Knowledge

Casatiello

Source đź“ť

33: 466: 614: 600: 139: 628: 334: 548: 396:, unlike similar products such as tortano, is prepared around Easter, from which it borrows the symbolism: the strips of bread arranged to cage the eggs half-submerged in the dough represent the cross on which Jesus died while the ring shape is a reminder of the cyclical nature of the 281:
E, venuto lo juorno destenato, oh bene mio: che mazzecatorio e che bazzara che se facette! Da dove vennero tante pastiere e casatielle? Dove li sottestate e le porpette? Dove li maccarune e graviuole? Tanto che 'nce poteva magnare n'asserceto formato.
411:
During the preparation, the eggs are placed whole and baked in the oven together with the dough. While some bakers put them raw, others prefer to use already hard-boiled eggs. The cooking takes place at 170 Â°C (338 Â°F) for about 60 minutes.
370:
The dough is worked into the shape of a doughnut, placed in a mould and left to rise for a long time, at least 12 hours; if made with quick leaven, about two hours are enough. The bread is then baked, traditionally in a
1231: 1200: 998: 958: 851: 313:), published in 1858 and edited by Francesco De Bourcard, a Neapolitan scholar of Swiss origin, who describes the bread and its preparation, stating that the casatello ( 1239: 714: 1101: 293:
come from? Where did the stews and meatballs come from? Where did the macaroni and ravioli come from? So much stuff that an entire army could eat.
1177: 1146: 1280: 891: 745: 1049: 1208: 1006: 950: 924: 843: 787: 1393: 1349: 483:
are also placed in the upper part and not only hard-boiled and in small pieces in the dough as in tortano, and that of
722: 269:
The bread is mentioned in the passage where he describes the king's celebrations to find the girl who had lost her
289:
And when the established day came, oh my goodness: what a chew and what a feast! Where did so many pastiere and
1319: 809: 654: 266:, a Neapolitan writer (writing in the Neapolitan language) who lived between the 16th and 17th centuries. 1388: 1097: 604: 142: 1169: 1138: 433:
can be kept for a maximum of two or three days, then it becomes harder and harder. In Naples, a stale
883: 753: 1071: 1383: 1296: 1041: 1378: 1373: 1368: 397: 8: 263: 205: 162: 1274: 182: 916: 1345: 1315: 1232:"La focaccia e i suoi derivati: 8 specialitĂ  dalla Campania e la ricetta del tortano" 245:, has been attested at least since the seventeenth century: the proof comes from the 564: 532: 420: 212: 170: 126: 479:
is a very similar product: the two main differences are the use of eggs, which in
385:, left to rise overnight, baked the following day, and eaten on Holy Saturday and 1339: 1309: 779: 590:), to mean 'You are a person of quality but also an indigestible boring person'. 405: 372: 178: 528: 1362: 1201:"I Dolci Pasquali della Memoria: Il "Casatiello Dolce" dell'Isola di Procida" 559:
In reference to the heaviness of the dish, in Naples it is customary to say "
386: 619: 504: 416: 54: 32: 633: 484: 382: 258: 242: 100: 465: 193: 108: 321:
lunch and offered as a gift to neighbors and "to the servants and the
524: 322: 116: 512: 951:"Casatiello napoletano. La ricetta scientifica spiegata in 5 punti" 817: 363: 358: 354: 349: 246: 237: 82: 520: 516: 270: 715:"Il Casatiello Napoletano, Le Origini, La Storia, La Simbologia" 1333:(in Italian). Vol. 9. Novara: De Agostini. pp. 34–35. 599: 401: 347:
