Knowledge

The Master Maid

Source 📝

280: 241: 29: 333: 1230: 542:, the hero's father is killed by the titular creature, but is avenged by his son. When a neighbour king wishes to possess the golden fleece, his minister sets the young man on impossible tasks, that he accomplishes with the help of a young maiden. Surprisingly, the hero does not marry his helper, but instead a foreign princess he brings to the king as a last task. French author 257:
every one he takes out, but if he shovels with the handle, he will be able to do it. He talks with her the day long, and they agree to marry. In the evening, he set to his task. He finds that she is telling the truth, and succeeds. The giant accuses him of having spoken with the Master Maid and the prince denies it.
358:
The Master Maid puts the golden apple on the table and then the golden chickens, which start to fight over the apple. The prince comments on it, and the Master Maid says that it was just as they fought to get away from the giant, and his memory is restored, so he marries the Master Maid instead of
322:
The next morning, her prince was to marry, to the bride's sister who had rolled the apple to him, but as the coach was setting out, a harness pin broke, and so did any pin they replaced it with. The constable says that if they borrowed the poker from the Master Maid, that will hold, and they do so,
294:
into a mountain, cutting off the water. The giant sends for a monster to bore through the hill, but when he reaches the other side, the Master Maid has the prince refill the ocean by pouring the flask of water into it. The monster drinks it up again, but before the giant can catch the couple, they
268:
The fourth day, the giant brings him to the Master Maid and orders her to kill him and make him into a stew. Then he lies down to sleep. The Master Maid cuts her finger and lets three drops of blood fall onto a stool. Then she puts all sorts of rubbish into a stew pot and sets it to stew. Taking
298:
The prince is unwilling that she should walk into his father's castle and proposes that he should fetch a coach and seven to carry her. She says that he will forget her, and he says that he will never. She makes him promise to go straight home and only fetch the horses, neither speaking to anyone
256:
The son disobeys and finds three pots bubbling with no fire, and one turns things into copper, the second into silver, and the third into gold. Past them, he finds, in one room, the Master Maid. She warns him that cleaning the stables as ordinary people do causes ten shovelfuls to fly back in for
310:
A constable finds her and wants her to marry him. She sends him off for a sackful of gold, and then she says she must bank the fire. The constable says he will do it, and once he has the poker, she says that he will hold it, and it will hold him, and he will shovel red-hot coals over himself all
519:
In the reconstructed protoform, written by Joseph Jacobs, the giant tricks the king into giving him his son, by demanding as payment the first thing to meet him when he returns, and the Master Maid wins her way to the prince not by repairing the carriage but by tricking her way into the prince's
264:
The third day, the giant orders him to go to Hell and get his fire tax. The Master Maid tells him the directions, and that he should ask for as much as he can carry. He retrieves it, though the man who lets him says it was well that he did not ask for a horse-load. The giant accuses him of
318:
A sheriff finds her in the same manner. When he has brought the money, she says she must bring in a calf. The sheriff says he will, and once he has it by the tail, the Master Maid says that he will hold it, and it will hold him, and he will tour the world all night. And so he does.
260:
The next day, the giant orders him to bring in a horse from pasture. The Master Maid warns him that it breathes fire, but if he uses a bit, hanging behind the door, he will succeed. When he does, the giant accuses him of speaking with the Master Maid again, and the prince denies it.
417:
as ATU 313, "The Magic Flight", because the hero and the female helper escape the antagonist either by transforming or by using magical object to impede their pursuers. It may be alternatively known as "The Devil's Daughter", because the hero is helped by the daughter of the villain.
314:
A clerk finds her the same manner. When he has brought the money, she says she must shut the door. The clerk says he will, and once he has the door latch, the Master Maid says that he will hold it, and it will hold him, and he will go back and forth all night. And so he does.
302:
He finds a wedding party for one of his brothers, and sets about getting the coach. The wedding guests, finding he will not come in, go out with food, and when he is about to ride off, the bride's sister rolls an apple to him, and he bites it and forgets the Master Maid.
306:
The Master Maid finds a dirty old hut, where an old woman lives, to stay. She says she will clean it up and puts gold in the pot on the fires. The gold bubbles up and gilds the cottage. The old woman is so frightened she flees, and the Master Maid lives there.
