Knowledge

Friedrich Kurschat

Source 📝

31: 384: 535: 479:. The dictionary was published in 1851 and at the time it was the most extensive dictionary of Lithuanian. Undeterred, Kurschat collected lexicographical data for about three decades and prepared two-volume German–Lithuanian dictionary. Printing of the dictionary started in 1866, but Kurschat did not have sufficient funds. He was able to get some government assistance from Prussia and from 187:
Kurschat published several linguistic studies of the Lithuanian language. His most important work was the grammar of the Lithuanian language published in 1876. He also published two-volume German–Lithuanian dictionary and one-volume Lithuanian–German dictionary. Kurschat was an active translator and
514:
and from published Lithuanian works. In collecting the data, Kurschat was assisted by other priests and Lithuanian activists. Words that Kurschat could not attest from personal experience were written in square brackets, a unique feature highly valued by modern researchers. The dictionaries are the
425:
published his grammar in 1901. Kurschat did not have a strong linguistic education (he studied theology at the university) and therefore was not as technically strong as Schleicher. However, as a native speaker, Kurschat had much better command and understanding of Lithuanian and could provide much
293:
After Rhesa's death in 1840, Kurschat, while still a student, became the leader of the Lithuanian language seminar and held that position for more than forty years. Only old age forced him to retire in 1883. He substantially improved the quality of the seminar and published two booklets for its
294:
attendees in 1843 and 1849. He also offered the seminar to all students of the university, not just those studying theology. The seminar was an elective that lasted three years. Kurschat increased the number of weekly hours by adding a course on
236:) hired Kurschat as an assistant and a tutor for his children. With Meyer's help, in 1824, Kurschat became a second teacher at the primary school in Neukirch even though he had no formal education. He later moved to teach in Heinrichswalde (now 546:
Kurschat edited and published numerous religious texts in Lithuanian. These texts were not original texts by Kurschat, but new translations, corrections, and edits of various other texts. In total, Kurschat published about 30 Lithuanian books.
184:. After Rhesa's death in 1840, Kurschat became the leader of the Lithuanian language seminar at the university and held that position for more than forty years. He graduated in 1844 and was ordained as a Lutheran priest. 224:
Friedrich Kurschat was born on 24 April 1806 into a family of a school teacher. He was the eldest of eight children and received his first education at his father's school. In 1822, priest Meyer from Neukirch (now
180:
Kurschat was born into a family of a poor school teacher and received no formal education until age 28. In 1836, he enrolled into the University of Königsberg where he became an assistant to linguist
662: 226: 277: 562:
in 1853, a prayer book with 150 hymns in 1854, and 98 hymns for soldiers and students in 1857 (it was republished 25 times). In 1841, he also published a new translation of the
282:
arrived to Königsberg to learn Lithuanian, Rhesa recommended Kurschat as his teacher. Kurschat's studies were interrupted by an illness and he worked for a year as a teacher in
1140:"Frydrichas Kuršaitis, Lietuvių kalbos gramatika 1876, parengė Birutė Kabašinskaitė, iš vokiečių kalbos vertė Alfonsas Tekorius, vertimo mokslinė redaktorė – Regina Venckutė" 618: 496: 635:, Kurschat was approached by a German general to start a conservative Lithuanian periodical. Receiving funds from the Prussian government, Kurschat established weekly 1267: 271:. As Kurschat was fluent in Lithuanian and a diligent student, he became assistant to Rhesa who was elderly and of increasingly poor health. When Russian philologist 1139: 359:
and did not campaign against Germanization. He believed that the Lithuanian language was destined for extinction and hurried to record it for future studies.