is based on a bread dough enriched with cheese (usually smoked
318: 186: 138: 104: 844:"Casatiello napoletano: storia e tradizioni del piccolo cacio" 547: 333: 72: 674: 672: 627: 536: 112: 42: 973: 691: 689: 687: 669: 314: 311:
Customs and traditions of Naples and the surrounding area
1303:(in Italian). Vol. 2. Napoli: Tipografia G. Nobile. 1170:"Casatiello dolce: tipica bontĂ  della pasqua casertana" 655:"CasatiĂ©llo napoletano o Tòrtano? Quali le differenze?" 256:) published in 1634–1636 in the short story collection 192:
Its basic ingredients are flour, lard, cheese, salami,
1301:
Usi e costumi di Napoli e contorni descritti e dipinti
1267:
Usi e costumi di Napoli e contorni descritti e dipinti
1116: 684: 1167: 1311:
La cucina di casa del Gambero Rosso. Le 1000 ricette
1042:"Pasquetta in Casa Sessa: la ricetta del Casatiello" 1021: 609: 1100:(in Italian). Gran Caffè Gambrinus. 16 April 2019. 884:"Casatiello di Gino Sorbillo: 5 errori da non fare" 948: 746:"La Cenerentola Napoletana nella fiaba di Basile" 1360: 1294: 1198: 841: 992: 990: 988: 503:has as main ingredients eggs, sugar, lard and 328: 743: 712: 223:), an ingredient that is part of its dough. 1264: 999:"La vera ricetta del casatiello napoletano" 985: 979: 911: 909: 678: 572: 511:('little devils', Neapolitan for 'coloured 442: 204:The bread's name derives probably from the 1279:: CS1 maint: location missing publisher ( 419:during the traditional trips out of town ( 31: 944: 942: 708: 706: 704: 307:Costumi e tradizioni di Napoli e dintorni 1307: 1199:Cannada Bartoli, Giulia (8 April 2020). 1098:"La differenza tra Tortano e Casatiello" 906: 695: 546: 531:area. Other sweet versions are found in 487:, which is part of the dough filling in 464: 332: 259:Pentamerone, ovvero Lo Cunto de li cunti 1337: 1168:Mariarosaria Clemente (13 April 2017). 1133: 1131: 1122: 996: 507:, and is decorated on the surface with 1361: 1328: 1027: 939: 837: 835: 773: 771: 701: 1344:(in Italian). Napoli: Guida Editori. 1229: 1039: 894:from the original on 29 November 2020 877: 875: 873: 871: 869: 542: 1331:L'Enciclopedia della Cucina Italiana 1192: 1149:from the original on 9 November 2021 1128: 1104:from the original on 26 October 2021 1052:from the original on 4 December 2020 881: 854:from the original on 26 January 2021 790:from the original on 3 February 2020 744:D'Avossa, Laura (29 November 2020). 491:, whereas it is omitted in tortano. 275: 1314:(in Italian). Roma: Gambero Rosso. 1223: 1161: 917:"Ricetta del casatiello napoletano" 832: 810:"Pentamerone, or The Tale of Tales" 768: 13: 1299:. In Francesco de Bourcard (ed.). 1180:from the original on 8 August 2020 927:from the original on 24 April 2021 866: 777: 515:'). This variant is widespread in 14: 1405: 1230:Fiore, Francesca (23 July 2017). 961:from the original on 1 March 2021 842:Nunzia Clemente (12 April 2020). 457:), and then by extension "hard". 1258: 949:Massimo D'Alma (14 April 2019). 713:D'Avossa, Laura (8 March 2020). 626: 612: 598: 494: 415:The bread can also be used as a 137: 1341:I sapori della cucina vesuviana 1288: 1265:de Bourcard, Francesco (1866). 