436:
417:(c. 1320s–1384) is credited with translating what is now known as Wycliffe's Bible, though it is not clear how much of the translation he himself did. Released in 1382, this was the first complete translation of the Bible into English. This translation came out in two different versions. The earlier version ("EV") is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and is more difficult for native English speakers to comprehend. The later version ("LV") made more concessions to the native grammar of English.
638:
1281:
176:
24:
2099:
2581:.: The eight English translations of the entire N.T. included (on quarter portions of facing pages) are those of the Bibles in English known as Tyndale's, Great Bible, Geneva Bible, Bishops' Bible, Douay-Rheims (the original Rheims N.T. thereof being included), Great Bible, Authorized "King James", Revised Version, and Revised Standard Version.
609:. The differences in the Old Testament are less well documented, but they do contain some references to differences between consonantal interpretations in the Masoretic Text, the Dead Sea Scrolls, and the Septuagint. Even with these hundreds of differences, however, a more complete listing is beyond the scope of most single-volume Bibles.
494:
in 1535, using
Tyndale's work together with his own translations from the Latin Vulgate or German text. After much scholarly debate it is concluded that this was printed in Antwerp and the colophon gives the date as 4 October 1535. This first edition was adapted by Coverdale for his first "authorised
585:
Some say the alternate sources were poorly representative of the texts used in their time, whereas others claim the Textus
Receptus includes passages that were added to the alternate texts improperly. These controversial passages are not the basis for disputed issues of doctrine: they tend to be
545:. The Old Testament was completed by the time the New Testament was published but, due to extenuating circumstances and financial issues, it was not published until nearly three decades later, in two editions: the first released in 1609, and the rest of the OT in 1610. In this version, the seven
258:
Very few complete translations existed during that time. Most of the books of the Bible existed separately and were read as individual texts. Translations of the Bible often included the writer's own commentary on passages in addition to the literal translation.
581:
provide additional reference information. Some controversy has existed over which texts should be used as a basis for translation, as some of the alternate sources do not include phrases (or sometimes entire verses) which are found only in the Textus
Receptus.
1757:) by T. E. Clontz and J. Clontz presents a scholarly view of the New Testament text by conforming to the Nestle-Aland 27th edition and extensively annotating the translation to fully explain different textual sources and possible alternative translations.
233:. More than 100 complete translations into English have been produced. A number of translations have been prepared of parts of the Bible, some deliberately limited to certain books and some projects that have been abandoned before the planned completion.
1564:
While modern biblical scholarship is similar for both
Christians and Jews, there are distinctive features of Jewish translations, even those created by academic scholars. These include the avoidance of Christological interpretations, adherence to the
561:
While early
English Bibles were generally based on a small number of Greek texts, or on Latin translations, modern English translations of the Bible are based on a wider variety of manuscripts in the original languages, mostly Greek and Hebrew.
393:
is almost 800 lines long, but fewer than 40 lines are in the actual translation of the text. An unusual characteristic is that the translation mimics Latin verse, and so is similar to the better known and appreciated 14th-century
English poem
1874:
would not compete with rankings of a larger audience. Sales data can be affected by the method of marketing. Some translations are directly marketed to particular denominations or local churches, and many
Christian booksellers only offer
1322:
While most Bible translations are made by committees of scholars in order to avoid bias or idiosyncrasy, translations are sometimes made by individuals. The following, selected translations are largely the work of individual translators:
1730:
While most translations attempt to synthesize the various texts in the original languages, some translations also translate one specific textual source, generally for scholarly reasons. A single volume example for the Old
Testament is
406:(1290–1349) wrote an English Psalter. Many religious works are attributed to Rolle, but it has been questioned how many are genuinely from his hand. Many of his works were concerned with personal devotion, and some were used by the
1544:
Jewish translations often also reflect traditional Jewish interpretations of the Bible, as opposed to the
Christian understanding that is often reflected in non-Jewish translations. For example, Jewish translations translate עלמה
1791:. In cases where a word or phrase admits of more than one meaning the Amplified Bible presents all the possible interpretations, allowing the reader to choose one. For example, the first two verses of the Amplified Bible read:
1573:(JPS) translation) and greater use of classical Jewish exegesis. Some translations prefer names transliterated from the Hebrew, though the majority of Jewish translations use the Anglicized forms of biblical names.
1771:) edited by John Kohlenberger presents a comparative diglot translation of the Psalms of the Masoretic Text and the Septuagint, using the Revised Standard Version and the New English Translation of the Septuagint.
1786:
Most translations make the translators' best attempt at a single rendering of the original, relying on footnotes where there might be alternative translations or textual variants. An alternative is taken by the
1646:) in which the greatest effort is made to preserve the meaning of individual words and phrases in the original, with relatively less regard for its understandability by modern readers. Examples include the
2430:
The Most
Popular and Fastest Growing Bible Translation Isn't What You Think It Is: NIV vs. KJV: Surveys and searches suggest the translation that most Americans are reading is actually not the bookstore
389:, an abbot of Eynsham, it includes very little Biblical text, and focuses more on personal commentary. This style was adopted by many of the original English translators. For example, the story of the
1635:
Modern translations take different approaches to the rendering of the original languages of approaches. The approaches can usually be considered to be somewhere on a scale between the two extremes:
2469:
247:
While there were no complete translations of the Bible the Old English period, there were many translations of large portions during this time. Parts of the Bible were first translated from the
1812:
release monthly and annual statistics regarding the popularity of different Bibles sold by their members in the United States. In 2023, the top 10 best-selling translations were the following:
1894:
A study published in 2014 by The Center for the Study of Religion and American Culture at Indiana University and Purdue University found that Americans read versions of the Bible as follows:
291:
into Old English, which he is said to have prepared shortly before his death. This translation is lost; we know of its existence from Cuthbert of Jarrow's account of Bede's death.
1601:
Since the 1980s there have been multiple efforts among Orthodox publishers to produce translations that are not only Jewish, but also adhere to Orthodox norms. Among these are
964:
3297:
2449:
487:– this enabled the distribution of several thousand copies of his New Testament translation throughout England. Tyndale did not complete his Old Testament translation.
2735:
4110:
3420:
2429:
3414:
2877:
2447:
The Bible in American Life: A National Study by The Center for the Study of Religion and American Culture, Indiana University-Purdue University Indianapolis
3426:
3136:
204:
2328:
1592:
331:
into a West Saxon dialect of Old English. Produced in approximately 990, they are the first translation of all four gospels into English without the
2642:
3203:
1799:
a waste and emptiness, and darkness was upon the face of the deep . The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
41:
2084:
2059:
2728:
2407:
88:
3198:
1584:
60:
3795:
2983:
1809:
1722:
in the New Testament including — but not limited to — passages quoting the Old Testament even though it does not appear in the Greek text.
1706:
942:
4727:
4609:
3614:
989:
2211:
3157:
1958:
67:
3463:
2721:
4796:
3226:
197:
169:
4686:
3752:
1309:
1105:
1011:
426:
147:
74:
2446:
510:
in 1560. This version is notable for being the first Bible divided into verses and which negated the Divine Right of Kings; the
4594:
4589:
911:
792:
787:
4604:
3130:
2914:
1853:
1754:
779:
56:
4295:
3285:
1775:
4401:
1040:
190:
4722:
4396:
4257:
3737:
3319:
2481:
1938:
815:
810:
132:
4364:
3762:
3757:
3747:
2924:
2798:
2666:
2505:
The Manuscripts of Caedmon's Hymn and Bede's Death Song with a Critical Text of the Epistola Cuthberti de obitu Bedae
2496:
2156:
2027:
1768:
1740:
1697:
1514:
1508:
1346:
958:
823:
430:
369:
157:
152:
142:
107:
1888:
4482:
4359:
4210:
3788:
3640:
3573:
3048:
2669:", an article comparing literal and dynamically equivalent translations from a retailer of and with a bias for the
1234:
715:
2872:
2619:, vol. LXV, no. 2 (8 February 2018), pp. 34–35. Discusses some pitfalls in interpreting and translating the
4742:
3518:
3168:
3118:
1274:
1144:
2699:
2567:. Ed. J. Burke Severs. Connecticut: The Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1970, vol 2, pp. 381–409.