1065: 452:, which was published in 1737 and briefly discussed Lithuanian accentuation, and came to his conclusions independently. The work also included a chapter on 642: 213: 417:
In 1876, Kurschat published his most important work – 476-page grammar of the Lithuanian language. It substantially improved the earlier grammar by
682:
The village was known in Lithuanian as Noragėliai and was renamed to Urbansprind in 1938. It was located about 3 kilometres (1.9 mi) east of
475:
In 1846, a group of linguists decided to publish a Lithuanian dictionary. For the task they selected not a new graduate Kurschat but professor
272: 491:), Kurschat did not earn any money from the publication. Kurschat then published one-volume Lithuanian–German dictionary with about 20,000 1262: 515:
most important and extensive source on the language of Prussian Lithuanians and most of their data was incorporated into the 20-volume
487:, the first volume was published in 1870 and the second in 1874. Event though the dictionary was expensive (unbound copy sold for 27 495:
in 1883. Due to increasingly poor health, the last dictionary was not as extensive as first envisioned. Kurschat's nephew, linguist
1170: 623: 438:, provided ample new examples (mostly from his native dialect), and for the first time discussed accentology in great detail. 1242: 1212: 1237: 689: 231: 641:(Traveler) in July 1849 and edited it until February 1880. Most of the content was written by Kurschat. It was one of the 1222: 632: 476: 203: 193: 1247: 325: 1217: 1080: 1045: 931: 582: 516: 1232: 926:. Mažosios Lietuvos fondo leidiniai (in Lithuanian). Vol. 6. Baltos lankos. pp. 225–226, 248, 305, 488. 1252: 877:
Aleksandrynas: senųjų lietuvių rašytojų, rašiusių prieš 1865 m., biografijos, bibliografijos ir biobibliografijos
448: 430:, included a map where Lithuanian was spoken, characterized Lithuanian dialects, described Lithuanian phonetics, 398:) for the attendees of the Lithuanian language seminar. It contained an alphabetical list of most common German 666:, a monthly Lithuanian periodical reporting mainly on Evangelical missions in Asia, Africa, and South America. 586: 469: 590: 730: 340: 332: 564: 457: 198: 558:
in 1666. This hymnal saw its 38th edition in 1917. He later published smaller hymnals: 64 hymns with 16
501: 426:
more detail than Schleicher. Kurschat's grammar discussed the relationship between Lithuanian and other
256: 166: 121: 411: 347:. Politically, Kurschat was very conservative. He promoted Lutheran religious ideals and supported the 585:. This Bible was first translated and published in 1735 and Kurschat edited and corrected it based on 568:
written by D. Weiss (it was republished in 1845 and 1865). In 1852, he published a new translation of
613:
in 1825. In 1844, he translated and published a booklet about the harms of alcohol and promoting the
555: 343:
but received only 147 votes out of 5,748. He was similarly unsuccessful in the 1879 elections to the
336: 899: 483:(which purchased 50 copies of the dictionary for its libraries). After additional delays due to the 286:. Kurschat graduated from the university and was ordained as a priest in 1844. He was assigned as a 1257: 456:
with sample lyrics of 25 songs. The grammar was influential and was used by many activists of the
965: 443: 427: 403: 174: 30: 601:
In 1843, while still a university student, Kurschat published a new edition of a collection of
362:
Kurschat married in 1848, but had no children. He used spent his summers in Cranz (present-day
305: 1040:(in Lithuanian). Vol. 4: Lietuvių kalba XVIII-XIX a. Vilnius: Mokslas. pp. 319–324. 819: 402:
and their Lithuanian equivalents. It was followed by a second booklet in 1849 which discussed
602: 461: 453: 407: 948: 313: 259:
to study theology. Since 1718, students who were to become pastors in parishes inhabited by
1207: 1202: 511: 399: 356: 355:
while criticizing "democratic vomit" directed at them. He did not believe in the future of
260: 8: 1227: 1097: 1075:(in Lithuanian). Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas. pp. 291–293. 614: 523: 484: 317: 264: 170: 162: 154: 111: 1120: 488: 344: 300: 295: 63: 999: 1151: 1124: 1076: 1041: 927: 880: 834: 418: 287: 421:
published in 1856 and remained as the most complete and authoritative grammar until
248:). At age 28, having saved a hundred thalers, Kurschat enrolled into a gymnasium in 1112: 422: 352: 308:. To further study the Lithuanian language, he visited Lithuania (then part of the 55: 51: 522:
Both the grammar and the dictionaries were published by the printing press of the
460:. In particular, the grammar was the main source of information on Lithuanian for 383: 480: 241: 431: 309: 1196: 1155: 1116: 838: 704: 691: 348: 312:) in 1872, 1874 and 1875. He visited several Lithuanian activists, including 131:
Linguist, university professor, translator, newspaper editor, Lutheran priest
90: 884: 755: 506:, helped edit and publish the last volume. All words in the dictionary have 367: 101: 610: 570: 363: 268: 181: 86: 82: 59: 575: 559: 507: 439: 387:
Map of the area where Lithuanian is spoken included in Kurschat's grammar
173:
and published its grammar in 1876 in which he was the first to describe
879:(in Lithuanian). Vol. III. Vilnius: Sietynas. pp. 172–178. 465: 391:
Kurschat published his studies of the Lithuanian language in German.
