110:
With her wand, she conjured herself a castle and lived in it. Three servants at a nearby castle decided to meet her. The oldest came and begged a night's lodging, and
Eulalie asked him to tend the fire. But she used her wand to scatter the cinders he collected into a pile, and continued this until morning, so that by the time he left he had burnt fingers. The next day, the second one asked to stay the night, and Eulalie asked him to close the shutters against the rain. Then she used the wand to make them flap open each time he closed, repeatedly until morning, so that he left cold and soaking wet. The third one asked to stay the night. Eulalia asked him to bolt the door, and then used the wand to release the bolt each time he threw the bolt shut on the door, until he left the next morning, his hand sore.
94:. The next day, the Devil told him to clean the horse trappings; Eulalie got Jean to repeat his promise and cleaned them for him. Then she made two pies, and at nightfall placed a pie in each of their beds. The two of them then made their escape. The Devil's wife had a vision of the young couple running away in her dream, and woke her husband. But when the Devil shouted Jean and Eulalie's names, the pies answered back. This was repeated until the pies finally failed to answer, and the Devil's wife insisted the two youngsters were not fast asleep. The Devil checked to find them gone, and rode after them.
98:
couple. Eulalie ranted on and on about the pears, like a deaf old woman. The Devil returned emptyhanded, and his wife revealed to him the deaf old woman was his daughter in disguise. He resumed his chase, and
Eulalie turned herself into a rose and Jean into a gardener. When the Devil interrogated, Jean talked on and on about peddling seeds, like a man hard of hearing. The Devil went back emptyhanded, and his wife revealed the gardener was Jean. The Devil gave chase for the
106:. His wife told the Devil who they were, and this time went after them herself. Eulalie turned Jean into a pond and herself into a duckling. The wife tried to lure the duckling near with breadcrumbs; Eulalie did approach her, but was able to snatch away the wife's magic wand just as she was lifting it to touch the duckling.
90:
otherwise, and Jean was assigned to do menial work instead. The Devil ordered him to clean the fire irons with his bare hands. Jean told
Eulalie she might as well have let him be eaten at once. Eulalie, on his promise to marry her and carry her away, agreed to get the hot irons cleaned, which she accomplished using her
114:
could not remember. Jean got up, spoke to his mother in riddle, asking if he had an old cupboard, he loved but lost the key, and ordered a new cupboard, but if the old key turned up -- which cupboard should he then keep? His mother said the old one. He declared that he would marry
Eulalie and not the new bride.
97:
Eulalie asked Jean to look behind, and he saw a horseman after them. Eulalie used her wand, turning Jean into a pear on a tree, herself changing into the shape of an old woman ready to eat the pear. When the Devil caught up with them, he was fooled by the disguise, and asked if they knew of the young
109:
The couple finally arrived at Jean's home. Eulalie warned not to let anyone kiss him, lest he would lose all memory of
Eulalie. But when he went to bed in his father's house, his mother came to him while asleep and kissed him. When he woke, he no longer recognized Eulalie, and she had to leave.
113:
As for Jean, he was about to marry a local girl. The three servants wanting to avenge themselves suggested
Eulalie should be invited to the wedding. Eulalie sat next to the groom and placed two pies before them. One pie questioned the other if it recalled all their adventures, and the other pie
89:
Jean was coming back from his enlistment and knocked on a door because he was tired; Eulalie answered, and not even her protest that her father devoured people dissuaded him from entering. Her father, who was the Devil himself, would have eaten Jean at once upon arrival, but
Eulalie convinced him
102:
time, and
Eulalie transformed herself into a church building and Jean into a priest. The Devil inquired after the couple, and the priest replied only in
123:
277:
292:
219:
272:
282:
267:
128:
69:
99:
287:
171:
81:, in the tasks assigned to the hero, and in the help from a woman connected with the villain.
297:
46:
8:
139:
215:
161:
206:
186:
134:
63:
51:
35:
23:
188:
L'amour des trois oranges et autres contes folkloriques des provinces de France
57:
42:
261:
91:
31:
45:
type 313 (A girl helps the hero to flee) and revolves about a
103:
78:
74:
73:. The motifs contain notable similarities to the legend of
20:
Jean, the
Soldier, and Eulalie, the Devil's Daughter
205:Delarue, Paul; Ténèze, Marie-Louise, eds. (1997).
160:
259:
251:, p 360, Alfred A. Knopf, Inc., New York 1956
238:, p 359, Alfred A. Knopf, Inc., New York 1956
204:
170:. New York: Alfred A. Knopf, Inc. p.
214:. Maisonneuve et Larose. p. 200-.
184:
158:
260:
249:The Borzoi Book of French Folk-Tales
236:The Borzoi Book of French Folk-Tales
163:The Borzoi Book of French Folk-Tales
13:
14:
309:
131:(literary tale by Mme. d'Aulnoy)
194:. Éditions Hier et Aujourd'hui.
49:. Others of this type include
241:
228:
198:
178:
152:
1:
145:
7:
278:Fiction about shapeshifting
208:Le conte populaire français
185:Delarue, Paul, ed. (1947).
159:Delarue, Paul, ed. (1956).
129:The Bee and the Orange Tree
117:
84:
10:
314:
293:The Devil in fairy tales
41:The fable is classed as
273:Fictional French people
70:The Two Kings' Children
27:
283:Works about marriage
47:transformation chase
268:French fairy tales
140:Lady Featherflight
124:The Lost Children
16:French fairy tale
305:
252:
245:
239:
232:
226:
225:
213:
202:
196:
195:
193:
182:
176:
175:
169:
166:
156:
28:La belle Eulalie
313:
312:
308:
307:
306:
304:
303:
302:
258:
257:
256:
255:
246:
242:
233:
229:
222:
211:
203:
199:
191:
183:
179:
167:
157:
153:
148:
135:The Master Maid
120:
87:
64:The Master Maid
52:The Water Nixie
36:Achille Millien
17:
12:
11:
5:
311:
301:
300:
295:
290:
285:
280:
275:
270:
254:
253:
247:Paul Delarue,
240:
234:Paul Delarue,
227:
220:
197:
177:
150:
149:
147:
144:
143:
142:
137:
132:
126:
119:
116:
86:
83:
58:Foundling-Bird
43:Aarne-Thompson
30:) is a French
15:
9:
6:
4:
3:
2:
310:
299:
296:
294:
291:
289:
288:Berry, France
286:
284:
281:
279:
276:
274:
271:
269:
266:
265:
263:
250:
244:
237:
231:
223:
221:9782706812774
217:
210:
209:
201:
190:
189:
181:
173:
165:
164:
155:
151:
141:
138:
136:
133:
130:
127:
125:
122:
121:
115:
111:
107:
105:
101:
95:
93:
82:
80:
76:
72:
71:
66:
65:
60:
59:
54:
53:
48:
44:
39:
37:
34:collected by
33:
29:
25:
21:
248:
243:
235:
230:
207:
200:
187:
180:
162:
154:
112:
108:
96:
88:
68:
62:
56:
50:
40:
19:
18:
298:ATU 300-399
262:Categories
146:References
92:magic wand
32:fairy tale
212:(snippet)
192:(snippet)
168:(snippet)
118:See also
85:Synopsis
218:
67:, and
55:, The
24:French
104:Latin
100:third
79:Medea
75:Jason
216:ISBN
77:and
172:359
264::
61:,
38:.
26::
224:.
174:.
22:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.