1970:
3742:
3508:
3162:
3065:
2887:
2777:
2705:
1680:
translation) in which the translator attempts to render the sense and intent of the original. Examples include
1630:
1446:
1334:
1328:
983:
242:
137:
45:
4732:
2378:
4696:
3588:
3303:
1110:
81:
3533:
4691:
3488:
3385:
3350:
3330:
3274:
3152:
3094:
3082:
2615:
2571:
The New Testament Octapla: Eight English Versions of the New Testament, in the Tyndale-King James Tradition
2354:
2332:
2063:
1910:
1863:
1663:
1459:
1452:
4801:
4775:
4205:
3781:
3691:
3379:
3007:
3001:
2681:
1858:
1667:
1439:
1302:
1149:
1006:
4379:
3656:
3583:
3578:
3543:
2197:
1570:
4497:
2172:
4411:
4390:
4384:
3676:
3141:
3076:
3036:
2940:
1904:
1817:
1602:
1229:
587:
2399:
637:
4406:
4374:
4369:
4105:
4066:
3503:
3445:
3367:
3314:
3279:
2972:
2956:
2670:
1837:
1827:
1659:
1655:
1651:
1380:
1174:
995:
953:
797:
3513:
2303:
1795:
In the beginning God (Elohim) created the heavens and the earth. The earth was formless and void
4712:
4584:
4441:
4302:
4042:
3661:
3498:
3483:
3373:
3361:
3291:
2675:
1199:
1184:
1134:
969:
769:
757:
738:
34:
479:
used the Greek and Hebrew texts of the New Testament (NT) and Old Testament (OT) in addition to
4568:
4451:
4436:
4426:
4018:
3666:
3538:
3493:
3355:
3146:
3124:
3053:
2966:
2849:
1842:
1832:
1701:
1401:
1295:
1258:
1250:
1194:
1164:
1001:
974:
702:
546:
530:
515:
440:
353:
2649:
565:
The translators put much scholarly effort into cross-checking the various sources such as the
4517:
4456:
4446:
4354:
3706:
3568:
3528:
3397:
3221:
3088:
2989:
2882:
2772:
2713:
2610:
2110:
1413:
1374:
1189:
1179:
1078:
348:
1870:
Sales are affected by denomination and religious affiliation. For example, the most popular
4717:
4637:
4349:
4262:
4172:
3938:
3825:
3716:
3701:
3548:
3408:
3325:
3308:
3174:
2213:
The Holy Bible ... With a General Introduction and Short Explanatory Notes, by B. Boothroyd
1129:
1115:
1030:
937:
864:
594:
465:
295:
464:
Early Modern English Bible translations are of between about 1500 and 1800, the period of
386:
374:
Early in this period, there was still no complete translation (which would not come until
339:
8:
4659:
4624:
4421:
4100:
3883:
3853:
3563:
3268:
3100:
3059:
3042:
2978:
2951:
2834:
2793:
1685:
1673:
1643:
1476:
1426:
Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments (1963) by
1159:
1154:
1139:
1120:
1055:
1050:
843:
586:
additional stories or snippets of phrases. Many modern English translations, such as the
375:
299:
270:
266:
251:
by a few monks and scholars. Such translations were generally in the form of prose or as
2688:
4551:
4466:
4272:
4267:
4229:
4152:
4115:
4095:
4025:
3696:
3391:
3345:
3340:
3335:
3025:
2855:
2698:
2602:
1916:
1898:
1822:
1693:
1647:
1639:
1472:
1263:
1245:
1204:
1020:
839:
733:
723:
519:
218:
2543:. Ed. Bernard S. Levy. New York: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1992.
2227:
4752:
4561:
4556:
4329:
4239:
4182:
4003:
3993:
3843:
3523:
2995:
2909:
2844:
2690:
Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture (Vol. I, English editions)
2508:
2492:
2477:
2251:
2191:
2152:
2078:
2023:
1764:
1750:
1736:
1340:
1096:
1035:
802:
590:, contain limited text notes indicating where differences occur in original sources.
511:
507:
307:
303:
252:
4737:
4632:
4614:
4546:
4534:
4492:
4431:
4416:
4307:
4195:
3988:
3933:
3913:
3893:
3619:
3112:
3071:
3031:
2946:
2574:
2442:
1922:
1876:
1681:
1488:
1433:
1420:
1367:
947:
925:
854:
774:
728:
578:
542:
435:
311:
222:
2626:
Kunst, RC. “The Structure of Translation and Hermeneutics” (Oxford Articles 2015).
1700:
promotes the idea that Jesus and early Christians drink grape juice not wine. The
1692:
Some translations have been motivated by a strong theological distinctive. In the
468:. This was the first major period of Bible translation into the English language.
4529:
4507:
4461:
4008:
3968:
3943:
3873:
3848:
3833:
3635:
3609:
3593:
3558:
3553:
3262:
3019:
3013:
2893:
2819:
2453:
2146:
2017:
1788:
602:
570:
526:
491:
476:
452:
390:
1696:
the conviction that God's name be preserved in a Semitic form is followed. The
4765:
4747:
4681:
4344:
4339:
4334:
4290:
4091:
4086:
4081:
4061:
4037:
3998:
3948:
3928:
3898:
3878:
3863:
3858:
3838:
3804:
3721:
3711:
3106:
2899:
2767:
2762:
1884:
1880:
1711:
1566:
1526:
1463:
1169:
1045:
859:
650:
621:
574:
484:
332:
319:
288:
230:
2563:
Muir, Laurence. "Translations and Paraphrases of the Bible and Commentaries."
2476:. Ed. by Geoffrey Khan. Leiden, Boston: Brill, 2013, vol. 3, pp. 847–850
385:
is in Middle English of the 12th century. Like its Old English precursor from
4790:
4512:
4321:
4190:
4056:
3983:
3978:
3973:
3953:
3923:
3821:
3686:
3681:
3403:
3242:
3213:
2824:
2814:
2620:
2547:
2105:
1427:
693:
688:
606:
472:
414:
403:
343:
248:
4770:
4670:
4599:
4501:
3963:
3958:
3918:
3888:
3868:
3816:
3437:
3190:
2919:
2839:
2659:
2057:
1871:
1847:
1606:
1577:
1518:
1496:
1390:
1363:
Five Pauline Epistles, New Translation (1900) by William Gunion Rutherford,
1285:
901:
896:
885:
707:
662:
598:
503:
396:
180:
2646:
digital collection, Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto
2560:. Jefferson, NC and London: McFarland and Company, 2003, pp. 263–264.
2512:
4653:
4249:
4167:
4162:
4076:
4071:
3903:
3180:
2904:
2829:
2598:
1614:
1583:
The JPS produced two of the most popular Jewish translations, namely the
1550:
1407:
1394:
1357:
496:
490:
The first printed English translation of the whole Bible was produced by
226:
4487:
302:: a word-for-word gloss inserted between the lines of the Latin text by
273:(639–709), is thought to have written an Old English translation of the
225:
can be traced back to the late 7th century, including translations into
4642:
3455:
2961:
2355:"The Comprehensive New Testament, Clontz, T. E. and J. Clontz, editors"
1677:
1534:
1224:
874:
672:
566:
2650:
A timeline and chart of various editions and translations of the Bible
1576:
The first English Jewish translation of the Bible into English was by
4157:
3773:
3671:
1618:
1482:
The Original Aramaic Bible in Plain English (2010) by David Bauscher,
357:
2019:
Murder of Richard Hunne London in the Early Reign of King Henry Viii
1598:(first printed in a single volume in 1985, second edition in 1999).
23:
4664:
4234:
4221:
4200:
4147:
4142:
1485:
Father Nicholas King's translation of the Greek Bible into English.
879:
407:
2636:
2179:. William Tyndale (c. 1494–1536) and his New Testament (1525–1536)
593:
A somewhat greater number of textual differences are noted in the
4676:
4541:
2662:, mainly from a perspective opposing Gender-Neutral translations.