245: 188:
editor of various religious texts, including the official edition of
534: 366:) where he died on 23 August 1884. He was buried four days later in 249: 637: 492: 283: 208: 1171:""Nusidavimai apie Evangėlios prasiplatinimą tarp žydų ir pagonų"" 472:. The grammar was translated and published in Lithuanian in 2013. 320:. Kurschat was recognized as a professor in 1865 and as honorary 729:
also provides that Kurschat similarly unsuccessfully ran in the
663:
Nusidavimai apie evangelijos prasiplatinimą tarp žydų ir pagonių
212:(Traveler) and edited it until February 1880. It was one of the 683: 551: 435: 324:
in 1875. In 1882, he was selected as an honorary member of the
237: 202:. In total, he published about 30 Lithuanian books. During the 189: 998:
Sabaliauskas, Algirdas; Kaunas, Domas; Citavičiūtė, Liucija.
442:
introduced in this grammar are still used in modern texts on
924:
Mažosios Lietuvos knyga: lietuviškos knygos raida 1547-1940
733:
to the Reichstag, but this information cannot be verified.
1177:(in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras 1006:(in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras 997: 972:(in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras 762:(in Lithuanian). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras 468:, who studied Lithuanian accentuation and formulated the 321: 406:. It was a much more substantial study peer-reviewed by 206:, Kurschat established a conservative Lithuanian weekly 964:
Gliožaitis, Algirdas Antanas; Žemaitaitis, Algirdas.
554:
which also included edited hymns first published by
255:After the graduation in 1836, he enrolled into the 1098:"Why Lithuanian Accentuation Mattered to Saussure" 963: 1194: 649:was discontinued in 1880 but quickly revived as 581:In 1858, Kurschat prepared a new edition of the 953:(in German). Berlin: Louis Gerschel. p. 1. 900:"Karaliaučiaus Lietuvių kalbos seminarui – 300" 394:Already in 1843, Kurschat published a booklet ( 1268:Academic staff of the University of Königsberg 660:For some time, Kurschat corrected language of 1063: 817: 657:which continued to be published until 1924. 510:. It limited itself to words collected from 1035: 897: 396:Beiträge zur Kunde der littauischen Sprache 1137: 29: 550:In 1841, he edited the official 790-page 267:. At the time, the seminar was taught by 1059: 1057: 1031: 1029: 1027: 1025: 1023: 1021: 946: 917: 915: 913: 874: 870: 868: 813: 811: 809: 807: 805: 803: 801: 799: 797: 533: 382: 950:Die Reichstags-wahlen von 1867 bis 1883 866: 864: 862: 860: 858: 856: 854: 852: 850: 848: 795: 793: 791: 789: 787: 785: 783: 781: 779: 777: 1195: 1095: 993: 991: 989: 987: 921: 1162: 1131: 1089: 1054: 1018: 910: 596: 957: 940: 898:Bikauskienė, Dalia (29 March 2018). 891: 845: 774: 753: 747: 607:Dainos oder Litthauische Volkslieder 984: 609:) collected and first published by 477:Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann 378: 194:Lithuanian translation of the Bible 13: 1168: 529: 370:, but his grave has not survived. 