Knowledge

Yehoash (poet)

Source 📝

42: 195:(Tanakh). His version of the Bible was hailed as a contribution of national significance and perhaps the greatest masterpiece in the Yiddish language. His two-volume edition became a standard work for Yiddish-speaking homes throughout the world. His other translations included parts of the Koran, classical Arabic writings and the 180:
His literary output included verse, translations, poetry, short stories, essays and fables in Yiddish and some articles in English. His poetry was translated into Russian, Dutch, Polish, Finnish, German, Spanish, English and Hebrew.
136:
poet, scholar, and translator. Yehoash was "generally recognized by those familiar with literature, as its greatest living poet and one of its most skillful raconteurs", according to
371: 421: 255: 281: 396: 173:
in 1914 led him to write a three-volume work describing the trip and the country. His description was later translated into English as
406: 376: 426: 416: 166:. For a decade he was a businessman, but wrote full-time starting in 1900 when he entered a sanitarium for tuberculosis. 381: 411: 326: 391: 386: 401: 17: 185: 170: 340: 219: 85: 229:, where he lived with his wife, Flora, and his daughter, Evelyn Chave, at the time a student at 366: 361: 205: 184:
He was responsible for translating many works of world literature into Yiddish, including
8: 286: 138: 322: 282:
Solomon Bloomgarten: Jewish Poet and Editor Dies in the Bronx — Funeral Today
115: 215: 210: 230: 155: 345: 355: 163: 222:) elements of Yiddish, illustrated with idiomatic expressions and proverbs. 192: 197: 226: 159: 81: 65: 151: 61: 235: 133: 103: 348:- A short film inspired by Yehoash's visit to Palestine in 1914. 122:) (16 September 1872 – 10 January 1927), known by his pen name 162:), he emigrated to the United States in 1890 and settled in 41: 225:
He died suddenly at his home at 943 Whitlock Avenue in
284:" (subscription required) , no-byline obituary in 353: 233:. At the time of his death, he was an editor at 127: 372:American people of Lithuanian-Jewish descent 258:" (subscription required), book review of 422:Lithuanian emigrants to the United States 276: 274: 272: 14: 354: 269: 191:and a very popular translation of the 397:Translators of the Bible into Yiddish 300: 298: 296: 308:. Chicago: Swallow Press Inc., 1972. 128: 119: 24: 293: 25: 438: 346:What Language does the Sea Speak? 334: 256:Impressions of the Land of Israel 306:3,000 Years of Hebrew Literature 40: 407:Jewish translators of the Bible 208:, he wrote a dictionary of the 311: 248: 13: 1: 242: 377:19th-century Lithuanian Jews 145: 7: 10: 443: 427:19th-century American Jews 417:Jews from New York (state) 319:Hebrew Printing in America 382:American poets in Yiddish 260:The Feet of the Messenger 220:Jewish Babylonian Aramaic 175:The Feet of the Messenger 99: 91: 71: 48: 39: 32: 412:19th-century translators 86:United States of America 27:Yiddish poet (1872–1927) 392:Translators to Yiddish 387:Jewish American poets 142:book review in 1923. 402:People from Virbalis 304:Kravitz, Nathaniel. 206:Charles David Spivak 290:, January 12, 1927. 287:The New York Times 264:The New York Times 139:The New York Times 112:Solomon Blumgarten 59:September 16, 1872 34:Solomon Blumgarten 341:Why Read Yehoash? 321:. YGBooks, 2006. 109: 108: 16:(Redirected from 434: 329: 317:Goldman, Yosef. 315: 309: 302: 291: 278: 267: 266:, June 24, 1923. 252: 131: 130: 121: 120:שלמה בלומגאַרטען 78: 75:January 10, 1927 58: 56: 44: 30: 29: 21: 442: 441: 437: 436: 435: 433: 432: 431: 352: 351: 337: 332: 316: 312: 303: 294: 279: 270: 253: 249: 245: 216:Mishnaic Hebrew 148: 80: 76: 60: 54: 52: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 440: 430: 429: 424: 419: 414: 409: 404: 399: 394: 389: 384: 379: 374: 369: 364: 350: 349: 343: 336: 335:External links 333: 331: 330: 310: 292: 268: 246: 244: 241: 231:Hunter College 156:Russian Empire 147: 144: 107: 106: 101: 97: 96: 93: 89: 88: 79:(aged 54) 73: 69: 68: 50: 46: 45: 37: 36: 33: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 439: 428: 425: 423: 420: 418: 415: 413: 410: 408: 405: 403: 400: 398: 395: 393: 390: 388: 385: 383: 380: 378: 375: 373: 370: 368: 365: 363: 360: 359: 357: 347: 344: 342: 339: 338: 328: 327:1-59975-685-4 324: 320: 314: 307: 301: 299: 297: 289: 288: 283: 277: 275: 273: 265: 261: 257: 251: 247: 240: 238: 237: 232: 228: 223: 221: 217: 213: 212: 211:loshn koydesh 207: 202: 200: 199: 194: 190: 187: 182: 178: 176: 172: 167: 165: 164:New York City 161: 157: 153: 143: 141: 140: 135: 125: 117: 113: 105: 102: 98: 94: 90: 87: 83: 74: 70: 67: 63: 51: 47: 43: 38: 31: 19: 318: 313: 305: 285: 263: 259: 250: 234: 224: 209: 203: 196: 193:Hebrew Bible 188: 186:Longfellow's 183: 179: 174: 168: 149: 137: 123: 111: 110: 77:(1927-01-10) 367:1927 deaths 362:1872 births 239:newspaper. 198:Pirkei Avot 169:A visit to 18:Bloomgarden 356:Categories 243:References 55:1872-09-16 227:The Bronx 171:Palestine 160:Lithuania 146:Biography 132:), was a 82:The Bronx 66:Lithuania 189:Hiawatha 152:Virbalis 150:Born in 100:Language 92:Pen name 62:Virbalen 236:The Day 154:in the 134:Yiddish 124:Yehoash 116:Yiddish 104:Yiddish 95:Yehoash 325:  129:יהואַש 204:With 158:(now 323:ISBN 218:and 177:. 72:Died 49:Born 262:in 201:. 358:: 295:^ 271:^ 118:: 84:, 64:, 280:" 254:" 214:( 126:( 114:( 57:) 53:( 20:)

Index

Bloomgarden

Virbalen
Lithuania
The Bronx
United States of America
Yiddish
Yiddish
Yiddish
The New York Times
Virbalis
Russian Empire
Lithuania
New York City
Palestine
Longfellow's
Hebrew Bible
Pirkei Avot
Charles David Spivak
loshn koydesh
Mishnaic Hebrew
Jewish Babylonian Aramaic
The Bronx
Hunter College
The Day
Impressions of the Land of Israel



Solomon Bloomgarten: Jewish Poet and Editor Dies in the Bronx — Funeral Today

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.