2541:
The Bible in the Middle Ages: Its Influence on Literature and Art
2529:. Ed. Joseph R. Strayer. New York: Charles Scribner's Sons, 1983.
1971:"FAQ: Why are there so many different translations of the Bible?"
1538:
1091:
891:
677:
550:
382:
328:
262:
1778:
into English is another example of a single source translation.
310:. This is the oldest extant translation of the Gospels into the
4647:
4524:
3908:
1522:
1086:
869:
597:, indicating hundreds of New Testament differences between the
534:
480:
475:. The first complete edition of his New Testament was in 1526.
444:
274:
2743:
2428:
Sarah Eekhoff Zylstra for Christianity Today. March 13, 2014
2128:, p. 264. Jefferson, NC and London: McFarland and Company
3808:
2748:
1610:
1530:
667:
629:
538:
483:'s Latin translation. He was the first translator to use the
448:
451:
was printed in England. (Note the error in the inscription:
280:
2586:
Freedom and Order: History, politics and the English Bible
2173:"1. From Wycliffe to King James (The Period of Challenge)"
2058:
Published on Friday 22 September 2006 16:47 (2006-09-22).
2686:
2653:
2643:
Great and Manifold: A Celebration of the Bible in English
1529:, and according to the traditional division and order of
1469:
American King James Version (1999) by Michael Engelbrite,
2525:
Grabois, Aryeh. "Bible: Biblical Impact on Daily Life."
2379:"Genesis 1 AMP - In the beginning God (prepared, formed"
1557:, while many Christian translations render the word as
1569:(at least in the main body of the text, as in the new
533:, of which the New Testament portion was published in
2565:
A Manual of the Writings in Middle English: 1050–1500
2534:
The Cambridge History of Medieval English Literature
1718:throughout the Old Testament, and it uses the form
48:. Unsourced material may be challenged and removed.
2553:. Vol 15. New York: Robert Appleton Company, 1912.
2536:. Cambridge: Cambridge UP, 1999, pp. 454–482.
2532:Lawton, David. “Englishing the Bible, 1066–1549.”
2331:(Book review). Forewordreviews.com. Archived from
1959:List of English Bible translations#Complete Bibles
1743:) by Martin Abegg, Peter Flint and Eugene Ulrich.
420:
2470:“Translation of Hebrew in English Bible versions”
2036:
356:of the first six books of the Old Testament (the
4788:
3204:New Jewish Publication Society of America Tanakh
2522:. Seattle: University of Washington Press, 1976.
1999:McFarland & Company, Inc., Publishers, 2013.
1997:Encyclopedia of English language Bible versions.
1891:Bibles) may not appear as high on the CBA rank.
537:in 1582 and the Old Testament somewhat later in
3181:The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts
2489:The Bible in English: Its History and Influence
2474:Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics
2228:"King James Version | History & Background"
2148:God: Trail of Evidence: The Quest for the Truth
1489:The Hebrew Bible: A Translation with Commentary
1395:The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts
471:This period began with the introduction of the
2682:modern World English Bible for iPhone and iPad
2400:"Bible Translations Bestsellers, Best of 2023"
255:(literal translations above the Latin words).
3789:
3199:Jewish Publication Society of America Version
2729:
2273:
2271:
1725:
1303:
577:. Relatively recent discoveries such as the
549:are amongst the other books, as in the Latin
198:
2360:(Book review). Review of Biblical Literature
2053:
2051:
1810:Evangelical Christian Publishers Association
1707:New World Translation of the Holy Scriptures
1624:
1613:and other portions in an ongoing project by
553:, rather than kept separate in an appendix.
518:to create a new authorised version; and the
2304:"The New Testament: A Purified Translation"
2083:: CS1 maint: numeric names: authors list (
298:translation of the Gospels was made in the
3796:
3782:
2736:
2722:
2268:
2252:"Douai-Reims Bible | Roman Catholic Bible"
2103:
1310:
1296:
612:
205:
191:
3464:New English Translation of the Septuagint
2548:"Versions of the Bible: English Versions"
2048:
1781:
1499:, have translated portions of the Bible.
108:Learn how and when to remove this message
3392:New Heart English Bible, Jehovah Edition
2601:, "A Wild and Indecent Book" (review of
2577:. New York: T. Nelson & Sons, 1962.
434:
3336:Original Aramaic Bible in Plain English
2667:Why the English Standard Version ?
2588:. London: Hodder & Stoughton, 2011.
2507:, New York: Columbia University Press,
2124:Paul, William. 2003. "Wycliffe, John".
459:
427:Early Modern English Bible translations
287:672–735) produced a translation of the
4789:
3803:
2502:
2352:
2144:
2042:
1676:(or functional equivalence, sometimes
1513:Jewish English Bible translations are
1502:
502:Other early printed versions were the
3777:
2717:
2520:The Bible in Early English Literature
2410:from the original on January 24, 2024
378:, near the end of the 14th century).
327:) are a full translation of the four
3137:New International Inclusive Language
2687:Darlow, T. H.; Moule, H. F. (1903).
2660:the Gender-Neutral Bible Controversy
2527:Dictionary of the Middle Ages. Vol 2
2441:Philip Goff, Arthur E. Farnsley II,
2353:Haines, Alastair (17 October 2009).
2326:
2140:
2138:
2136:
2134:
2114:. New York: Robert Appleton Company.
2015:
2011:
2009:
2007:
2005:
46:adding citations to reliable sources
17:
4728:Other books referenced in the Bible
4687:New Testament manuscript categories
1803:
447:was where the first modern English
13:
4258:Testaments of the Three Patriarchs
3738:List of English Bible translations
3320:New American Bible Revised Edition
2700:"Bible, Curious Editions of"
2558:English Language Bible Translators
2462:
2126:English Language Bible Translators
2060:"Let Gospels come home – All News"
1939:List of English Bible translations
1854:New International Reader's Version
133:List of English Bible translations
14:
4813:
3524:Hebrew-Greek Key Word Study Bible
2925:Julia E. Smith Parker Translation
2799:Middle English Bible translations
2630:
2607:The New Testament: A Translation
2556:Paul, William. "Wycliffe, John.”
2329:"The Comprehensive New Testament"
2131:
2104:Herbermann, Charles, ed. (1913).
2062:. Sunderland Echo. Archived from
2002:
1776:Knox's Translation of the Vulgate
1698:Purified Translation of the Bible
1515:modern English Bible translations
1509:Jewish English Bible translations
1347:Julia E. Smith Parker Translation
556:
431:Modern English Bible translations
370:Middle English Bible translations
363:
57:"Bible translations into English"
3753:Early Modern English (1500–1800)
2097:
1975:Institute for Religious Research
1373:Modern Reader's Bible (1914) by
1279:
636:
605:, and the Hodges edition of the
514:(1568), which was an attempt by
174:
148:Early Modern English (1500–1800)
22:
4797:Bible translations into English
4743:Biblical and Quranic narratives
3519:Logos International Study Bible
2678:, with links to historic bibles
2435:
2422:
2392:
2371:
2346:
2320:
2296:
2244:
2220:
2204:
2165:
2151:. iUniverse. pp. 139–140.
1747:The Comprehensive New Testament
1275:Outline of Bible-related topics
455:'s Bible, 1535 pre-dated this).
421:Early Modern and Modern English
223:languages of the English people
170:Bible translations into English
33:needs additional citations for
3514:Dake Annotated Reference Bible
3509:Thompson Chain-Reference Bible
2778:Old English Bible translations
2706:New International Encyclopedia
2595:. Lulu Enterprises, 2006–2007.
2491:. Yale University Press, 2003
2327:Rice, Joyce (9 January 2009).
2118:
2091:
1989:
1963:
1951:
1631:Dynamic and formal equivalence
1517:that include the books of the
1442:(1972) by Stephen T. Byington,
984:Biblia Hebraica Stuttgartensia
243:Old English Bible translations
236:
1:
3589:The Life with God Study Bible
3574:New Interpreter's Study Bible
2745:English-language translations
2637:Certified Translation Service
2291:New American Standard Version
1944:
1111:Historical-grammatical method
520:Authorized King James Version
3629:Modern Dialectal & Slang
3489:Life Application Study Bible
3153:Heinz Cassirer's translation
2616:The New York Review of Books
2503:Dobbie, E. Van Kirk (1937),
2022:. Lulu.com. pp. 60–61.