326:Royal Bohemian Society of Sciences 142:Grammatik der littauischen Sprache 14: 1279: 1096:Joseph, John E. (November 2009). 966:"lietuvininkai Prūsijos landtage" 820:"Prisiminkime Fridrichą Kuršaitį" 583:Bible translation into Lithuanian 517:Academic Dictionary of Lithuanian 446:. Kurschat was not familiar with 290:of Lithuanian-speaking soldiers. 1263:University of Königsberg alumni 1175:Mažosios Lietuvos enciklopedija 1064:Sabaliauskas, Algirdas (2008). 1004:Mažosios Lietuvos enciklopedija 970:Mažosios Lietuvos enciklopedija 818:Sabaliauskas, Algirdas (2006). 760:Mažosios Lietuvos enciklopedija 633:German revolutions of 1848–1849 449:Universitas lingvarum Litvaniae 204:German revolutions of 1848–1849 719: 676: 165:linguist and professor at the 1: 1073:Lietuvių kalbos enciklopedija 740: 263:had to take a seminar on the 16:Prussian linguist (1806–1884) 1243:19th-century Lutheran clergy 1213:People from Slavsky District 1138:Drukteinis, Albinas (2013). 1071:. In Morkūnas, Kazys (ed.). 1036:Zinkevičius, Zigmas (1990). 875:Biržiška, Vaclovas (1990) . 643:first Lithuanian periodicals 219: 214:first Lithuanian periodicals 7: 1238:19th-century lexicographers 458:Lithuanian National Revival 341:Prussian Conservative Party 244:a year and to Kalthof (now 10: 1284: 1223:Lithuanian Lutheran clergy 947:Phillips, A., ed. (1883). 497:Alexander Theodor Kurschat 470:Fortunatov–de Saussure law 240:) where he earned just 70 1248:Lithuanian lexicographers 464:, one of the founders of 135: 127: 117: 107: 97: 70: 37: 28: 21: 1218:People from East Prussia 1117:10.1179/175975309X452067 1038:Lietuvių kalbos istorija 669: 619:Johann Heinrich Böttcher 565:Luther's Small Catechism 373: 257:University of Königsberg 199:Luther's Small Catechism 167:University of Königsberg 122:University of Königsberg 1233:Linguists of Lithuanian 444:Lithuanian accentuation 428:Indo-European languages 404:Lithuanian accentuation 175:Lithuanian accentuation 1253:Lithuanian translators 1066:"Kuršáitis Fridrichas" 1000:"Frydrichas Kuršaitis" 922:Kaunas, Domas (1996). 543: 388: 339:as a candidate of the 306:Kristijonas Donelaitis 158: 705:55.05000°N 21.71444°E 617:by the German pastor 603:Lithuanian folk songs 537: 462:Ferdinand de Saussure 454:Lithuanian folk songs 408:August Friedrich Pott 400:prepositional phrases 386: 1144:Archivum Lithuanicum 1105:Language and History 754:Purvinas, Martynas. 725:Mykolas Biržiška in 512:Prussian Lithuanians 357:Prussian Lithuanians 331:Kurschat ran in the 261:Prussian Lithuanians 159:Frydrichas Kuršaitis 701: /  615:temperance movement 524:Francke Foundations 485:Franco-Prussian War 318:Antanas Baranauskas 265:Lithuanian language 171:Lithuanian language 163:Prussian Lithuanian 161:; 1806–1884) was a 112:Prussian Lithuanian 710:55.05000; 21.71444 597:Other publications 544: 389: 345:Landtag of Prussia 314:Motiejus Valančius 296:Lithuanian grammar 151:Friedrich Kurschat 64:Kingdom of Prussia 23:Friedrich Kurschat 1146:(in Lithuanian). 829:(in Lithuanian). 