406:" or "Quest for the Lost Wife", and confirmed the global distribution of the tale. Although the tale has universal appeal, being collected from all over the world, the highest number of variants seems to have been recorded in 531:'s fairy tale book under the name "Yvon and Finette". There, the bride's sister is actually the giant's godmother, who flees the castle after the lovers' reunion. Also, different artifacts are used by the young lady. 682:
The Samoan version contains the killing of the maiden to perform her father's task, the throwing of a comb to create an obstacle for their pursuers, and the forgetting of the bride after they escape from her
329:
But then the horses would not pull, no matter how hard they were whipped. The sheriff says that if they borrowed the calf from the Master Maid, it will pull the coach, and they do so, and it does.
326:
But the coach bottom broke, and so did any bottom they replaced it with. The clerk says that if they borrowed the door from the Master Maid, that will hold, and they do so, and it does.
237:. The first morning, the giant went out to bring his goats to pasture and ordered the son to clean out the stables and to not go into any of the rooms about the one where he slept. 580:", a variant of "East of the Moon and West of the Sun", the heroine also must deal with the impudent servants when she reaches the castle where the prince lives and can not get in. 276:
times, whether the stew is done, and the drops of blood answer him. The third says that it is done. The giant gets up and tries some, and realizes what the Master Maid has done.
269:
a chest full of golddust, a lump of salt, a flask of water, a golden apple, and two golden chickens, she sets out with the prince. They reach the sea and start sailing over it.
573:
of the daughters of the giant. In variants where the antagonist has more than one daughter, the girl's sisters also act as obstacles the hero and heroine must be cautious of.
917:
Band 9: Magica-Literatur – Neẓāmi. Edited by Rudolf Wilhelm Brednich; Hermann Bausinger; Wolfgang Brückner; Helge Gerndt; Lutz Röhrich; Klaus Roth. De Gruyter, 2016 . p. 16.
311:
night. And so he does. As soon as day broke, and he finally was able to rid himself of the poker, he set off as though the bailiff or the devil were after him.
214: 130: 562:. Stoian is forced by the king to build a vineyard overnight, an ivory tower (akin to one in Smyrna) and to bring him the Princess of the East Indies. 599: 658: 663: 1366: 1231:
Szövegalakítási eljárások a népmesekiadás során: A „Rózsa elfelejti Ibolyát” mesetípus nagyszalontai kéziratos és kiadott variánsai
65: 897: 880: 480:
Scholars suggested that the motif of the magical flight with the villain's daughter/maid can also be found in the epic poem of
922: 737: 521: 290:
Seeing them sailing, he sets a monster to drink up the sea, but the Master Maid has the prince throw down the salt, and it
958: 851: 642: 1281: 801: 1305:
Wachsler, Arthur A. (1987). "Parricide and Treason for Love: The Study of a Motif-Complex in Legend and Folktale".
587:
stated that the variants of the tale in Norway alone were "far too numerous", and that "about 50 versions known".
1139: 1288:
Thomas, Gerald (1999). "Recognizing female sexuality: at 313, the maid as mentor in the young man's maturation".
1376: 1371: 1269: 528: 1391: 33:
The Master Maid prepares herself to the task with her magical Glass Axe. Illustration from Jacobs' version by
383:, commented that the tale is "one of the oldest and widest spread tales of the world", since "the story as a 716: 703: 156: 100: 648: 584: 1067:. New York: Columbia university press, 1936. pp. 326/327 (bottom of the page)-340/341 (top of the page). 1351: 414: 206: 122: 1053: 279: 240: 28: 1381: 577: 1258:
Latry, Marie-Claire (2006). "Le baiser d'oubli: «La Fille du diable»". In Bohler, Danielle (ed.).
