Knowledge

Brittonicisms in English

Source 📝

890:). The use of the sounds in Germanic languages has generally been unstable and it has been posited that the continual influence of Celtic may have had a supportive effect in preserving English use. The legitimacy of this evidence has been disputed. The use of one or more of these phonemes has been preserved in other Germanic languages, such as Elfdalian, Icelandic, and some dialects of Dutch. Kenneth Jackson commented that it is “impossible to point to any feature about Anglo-Saxon phonology which can be shown conclusively to be a modification due to the alien linguistic habits of the Britons.” 478:, though its inflections already tended to be simpler than those of contemporary continental Germanic languages. There are different word endings for case (roughly speaking, endings for the direct object of a sentence, the subject of a sentence and similarly for two other grammatical situations (not including instrumental)) varying for plural forms, gender forms and two kinds of word form (called weak and strong). This system is partially retained in modern Germanic languages, especially German, Icelandic and Faroese. Brittonic, however, was already a highly 345:
population imperfectly learnt the Anglo-Saxons' language while Old English continued in an artificially stable form as the written language of the elite and the only version of English preserved in writing. After the Norman conquerors removed Anglo-Saxon rule, the dialects of the general population, which would have included Brithonic and Norse-influenced versions of English, were eventually recorded and appear as Middle English. This kind of variance between written and spoken language is attested historically in other cultures, notably
592:). This change, which was complete in southern England around the late fifteenth century and spread north from there, rendered participles and gerunds indistinguishable. It is at this point that a sudden increase in the use of progressive forms is visible, though they would not take their current form until the eighteenth century. Herbert Schendl has concluded that "with this feature, a polygenetic origin ... seems attractive, and at least the further extension of the progressive is a language-internal development." 388:, for example, has pointed out that many works written in Old English, such as Ælfric's homilies, seem to be intended for a “large and undifferentiated audience,” suggesting that the language they were written in was not different from the language of the common people. He further concludes that “the idea that this state could continue for hundreds of years seems most unlikely,” noting further that no document from the time alludes to such a situation (by contrast, in Gaul, references are made to the 607:'You do not stay here – and it is used in Middle Breton. 'Do' is more common in Celtic English varieties than Standard English. There are, however, other theories for how this feature developed in standard English. The key difficulty in explaining this form as a Brittonicism is its late appearance in the language—arising in the fifteenth century. Thus, several linguists have proposed that it developed independently during the transition between Middle and Early Modern English. 311:
previously held model, the Romano-Britons of England were to a large extent exterminated or somehow pushed out of England – affecting their ability to influence language. There is now a much greater body of research into language contact and a greater understanding of language contact types. The works of
535:
etc.). The progressive form developed in the change from Old English to Middle English. Similar constructs are rare in Germanic languages and not completely analogous. Celtic usage has chronological precedence and high usage. Celtic English varieties employ the structure more than Standard English.
485:
Some language innovations occurred primarily in texts from Northern and South-Western England – in theory, the areas with the greater density of Brittonic people. In the Northern zone of that period, there was partial replacement of the Anglo-Saxon rule by Norse invaders. This situation can variously
678:
Celtic and English have formal identity between intensifier and reflexive pronoun. They share this feature only with Maltese, Finnish, Estonian and Hungarian in Europe. In Middle English, the old intensifier "self" was replaced by a fusion of pronoun + "self" which is now used in a communication to
344:
Endorsed particularly by Hildegard Tristram (2004), the Old English diglossia model proposes that much of the native Romano-British population remained in the northern and western parts of England while the Anglo-Saxons gradually took over the rule of these regions. Over a long period, the Brittonic
265:
The Brittonic substratum influence on English is considered to be very small, but a number of publications in the 2000s (decade) suggested that its influence may have been underestimated. Some of the developments differentiating Old English from Middle English have been proposed as an emergence of a
691:
was the general pattern of syntax used for the present tense in northern Middle English. It occurs in some present-day dialects. The 3rd person singular verb is used for 3rd person plural subjects unless the pronoun, "they", is used and it is directly adjacent to the verb, e.g. "they sing", "they
519:
However, Millar argues that “in all of the modern Germanic languages, there has been some movement away from a synthetic towards an analytic typology ... it can therefore be suggested that the changes involved are ‘hard-wired’ in all the Germanic languages ...” He concludes that Norse is the most
669:
in Old Welsh literature precedes its common use in English by perhaps 400 years – depending on the dating of Welsh texts. Cleft constructions are more common in Breton French than Standard French and more common and versatile in Celtic English than Standard English. Clefting may be
600:
in a variety of uses. Modern English is dependent on a semantically neutral 'do' in some negative statements and questions, e.g. 'I don't know' rather than 'I know not". This feature is linguistically very rare, although all West Germanic languages except Afrikaans can use "do" as an auxiliary.
310:
The review of the extent of Romano-British influence has been encouraged by developments in several fields. Significant survival of Brittonic peoples in Anglo-Saxon England has become a more widely accepted idea thanks primarily to recent archaeological and genetic evidence. According to a
269:
There are many, often obscure, characteristics in English that have been proposed as Brittonicisms. White enumerates 92 items, of which 32 are attributed to other academic works. However, these theories have not become a part of the mainstream view of the history of English.
805:
The statistical bias towards use of tag questions and answers in English, historically, instead of simply yes or no has been attributed to Celtic influence. Celtic languages do not use yes and no. Answers are made by using the appropriate verb. For example, Welsh
413:
with similar semantics, and so the evidence probably is more suggestive of a common inheritance than substratum influence – though this substratum influence could be claimed also for many parts of the European mainland, formerly Celtic but now Germanic. The
520:
likely origin for the losses, based on the geographical distribution of the initial stages of change correlating strongly with Viking settlement patterns. Insley considers the native word-initial stress pattern in Old English to be a reason for the loss.
490:. Tristram argues that contact with both Brittonic and Norse speakers explains the language innovations in texts from Northern England. The attrition in word endings, as witnessed by the loss of the nasal endings (m,n), began before the Norse invasion. 652:
are used instead, e.g. "What shall worthe of us twoo!" This use of motion verbs occurs in Celtic texts with relative frequency e.g. "ac am hynny yd aeth Kyledyr yg gwyllt" = "and because of this Kyledyr went mad" (Middle Welsh, where
286:(1921). Opposing views by Wolfgang Keller (1925) Ingerid Dal (1952), Gerard Visser (1955), Walther Preusler (1956), and by Patricia Poussa (1990) were marginal to the academic consensus of their time. Oxford philologist and author 473:
The development from Old English to Middle English is marked particularly by a change from syntheticism (expressing meaning using word-endings) to analyticism (expressing meaning using word order). Old English was a
1946:
English Historical Linguistics 2006: Selected papers from the fourteenth International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006. Volume III: Geo-Historical Variation in
1219:
Poussa, Patricia (1990). "A contact-universals origins for periphrastic do with special consideration of Old English-Celtic contact". In Adamson, Sylvia M.; Law, Vivien A.; Vincent, Nigel; Wright, Susan (eds.).