827:Tautosakos darbai 651:Naujasis keleivis 419:August Schleicher 298:and a reading of 169:. He studied the 148: 147: 1275: 1187: 1186: 1184: 1182: 1166: 1160: 1159: 1135: 1129: 1128: 1102: 1093: 1087: 1086: 1070: 1061: 1052: 1051: 1033: 1016: 1015: 1013: 1011: 995: 982: 981: 979: 977: 961: 955: 954: 944: 938: 937: 919: 908: 907: 906:(in Lithuanian). 895: 889: 888: 872: 843: 842: 824: 815: 772: 771: 769: 767: 751: 734: 723: 717: 716: 715: 713: 712: 711: 706: 702: 699: 698: 697: 694: 680: 627: 505: 423:Jonas Jablonskis 379:Language studies 353:Kings of Prussia 337:German Reichstag 281: 242:Prussian thalers 235: 138: 77: 56:Slavsky District 47: 45: 33: 19: 18: 1283: 1282: 1278: 1277: 1276: 1274: 1273: 1272: 1258:Lithuania Minor 1193: 1192: 1191: 1190: 1180: 1178: 1169:Kaunas, Domas. 1167: 1163: 1136: 1132: 1100: 1094: 1090: 1083: 1068: 1062: 1055: 1048: 1034: 1019: 1009: 1007: 996: 985: 975: 973: 962: 958: 945: 941: 934: 920: 911: 896: 892: 873: 846: 822: 816: 775: 765: 763: 752: 748: 743: 738: 737: 724: 720: 709: 707: 703: 700: 695: 692: 690: 688: 687: 681: 677: 672: 655:Tilžės keleivis 621: 599: 538:First issue of 532: 530:Religious texts 499: 481:Austria-Hungary 412:Holger Pedersen 410:and praised by 381: 376: 275: 229: 222: 136: 118:Alma mater 93: 79: 75: 66: 49: 43: 41: 24: 17: 12: 11: 5: 1281: 1271: 1270: 1265: 1260: 1255: 1250: 1245: 1240: 1235: 1230: 1225: 1220: 1215: 1210: 1205: 1189: 1188: 1161: 1130: 1111:(2): 182–183. 1088: 1081: 1053: 1046: 1017: 983: 956: 939: 932: 909: 890: 844: 773: 745: 744: 742: 739: 736: 735: 731:1871 elections 718: 674: 673: 671: 668: 598: 595: 593:translations. 531: 528: 432:word formation 380: 377: 375: 372: 333:1874 elections 310:Russian Empire 221: 218: 146: 145: 139: 133: 132: 129: 125: 124: 119: 115: 114: 109: 105: 104: 99: 95: 94: 80: 78:(aged 78) 74:23 August 1884 72: 68: 67: 50: 39: 35: 34: 26: 25: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1280: 1269: 1266: 1264: 1261: 1259: 1256: 1254: 1251: 1249: 1246: 1244: 1241: 1239: 1236: 1234: 1231: 1229: 1226: 1224: 1221: 1219: 1216: 1214: 1211: 1209: 1206: 1204: 1201: 1200: 1198: 1176: 1172: 1165: 1157: 1153: 1149: 1145: 1141: 1134: 1126: 1122: 1118: 1114: 1110: 1106: 1099: 1092: 1084: 1082:9785420016237 1078: 1074: 1067: 1060: 1058: 1049: 1047:5-420-00661-8 1043: 1039: 1032: 1030: 1028: 1026: 1024: 1022: 1005: 1001: 994: 992: 990: 988: 971: 967: 960: 952: 951: 943: 935: 933:9986-813-28-X 929: 925: 918: 916: 914: 905: 901: 894: 886: 882: 878: 871: 869: 867: 865: 863: 861: 859: 857: 855: 853: 851: 849: 840: 836: 832: 828: 821: 814: 812: 810: 808: 806: 804: 802: 800: 798: 796: 794: 792: 790: 788: 786: 784: 782: 780: 778: 761: 757: 750: 746: 732: 728: 727:Aleksandrynas 722: 714: 685: 679: 675: 667: 665: 664: 658: 656: 652: 648: 644: 640: 639: 634: 629: 625: 620: 616: 612: 608: 604: 594: 592: 588: 584: 579: 577: 573: 572: 567: 566: 561: 557: 553: 548: 541: 536: 527: 525: 520: 518: 513: 509: 503: 498: 494: 490: 486: 482: 478: 473: 471: 467: 463: 459: 455: 451: 450: 445: 441: 437: 433: 429: 424: 420: 415: 413: 409: 405: 401: 397: 392: 385: 371: 369: 365: 360: 358: 354: 350: 349:German Empire 346: 342: 338: 334: 329: 327: 323: 319: 