637: 627: 273: 926: 434:
subtype, the heroine uses the pair of birds (hen and rooster) to jog the prince's memory in
1386: 1243:
The Motifs of the 'Jason and Medea Myth' in Modern Tradition: (a Study of Märchentypus 313)
1023: 554:). In this tale, the hero is named Stoian, son of Ianko Lazarevitch, and he is helped by a 8: 1396: 712: 652: 632: 494: 186: 165: 96: 451:
Scholars point that the tale of the Magic Flight also happens in the Greek myth of hero
244:
The prince being carried on the giant's shoulders. Illustration from Jacobs' version by
1314: 1218: 1174: 1120: 979: 743: 337: 218: 202: 134: 604: 1277: 1276:. Volumen I. Aurora López López (aut.), Andrés Pociña Pérez (aut.). 2002. pp. 15-27. 1246: 1222: 1080:. New York: The American folk-lore society, J. J. Augustin, agent, 1939. pp. 215-223. 954: 918: 863: 847: 747: 733: 551: 543: 234: 1293: 1210: 1166: 1112: 473: 829: 169:. "Master" indicates "superior, skilled." Jørgen Moe wrote the tale down from the 559: 210: 126: 1214: 1063:
Herskovits, Melville Jean; Mieczyslaw Kolinski, and Frances Shapiro Herskovits.
427: 399: 291: 284: 245: 222: 138: 34: 1339: 402:
pointed that the formula of the ATU 313 tale is often combined with ATU 400, "
332: 1360: 1250: 862:
Underberg, Natalie M. "Flight (Magic). Motifs D670-D674". In: Jane Garry and
460: 372: 191: 1170: 707: 160: 104: 787: 555: 490: 170: 1264:(in French). Pessac: Presses Universitaires de Bordeaux. pp. 195–209. 970:
Krappe, Alexander Haggerty (1923). "The Legend of Walther and Hildegund".
283:
The Giant tries to drink up the sea. Illustration from Jacobs' version by
1259: 728:
Chapman, Frederick T. (1972). "The Mastermaid". In Undset, Sigrid (ed.).
622: 508: 499: 435: 403: 388: 341: 181: 173: 1297: 1201:
Goldberg, Christine (January 1992). "The Forgotten Bride (AaTh 313 C)".
1178: 1124: 983: 391:
reiterated the antiquity and wide distribution of the tale in his essay
1318: 482: 152: 1333: 1157:
Belmont, Nicole (1985). "Orphée dans le miroir du conte merveilleux".
336:
The prince remembers his true bride, the Master Maid. Illustration by
1116: 355:
The prince insists on inviting the Master Maid to the wedding feast.
233:
A king's youngest son set out to seek his fortune and was hired by a
359:
the bride's sister. The bride's sister is killed for being a witch.
1103:
Christiansen, Reidar Th. (1927). "A Gaelic Fairytale in Norway".
407: 177: 387:
is found spread from America to Samoa, from India to Scotland".
535: 265:
speaking with the Master Maid again, and the prince denies it.
86: 456: 452: 118: 114: 1237:. Szemerkényi Ágnes, Budapest: Akadémiai, 2010. pp. 313–334. 868:
Archetypes and Motifs in Folklore and Literature. A Handbook
569:", the girl who helps the hero flee may be the daughter, or 1013:. New York, London: G. P. Putnam's sons. 1916. pp. 142-158. 927:
https://www.degruyter.com/database/EMO/entry/emo.9.003/html
898:
Welsh Gypsy Folk-Tales Collected and Edited by John Sampson
881:
Welsh Gypsy Folk-Tales Collected and Edited by John Sampson
818:. New York, London: G. P. Putnam's sons. 1916. pp. 249-250. 1037:
Serbian folk-lore: popular tales, selected and translated
913:
Puchner, Walter. "Magische Flucht (AaTh 313 sqq.)" . In:
1261:
Le Temps de la mémoire: le flux, la rupture, l'empreinte
550:, whose source was a publication by Vouk Stephanovitch ( 459:, when they escape at the end of the epic quest for the 1197:. Helsinki 1930 (Folklore Fellows’ communications; 92). 764:. London; New York: Longmans, Green. 1889. pp. 120-135. 511:
resembled parts of Scottish versions of the tale type.