482:
and so Brittonic peoples may have had difficulty learning Old English. It has been suggested that the Brittonic Latin of the period demonstrates difficulty in using the Latin word endings.
692:
only sings", "birds sings". This anti-agreement is standard in Modern Welsh – excepting the adjacency condition. It had general usage in Old Welsh and therefore, presumably, in
460:
form is particularly difficult to explain as a Germanic language construct, but is consistent with the Brittonic system, the form fits into regular Germanic to Anglian sound changes.
1488:
Millar, Robert McColl (2018). "At the Forefront of Linguistic Change: The Noun Phrase Morphology of the Lindisfarne Gospels". In FernĂĄndez Cuesta, Julia; Pons Sanz, Sara M. (eds.).
278:
The received view that Romano-British impact on English has been minimal on all levels became established at the beginning of the 20th century following work by such scholars as
1315:. International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 14). Current Issues in Linguistic Theory. Vol. 297. Bergamo, Italy: John Benjamins. pp. 153–170. 1224:. International Conference on English Historical Linguistics. Current Issues in Linguistic Theory. Vol. 65. Cambridge, United Kingdom: John Benjamins. pp. 407–434. 536:
E.g. "It was meaning right the opposite", Manx English Other linguists have demonstrated that this form likely arose from two constructions that were used fairly rarely in
1949:. International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 14). Current Issues in Linguistic Theory. Vol. 297. Bergamo, Italy: John Benjamins. p. 111. 497:
Old English had case and gender word endings for nouns, pronouns and adjectives while at the time Brittonic did not have these endings. The endings in English were lost.
2476:. HandbĂŒcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK). Vol. 1. De Gruyter Mouton. pp. 505–519. 720:, Turkish, Welsh and Breton. All other continental languages have an external possessor option or conventional usage. An option exists in Swedish for "she washed ( 1311:
Filppula, Markku (2008). "The Celtic hypothesis hasn't gone away: New perspectives on old debates". In Dossena, Marina; Dury, Richard; Gotti, Maurizio (eds.).
331:, etc.) which reveal characteristics more certainly attributable to Celtic languages and also universal contact trends revealed by other varieties of English. 1699:
Killie, Kristin (2012), "Old English-Late British language contact and the English progressive", in Stenroos, Merja; MĂ€kinen, Martti; SĂŠrheim, Inge (eds.),
576:
or Brittonic, though evidence one way or another is scant. Over the course of the Middle English period, sound shifts in the language meant that the (
696:. It has also been argued that this was a language-internal development that arose during the Middle English period. The lack of northern texts in 1444:. Publications of the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies. Vol. 7. Woodbridge, United Kingdom: Boydell & Brewer. pp. 192–214. 2544: 1909: 2362:
Isaac, Graham R. (September 2001). "Diagnosing the Symptoms of Contact: Some Celtic-English Case Histories". In Tristram, Hildegard L.C. (ed.).
392:
as being different from written Latin). John Insley has stated that "there is not a scrap of evidence for 'Late British-derived Old English.'"
2505: 2142:
Vennemann gen. Nierfeld, Theo (2012). "Semitic → Celtic → English: The transitivity of language contact". In Noel Aziz Hanna, Patrizia (ed.).
299:
Research on Romano-British influence in English intensified in the 2000s, principally centring on The Celtic Englishes programmes in Germany (
812:'do you like chocolate? I do, I like chocolate.', or more literally: 'are you liking chocolate? I am, I am liking chocolate.'. In this case, 2574: 290:
expressed his suspicion of Brittonic influence and pointed out some anomalies in support of this view in his 1955 valedictory lecture
909: 2604: 1059:(2009). "A history of the English language, and: A history of the English language, and: The Oxford history of English". Review. 2045:
Vennemann gen. Nierfeld, Theo (2012). "On the rise of 'Celtic' syntax in Middle English". In Noel Aziz Hanna, Patrizia (ed.).
1944:
de Haas, Nynke (2008). "The Origins of The Northern Subject Rule". In Dossena, Marina; Dury, Richard; Gotti, Maurizio (eds.).
2375: 2353: 2348:, Groupe de Recherches Anglo-AmĂ©ricaines de Tours, vol. 24, Presses universitaires François-Rabelais, pp. 125–141, 2329: 2200: 1716: 899: 601:
Celtic languages use a similar structure, but without dependence. The usage is frequent in Cornish and Middle Cornish – e.g.
2191:
Tristram, Hildegard L.C. (2002). "The Politics of Language: Links between Modern Welsh and English". In Lenz, Katja (ed.).
486:
be seen as mitigating the emergence of Brittonic English or as the direct cause of the Northern language innovations i.e.
47:
Table 1: A number of possible shift features selected as representative by Richard Coates, Gary Miller and Raymond Hickey
847: 2220:
Language and history in early Britain; a chronological survey of the Brittonic languages, first to twelfth century A.D.
1359:
The History of the Norman Conquest of England. Vol. 1: The Preliminary History to the Election of Eadward the Confessor
824:'to be,' that is only appropriate as the positive response to a question (the neutral or negative conjugation would be 2193:
Of dyuersitie & chaunge of langage : essays presented to Manfred Görlach on the occasion of his 65th birthday
405:
This claim depends on assuming that Old English is unusual as a Germanic language in its use of two forms of the verb
2563: 2489: 2433: 2406: 2303: 2161: 2064: 2002: 1962: 1928: 1614: 1505: 1449: 1390: 1328: 1237: 994: 958: 679:
emphasise the object in question e.g. "A woman who is conspicuously generous to others less fortunate than herself."
36: 914: 487: 384:
The notion that such a diglossia could have existed in England, however, has been challenged by several linguists.
32: 904: 2393:]. ErgĂ€nzungsbĂ€nde zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Vol. 108. De Gruyter. p. 264. 2514: 2224:. Language and Literature Texts. Vol. 4. Edinburgh, Scotland: University of Edinburgh Press. p. 242. 665:
English construction of complex sentences uses some forms which in popularity may suggest a Celtic influence.