1911:New Revised Standard Version
1864:New Revised Standard Version
1664:New Revised Standard Version
1453:Heinz Cassirer's translation
1436:(1971) by Kenneth N. Taylor,
7:
3066:Green's Literal Translation
1932:
1928:All other translations (8%)
1859:New American Standard Bible
1668:New American Standard Bible
1447:Green's Literal Translation
1440:The Bible in Living English
1335:Young's Literal Translation
1329:Webster's Bible Translation
338:In the 11th century, Abbot
10:
4818:
4723:English Bible translations
4111:Song of the Three Children
3748:Middle English (1066–1500)
3657:Cambridge University Press
3584:Archaeological Study Bible
3579:Reflecting God Study Bible
3131:New International Reader's
2693:. London: The Bible House.
2593:Bible Version Encyclopedia
2539:Levy, Bernard S. Preface.
2106:"Richard Rolle de Hampole"
1733:The Dead Sea Scrolls Bible
1726:Single source translations
1628:
1571:Jewish Publication Society
1506:
1343:by Benjamin Wilson (1864),
1106:Allegorical interpretation
424:
367:
240:
167:
143:Middle English (1066–1500)
4761:
4705:
4623:
4577:
4475:
4320:
4283:
4248:
4219:
4181:
4126:
4033:
4017:
3815:
3730:
3649:
3628:
3602:
3476:
3454:
3436:
3286:Today's New International
3255:
3235:
3212:
3189:
3169:Holman Christian Standard
2933:
2865:
2807:
2786:
2755:
2658:A collection of links on
2551:The Catholic Encyclopedia
2279:New International Version
2016:Hall, M. Clement (2011).
1905:New International Version
1818:New International Version
1625:Approaches to translation
1603:The Living Torah and Nach
1385:The Centenary Translation
588:New International Version
529:Bible in English was the
153:Modern Christian (1800– )
3758:Modern Christian (1800–)
3544:The Lutheran Study Bible
3504:Scofield Reference Bible
3315:Apostolic Bible Polyglot
3243:Four Prophets (Phillips)
2957:Moffatt, New Translation
2671:English Standard Version
2591:Taliaferro, Bradford B.
2283:Revised Standard Version
1995:Taliaferro, Bradford B.
1838:Christian Standard Bible
1828:English Standard Version
1660:Revised Standard Version
1656:Literal Standard Version
1652:English Standard Version
1491:, by Robert Alter (2019)
1381:Helen Barrett Montgomery
996:Novum Testamentum Graece
798:Composition of the Torah
4585:Intertestamental period
3662:Oxford University Press
3499:Reformation Study Bible
3374:The Passion Translation
3119:21st Century King James
2308:www.biblecollectors.org
2256:Encyclopedia Britannica
2232:Encyclopedia Britannica
613:Individual translations
495:version", known as the
342:translated much of the
294:In the 10th century an
4569:Apocalyptic literature
4206:Paralipomena of Baruch
3743:Old English (pre-1066)
3667:American Bible Society
3539:The Wesley Study Bible
3494:Oxford Annotated Bible
3341:Divine Name King James
3163:International Standard
2947:Rotherham's Emphasized
2287:New King James Version
2196:: CS1 maint: others (
2145:Outlaw, D. W. (2011).
1843:New King James Version
1833:New Living Translation
1801:
1782:Alternative approaches
1402:Bible in Basic English
1259:Criticism of the Bible
1002:Documentary hypothesis
547:deuterocanonical books
456:
354:illuminated manuscript
346:into Old English. The
158:Modern Jewish (1853– )
138:Old English (pre-1066)
4733:Additional Scriptures
4697:New Testament uncials
3763:Modern Jewish (1853–)
3707:Hendrickson Publisher
3529:MacArthur Study Bible
3380:Revised New Jerusalem
3158:Complete Jewish Bible
3008:New American Standard
2773:Old English Hexateuch
2676:English Bible History
2611:Yale University Press
2216:. James Duncan. 1836.
2111:Catholic Encyclopedia
1793:
1761:A Comparative Psalter
1580:in the 19th century.
1460:Complete Jewish Bible
1375:Richard Green Moulton
1012:NT textual categories
438:
349:Old English Hexateuch
4718:Bible version debate
4692:New Testament papyri
4638:Samaritan Pentateuch
4263:Testament of Abraham
4201:1, 2, and 3 Meqabyan
3717:Saint Benedict Press
3549:Orthodox Study Bible
3409:Tree of Life Version
3386:Evangelical Heritage
3175:Easy-to-Read Version
3095:Contemporary English
3083:New Revised Standard
2878:Brenton's Septuagint
2468:Esposito, Raffaele.
1879:, so books in other
1351:Translated Literally
959:Internal consistency
865:Samaritan Pentateuch
595:New King James Bible
466:Early Modern English
460:Early Modern English
124:The Bible in English
42:improve this article
4660:Muratorian fragment
4595:New Testament canon
4590:Old Testament canon
4483:Chapters and verses
4101:Additions to Daniel
4067:Additions to Esther
3569:Study Bible for GNT
3564:Study Bible for NLT
3559:Study Bible for ESV
3554:Study Bible for NIV
3331:The Orthodox Jewish
3077:Christian Community
2404:Christian Book Expo
2066:on February 4, 2013
1702:Jehovah's Witnesses
1674:Dynamic equivalence
1644:literal translation
1587:The Holy Scriptures
1525:) according to the
1503:Jewish translations
1366:Bryant Rotherham's
793:New Testament canon
788:Old Testament canon
716:Chapters and verses
525:The first complete
441:St Thomas' Hospital
323:(also known as the
300:Lindisfarne Gospels
271:Abbot of Malmesbury
267:Bishop of Sherborne
253:interlinear glosses
4802:Biblical criticism
4273:Testament of Jacob
4268:Testament of Isaac
4153:Prayer of Manasseh
4116:Bel and the Dragon
4096:Letter of Jeremiah
3697:Lockman Foundation
3650:Notable publishers
3427:Free Bible Version
3368:Christian Standard
3351:Tree of Life Bible
2603:David Bentley Hart
2452:2014-05-30 at the
1917:New American Bible
1899:King James Version
1823:King James Version
1694:Sacred Name Bibles
1648:King James Version
1642:(sometimes called
1640:Formal equivalence
1473:Eugene H. Peterson
1400:S. H. Hooke's The
1264:Biblical authority
1145:Capital punishment
1021:Biblical criticism
990:Rahlfs' Septuagint
694:New Testament (NT)
689:Old Testament (OT)
543:Gallicant Flanders
531:Douay–Rheims Bible
457:
325:West-Saxon Gospels
219:Bible translations
4784:
4783:
4753:Textual criticism
4316:
4315:
4240:Psalms of Solomon
4183:Orthodox Tewahedo
3771:
3770:
3534:Ryrie Study Bible
3472:
3471:
3421:Majority Standard
3251:
3250:
3037:New International
2941:American Standard
2910:Emphatic Diaglott
2866:18th–19th century
2808:16th–17th century
2518:Fowler, David C.
1877:Protestant Bibles
1755:978-0-9778737-1-5
1341:Emphatic Diaglott
1320:
1319:
1135:Conspiracy theory
1064:
1063:
803:Mosaic authorship
308:Chester-le-Street
215:
214:
118:
117:
110:
92:
4809:
4633:Dead Sea Scrolls
4615:Dating the Bible
4493:Historical books
4130:Eastern Orthodox
4043:Eastern Orthodox
4031:
4030:
4024:
3798:
3791:
3784:
3775:
3774:
3731:Additional lists
3620:The Action Bible
3434:
3433:
3280:English Standard
3187:
3186:
3125:Third Millennium
2973:Revised Standard
2756:5th–11th century
2738:
2731:
2724:
2715:
2714:
2710:
2702:
2694:
2575:Luther A. Weigle
2515:
2487:Daniell, David.