184:
translated the tale to English and included it in his
931: 583:
In an early 20th century study, Norwegian folklorist
215:
Jean, the Soldier, and Eulalie, the Devil's Daughter
131:
Jean, the Soldier, and Eulalie, the Devil's Daughter
73:
ATU 313 (The Magic Flight; Girl helps the hero flee)
1274:
Medeas: versiones de un mito desde Grecia hasta hoy
732:. University of Minnesota Press. pp. 37–56. 471:Stith Thompson also indicated a parallel tale in 1358: 1052:. New York: Harper & Brothers. pp. 83-106. 1039:. London: W. Isbister & Co. 1874. pp. 67-76. 1000:. New York: Alfred A. Knopf, Inc., 1956. p. 360. 972:The Journal of English and Germanic Philology 870:. Armonk / London: M.E. Sharpe, 2005. p. 136. 846:. University of California Press. pp. 88-90. 659:The Story of Princess Zeineb and King Leopard 1102: 1078:Myths And Tales of the White Mountain Apache 1035:Mijatovich, Elodie Lawton; Denton, William. 777:. Edinburgh: David Douglas. 1903. pp. 71-89. 833:. Longmans, Green and co. 1884. pp. 87-102. 1091:Myths And Tales From the San Carlos Apache 953:. University of California Press. p. 190. 802:Samoa, a Hundred Years Ago and Long Before 598:is the name given to tale type ATU 313 in 27: 664:María, manos blancas (Spanish fairy tale) 1304: 1200: 1048:Laboulaye, Edouard; Booth, Mary Louise. 493:indicated that a possible antecessor to 331: 278: 239: 190:(1889). A later translation was made by 180:on a short visit in the autumn of 1842. 1195:Die magische Flucht. Eine Märchenstudie 1156: 937: 805:. London: MacMillan. 1884. pp. 102-104. 727: 205:type 313. Others of this type include " 1359: 1287: 1270:El mito de Jasón y Medea y el folklore 969: 1257: 1240: 730:True and Untrue and Other Norse Tales 1143:. Universitetsforlaget, 1984. p. 73. 998:The Borzoi Book of French Folk-Tales 522:East of the Sun and West of the Moon 1140:The Types of the Norwegian Folktale 611:The Types of the Norwegian Folktale 565:Despite the name being "The Master 413:The tale type is classified in the 295:reach the prince's father's lands. 13: 1334:Folktales on Being Helped by Tools 1186: 14: 1408: 1327: 902:Journal of the Gypsy Lore Society 885:Journal of the Gypsy Lore Society 375:, in his annotations to the tale 1367:Female characters in fairy tales 477:, of Indian literary tradition. 466: 76:ATU 313C (The Forgotten Fiancée) 1344:from Leonora and Andrew Lang's 1268:Samper, José Manuel de Prada. " 1150: 1131: 1096: 1083: 1070: 1057: 1042: 1029: 1016: 1003: 990: 963: 943: 907: 890: 873: 856: 836: 446: 1336:(mention of ATU tale type 313) 904:series 3, vol. 3. 1924. p. 56. 887:series 3, vol. 3. 1924. p. 56. 821: 808: 793: 780: 767: 754: 721: 697: 676: 546:included a translation titled 1: 1011:European Folk and Fairy Tales 816:European Folk and Fairy Tales 690: 1307:Journal of Folklore Research 1093:. New York, 1918. pp. 81-85. 