 273: 270: 269: 265: 262: 261: 257: 254: 253: 249: 245: 242: 241: 237: 233: 230: 229: 225: 222: 221: 217: 214: 213: 209: 206: 205: 197: 195: 191: 181: 179: 175: 171: 167: 163: 161: 157: 153: 148: 146: 142: 137: 135: 131: 130:South Sumatra 127: 126:Bangka Island 123: 114: 110: 106: 102: 99: 95: 92: 88: 84: 82:Discovered by 80: 76: 72: 71:Bangka Island 68:December 1892 67: 63: 59: 55: 52: 49: 45: 41: 37: 30: 25: 20: 462:. Retrieved 458:the original 448: 429: 420: 384: 373: 370:Significance 365: 360: 355: 350: 344: 338: 334:(marijuana), 332: 326: 321: 316: 310: 247: 235: 190:Sri Jayanasa 187: 166:George Cœdès 164: 155: 149: 138: 128:, off coast 121: 120: 104:Registration 305:Translation 77:, Indonesia 479:Categories 464:2010-04-12 412:References 65:Discovered 500:Srivijaya 170:Srivijaya 141:Old Malay 134:Indonesia 115:Old Malay 390:See also 112:Language 39:Material 340:people. 184:Content 160:Batavia 98:Jakarta 57:Created 47:Writing 436:  194:curses 178:Yijing 346:deeds 328:them; 207:Line 174:Jambi 152:Dutch 107:D. 80 42:Stone 434:ISBN 180:'s. 295:10 246:mar 158:in 481:: 287:9 279:8 271:7 263:6 255:5 243:4 231:3 223:2 215:1 132:, 96:, 73:, 467:. 442:. 248:p

Index


Pallava script
Bangka Island
Bangka Belitung Islands
National Museum of Indonesia
Jakarta
Bangka Island
South Sumatra
Indonesia
Old Malay
Pallava script
Dutch
Batavia
George Cœdès
Srivijaya
Jambi
Yijing
Sri Jayanasa
curses
Kedukan Bukit Inscription
Talang Tuwo inscription
Kedukan Bukit Inscription
Telaga Batu inscription
Talang Tuwo inscription
Coedès, George
ISBN
978-0-8248-0368-1
"Penelitian di situs Depdiknas"
the original
Categories

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.