1090: 1064: 1033: 997:Fiorini, Luca (14 April 2017). 882:Alfè, Cinzia (24 March 2018). 802: 737: 647: 305:is also mentioned in the book 1: 1329:Vv.Aa. (2006). "Casatiello". 1040:Sessa, Luca (25 March 2016). 640: 16:Italian leavened savory bread 1238:(in Italian). Archived from 1207:(in Italian). Archived from 1005:(in Italian). Archived from 752:(in Italian). Archived from 721:(in Italian). Archived from 317:) was baked at home for the 199: 7: 1308:Barbagli, Annalisa (2002). 657:(in Italian). 27 March 2016 593: 460: 329:Ingredients and preparation 10: 1410: 1394:Easter traditions in Italy 226: 1295:Emmanuele Rocco (1866) . 569:sei proprio un casatiello 561:SĂ­ proprio 'nu casatiĂ©llo 279: 196:, eggs and black pepper. 132: 122: 96: 88: 78: 68: 60: 50: 30: 1338:Capasso, Emilia (2010). 1139:"Casatiello Napoletano" 784:www.ilportaledelsud.org 381:is usually prepared on 367:and other cured meats. 183:originating from Naples 166: 780:"La gatta Cenerentola" 778:Basile, Giambattista. 568: 556: 473: 424: 341: 287: 216: 174: 607:at Wikimedia Commons 550: 499:The sweet version of 468: 336: 301:In the 19th century, 241:, another Neapolitan 1297:"Le Feste di Pasqua" 1046:Il Giornale del Cibo 921:www.caffecannella.it 427:) on Easter Monday. 361:can be used), lard, 250:La gatta Cenerentola 185:prepared during the 1242:on 10 November 2021 1236:www.gamberorosso.it 1174:caserta.italiani.it 452:not enough leavened 398:Easter resurrection 264:Giambattista Basile 89:Serving temperature 27: 1389:Neapolitan cuisine 1211:on 7 November 2021 1003:Vanity Fair Italia 820:on 7 November 2021 756:on 7 November 2021 725:on 7 November 2021 557: 543:In popular culture 474: 342: 254:Cinderella the Cat 219:, 'cheese', hence 21: 1076:Dialetti d'Italia 719:napolinpillole.it 603:Media related to 582:You are really a 521:island of Procida 299: 298: 231:The existence of 154: 153: 1401: 1355: 1334: 1325: 1304: 1284: 1278: 1270: 1252: 1251: 1249: 1247: 1227: 1221: 1220: 1218: 1216: 1196: 1190: 1189: 1187: 1185: 1165: 1159: 1158: 1156: 1154: 1143:giallo zafferano 1135: 1126: 1120: 1114: 1113: 1111: 1109: 1094: 1088: 1087: 1085: 1083: 1068: 1062: 1061: 1059: 1057: 1037: 1031: 1025: 1019: 1018: 1016: 1014: 1009:on 15 April 2017 994: 983: 980:de Bourcard 1866 977: 971: 970: 968: 966: 946: 937: 936: 934: 932: 913: 904: 903: 901: 899: 879: 864: 863: 861: 859: 839: 830: 829: 827: 825: 816:. Archived from 806: 800: 799: 797: 795: 775: 766: 765: 763: 761: 741: 735: 734: 732: 730: 710: 699: 693: 682: 679:de Bourcard 1866 676: 667: 666: 664: 662: 651: 636: 631: 630: 622: 617: 616: 615: 602: 589: 586: 580: 577: 574: 533:Monte di Procida 456: 453: 450: 447: 444: 425:Gite fuori porta 276: 141: 107:, cheese, eggs, 97:Main ingredients 92:Room temperature 35: 28: 26: 20: 1409: 1408: 1404: 1403: 1402: 1400: 1399: 1398: 1359: 1358: 1352: 1322: 1291: 1272: 1271: 1261: 1256: 1255: 1245: 1243: 1228: 1224: 1214: 1212: 1205:www.foodclub.it 1197: 1193: 1183: 1181: 1166: 1162: 1152: 1150: 1137: 1136: 1129: 1121: 1117: 1107: 1105: 1096: 1095: 1091: 1081: 1079: 1070: 1069: 1065: 1055: 1053: 1038: 1034: 1026: 1022: 1012: 1010: 995: 986: 978: 974: 964: 962: 955:Scatti di gusto 947: 940: 930: 928: 915: 914: 907: 897: 895: 880: 867: 857: 855: 840: 833: 823: 821: 808: 807: 803: 793: 791: 776: 