2472:
Schendl, Herbert (2012). "Middle English: Language contact". In Bergs, Alexander; Brinton, Laurel J. (eds.).
2146:. Trends in Linguistics. Studies and Monographs. Vol. 259. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 179–218. 2049:. Trends in Linguistics. Studies and Monographs. Vol. 259. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 147–178. 2614: 1597:
Millar, Robert McColl (2016). "English in the 'transition period': the sources of contact-induced change".
2385:
Insley, John (2019). "Britons and Anglo-Saxons". In Haubrichs, Wolfgang; Jochum-GodglĂŒck, Christa (eds.).
422:, has the same distinction of functions and is associated with a similar phonetic form in the Brittonic 1430: 855: 2609: 861: 853: 845: 2018:
Benskin, Michael (July 2011). "Present Indicative Plural Concord in Brittonic and Early English 1".
450:, the third-person plural form, is also used in Northern texts and seems to parallel the Brittonic 1538: 377:, etc.) would not have appeared in any significant Arabic works until the late 20th century, when 1492:. Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series. Vol. 51. Berlin: De Gruyter. pp. 153–168. 863: 1557: 2312:
Filppula, Markku (2010), "Contact and the Early History of English", in Hickey, Raymond (ed.),
1606: 789:
Modern English must use an internal possessor (an ordinary possessive construction within the
2583: 1979: 982: 688: 304: 300: 88: 2443:
McWhorter, John (2006). "What else happened to English? A brief for the Celtic Hypothesis".
2230:"Celtic whispers: revisiting the problems of the relation between Brittonic and Old English" 1599:
Contact: the interaction of closely related linguistic varieties and the history of English
385: 762:("she washed her hair") and otherwise sometimes conventional. Old English used it such as 8: 358: 24: 1980:""Some do and some doesn't": Verbal concord variation in the north of the British Isles" 1703:, Current Issues in Linguistic Theory, vol. 321, John Benjamins, pp. 117–140, 700:
means that explaining the origin of the rule with any degree of certainty is difficult.
493:
Innovations in the Northern zone texts associated by Tristram with Brittonic influence:
2555: 2460: 2418:
Linguistic Purism in Action: How auxiliary tun was stigmatized in Early New High German
2367: 2282: 2218: 2124: 1920: 1878: 1655: 1463: 1181: 1130:
Anglica: Untersucheungen zur englischen Philologie Vol. I: Sprache und Kulturgeschichte
1076: 475: 1989:. Topics in English Linguistics. Vol. 50.1. De Gruyter Mouton. pp. 125–210. 1144:
Dal, Ingerid (1952), "Zur Entstehung des englischen Participium Praesentis auf -ing",
527:
Rise of the periphrastic aspect, particularly the progressive form (i.e. BE verb-ing:
2559: 2510: 2500: 2485: 2464: 2429: 2402: 2371: 2349: 2325: 2299: 2196: 2157: 2128: 2060: 2031: 1998: 1958: 1924: 1882: 1712: 1610: 1501: 1467: 1455: 1445: 1386: 1324: 1277: 1233: 1185: 1095: 990: 978: 954: 479: 292: 251: 2524: 1357: 2477: 2452: 2421: 2394: 2340:"The genesis of analytic structure in English: the case for a Brittonic substratum" 2317: 2274: 2237: 2147: 2116: 2050: 2027: 1990: 1950: 1870: 1825: 1732: 1704: 1602: 1493: 1316: 1225: 1173: 1068: 717: 693: 362: 316: 287: 20: 2107:
Vennemann gen. Nierfield, Theo (2009), "Celtic influence in English? Yes and No",
1313:
English Historical Linguistics 2006. Vol. III: Geo-Historical Variation in English
381:, along with the other varieties of Arabic, began to be written down in quantity. 1784:
Molyneux, Cyril (1987), "Some Ideas on English-British Celtic Language Contact",
709: 374: 370: 350: 259: 512:
is an unusual language feature shared only by Celtic and English in this region.
2321: 2262: 1985:. In Kortmann, Bernd; Herrmann, Tanja; Pietsch, Lukas; Susanne, Wagner (eds.). 974: 750: 541: 323:. The research uses investigations into varieties of “Celtic” English (that is 320: 312: 279: 247: 2481: 2456: 2398: 2152: 2120: 2055: 1994: 1830: 1813: 1490:
The Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, Author and Context
1222:
Papers from the 5th International Conference on English Historical Linguistics
361:
have had virtually no literary presence in over a millennium; the substantial
283: 2598: 1459: 1281: 1056: 790: 713: 328: 324: 246:
The research into this topic uses a variety of approaches to approximate the
716:
of a transitive verb). The only other "European" languages without this are
515:
English developed a fixed word order, which was present earlier in Brittonic
2552:
Celtic Englishes IV: The interface between English and the Celtic Languages
1954: 1917:
Celtic Englishes IV: The interface between English and the Celtic Languages
1814:"The Rise and Fall of Constructions and the History of English Do -Support" 1708: 1320: 568:), and has been variously proposed as being influenced by similar forms in 2425: 2343: 2339: 1910:"Reflexivity and Intensification in Irish English and Other New Englishes" 1497: 1229: 2370:. Golm, Germany: University of Potsdam (published 2003). pp. 46–64. 1437: 697: 537: 2545:"On the Areal Pattern of 'Brittonicity' in English and Its Implications" 2525:"Diglossia in Anglo-Saxon England, or what was spoken Old English like?" 2286: 1080: 708:
English does not make use of the more cumbersome external possessor (an
670:
linked to the rise of a fixed word order after the loss of inflections.