775:Popular tales from the Norse 669: 505:La Comédie de la belle Sidéa 441: 367: 196:Popular Tales from the North 7: 1215:10.1515/fabl.1992.33.1-2.39 649:The Bee and the Orange Tree 616: 585:Reidar Thoralf Christiansen 514: 362: 228: 10: 1413: 1290:Estudos de Literatura Oral 415:Aarne-Thompson-Uther Index 915:Enzyklopädie des Märchens 704:Peter Christen Asbjørnsen 590: 529:Édouard René de Laboulaye 421: 157:Peter Christen Asbjørnsen 110: 101:Peter Christen Asbjørnsen 92: 82: 64: 54: 46: 41: 26: 21: 578:The Brown Bear of Norway 1235:Folklór és nyelv, szerk 1171:10.3406/hom.1985.368542 996:Delarue, Paul Delarue. 628:The Battle of the Birds 527:The tale is present in 507:, by German playwright 207:The Two Kings' Children 123:The Two Kings' Children 1089:Goddard, Pliny Earle. 1024:Laboulaye's Fairy Book 773:Dasent, George Webbe. 540:The Golden-Fleeced Ram 352: 287: 253: 1377:Scandinavian folklore 1372:Norwegian fairy tales 1241:Knopp, Grace (1933). 748:10.5749/j.ctt4cgg4g.5 432:The Forgotten Fiancée 410:, with 515 versions. 335: 299:nor eating anything. 282: 243: 1076:Goodwin, Grenville. 638:The Troll's Daughter 474:The Ocean of Stories 393:A Far-Travelled Tale 16:Norwegian fairy tale 1346:The Blue Fairy Book 762:The Blue Fairy Book 713:Norske Folkeeventyr 653:literary fairy tale 645:(Danish fairy tale) 633:The Grateful Prince 558:, a fairy woman of 495:William Shakespeare 381:Europa's Fairy Book 346:The Blue Fairy Book 250:Europa's Fairy Book 187:The Blue Fairy Book 166:Norske Folkeeventyr 97:Norske Folkeeventyr 1392:Asbjørnsen and Moe 1065:Suriname Folk-lore 489:French folklorist 353: 338:Henry Justice Ford 288: 254: 219:Nix Nought Nothing 135:Nix Nought Nothing 949:Thompson, Stith. 923:978-3-11-015453-5 842:Thompson, Stith. 786:D. L. Ashliman, " 739:978-0-8166-7828-0 548:The Golden Fleece 544:Edouard Laboulaye 151:" is a Norwegian 145: 144: 1404: 1348: 1322: 1301: 1265: 1254: 1226: 1182: 1144: 1135: 1129: 1128: 1117:10.2307/20521447 1100: 1094: 1087: 1081: 1074: 1068: 1061: 1055: 1050:Last fairy tales 1046: 1040: 1033: 1027: 1020: 1014: 1009:Jacobs, Joseph. 1007: 1001: 994: 988: 987: 967: 961: 947: 941: 935: 929: 911: 905: 894: 888: 877: 871: 860: 854: 840: 834: 825: 819: 814:Jacobs, Joseph. 812: 806: 799:Turner, George. 797: 791: 784: 778: 771: 765: 758: 752: 751: 725: 719: 717:"The Mastermaid" 701: 684: 680: 608: 272:The giant asks, 31: 19: 18: 1412: 1411: 1407: 1406: 1405: 1403: 1402: 1401: 1382:Fictional maids 1357: 1356: 1342:The Master Maid 1340: 1330: 1325: 1229:Gulyás Judit. " 1189: 1187:Further reading 1153: 1148: 1147: 1137:Hodne, Ørnulf. 1136: 1132: 1101: 1097: 1088: 1084: 1075: 1071: 1062: 1058: 1047: 1043: 1034: 1030: 1021: 1017: 1008: 1004: 995: 991: 968: 964: 948: 944: 936: 932: 912: 908: 895: 891: 878: 874: 861: 857: 841: 837: 830:Custom and Myth 826: 822: 813: 809: 798: 794: 785: 781: 772: 768: 759: 755: 740: 726: 722: 702: 698: 693: 688: 687: 681: 677: 672: 619: 602: 593: 560:Slavic folklore 517: 469: 449: 444: 424: 404:The Swan Maiden 377:The Master Maid 370: 365: 231: 211:The Water Nixie 149:The Master Maid 127:The Water Nixie 50:The Master Maid 37: 22:The Master Maid 17: 12: 11: 5: 1410: 1400: 1399: 1394: 1389: 1384: 1379: 1374: 1369: 1355: 1354: 1337: 1329: 1328:External links 1326: 1324: 1323: 1302: 1292:(5): 161–169. 