315: 311: 307: 303: 302: 297: 291: 289: 285: 279: 274: 270: 266: 262: 258: 253: 251: 247: 243: 239: 233: 228: 217: 215: 211: 210: 205: 201: 200: 195: 191: 185: 183: 178: 176: 172: 168: 164: 160: 156: 152: 143: 140: 134: 130: 128:Occupation(s) 126: 123: 120: 116: 113: 110: 106: 103: 100: 96: 92: 91:German Empire 88: 84: 73: 69: 65: 61: 57: 53: 48:24 April 1806 40: 36: 32: 27: 20: 1179:. Retrieved 1174: 1164: 1147: 1143: 1133: 1108: 1104: 1091: 1072: 1037: 1008:. Retrieved 1003: 974:. Retrieved 969: 959: 949: 942: 923: 903: 893: 876: 830: 826: 764:. Retrieved 759: 756:"Noragėliai" 749: 726: 721: 678: 661: 659: 654: 653:and then as 650: 646: 636: 630: 611:Ludwig Rhesa 606: 600: 580: 571:The Holy War 569: 563: 556:Daniel Klein 549: 545: 539: 521: 508:stress marks 489:German marks 474: 447: 440:Stress marks 416: 395: 393: 390: 364:Zelenogradsk 361: 330: 299: 292: 269:Ludwig Rhesa 254: 223: 207: 197: 186: 182:Ludwig Rhesa 179: 150: 149: 141: 137:Notable work 98:Burial place 87:East Prussia 83:Zelenogradsk 76:(1884-08-23) 60:East Prussia 1208:1884 deaths 1203:1806 births 1150:: 463–470. 833:: 251–255. 708: / 631:During the 622: [ 576:John Bunyan 560:sheet music 500: [ 301:The Seasons 276: [ 273:Pyotr Preis 230: [ 227:Timiryazevo 177:in detail. 108:Nationality 1228:Balticists 1197:Categories 1181:24 January 1010:24 January 976:24 January 766:24 January 741:References 696:21°42′52″E 693:55°03′00″N 368:Königsberg 155:Lithuanian 102:Königsberg 52:Noragehlen 44:1806-04-24 1156:1392-737X 1125:144780177 839:1392-2831 493:headwords 466:semiotics 246:Rizhskoye 220:Biography 885:28707188 647:Keleivis 638:Keleivis 540:Keleivis 351:and the 288:chaplain 284:Tragheim 209:Keleivis 54:(now in 542:in 1849 335:to the 81:Cranz ( 1154:  1123:  1079:  1044:  930:  904:Voruta 883:  837:  684:Slavsk 587:German 552:hymnal 436:syntax 434:, and 250:Elbląg 238:Slavsk 196:, and 190:hymnal 144:(1876) 1121:S2CID 1101:(PDF) 1069:(PDF) 823:(PDF) 670:Notes 626:] 591:Greek 504:] 374:Works 280:] 234:] 1183:2022 1152:ISSN 1077:ISBN 1042:ISBN 1012:2022 978:2022 928:ISBN 881:OCLC 835:ISSN 831:XXXI 768:2022 589:and 316:and 71:Died 38:Born 1113:doi 686:at 574:by 322:PhD 304:by 85:), 58:), 1199:: 1173:. 1148:15 1142:. 1119:. 1109:52 1107:. 1103:. 1056:^ 1020:^ 1002:. 986:^ 968:. 912:^ 902:. 847:^ 825:. 776:^ 758:. 645:. 628:. 624:de 578:. 526:. 519:. 502:lt 414:. 328:. 278:ru 252:. 232:de 216:. 192:, 157:: 89:, 62:, 1185:. 1158:. 1127:. 1115:: 1085:. 1050:. 1014:. 980:. 936:. 887:. 841:. 770:. 605:( 153:( 46:) 42:(

Index


Noragehlen
Slavsky District
East Prussia
Kingdom of Prussia
Zelenogradsk
East Prussia
German Empire
Königsberg
Prussian Lithuanian
University of Königsberg
Lithuanian
Prussian Lithuanian
University of Königsberg
Lithuanian language
Lithuanian accentuation
Ludwig Rhesa
hymnal
Lithuanian translation of the Bible
Luther's Small Catechism
German revolutions of 1848–1849
Keleivis
first Lithuanian periodicals
Timiryazevo
de
Slavsk
Prussian thalers
Rizhskoye
Elbląg
University of Königsberg

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.