2278: 2078: 2076: 1874: 1177: 1072: 818:
is not 'yes,' but rather the first-person present tense conjugation of
597: 573: 2558:. Golm, Germany: University of Potsdam (published 2005). p. 261. 1923:. Golm, Germany: University of Potsdam (published 2005). p. 261. 1635: 951:
External influences on English: from its beginnings to the Renaissance
776:
the head off cut", which mirrors exactly the syntax of modern German:
2088: 556:). This construction has an analogous form in Dutch. The second used 255: 40: 2195:. Heidelberg, Germany: UniversitĂ€tsverlag Winter. pp. 257–275. 2073: 2242: 2229: 666: 660: 418:
form is used in a habitual sense and the 3rd person singular form,
409:; however, all other Germanic languages also exhibit the two verbs 254:
on the eve of the Anglo-Saxon arrival. Besides the earliest extant
1164:
Visser, Gerard J. (1955), "Romano-British influence in English",
763: 627: 618: 583: 577: 563: 557: 551: 545: 455: 445: 397: 50:* regional, northern England; ** regional, southwestern England 1733:"On the progression of the progressive in early Modern English" 1274:): Essays on J. R. R. Tolkien's use of Welsh in his Legendarium 1199:
Preusler, Walther (1956), "Keltischer Einfluss im Englischen",
1114:
Keltisches Wortgut im Englischen: Eine Sprachliche Untersuchung
468: 989:. Oxford New York: Oxford University Press. pp. 497–507. 1663:
Germania et Alia: A Linguistic Webschrift for Hans den Besten
569: 395: 346: 1128:
Keller, Wolfgang (1925), "Keltisches im Englischen Verbum",
504:
while at the time Brittonic only had one. The variations of
2420:. Studia Linguistica Germanica. Vol. 60. de Gruyter. 2391:
Cultural Integration and Personal Names in the Middle Ages
2294:
Filppula, Markku; Klemola, Juhani; Paulasto, Heli (2008),
2474:
English Historical Linguistics: An International Handbook
1861:
Visser, Gerard J. (1955), "Celtic influence in English",
2572: 2106: 2082: 1294: 1292: 1290: 1132:(in German), Leipzig: Mayer & MĂŒller, pp. 55–66 303:) and The Celtic Roots of English programme in Finland ( 2387:
Kulturelle Integration und Personennamen im Mittelalter
2293: 2141: 2094: 2044: 1889: 1641: 1623: 1412: 1410: 1408: 1406: 1404: 1402: 1383:
Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics
1003: 2556:
4th International Colloquium on the "Celtic Englishes"
2368:
3rd International Colloquium on the "Celtic Englishes"
1921:
4th International Colloquium on the "Celtic Englishes"
1755: 1753: 1688:, Modern Language Society of Helsinki, p. 572-585 1251: 1249: 977:(2012). "Early English and the Celtic hypothesis". In 1701:
Language Contact and Development around the North Sea
1578: 1521: 1519: 1517: 1287: 844:
Among the phonetic anomalies is the continued use of
508:
were lost in English. The lack of different forms of
1793: 1765: 1399: 1337: 932: 930: 319:
have been used in particular to model borrowing and
1750: 1656:"Verb movement in Dutch present-participle clauses" 1601:. Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press. 1246: 1039: 1037: 1035: 1022: 1020: 1018: 809:
dych chi'n hoffi siocled? Ydw, dw i'n hoffi siocled
749:"). In modern French this is predominant as to the 433: 2217: 1514: 2265:(2010). "English and Celtic in contact". Review. 927: 611: 2596: 1032: 1015: 673: 661:Rise in use of some complex syntactic structures 1380: 463: 2506:The Monsters and the Critics, and Other Essays 1381:Thomason, Sarah G.; Kaufman, Terrence (1992), 2273:(2). Linguistic Society of America: 441–444. 1824:(1). Society for Germanic Linguistics: 1–52. 1067:(4). Linguistic Society of America: 893–907. 987:The Oxford handbook of the history of English 737: 727: 721: 703: 602: 550:(to be/to become) with a present participle ( 523:Innovations in the South Western zone texts: 500:Old English had several versions of the word 439: 262:is useful for its lack of English influence. 2509:, London: Harper Collins, pp. 162–197, 1385:, Berkeley: University of California Press, 1097:Growth and Structure of the English Language 800: 777: 753: 639: 469:Change from syntheticism towards analyticism 2236:. 109/110. University of Leipzig: 147–173. 1543:Cornish notes for beginners by Neil Kennedy 831: 825: 819: 813: 807: 633: 588:) gerund ending merged into a new ending, ( 427: 266:previously unrecorded Brittonic influence. 23:attributed to the historical influence of 2442: 2241: 2151: 2115:(2), Cambridge University Press: 309–34, 2054: 1829: 1811: 1683: 1298: 1093: 910:List of English words of Brittonic origin 2522: 2311: 2190: 2026:(2). The Philological Society: 158–185. 