1285: 1266: 1255: 1238: 1227: 1209:(1–2): 39–54. 1198: 1193:Aarne, Antti. 1190: 1188: 1185: 1184: 1183: 1152: 1149: 1146: 1145: 1130: 1111:(2): 107–114. 1095: 1082: 1069: 1056: 1041: 1028: 1015: 1002: 989: 962: 959:978-0520035379 942: 930: 906: 889: 872: 864:Hasan El-Shamy 855: 852:978-0520035379 835: 827:Lang, Andrew. 820: 807: 792: 779: 766: 760:Lang, Andrew. 753: 738: 720: 695: 694: 692: 689: 686: 685: 674: 673: 671: 668: 667: 666: 661: 656: 646: 643:The White Dove 640: 635: 630: 625: 618: 615: 592: 589: 516: 513: 468: 465: 455:and sorceress 448: 445: 443: 440: 428:Walter Puchner 423: 420: 400:Stith Thompson 369: 366: 364: 361: 285:John D. Batten 246:John D. Batten 230: 227: 223:Foundling-Bird 203:Aarne–Thompson 143: 142: 139:Foundling-Bird 112: 108: 107: 94: 90: 89: 84: 80: 79: 78: 77: 74: 69: 66:Aarne–Thompson 62: 61: 56: 52: 51: 48: 44: 43: 39: 38: 35:John D. Batten 32: 24: 23: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1409: 1398: 1395: 1393: 1390: 1388: 1385: 1383: 1380: 1378: 1375: 1373: 1370: 1368: 1365: 1364: 1362: 1353: 1349: 1347: 1343: 1338: 1335: 1332: 1331: 1320: 1316: 1312: 1308: 1303: 1299: 1295: 1291: 1286: 1283: 1282:84-338-2911-4 1279: 1275: 1271: 1267: 1263: 1262: 1256: 1252: 1248: 1244: 1239: 1236: 1232: 1228: 1224: 1220: 1216: 1212: 1208: 1204: 1199: 1196: 1192: 1191: 1180: 1176: 1172: 1168: 1165:(93): 59–82. 1164: 1160: 1155: 1154: 1142: 1141: 1134: 1126: 1122: 1118: 1114: 1110: 1106: 1099: 1092: 1086: 1079: 1073: 1066: 1060: 1054: 1051: 1045: 1038: 1032: 1026: 1025: 1019: 1012: 1006: 999: 993: 985: 981: 977: 973: 966: 960: 956: 952: 946: 940:, p. 60. 939: 934: 928: 924: 920: 916: 910: 903: 899: 893: 886: 882: 876: 869: 865: 859: 853: 849: 845: 839: 832: 831: 824: 817: 811: 804: 803: 796: 789: 783: 776: 770: 763: 757: 749: 745: 741: 735: 731: 724: 718: 715: 714: 709: 705: 700: 696: 679: 675: 665: 662: 660: 657: 654: 650: 647: 644: 641: 639: 636: 634: 631: 629: 626: 624: 621: 620: 614: 612: 606: 601: 597: 588: 586: 581: 579: 574: 572: 568: 563: 561: 557: 553: 549: 545: 541: 537: 532: 530: 525: 523: 520:room, as in " 512: 510: 506: 502: 501: 496: 492: 487: 485: 484: 478: 476: 475: 467:In literature 464: 462: 461:Golden Fleece 458: 454: 439: 437: 433: 429: 426:According to 419: 416: 411: 409: 405: 401: 396: 394: 390: 386: 382: 378: 374: 373:Joseph Jacobs 360: 356: 351: 347: 343: 339: 334: 330: 327: 324: 323:and it does. 320: 316: 312: 308: 304: 300: 296: 293: 286: 281: 277: 275: 270: 266: 262: 258: 251: 247: 242: 238: 236: 226: 224: 220: 216: 212: 208: 204: 199: 197: 193: 192:George Dasent 189: 188: 183: 179: 175: 172: 168: 167: 162: 158: 155:collected by 154: 150: 140: 136: 132: 128: 124: 120: 116: 113: 109: 106: 102: 98: 95: 91: 88: 85: 81: 75: 72: 71: 70: 67: 63: 60: 57: 55:Also known as 53: 49: 45: 40: 36: 30: 25: 20: 1345: 1341: 1313:(1): 57–96. 1310: 1306: 1298:10400.1/1375 1289: 1273: 1260: 1242: 1234: 1206: 1202: 1194: 1162: 1158: 1151:Bibliography 1138: 1133: 1108: 1104: 1098: 1090: 1085: 1077: 1072: 1064: 1059: 1049: 1044: 1036: 1031: 1022: 1018: 1010: 1005: 997: 992: 978:(1): 75–88. 