2456:
2445:. March 6, 2014
2443:Peter J. Thuesen
2439:
2433:
2426:
2420:
2419:
2417:
2415:
2396:
2390:
2389:
2387:
2386:
2375:
2369:
2368:
2366:
2365:
2359:
2350:
2344:
2343:
2341:
2340:
2324:
2318:
2317:
2315:
2314:
2300:
2294:
2275:
2266:
2265:
2263:
2262:
2248:
2242:
2241:
2239:
2238:
2224:
2218:
2217:
2208:
2202:
2201:
2195:
2187:
2185:
2184:
2169:
2163:
2162:
2142:
2129:
2122:
2116:
2115:
2101:
2100:
2095:
2089:
2088:
2082:
2074:
2072:
2071:
2055:
2046:
2040:
2034:
2033:
2013:
2000:
1993:
1987:
1986:
1984:
1982:
1967:
1961:
1955:
1923:The Living Bible
1804:Popularity in US
1682:The Living Bible
1609:and others, the
1495:Others, such as
1434:The Living Bible
1421:Berkeley Version
1368:Emphasized Bible
1312:
1305:
1298:
1286:Bible portal
1284:
1283:
1282:
1007:Synoptic problem
931:
930:
926:Biblical studies
855:Dead Sea scrolls
816:Petrine epistles
811:Pauline epistles
640:
617:
616:
579:Dead Sea scrolls
508:Sir Rowland Hill
376:Wycliffe's Bible
312:English language
207:
200:
193:
181:Bible portal
179:
178:
177:
120:
119:
113:
106:
102:
99:
93:
91:
50:
26:
18:
4817:
4816:
4812:
4811:
4810:
4808:
4807:
4806:
4787:
4786:
4785:
4780:
4757:
4701:
4619:
4610:Christian canon
4573:
4508:Prophetic books
4471:
4402:2 Thessalonians
4397:1 Thessalonians
4312:
4279:
4244:
4215:
4177:
4136:
4122:
4050:
4022:
4021:
4013:
3824:
3820:
3811:
3802:
3772:
3767:
3726:
3645:
3624:
3615:The Manga Bible
3610:The Brick Bible
3598:
3594:The Green Bible
3468:
3450:
3432:
3415:Berean Standard
3398:Legacy Standard
3362:Literal English
3275:World Messianic
3263:Palmarian Bible
3247:
3231:
3208:
3185:
3089:Revised English
2990:Modern Language
2929:
2888:Young's Literal
2861:
2803:
2782:
2751:
2742:
2697:
2633:
2584:Spencer, Nick.
2465:
2463:Further reading
2460:
2459:
2454:Wayback Machine
2440:
2436:
2427:
2423:
2413:
2411:
2398:
2397:
2393:
2384:
2382:
2381:. Bible Gateway
2377:
2376:
2372:
2363:
2361:
2357:
2351:
2347:
2338:
2336:
2325:
2321:
2312:
2310:
2302:
2301:
2297:
2276:
2269:
2260:
2258:
2250:
2249:
2245:
2236:
2234:
2226:
2225:
2221:
2210:
2209:
2205:
2189:
2188:
2182:
2180:
2171:
2170:
2166:
2159:
2143:
2132:
2123:
2119:
2098:
2096:
2092:
2076:
2075:
2069:
2067:
2056:
2049:
2041:
2037:
2030:
2014:
2003:
1994:
1990:
1980:
1978:
1969:
1968:
1964:
1956:
1952:
1947:
1935:
1881:biblical canons
1868:
1806:
1789:Amplified Bible
1784:
1728:
1633:
1627:
1511:
1505:
1316:
1280:
1278:
1277:
1269:
1268:
1255:
1241:
1219:
1211:
1210:
1209:
1125:
1101:
1074:
1066:
1065:
1060:
979:
963:
952:
928:
918:
917:
916:
849:
848:
829:
828:
824:Johannine works
820:
784:
764:
763:
760:and development
747:
746:
745:
712:
698:
684:
657:
656:
615:
603:Textus Receptus
571:Textus Receptus
559:
492:Miles Coverdale
477:William Tyndale
462:
453:Miles Coverdale
433:
425:Main articles:
423:
391:Wedding at Cana
372:
366:
245:
239:
211:
175:
173:
172:
168:Main category:
162:
114:
103:
97:
94:
51:
49:
39:
27:
12:
11:
5:
4815:
4805:
4804:
4799:
4782:
4781:
4779:
4778:
4773:
4768:
4762:
4759:
4758:
4756:
4755:
4750:
4748:Synod of Hippo
4745:
4740:
4735:
4730:
4725:
4720:
4715:
4709:
4707:
4703:
4702:
4700:
4699:
4694:
4689:
4684:
4682:Masoretic Text
4679:
4674:
4667:
4662:
4657:
4650:
4645:
4640:
4635:
4629:
4627:
4621:
4620:
4618:
4617:
4612:
4607:
4602:
4597:
4592:
4587:
4581:
4579:
4575:
4574:
4572:
4571:
4566:
4565:
4564:
4559:
4554:
4549:
4539:
4538:
4537:
4532:
4522:
4521:
4520:
4518:Minor prophets
4515:
4513:Major prophets
4505:
4495:
4490:
4485:
4479:
4477:
4473:
4472:
4470:
4469:
4464:
4459:
4454:
4449:
4444:
4439:
4434:
4429:
4424:
4419:
4414:
4409:
4404:
4399:
4394:
4387:
4382:
4377:
4372:
4367:
4362:
4357:
4352:
4347:
4342:
4337:
4332:
4326:
4324:
4318:
4317:
4314:
4313:
4311:
4310:
4305:
4300:
4299:
4298:
4291:Pseudepigrapha
4287:
4285:
4284:Classification
4281:
4280:
4278:
4277:
4276:
4275:
4270:
4265:
4254:
4252:
4246:
4245:
4243:
4242:
4237:
4232:
4230:Psalms 152–155
4226:
4224:
4217:
4216:
4214:
4213:
4208:
4203:
4198:
4193:
4187:
4185:
4179:
4178:
4176:
4175:
4170:
4165:
4160:
4155:
4150:
4145:
4139:
4137:
4135:
4134:
4131:
4127:
4124:
4123:
4121:
4120:
4119:
4118:
4113:
4108:
4098:
4089:
4084:
4079:
4074:
4069:
4064:
4059:
4053:
4051:
4049:
4048:
4045:
4040:
4034:
4028:
4015:
4014:
4012:
4011:
4006:
4001:
3996:
3991:
3986:
3981:
3976:
3971:
3966:
3961:
3956:
3951:
3946:
3941:
3936:
3931:
3926:
3921:
3916:
3911:
3906:
3901:
3896:
3891:
3886:
3884:1–2 Chronicles
3881:
3876:
3871:
3866:
3861:
3856:
3851:
3846:
3841:
3836:
3830:
3828:
3813:
3812:
3801:
3800:
3793:
3786:
3778:
3769:
3768:
3766:
3765:
3760:
3755:
3750:
3745:
3740:
3734:
3732:
3728:
3727:
3725:
3724:
3722:Baronius Press
3719:
3714:
3712:Ignatius Press
3709:
3704:
3699:
3694:
3689:
3684:
3679:
3674:
3669:
3664:
3659:
3653:
3651:
3647:
3646:
3644:
3643:
3638:
3632:
3630:
3626:
3625:
3623:
3622:
3617:
3612:
3606:
3604:
3603:Picture Bibles
3600:
3599:
3597:
3596:
3591:
3586:
3581:
3576:
3571:
3566:
3561:
3556:
3551:
3546:
3541:
3536:
3531:
3526:
3521:
3516:
3511:
3506:
3501:
3496:
3491:
3486:
3480:
3478:
3474:
3473:
3470:
3469:
3467:
3466:
3460:
3458:
3452:
3451:
3449:
3448:
3442:
3440:
3431:
3430:
3424:
3418:
3412:
3406:
3401:
3395:
3389:
3383:
3377:
3371:
3365:
3359:
3356:Modern English
3353:
3348:
3343:
3338:
3333:
3328:
3326:Lexham English
3323:
3317:
3312:
3309:Common English
3306:
3301:
3295:
3289:
3283:
3277:
3272:
3266:
3259:
3257:
3253:
3252:
3249:
3248:
3246:
3245:
3239:
3237:
3233:
3232:
3230:
3229:
3224:
3218:
3216:
3210:
3209:
3207:
3206:
3201:
3195:
3193:
3184:
3183:
3178:
3172:
3166:
3160:
3155:
3150:
3144:
3139:
3134:
3128:
3122:
3116:
3110:
3104:
3098:
3092:
3086:
3080:
3074:
3069:
3063:
3057:
3054:New King James
3051:
3046:
3040:
3034:
3029:
3023:
3017:
3011:
3005:
3002:Living English
2999:
2993:
2987:
2981:
2976:
2970:
2964:
2959:
2954:
2949:
2944:
2937:
2935:
2931:
2930:
2928:
2927:
2922:
2917:
2912:
2907:
2902:
2900:Living Oracles
2897:
2891:
2885:
2880:
2875:
2869:
2867:
2863:
2862:
2860:
2859:
2853:
2847:
2842:
2837:
2832:
2827:
2822:
2817:
2811:
2809:
2805:
2804:
2802:
2801:
2796:
2790:
2788:
2787:Middle English
2784:
2783:
2781:
2780:
2775:
2770:
2768:Hatton Gospels
2765:
2763:Wessex Gospels
2759:
2757:
2753:
2752:
2741:
2740:
2733:
2726:
2718:
2712:
2711:
2695:
2684:
2679:
2673:
2663:
2656:
2647:
2639:
2632:
2631:External links
2629:
2628:
2627:
2624:
2596:
2589:
2582:
2568:
2561:
2554:
2544:
2537:
2530:
2523:
2516:
2500:
2485:
2482:978-9004176423
2464:
2461:
2458:
2457:
2434:
2421:
2391:
2370:
2345:
2319:
2295:
2267:
2243:
2219:
2203:
2164:
2157:
2130:
2117:
2090:
2047:
2035:
2028:
2001:
1988:
1962:
1949:
1948:
1946:
1943:
1942:
1941:
1934:
1931:
1930:
1929:
1926:
1920:
1914:
1908:
1902:
1872:Jewish version
1867:
1866:
1861:
1856:
1851:
1845:
1840:
1835:
1830:
1825:
1820:
1814:
1805:
1802:
1783:
1780:
1727:
1724:
1712:tetragrammaton
1690:
1689:
1671:
1626:
1623:
1567:Masoretic Text
1527:Masoretic Text
1507:Main article:
1504:
1501:
1493:
1492:
1486:
1483:
1480:
1470:
1467:
1464:David H. Stern
1462:(1998) by Dr.
1456:
1450:
1443:
1437:
1431:
1424:
1417:
1411:
1405:
1398:
1388:
1378:
1371:
1364:
1361:
1354:
1344:
1338:
1332:
1318:
1317:
1315:
1314:
1307:
1300:
1292:
1289:
1288:
1271:
1270:
1267:
1266:
1261:
1254:
1253:
1248:
1242:
1240:
1239:
1238:
1237:
1227:
1221:
1220:
1217:
1216:
1213:
1212:
1208:
1207:
1202:
1197:
1192:
1187:
1182:
1177:
1172:
1167:
1162:
1157:
1152:
1147:
1142:
1137:
1132:
1126:
1124:
1123:
1118:
1113:
1108:
1102:
1100:
1099:
1094:
1089:
1083:
1082:
1081:
1075:
1073:Interpretation
1072:
1071:
1068:
1067:
1062:
1061:
1059:
1058:
1053:
1048:
1043:
1038:
1033:
1027:
1024:
1023:
1017:
1016:
1015:
1014:
1009:
1004:
999:
992:
987:
978:
977:
972:
967:
961:
956:
950:
945:
940:
934:
929:
924:
923:
920:
919:
915:
914:
909:
907:English Bibles
904:
899:
894:
889:
882:
877:
872:
867:
862:
860:Masoretic Text
857:
851:
850:
847:
846:
836:
835:
834:
831:
830:
827:
826:
819:
818:
813:
807:
806:
805:
800:
795:
790:
783:
782:
777:
772:
766:
765:
762:
761:
754:
753:
752:
749:
748:
744:
743:
742:
741:
736:
731:
720:
719:
718:
711:
710:
705:
699:
697:
696:
691:
685:
683:
682:
681:
680:
675:
670:
659:
658:
655:
654:
647:
646:
645:
642:
641:
633:
632:
626:
625:
614:
611:
575:Masoretic Text
558:
557:Modern English
555:
512:Bishop's Bible
485:printing press
461:
458:
422:
419:
368:Main article:
365:
364:Middle English
362:
320:Wessex Gospels
289:Gospel of John
241:Main article:
238:
235:
231:Middle English
213:
212:
210:
209:
202:
195:
187:
184:
183:
164:
163:
161:
160:
155:
150:
145:
140:
135:
127:
126:
116:
115:
98:September 2019
30:
28:
21:
9:
6:
4:
3:
2:
4814:
4803:
4800:
4798:
4795:
4794:
4792:
4777:
4774:
4772:
4769:
4767:
4764:
4763:
4760:
4754:
4751:
4749:
4746:
4744:
4741:
4739:
4736:
4734:
4731:
4729:
4726:
4724:
4721:
4719:
4716:
4714:
4711:
4710:
4708:
4704:
4698:
4695:
4693:
4690:
4688:
4685:
4683:
4680:
4678:
4675:
4673:
4672:
4668:
4666:
4663:
4661:
4658:
4656:
4655:
4651:
4649:
4646:
4644:
4641:
4639:
4636:
4634:
4631:
4630:
4628:
4626:
4622:
4616:
4613:
4611:
4608:
4606:
4603:
4601:
4598:
4596:
4593:
4591:
4588:
4586:
4583:
4582:
4580:
4576:
4570:
4567:
4563:
4560:
4558:
4555:
4553:
4550:
4548:
4545:
4544:
4543:
4540:
4536:
4533:
4531:
4528:
4527:
4526:
4523:
4519:
4516:
4514:
4511:
4510:
4509:
4506:
4503:
4499:
4496:
4494:
4491:
4489:
4486:
4484:
4481:
4480:
4478:
4474:
4468:
4465:
4463:
4460:
4458:
4455:
4453:
4450:
4448:
4445:
4443:
4440:
4438:
4435:
4433:
4430:
4428:
4425:
4423:
4420:
4418:
4415:
4413:
4410:
4408:
4405:
4403:
4400:
4398:
4395:
4393:
4392:
4388:
4386:
4383:
4381:
4378:
4376:
4373:
4371:
4368:
4366:
4365:2 Corinthians
4363:
4361:
4360:1 Corinthians
4358:
4356:
4353:
4351:
4348:
4346:
4343:
4341:
4338:
4336:
4333:
4331:
4328:
4327:
4325:
4323:
4322:New Testament
4319:
4309:
4306:
4304:
4303:New Testament
4301:
4297:
4294:
4293:
4292:
4289:
4288:
4286:
4282:
4274:
4271:
4269:
4266:
4264:
4261:
4260:
4259:
4256:
4255:
4253:
4251:
4247:
4241:
4238:
4236:
4233:
4231:
4228:
4227:
4225:
4223:
4218:
4212:
4211:Broader canon
4209:
4207:
4204:
4202:
4199:
4197:
4194:
4192:
4189:
4188:
4186:
4184:
4180:
4174:
4171:
4169:
4166:
4164:
4161:
4159:
4156:
4154:
4151:
4149:
4146:
4144:
4141:
4140:
4138:
4132:
4129:
4128:
4125:
4117:
4114:
4112:
4109:
4107:
4104:
4103:
4102:
4099:
4097:
4093:
4090:
4088:
4085:
4083:
4080:
4078:
4075:
4073:
4070:
4068:
4065:
4063:
4060:
4058:
4055:
4054:
4052:
4046:
4044:
4041:
4039:
4036:
4035:
4032:
4029:
4027:
4020:
4016:
4010:
4007:
4005:
4002:
4000:
3997:
3995:
3992:
3990:
3987:
3985:
3982:
3980:
3977:
3975:
3972:
3970:
3967:
3965:
3962:
3960:
3957:
3955:
3952:
3950:
3947:
3945:
3942:
3940:
3937:
3935:
3932:
3930:
3927:
3925:
3924:Song of Songs
3922:
3920:
3917:
3915:
3912:
3910:
3907:
3905:
3902:
3900:
3897:
3895:
3892:
3890:
3887:
3885:
3882:
3880:
3877:
3875:
3872:
3870:
3867:
3865:
3862:
3860:
3857:
3855:
3852:
3850:
3847:
3845:
3842:
3840:
3837:
3835:
3832:
3831:
3829:
3827:
3823:
3822:Old Testament
3818:
3814:
3810:
3806:
3799:
3794:
3792:
3787:
3785:
3780:
3779:
3776:
3764:
3761:
3759:
3756:
3754:
3751:
3749:
3746:
3744:
3741:
3739:
3736:
3735:
3733:
3729:
3723:
3720:
3718:
3715:
3713:
3710:
3708:
3705:
3703:
3700:
3698:
3695:
3693:
3690:
3688:
3687:HarperCollins
3685:
3683:
3682:Tyndale House
3680:
3678:
3677:Thomas Nelson
3675:
3673:
3670:
3668:
3665:
3663:
3660:
3658:
3655:
3654:
3652:
3648:
3642:
3639:
3637:
3634:
3633:
3631:
3627:
3621:
3618:
3616:
3613:
3611:
3608:
3607:
3605:
3601:
3595:
3592:
3590:
3587:
3585:
3582:
3580:
3577:
3575:
3572:
3570:
3567:
3565:
3562:
3560:
3557:
3555:
3552:
3550:
3547:
3545:
3542:
3540:
3537:
3535:
3532:
3530:
3527:
3525:
3522:
3520:
3517:
3515:
3512:
3510:
3507:
3505:
3502:
3500:
3497:
3495:
3492:
3490:
3487:
3485:
3484:Haydock Bible
3482:
3481:
3479:
3475:
3465:
3462:
3461:
3459:
3457:
3453:
3447:
3444:
3443:
3441:
3439:
3435:
3428:
3425:
3422:
3419:
3416:
3413:
3410:
3407:
3405:
3404:Antioch Bible
3402:
3399:
3396:
3393:
3390:
3387:
3384:
3381:
3378:
3375:
3372:
3369:
3366:
3363:
3360:
3357:
3354:
3352:
3349:
3347:
3344:
3342:
3339:
3337:
3334:
3332:
3329:
3327:
3324:
3321:
3318:
3316:
3313:
3310:
3307:
3305:
3302:
3299:
3296:
3293:
3290:
3287:
3284:
3281:
3278:
3276:
3273:
3270:
3269:World English
3267:
3264:
3261:
3260:
3258:
3254:
3244:
3241:
3240:
3238:
3234:
3228:
3225:
3223:
3220:
3219:
3217:
3215:
3214:New Testament
3211:
3205:
3202:
3200:
3197:
3196:
3194:
3192:
3188:
3182:
3179:
3176:
3173:
3170:
3167:
3164:
3161:
3159:
3156:
3154:
3151:
3148:
3145:
3143:
3140:
3138:
3135:
3132:
3129:
3126:
3123:
3120:
3117:
3114:
3111:
3108:
3105:
3102:
3099:
3096:
3093:
3090:
3087:
3084:
3081:
3078:
3075:
3073:
3070:
3067:
3064:
3061:
3060:New Jerusalem
3058:
3055:
3052:
3050:
3047:
3044:
3041:
3038:
3035:
3033:
3030:
3027:
3024:
3021:
3018:
3015:
3012:
3009:
3006:
3003:
3000:
2997:
2994:
2991:
2988:
2985:
2982:
2980:
2977:
2974:
2971:
2968:
2967:Basic English
2965:
2963:
2960:
2958:
2955:
2953:
2952:Ferrar Fenton
2950:
2948:
2945:
2942:
2939:
2938:
2936:
2932:
2926:
2923:
2921:
2918:
2916:
2913:
2911:
2908:
2906:
2903:
2901:
2898:
2895:
2892:
2889:
2886:
2884:
2881:
2879:
2876:
2874:
2871:
2870:
2868:
2864:
2857:
2854:
2851:
2848:
2846:
2843:
2841:
2838:
2836:
2833:
2831:
2828:
2826:
2823:
2821:
2818:
2816:
2813:
2812:
2810:
2806:
2800:
2797:
2795:
2792:
2791:
2789:
2785:
2779:
2776:
2774:
2771:
2769:
2766:
2764:
2761:
2760:
2758:
2754:
2750:
2746:
2739:
2734:
2732:
2727:
2725:
2720:
2719:
2716:
2708:
2707:
2701:
2696:
2692:
2691:
2685:
2683:
2680:
2677:
2674:
2672:
2668:
2664:
2661:
2657:
2655:
2651:
2648:
2645:
2644:
2640:
2638:
2635:
2634:
2625:
2622:
2621:New Testament
2618:
2617:
2612:
2608:
2604:
2600:
2597:
2594:
2590:
2587:
2583:
2580:
2576:
2572:
2569:
2566:
2562:
2559:
2555:
2552:
2549:
2545:
2542:
2538:
2535:
2531:
2528:
2524:
2521:
2517:
2514:
2510:
2506:
2501:
2498:
2497:0-300-09930-4
2494:
2490:
2486:
2483:
2479:
2475:
2471:
2467:
2466:
2455:
2451:
2448:
2444:
2438:
2432:
2425:
2409:
2405:
2401:
2395:
2380:
2374:
2356:
2349:
2335:on 2014-03-17
2334:
2330:
2323:
2309:
2305:
2299:
2293:of the Bible.