2020:Transactions of the Philological Society 1895: 1783: 1653: 1629: 1607:10.3366/edinburgh/9781474409087.001.0001 1428: 1416: 1343: 1310: 1198: 682: 349:, and may occur commonly. For instance, 2573:Vennemann gen. Nierfield, Theo (2005), 2498: 2471: 2215: 2177: 2017: 1977: 1943: 1759: 1730: 1355: 1255: 1111: 1055: 726:) his hair": grammatically internally: 396:Substantive verb – consuetudinal tense 2597: 2415: 2384: 2337: 2261: 2227: 1860: 1799: 1771: 1698: 1596: 1584: 1525: 1487: 1267: 1218: 1163: 1127: 1009: 973: 948: 936: 273: 2550:. In Tristram, Hildegard L.C. (ed.). 2542: 2503:", in Tolkien, Christopher R. (ed.), 2361: 2095:Filppula, Klemola & Paulasto 2008 1915:. In Tristram, Hildegard L.C. (ed.). 1907: 1642:Filppula, Klemola & Paulasto 2008 1043: 1026: 900:List of English words of Welsh origin 39:and the establishment of Anglo-Saxon 2499:Tolkien, John Ronald Reuel (1983), " 454:. Though the claim is made that the 1987:Agreement, Gender, Relative Clauses 1431:"Why don't the English speak Welsh" 1146:Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 1143: 953:. Oxford: Oxford University Press. 13: 2543:White, David L. (September 2004). 1812:Culicover, Peter W. (March 2008). 712:that acts as the possessor of the 616: 339: 296:, in which Tolkien cites Förster. 14: 2626: 2523:Tristram, Hildegard L.C. (2004), 1908:Lange, Claudia (September 2004). 1555: 1429:Tristram, Hildegard L.C. (2007). 37:Anglo-Saxon settlement of Britain 2445:English Language and Linguistics 2109:English Language and Linguistics 2032:10.1111/j.1467-968X.2011.01279.x 915:Celtic language-death in England 772:, literally "The Queen had them 745:(literally "she washed the hair 644:) where today motion verbs like 488:Middle English creole hypothesis 157:Negative comparative particle * 2605:History of the English language 2316:, Blackwell, pp. 432–453, 2254: 2209: 2183: 2170: 2135: 2100: 2038: 2011: 1971: 1937: 1901: 1854: 1838: 1818:Journal of Germanic Linguistics 1805: 1777: 1724: 1692: 1677: 1647: 1590: 1549: 1531: 1481: 1422: 1374: 1349: 1304: 1261: 1212: 1192: 1157: 1137: 1121: 905:History of the English language 793:): "The Queen had them cut off 562:, a preposition, and a gerund ( 2228:Coates, Richard (1 May 2017). 1539:"3.1 I am; it is. Description" 1442:Britons in Anglo-Saxon England 1105: 1087: 1049: 967: 942: 626:In Old English, a common verb 612:Various possible Brittonicisms 334: 144:Rise of the periphrastic "do" 19:are the linguistic effects in 1: 2342:, in Regis, Jean-Paul (ed.), 2296:English and Celtic in Contact 2083:Vennemann gen. Nierfield 2005 1731:Elsness, Johan (April 1994). 920: 674:Uses of himself, herself etc. 582:) participle ending and the ( 233:Loss of front rounded vowels 2582:, p. 18, archived from 2314:Handbook of language contact 2234:Namenkundliche Informationen 2216:Jackson, Kenneth H. (1953). 1786:Grazer Linguistische Studien 1116:(in German), Halle: Niemeyer 839: 632:existed (cognate with Dutch 464:Transition to Middle English 33:switched language to English 7: 2576:English – a German dialect? 2532:Studia Anglica Posnaniensia 1356:Freeman, Edward A. (1867). 893: 544:. The first used a form of 207:Rise of sentential answers 131:Loss of external possessor 45: 10: 2631: 2322:10.1002/9781444318159.ch21 1201:Revue des langues vivantes 704:Lack of external possessor 105:Development of reflexives 2482:10.1515/9783110251593.505 2457:10.1017/S1360674309002974 2399:10.1515/9783110268850-011 2153:10.1515/9783110301090.179 2121:10.1017/s1360674309003049 2056:10.1515/9783110301090.147 1995:10.1515/9783110197518.125 1847:Oxford English Dictionary 1845:"M.E. in Le Morte Arth", 1831:10.1017/S1470542708000019 1684:Mustanoja, Tauno (1960), 1665:. University of Groningen 1558:"Old English Magic Sheet" 1362:. Oxford: Clarendon Press 801:Tag questions and answers 72:Two functionally distinct 2364:The Celtic Englishes III 1268:Hooker, Mark T. (2012), 1094:Jespersen, Otto (1905), 949:Miller, D. Gary (2012). 783:den Kopf ab(zu)schneiden 604:Omma ny wreugh why tryge 221:Preservation of Ξ and Ă° 17:Brittonicisms in English 2345:Travaux de Diachronie 2 1978:Pietsch, Lukas (2005). 1686:A Middle English Syntax 1654:Hoeksema, Jack (2003). 764: 628: 619: 584: 578: 564: 558: 552: 546: 456: 446: 434: 398: 357:) and other colloquial 181:Merger of /kw-/, /hw-/ 169:Rise of pronoun -en ** 1955:10.1075/cilt.297.09fil 1709:10.1075/cilt.321.07kil 1321:10.1075/cilt.297.09fil 983:Traugott, Elizabeth C. 832: 826: 820: 814: 808: 779:Die Königin ließ sie, 778: 769:ĂŸĂŠt heafod of aceorfan 754: 738: 728: 722: 640: 634: 603: 440: 428: 2426:10.1515/9783110881103 2416:Langer, Nils (2001). 