769: 759: 757: 750:storienapoli.it 742: 738: 728: 726: 711: 702: 694: 685: 677: 670: 660: 658: 653: 652: 648: 643: 632: 625: 618: 613: 611: 596: 587: 581: 578: 575: 545: 497: 463: 454: 451: 448: 445: 406:crown of thorns 373:wood-fired oven 331: 295: 284: 235:, like that of 229: 206:Neapolitan word 202: 150: 79:Region or state 69:Place of origin 46: 22: 17: 12: 11: 5: 1407: 1397: 1396: 1391: 1386: 1384:Italian breads 1381: 1376: 1371: 1357: 1356: 1351:978-8860428172 1350: 1335: 1326: 1320: 1305: 1290: 1287: 1286: 1285: 1260: 1257: 1254: 1253: 1222: 1191: 1176:(in Italian). 1160: 1145:(in Italian). 1127: 1125:, p. 101. 1115: 1089: 1063: 1048:(in Italian). 1032: 1020: 984: 982:, p. 274. 972: 957:(in Italian). 938: 923:(in Italian). 905: 890:(in Italian). 865: 850:(in Italian). 831: 801: 767: 736: 700: 698:, p. 533. 683: 681:, p. 275. 668: 645: 644: 642: 639: 638: 637: 623: 595: 592: 544: 541: 496: 493: 462: 459: 330: 327: 297: 296: 285: 243:Easter product 228: 225: 201: 198: 152: 151: 149: 148: 133: 130: 129: 124: 120: 119: 98: 94: 93: 90: 86: 85: 80: 76: 75: 70: 66: 65: 62: 58: 57: 52: 48: 47: 36: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1406: 1395: 1392: 1390: 1387: 1385: 1382: 1380: 1377: 1375: 1372: 1370: 1367: 1366: 1364: 1353: 1347: 1343: 1342: 1336: 1332: 1327: 1323: 1317: 1313: 1312: 1306: 1302: 1298: 1293: 1292: 1282: 1276: 1268: 1263: 1262: 1259:Cited sources 1241: 1237: 1233: 1226: 1210: 1206: 1202: 1195: 1179: 1175: 1171: 1164: 1148: 1144: 1140: 1134: 1132: 1124: 1119: 1103: 1099: 1093: 1077: 1073: 1072:"Ammazzaruto" 1067: 1051: 1047: 1043: 1036: 1030:, p. 34. 1029: 1024: 1008: 1004: 1000: 993: 991: 989: 981: 976: 960: 956: 952: 945: 943: 926: 922: 918: 912: 910: 893: 889: 885: 878: 876: 874: 872: 870: 853: 849: 845: 838: 836: 819: 815: 811: 805: 789: 785: 781: 774: 772: 755: 751: 747: 740: 724: 720: 716: 709: 707: 705: 697: 696:Barbagli 2002 692: 690: 688: 680: 675: 673: 656: 650: 646: 635: 629: 624: 621: 610: 608: 606: 601: 591: 585: 570: 566: 562: 554: 549: 540: 538: 534: 530: 526: 522: 518: 514: 510: 506: 502: 495:Sweet variant 492: 490: 486: 482: 478: 472: 467: 458: 440: 436: 432: 428: 426: 422: 418: 413: 409: 407: 403: 399: 395: 390: 388: 387:Easter Monday 384: 380: 376: 374: 368: 366: 365: 360: 356: 352: 351: 346: 340: 335: 326: 324: 320: 316: 312: 308: 304: 294: 292: 286: 283: 278: 277: 274: 272: 267: 265: 261: 260: 255: 251: 248: 244: 240: 239: 234: 224: 222: 218: 214: 210: 207: 197: 195: 190: 188: 184: 181:savory bread 180: 176: 172: 168: 164: 160: 159: 147: 146: 140: 135: 134: 131: 128: 127:Baker's yeast 125: 121: 118: 117:natural yeast 114: 110: 106: 102: 99: 95: 91: 87: 84: 81: 77: 74: 71: 67: 63: 59: 56: 53: 49: 44: 40: 34: 29: 25: 19: 1379:Easter bread 1374:Sweet breads 1369:Yeast breads 1340: 1330: 1310: 1300: 1289:Bibliography 1266: 1244:. Retrieved 1240:the original 1235: 1225: 1213:. Retrieved 1209:the original 1204: 1194: 1182:. Retrieved 1173: 1163: 1151:. Retrieved 1142: 1123:Capasso 2010 1118: 1106:. Retrieved 1092: 1080:. Retrieved 1078:(in Italian) 1075: 1066: 1054:. Retrieved 1045: 1035: 1023: 1011:. Retrieved 1007:the original 1002: 975: 963:. Retrieved 954: 929:. Retrieved 920: 896:. Retrieved 887: 856:. Retrieved 847: 822:. Retrieved 818:the original 