975: 971: 965: 951:The Folktale 950: 945: 938:Belmont 1985 933: 914: 909: 901: 892: 884: 875: 867: 858: 844:The Folktale 843: 838: 828: 823: 815: 810: 800: 795: 782: 774: 769: 761: 756: 729: 723: 711: 699: 678: 610: 600:Ørnulf Hodne 595: 594: 582: 575: 570: 566: 564: 552:Vuk Karadžić 547: 539: 533: 526: 518: 504: 498: 491:Paul Delarue 488: 481: 479: 472: 470: 450: 447:In mythology 436:Scandinavian 431: 425: 412: 397: 392: 384: 380: 376: 371: 357: 354: 349: 345: 328: 325: 321: 317: 313: 309: 305: 301: 297: 289: 271: 267: 263: 259: 255: 249: 232: 200: 195: 185: 164: 148: 146: 93:Published in 58: 1387:ATU 300-399 623:King Kojata 603: [ 509:Jacob Ayrer 500:The Tempest 398:Folklorist 389:Andrew Lang 342:Andrew Lang 182:Andrew Lang 174:Anne Godlid 171:storyteller 1397:False hero 1361:Categories 1245:(Thesis). 1105:Béaloideas 788:Mastermaid 708:Jørgen Moe 691:References 483:Waltharius 438:variants. 292:transforms 161:Jørgen Moe 153:fairy tale 105:Jørgen Moe 1251:654673961 1223:162384646 670:Footnotes 442:Parallels 368:Tale type 194:, in his 163:in their 42:Folk tale 1233:" . In: 1179:25132093 1125:20521447 984:27702692 866:(eds.). 651:(French 617:See also 596:Mestermø 538:variant 515:Variants 363:Analysis 252:, 1916). 229:Synopsis 221:", and " 68:grouping 59:Mestermø 1352:YouTube 1319:3814377 1272:". In: 1159:L'Homme 900:". In: 883:". In: 683:father. 536:Serbian 534:In the 408:Ireland 178:Seljord 111:Related 1317:  1280:  1249:  1221:  1203:Fabula 1177:  1123:  982:  957:  921:  850:  746:  736:  591:Legacy 422:Motifs 348:(1889) 201:It is 87:Norway 83:Region 1315:JSTOR 1219:S2CID 1175:JSTOR 1121:JSTOR 980:JSTOR 744:JSTOR 607:] 457:Medea 453:Jason 430:, in 385:whole 379:, in 274:three 235:giant 119:Medea 115:Jason 99:, by 1278:ISBN 1247:OCLC 955:ISBN 919:ISBN 848:ISBN 734:ISBN 706:and 576:In " 567:Maid 556:Vila 340:for 217:", " 213:", " 209:", " 159:and 117:and 103:and 47:Name 1350:on 1294:hdl 1211:doi 1167:doi 1113:doi 609:'s 571:one 524:". 497:'s 344:'s 225:". 176:in 137:; " 1363:: 1311:24 1309:. 1217:. 1207:33 1205:. 1173:. 1163:25 1161:. 1119:. 1107:. 976:22 974:. 925:. 742:. 710:, 613:. 605:no 503:, 486:. 463:. 395:. 198:. 133:, 129:; 125:; 121:; 1321:. 1300:. 1296:: 1284:. 1253:. 1225:. 1213:: 1181:. 1169:: 1127:. 1115:: 1109:1 986:. 896:" 879:" 790:" 750:. 655:) 350:. 248:( 147:" 141:"

Index


John D. Batten
Aarne–Thompson
Norway
Norske Folkeeventyr
Peter Christen Asbjørnsen
Jørgen Moe
Jason
Medea
The Two Kings' Children
The Water Nixie
Jean, the Soldier, and Eulalie, the Devil's Daughter
Nix Nought Nothing
Foundling-Bird
fairy tale
Peter Christen Asbjørnsen
Jørgen Moe
Norske Folkeeventyr
storyteller
Anne Godlid
Seljord
Andrew Lang
The Blue Fairy Book
George Dasent
Aarne–Thompson
The Two Kings' Children
The Water Nixie
Jean, the Soldier, and Eulalie, the Devil's Daughter
Nix Nought Nothing
Foundling-Bird

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.