2338:German, Gary (2001), 1498:10.1515/9783110449105 1468:10.7722/j.ctt81vgp.22 1230:10.1075/cilt.65.23pou 1112:Förster, Max (1921), 1100:, Leipzig: BG Teubner 689:Northern subject rule 683:Northern subject rule 390:lingua romana rustica 305:University of Joensuu 89:Northern subject rule 1565:Old English Aerobics 759:est lavĂ© les cheveux 542:Early Middle English 386:Robert McColl Millar 195:Rise of "it" clefts 118:Rise of progressive 2615:Brittonic languages 1270:Tolkien and Welsh ( 868:in Modern English ( 739:Hon tvĂ€ttade hĂ„ret 369:(and likewise, the 359:varieties of Arabic 274:History of research 250:language spoken in 51: 48: 41:political dominance 31:) speakers as they 2279:10.1353/lan.0.0222 1875:10.1007/bf01513259 1272:Tolkien a Chymraeg 1178:10.1007/bf01513259 1073:10.1353/lan.0.0180 1012:, pp. 125–41. 979:Nevalainen, Terttu 476:synthetic language 301:Potsdam University 49: 46: 2501:English and Welsh 2377:978-3-8253-1241-1 2355:978-2-86906-504-8 2331:978-1-4051-7580-7 2202:978-3-8253-1322-7 2144:Germania Semitica 2047:Germania Semitica 1718:978-90-272-4839-8 480:analytic language 293:English and Welsh 252:Sub-Roman Britain 244: 243: 2622: 2610:Language contact 2590: 2588: 2581: 2569: 2549: 2539: 2529: 2519: 2495: 2468: 2439: 2412: 2381: 2358: 2334: 2308: 2290: 2248: 2247: 2245: 2225: 2223: 2213: 2207: 2206: 2187: 2181: 2174: 2168: 2167: 2155: 2139: 2133: 2131: 2104: 2098: 2092: 2086: 2080: 2071: 2070: 2058: 2042: 2036: 2035: 2015: 2009: 2008: 1984: 1975: 1969: 1968: 1941: 1935: 1934: 1914: 1905: 1899: 1893: 1887: 1885: 1858: 1852: 1850: 1842: 1836: 1835: 1833: 1809: 1803: 1797: 1791: 1789: 1781: 1775: 1769: 1763: 1757: 1748: 1747: 1737: 1728: 1722: 1721: 1696: 1690: 1689: 1681: 1675: 1674: 1672: 1670: 1660: 1651: 1645: 1639: 1633: 1627: 1621: 1620: 1594: 1588: 1582: 1576: 1575: 1573: 1571: 1562: 1556:Baker, Peter S. 1553: 1547: 1546: 1535: 1529: 1523: 1512: 1511: 1485: 1479: 1478: 1476: 1474: 1435: 1426: 1420: 1414: 1397: 1395: 1378: 1372: 1371: 1369: 1367: 1353: 1347: 1341: 1335: 1334: 1308: 1302: 1296: 1285: 1284: 1265: 1259: 1253: 1244: 1243: 1216: 1210: 1208: 1196: 1190: 1188: 1161: 1155: 1153: 1141: 1135: 1133: 1125: 1119: 1117: 1109: 1103: 1101: 1091: 1085: 1084: 1053: 1047: 1041: 1030: 1024: 1013: 1007: 1001: 1000: 971: 965: 964: 946: 940: 934: 867: 859: 851: 835: 829: 823: 817: 811: 785: 771: 765:Seo cwen het ĂŸa 761: 744: 735: 725: 643: 637: 631: 622: 606: 587: 581: 567: 561: 555: 549: 459: 449: 443: 437: 432:, Middle Breton 431: 401: 317:Terrence Kaufman 288:J. R. R. Tolkien 52: 2630: 2629: 2625: 2624: 2623: 2621: 2620: 2619: 2595: 2594: 2593: 2589:on 19 July 2011 2586: 2579: 2566: 2547: 2527: 2517: 2492: 2436: 2409: 2378: 2356: 2332: 2306: 2263:Coates, Richard 2257: 2252: 2251: 2214: 2210: 2203: 2188: 2184: 2175: 2171: 2164: 2140: 2136: 2105: 2101: 2093: 2089: 2081: 2074: 2067: 2043: 2039: 2016: 2012: 2005: 1982: 1976: 1972: 1965: 1942: 1938: 1931: 1912: 1906: 1902: 1894: 1890: 1859: 1855: 1844: 1843: 1839: 1810: 1806: 1798: 1794: 1782: 1778: 1770: 1766: 1758: 1751: 1735: 1729: 1725: 1719: 1697: 1693: 1682: 1678: 1668: 1666: 1658: 1652: 1648: 1640: 1636: 1628: 1624: 1617: 1595: 1591: 1583: 1579: 1569: 1567: 1560: 1554: 1550: 1537: 1536: 1532: 1524: 1515: 1508: 1486: 1482: 1472: 1470: 1452: 1433: 1427: 1423: 1415: 1400: 1393: 1379: 1375: 1365: 1363: 1354: 1350: 1342: 1338: 1331: 1309: 1305: 1297: 1288: 1266: 1262: 1254: 1247: 1240: 1217: 1213: 1197: 1193: 1162: 1158: 1142: 1138: 1126: 1122: 1110: 1106: 1092: 1088: 1054: 1050: 1042: 1033: 1025: 1016: 1008: 1004: 997: 975:Hickey, Raymond 972: 968: 961: 947: 943: 935: 928: 923: 896: 842: 803: 710:indirect object 706: 685: 676: 663: 624: 614: 533:she was singing 471: 466: 403: 351:Moroccan Arabic 342: 340:Diglossia model 337: 276: 208: 182: 73: 67: 63: 59: 12: 11: 5: 2628: 2618: 2617: 2612: 2607: 2592: 2591: 2570: 2564: 2540: 2520: 2515: 2496: 2490: 2469: 2451:(2): 163–191. 2440: 2434: 2413: 2407: 2382: 2376: 2359: 2354: 2335: 2330: 2309: 2304: 2291: 2258: 2256: 2253: 2250: 2249: 2243:10.58938/ni576 2208: 2201: 2182: 2169: 2162: 2134: 2099: 2087: 2072: 2065: 2037: 2010: 2003: 1970: 1963: 1936: 1929: 1900: 1898:, p. 444. 1888: 1853: 1849:(2nd ed.) 1837: 1804: 1792: 1776: 1764: 1749: 1723: 1717: 1691: 1676: 1646: 1644:, p. 176. 1634: 1632:, p. 441. 1622: 1615: 1589: 1587:, p. 130. 