813: 804: 792:. Retrieved 783: 758:. Retrieved 754:the original 749: 739: 727:. Retrieved 723:the original 718: 659:. Retrieved 649: 620:Italy portal 597: 583: 560: 558: 552: 508: 500: 498: 488: 480: 476: 475: 470: 438: 434: 430: 429: 417:packed lunch 414: 410: 393: 391: 378: 377: 369: 362: 348: 344: 343: 338: 310: 306: 302: 300: 290: 288: 280: 268: 257: 253: 249: 236: 232: 230: 220: 208: 203: 191: 157: 156: 155: 144: 55:Easter bread 38: 23: 18: 1184:10 November 1082:11 November 1028:Vv.Aa. 2006 858:10 November 814:wizzley.com 661:10 February 634:Food portal 535:and in the 523:and in the 485:charcuterie 439:ammazzaruto 383:Good Friday 353:, but also 143:Media: 101:Wheat flour 1363:Categories 1321:8887180539 1246:5 November 1215:5 November 1153:5 November 1108:12 October 1056:5 November 965:8 November 931:5 November 898:8 November 824:5 November 794:5 November 760:5 November 729:5 November 641:References 605:Casatiello 584:casatiello 553:casatielli 509:diavulilli 501:casatiello 489:casatiello 481:casatiello 437:is named " 435:casatiello 431:Casatiello 394:casatiello 379:Casatiello 345:Casatiello 339:casatiello 303:casatiello 291:casatielli 233:casatiello 221:casatiello 194:cracklings 167:casatiĂ©llo 163:Neapolitan 158:Casatiello 145:Casatiello 123:Variations 109:cracklings 39:casatiello 24:Casatiello 1275:cite book 1269:. Naples. 888:Dissapore 848:Dissapore 555:at Naples 551:Homemade 525:Benevento 519:, in the 357:and some 337:A sliced 323:laundress 247:folk tale 200:Etymology 175:casatello 64:Main dish 1178:Archived 1147:Archived 1102:Archived 1050:Archived 1013:15 April 959:Archived 925:Archived 892:Archived 852:Archived 788:Archived 594:See also 529:Vesuvian 461:Variants 364:ciccioli 359:Parmesan 355:pecorino 350:scamorza 238:pastiera 189:period. 179:leavened 83:Campania 576:  565:Italian 517:Caserta 513:dragĂ©es 477:Tortano 471:tortano 446:  421:Italian 400:and of 271:slipper 227:History 213:Italian 177:) is a 171:Italian 45:in 2017 1348:  1318:  539:area. 537:Nolano 402:Christ 319:Easter 187:Easter 136:  105:salami 61:Course 505:icing 217:cacio 73:Italy 1346:ISBN 1316:ISBN 1281:link 1248:2021 1217:2021 1186:2021 1155:2021 1110:2021 1084:2021 1058:2021 1015:2017 967:2021 933:2021 900:2021 860:2021 826:2021 796:2021 762:2021 731:2021 663:2022 573:lit. 527:and 443:lit. 392:The 209:caso 115:and 113:lard 51:Type 43:Rome 563:" ( 441:" ( 404:'s 325:". 315:sic 262:by 41:in 1365:: 1277:}} 1273:{{ 1234:. 1203:. 1172:. 1141:. 1130:^ 1074:. 1044:. 1001:. 987:^ 953:. 941:^ 919:. 908:^ 886:. 868:^ 846:. 834:^ 812:. 786:. 782:. 770:^ 748:. 717:. 703:^ 686:^ 671:^ 571:; 567:: 469:A 423:: 408:. 389:. 375:. 273:: 215:: 173:: 169:; 165:: 111:, 103:, 37:A 1354:. 1324:. 1283:) 1250:. 1219:. 1188:. 1157:. 1112:. 1086:. 1060:. 1017:. 969:. 935:. 902:. 862:. 828:. 798:. 764:. 733:. 665:. 588:' 579:' 455:' 449:' 309:( 252:( 211:( 161:(

Index


Rome
Easter bread
Italy
Campania
Wheat flour
salami
cracklings
lard
natural yeast
Baker's yeast

Media: Casatiello
Neapolitan
Italian
leavened
originating from Naples
Easter
cracklings
Neapolitan word
Italian
pastiera
Easter product
folk tale
Pentamerone, ovvero Lo Cunto de li cunti
Giambattista Basile
slipper
sic
Easter
laundress

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