1577: 1548: 1530: 1513: 1506: 1480: 1450: 1421: 1398: 1391: 1373: 1348: 1336: 1329: 1303: 1299:McWhorter 2006 1286: 1260: 1245: 1238: 1211: 1191: 1156: 1136: 1120: 1104: 1086: 1057:Minkova, Donka 1048: 1031: 1014: 1002: 995: 966: 959: 941: 925: 924: 922: 919: 918: 917: 912: 907: 902: 895: 892: 841: 838: 802: 799: 736:; externally: 705: 702: 684: 681: 675: 672: 662: 659: 623: 615: 613: 610: 609: 608: 598:Do-periphrasis 594: 593: 517: 516: 513: 498: 470: 467: 465: 462: 402: 394: 373:substratum in 365:substratum in 341: 338: 336: 333: 321:language shift 313:Sarah Thomason 280:Otto Jespersen 275: 272: 248:Romano-British 242: 241: 238: 236: 234: 230: 229: 226: 224: 222: 218: 217: 215: 212: 210: 204: 203: 201: 198: 196: 192: 191: 189: 187: 184: 178: 177: 175: 173: 170: 166: 165: 163: 161: 158: 154: 153: 150: 147: 145: 141: 140: 137: 134: 132: 128: 127: 124: 121: 119: 115: 114: 112: 109: 106: 102: 101: 98: 95: 92: 85: 84: 81: 78: 75: 74:'to be' verbs 69: 68: 64: 60: 56: 35:following the 29:British Celtic 9: 6: 4: 3: 2: 2627: 2616: 2613: 2611: 2608: 2606: 2603: 2602: 2600: 2585: 2578: 2577: 2571: 2567: 2565:9783939469063 2561: 2557: 2553: 2546: 2541: 2537: 2533: 2526: 2521: 2518: 2512: 2508: 2507: 2502: 2497: 2493: 2491:9783110202205 2487: 2483: 2479: 2475: 2470: 2466: 2462: 2458: 2454: 2450: 2446: 2441: 2437: 2435:9783110881103 2431: 2427: 2423: 2419: 2414: 2410: 2408:9783110268737 2404: 2400: 2396: 2392: 2388: 2383: 2379: 2373: 2369: 2365: 2360: 2357: 2351: 2347: 2346: 2341: 2336: 2333: 2327: 2323: 2319: 2315: 2310: 2307: 2305:9780415636728 2301: 2298:, Routledge, 2297: 2292: 2288: 2284: 2280: 2276: 2272: 2268: 2264: 2260: 2259: 2244: 2239: 2235: 2231: 2226:as quoted by 2222: 2221: 2212: 2204: 2198: 2194: 2186: 2179: 2173: 2165: 2163:9783110300949 2159: 2154: 2149: 2145: 2138: 2130: 2126: 2122: 2118: 2114: 2110: 2103: 2097:, p. 39. 2096: 2091: 2084: 2079: 2077: 2068: 2066:9783110300949 2062: 2057: 2052: 2048: 2041: 2033: 2029: 2025: 2021: 2014: 2006: 2004:9783110182996 2000: 1996: 1992: 1988: 1981: 1974: 1966: 1964:9789027248121 1960: 1956: 1952: 1948: 1940: 1932: 1930:9783939469063 1926: 1922: 1918: 1911: 1904: 1897: 1896:Filppula 2010 1892: 1884: 1880: 1876: 1872: 1868: 1864: 1863:Neophilologus 1857: 1848: 1841: 1832: 1827: 1823: 1819: 1815: 1808: 1802:, p. 23. 1801: 1796: 1787: 1780: 1774:, p. 12. 1773: 1768: 1761: 1756: 1754: 1745: 1741: 1734: 1727: 1720: 1714: 1710: 1706: 1702: 1695: 1687: 1680: 1664: 1657: 1650: 1643: 1638: 1631: 1630:Filppula 2010 1626: 1618: 1616:9781474409087 1612: 1608: 1604: 1600: 1593: 1586: 1581: 1566: 1559: 1552: 1544: 1540: 1534: 1527: 1522: 1520: 1518: 1509: 1507:9783110438567 1503: 1499: 1495: 1491: 1484: 1469: 1465: 1461: 1457: 1453: 1451:9781843833123 1447: 1443: 1439: 1432: 1425: 1418: 1417:Tristram 2004 1413: 1411: 1409: 1407: 1405: 1403: 1394: 1392:9780520078932 1388: 1384: 1377: 1361: 1360: 1352: 1345: 1344:Filppula 2010 1340: 1332: 1330:9789027248121 1326: 1322: 1318: 1314: 1307: 1300: 1295: 1293: 1291: 1283: 1279: 1275: 1271: 1264: 1257: 1252: 1250: 1241: 1239:9789027235626 1235: 1231: 1227: 1223: 1215: 1206: 1203:(in German), 1202: 1195: 1187: 1183: 1179: 1175: 1171: 1167: 1166:Neophilologus 1160: 1151: 1147: 1140: 1131: 1124: 1115: 1108: 1099: 1098: 1090: 1082: 1078: 1074: 1070: 1066: 1062: 1058: 1052: 1045: 1040: 1038: 1036: 1028: 1023: 1021: 1019: 1011: 1006: 998: 996:9780199922765 992: 988: 984: 980: 976: 970: 962: 960:9780199654260 956: 952: 945: 938: 933: 931: 926: 916: 913: 911: 908: 906: 903: 901: 898: 897: 891: 889: 887: 881: 880: 874: 872: 865: 857: 849: 837: 834: 828: 822: 816: 810: 798: 796: 792: 791:direct object 787: 784: 782: 775: 770: 768: 760: 758: 752: 748: 743: 742: 734: 732: 729:Hon tvĂ€ttade 724: 719: 715: 714:direct object 711: 701: 699: 695: 690: 680: 671: 668: 658: 656: 651: 647: 642: 636: 630: 621: 605: 599: 596: 595: 591: 586: 580: 575: 571: 566: 560: 554: 548: 543: 539: 534: 530: 526: 525: 524: 521: 514: 511: 507: 503: 499: 496: 495: 494: 491: 489: 483: 481: 477: 461: 458: 453: 448: 442: 436: 430: 425: 421: 417: 412: 408: 400: 393: 391: 387: 382: 380: 376: 372: 368: 364: 360: 356: 352: 348: 332: 330: 329:Irish English 326: 325:Welsh English 322: 318: 314: 308: 306: 302: 297: 295: 294: 289: 285: 281: 271: 267: 263: 261: 257: 253: 249: 239: 237: 235: 232: 231: 227: 225: 223: 220: 219: 216: 213: 211: 206: 205: 202: 199: 197: 194: 193: 190: 188: 185: 180: 179: 176: 174: 171: 168: 167: 164: 162: 159: 156: 155: 151: 148: 146: 143: 142: 138: 135: 133: 130: 129: 125: 122: 120: 117: 116: 113: 110: 107: 104: 103: 99: 96: 93: 90: 87: 86: 82: 79: 76: 71: 70: 65: 61: 57: 54: 53: 44: 42: 38: 34: 30: 26: 22: 18: 2584:the original 2575: 2551: 2535: 2531: 2504: 2473: 2448: 2444: 2417: 2390: 2386: 2363: 2344: 2313: 2295: 2270: 2266: 2255:Bibliography 2233: 2219: 2211: 2192: 2185: 2178:Tolkien 1983 2172: 2143: 2137: 2112: 2108: 2102: 2090: 2046: 2040: 2023: 2019: 2013: 1986: 1973: 1945: 1939: 1916: 1903: 1891: 1866: 1862: 1856: 1846: 1840: 1821: 1817: 1807: 1795: 1785: 1779: 1767: 1760:Schendl 2012 1743: 1739: 1726: 1700: 1694: 1685: 1679: 1667:. Retrieved 1662: 1649: 1637: 1625: 1598: 1592: 1580: 1568:. Retrieved 1564: 1551: 1542: 1533: 1489: 1483: 1471:. Retrieved 1441: 1438:Higham, Nick 1424: 1382: 1376: 1364:. Retrieved 1358: 1351: 1339: 1312: 1306: 1276:, Llyfrawr, 1273: 1269: 1263: 1256:Tolkien 1983 1221: 1214: 1204: 1200: 1194: 1169: 1165: 1159: 1149: 1145: 1139: 1129: 1123: 1113: 1107: 1096: 1089: 1064: 1060: 1051: 1005: 986: 969: 950: 944: 885: 883: 878: 876: 870: 869: 843: 804: 794: 788: 780: 773: 766: 756: 746: 740: 730: 707: 686: 677: 664: 654: 649: 645: 625: 589: 532: 529:I am writing 528: 522: 518: 509: 505: 501: 492: 484: 472: 451: 423: 419: 415: 410: 406: 404: 389: 383: 378: 366: 354: 343: 309: 298: 291: 277: 268: 264: 245: 209:and tagging 183:and /χw-/ * 43:in Britain. 28: 16: 15: 1800:Langer 2001 1772:Langer 2001 1585:German 2001 1526:Insley 2019 1010:German 2001 937:Coates 2010 767:ĂŸĂŠm cyninge 698:Old English 657:= 'went'). 638:and German 335:Old English 284:Max Förster 282:(1905) and 2599:Categories 2516:026110263X 2176:th and w: 1869:: 292–93, 1366:1 November 1172:: 276–93, 1044:Isaac 2001 1027:White 2004 921:References 795:the King's 559:beon/wesan 547:beon/wesan 438:, Cornish 2465:120967676 2189:Ξ and Ă°: 2129:123183966 1883:162030104 1669:7 October 1570:7 October 1473:7 October 1460:1478-6710 1282:819342927 1186:162030104 840:Phonetics 781:dem König 751:reflexive 256:Old Welsh 55:Features 25:Brittonic 2538:: 87–110 2287:40666330 2267:Language 1207:: 322–50 1081:40492958 1061:Language 985:(eds.). 894:See also 774:the King 741:pĂ„ honom 723:tvĂ€ttade 667:Clefting 617:Loss of 375:Egyptian 1947:English 1788:: 81–89 1746:: 5–25. 1440:(ed.). 1152:: 5–116 797:head". 718:Lezgian 694:Cumbric 629:weorĂŸan 620:weorĂŸan 452:byddant 426:(Welsh 258:texts, 21:English 2562:  2513:  2488:  2463:  2432:  2405:  2374:  2352:  2328:  2302:  2285:  2199:  2160:  2127:  2063:  2001:  1961:  1927:  1881:  1715:  1613:  1504:  1466:  1458:  1448:  1389:  1327:  1280:  1236:  1184:  1079:  993:  957:  747:on him 641:werden 635:worden 574:French 379:Darija 371:Coptic 367:Darija 363:Berber 355:Darija 260:Breton 66:Hickey 62:Miller 58:Coates 27:(i.e. 2587:(PDF) 2580:(PDF) 2548:(PDF) 2528:(PDF) 2461:S2CID 2389:[ 2283:JSTOR 2125:S2CID 1983:(PDF) 1913:(PDF) 1879:S2CID 1740:ICAME 1736:(PDF) 1659:(PDF) 1561:(PDF) 1464:JSTOR 1436:. In 1434:(PDF) 1182:S2CID 1077:JSTOR 866:] 862:[ 858:] 854:[ 850:] 846:[ 821:fyddo 755:elle 585:-unge 579:-ende 570:Latin 565:-unge 553:-ende 457:biĂ°un 447:biĂ°un 407:to be 347:Latin 2560:ISBN 2511:ISBN 2486:ISBN 2430:ISBN 2403:ISBN 2372:ISBN 2350:ISBN 2326:ISBN 2300:ISBN 2197:ISBN 2158:ISBN 2061:ISBN 1999:ISBN 1959:ISBN 1925:ISBN 1713:ISBN 1671:2023 1611:ISBN 1572:2023 1502:ISBN 1475:2023 1456:ISSN 1446:ISBN 1387:ISBN 1368:2015 1325:ISBN 1278:OCLC 1234:ISBN 991:ISBN 955:ISBN 884:brea 877:brea 860:and 833:dw i 731:hans 687:The 655:aeth 650:went 648:and 590:-ing 572:and 540:and 441:boaz 435:bout 429:bydd 424:*biĂ° 315:and 2478:doi 2453:doi 2422:doi 2395:doi 2318:doi 2275:doi 2238:doi 2148:doi 2117:doi 2051:doi 2028:doi 2024:109 1991:doi 1951:doi 1871:doi 1826:doi 1705:doi 1603:doi 1494:doi 1317:doi 1226:doi 1174:doi 1069:doi 836:). 830:or 827:dwi 815:ydw 786:. 733:hĂ„r 538:Old 510:the 506:the 502:the 444:). 420:byĂ° 399:byĂ° 307:). 2601:: 2554:. 2536:40 2534:, 2530:, 2484:. 2459:. 2449:13 2447:. 2428:. 2401:. 2366:. 2324:, 2281:. 2271:86 2269:. 2232:. 2156:. 2123:, 2113:13 2111:, 2075:^ 2059:. 2022:. 1997:. 1957:. 1919:. 1877:, 1867:39 1865:, 1822:20 1820:. 1816:. 1752:^ 1744:18 1742:. 1738:. 1711:, 1661:. 1609:. 1563:. 1541:. 1516:^ 1500:. 1462:. 1454:. 1401:^ 1323:. 1289:^ 1248:^ 1232:. 1205:22 1180:, 1170:39 1168:, 1150:16 1148:, 1075:. 1065:85 1063:. 1034:^ 1017:^ 981:; 929:^ 886:th 882:, 879:th 875:, 873:in 852:, 757:s' 646:go 531:, 416:b- 411:be 327:, 240:✔ 228:✔ 214:✔ 200:✔ 186:✔ 172:✔ 160:✔ 152:✔ 149:✔ 139:✔ 136:✔ 126:✔ 123:✔ 111:✔ 108:✔ 100:✔ 97:✔ 94:✔ 91:* 83:✔ 80:✔ 77:✔ 2568:. 2494:. 2480:: 2467:. 2455:: 2438:. 2424:: 2411:. 2397:: 2380:. 2320:: 2289:. 2277:: 2246:. 2240:: 2205:. 2180:. 2166:. 2150:: 2132:. 2119:: 2085:. 2069:. 2053:: 2034:. 2030:: 2007:. 1993:: 1967:. 1953:: 1933:. 1886:. 1873:: 1851:. 1834:. 1828:: 1790:. 1762:. 1707:: 1673:. 1619:. 1605:: 1574:. 1545:. 1528:. 1510:. 1496:: 1477:. 1419:. 1396:. 1370:. 1346:. 1333:. 1319:: 1301:. 1258:. 1242:. 1228:: 1209:. 1189:. 1176:: 1154:. 1134:. 1118:. 1102:. 1083:. 1071:: 1046:. 1029:. 999:. 963:. 939:. 888:e 871:w 864:Ă° 856:Ξ 848:w 353:(

Index

English
Brittonic
switched language to English
Anglo-Saxon settlement of Britain
political dominance
Northern subject rule
Romano-British
Sub-Roman Britain
Old Welsh
Breton
Otto Jespersen
Max Förster
J. R. R. Tolkien
English and Welsh
Potsdam University
University of Joensuu
Sarah Thomason
Terrence Kaufman
language shift
Welsh English
Irish English
Latin
Moroccan Arabic
varieties of Arabic
Berber
Coptic
Egyptian
Robert McColl Millar
synthetic language
analytic language

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