2292:
2288:
2284:
2280:
2274:
2272:
2257:
2253:
2247:
2233:
2229:
2223:
2215:
2214:
2207:
2199:
2193:
2178:
2174:
2168:
2160:
2158:9781450294300
2154:
2150:
2149:
2141:
2139:
2137:
2135:
2127:
2121:
2113:
2112:
2107:
2094:
2086:
2080:
2065:
2061:
2054:
2052:
2044:
2039:
2031:
2029:9781435791770
2025:
2021:
2020:
2012:
2010:
2008:
2006:
1998:
1992:
1977:. 17 May 2011
1976:
1972:
1966:
1960:
1954:
1950:
1940:
1937:
1936:
1927:
1924:
1921:
1918:
1915:
1912:
1909:
1906:
1903:
1900:
1897:
1896:
1895:
1892:
1890:
1886:
1882:
1878:
1873:
1865:
1862:
1860:
1857:
1855:
1852:
1849:
1846:
1844:
1841:
1839:
1836:
1834:
1831:
1829:
1826:
1824:
1821:
1819:
1816:
1815:
1813:
1811:
1800:
1798:
1792:
1790:
1779:
1777:
1772:
1770:
1769:0-19-529760-1
1766:
1762:
1758:
1756:
1752:
1748:
1744:
1742:
1741:0-06-060064-0
1738:
1734:
1723:
1721:
1717:
1713:
1709:
1708:
1703:
1699:
1695:
1687:
1683:
1679:
1675:
1672:
1669:
1665:
1661:
1657:
1653:
1649:
1645:
1641:
1638:
1637:
1636:
1632:
1622:
1620:
1616:
1612:
1608:
1604:
1599:
1597:
1596:
1590:
1588:
1581:
1579:
1574:
1572:
1568:
1562:
1560:
1556:
1552:
1548:
1542:
1540:
1536:
1532:
1528:
1524:
1520:
1516:
1510:
1500:
1498:
1490:
1487:
1484:
1481:
1478:
1474:
1471:
1468:
1465:
1461:
1457:
1454:
1451:
1448:
1444:
1441:
1438:
1435:
1432:
1429:
1428:Angelo Traina
1425:
1422:
1418:
1415:
1414:J.B. Phillips
1412:
1409:
1406:
1403:
1399:
1396:
1392:
1389:
1386:
1382:
1379:
1376:
1372:
1369:
1365:
1362:
1359:
1356:J.N. Darby's
1355:
1352:
1348:
1345:
1342:
1339:
1336:
1333:
1330:
1326:
1325:
1324:
1313:
1308:
1306:
1301:
1299:
1294:
1293:
1291:
1290:
1287:
1276:
1273:
1272:
1265:
1262:
1260:
1257:
1256:
1252:
1251:Infallibility
1249:
1247:
1244:
1243:
1236:
1233:
1232:
1231:
1228:
1226:
1223:
1222:
1215:
1214:
1206:
1203:
1201:
1198:
1196:
1193:
1191:
1188:
1186:
1183:
1181:
1178:
1176:
1173:
1171:
1168:
1166:
1163:
1161:
1158:
1156:
1153:
1151:
1150:Homosexuality
1148:
1146:
1143:
1141:
1138:
1136:
1133:
1131:
1128:
1127:
1122:
1119:
1117:
1114:
1112:
1109:
1107:
1104:
1103:
1098:
1095:
1093:
1090:
1088:
1085:
1084:
1080:
1077:
1076:
1070:
1069:
1057:
1054:
1052:
1049:
1047:
1044:
1042:
1039:
1037:
1034:
1032:
1029:
1028:
1026:
1025:
1022:
1019:
1018:
1013:
1010:
1008:
1005:
1003:
1000:
998:
997:
993:
991:
988:
986:
985:
981:
980:
976:
973:
971:
968:
966:
962:
960:
957:
955:
951:
949:
946:
944:
941:
939:
936:
935:
933:
932:
927:
922:
921:
913:
910:
908:
905:
903:
900:
898:
895:
893:
890:
888:
887:
883:
881:
878:
876:
873:
871:
868:
866:
863:
861:
858:
856:
853:
852:
845:
841:
838:
837:
833:
832:
825:
822:
821:
817:
814:
812:
809:
808:
804:
801:
799:
796:
794:
791:
789:
786:
785:
781:
778:
776:
773:
771:
768:
767:
759:
756:
755:
751:
750:
740:
737:
735:
732:
730:
727:
726:
725:
722:
721:
717:
714:
713:
709:
706:
704:
701:
700:
695:
692:
690:
687:
686:
679:
676:
674:
671:
669:
666:
665:
664:
661:
660:
652:
649:
648:
644:
643:
639:
635:
634:
631:
628:
627:
623:
619:
618:
610:
608:
607:Majority Text
604:
600:
596:
591:
589:
583:
580:
576:
572:
568:
563:
554:
552:
548:
544:
540:
536:
532:
528:
523:
521:
517:
513:
509:
506:published by
505:
500:
498:
493:
488:
486:
482:
478:
474:
473:Tyndale Bible
469:
467:
454:
450:
446:
442:
437:
432:
428:
418:
416:
415:John Wycliffe
411:
409:
405:
404:Richard Rolle
401:
399:
398:
392:
388:
384:
379:
377:
371:
361:
359:
355:
351:
350:
345:
344:Old Testament
341:
336:
334:
330:
326:
322:
321:
315:
313:
309:
306:, Provost of
305:
301:
297:
292:
290:
286:
282:
278:
276:
272:
268:
264:
260:
256:
254:
250:
249:Latin Vulgate
244:
234:
232:
228:
224:
220:
208:
203:
201:
196:
194:
189:
188:
186:
185:
182:
171:
166:
165:
159:
156:
154:
151:
149:
146:
144:
141:
139:
136:
134:
131:
130:
129:
128:
125:
122:
121:
112:
109:
101:
90:
87:
83:
80:
76:
73:
69:
66:
62:
59: –
58:
54:
53:Find sources:
47:
43:
37:
36:
31:This article
29:
25:
20:
19:
16:
4671:Vetus Latina
4669:
4652:
4605:Jewish canon
4600:Antilegomena
4502:Poetic Books
4498:Wisdom books
4476:Subdivisions
4389:
4094: /
4019:Deuterocanon
3939:Lamentations
3919:Ecclesiastes
3826:(protocanon)
3817:Hebrew Bible
3477:Study Bibles
3438:Hebrew Bible
3346:Names of God
3256:21st century
3191:Hebrew Bible
3026:New American
2934:20th century
2915:Joseph Smith
2850:Douay–Rheims
2744:
2704:
2689:
2641:
2614:
2613:, 577 pp.),
2606:
2599:Wills, Garry
2592:
2585:
2578:
2570:
2564:
2557:
2550:
2546:Maas, A.J..
2540:
2533:
2526:
2519:
2504:
2488:
2473:
2437:
2424:
2412:. Retrieved
2403:
2394:
2383:. Retrieved
2373:
2362:. Retrieved
2348:
2337:. Retrieved
2333:the original
2322:
2311:. Retrieved
2307:
2298:
2290:
2286:
2282:
2278:
2259:. Retrieved
2255:
2246:
2235:. Retrieved
2231:
2222:
2212:
2206:
2181:. Retrieved
2176:
2167:
2147:
2125:
2120:
2109:
2093:
2068:. Retrieved
2064:the original
2038:
2018:
1996:
1991:
1981:29 September
1979:. Retrieved
1974:
1965:
1953:
1893:
1869:
1848:Reina-Valera
1807:
1796:
1794:
1785:
1773:
1760:
1759:
1746:
1745:
1732:
1729:
1719:
1715:
1710:renders the
1705:
1691:
1678:paraphrastic
1634:
1607:Aryeh Kaplan
1600:
1594:
1586:
1582:
1578:Isaac Leeser
1575:
1563:
1558:
1554:
1546:
1543:
1519:Hebrew Bible
1512:
1497:N. T. Wright
1494:
1391:George Lamsa
1384:
1350:
1321:
1218:Perspectives
1079:Hermeneutics
994:
982:
906:
902:Luther Bible
897:Gothic Bible
886:Vetus Latina
884:
840:Translations
780:Hebrew canon
708:Antilegomena
703:Deuterocanon
599:Nestle-Aland
592:
584:
564:
560:
524:
504:Geneva Bible
501:
489:
470:
463:
439:The site of
412:
402:
397:Cursor Mundi
395:
380:
373:
347:
337:
324:
318:
316:
293:
284:
279:
261:
257:
246:
216:
123:
104:
95:
85:
78:
71:
64:
52:
40:Please help
35:verification
32:
15:
4776:WikiProject
4654:Diatessaron
4625:Manuscripts
4578:Development
4380:Philippians
4250:Beta Israel
4168:4 Maccabees
4163:3 Maccabees
4077:2 Maccabees
4072:1 Maccabees
3854:Deuteronomy
3292:New English
3101:The Message
3043:New Century
2996:New English
2830:Great Bible
2431:bestseller.
2414:January 24,
2043:Dobbie 1937
1686:The Message
1615:Everett Fox
1555:young woman
1551:Isaiah 7:14
1477:The Message
1393:translated
1358:Darby Bible
1116:Inspiration
954:Historicity
912:by language
844:manuscripts
516:Elizabeth I
499:, of 1539.
497:Great Bible
413:Theologian
296:Old English
237:Old English
4791:Categories
4713:Authorship
4643:Septuagint
4488:Pentateuch
4467:Revelation
4391:Laodiceans
4385:Colossians
3874:1–2 Samuel
3456:Septuagint
3147:New Living
3142:God's Word
3107:Clear Word
2856:King James
2385:2012-10-31
2364:2012-10-31
2339:2012-10-31
2313:2019-01-11
2261:2019-01-11
2237:2019-01-11
2183:2019-01-11
2070:2012-10-31
1945:References
1629:See also:
1617:, and the
1419:Verkuyl's
1121:Literalism
1031:Historical
938:Archeology
875:Septuagint
770:Authorship
758:Authorship
567:Septuagint
68:newspapers
4552:Johannine
4412:2 Timothy
4407:1 Timothy
4375:Ephesians
4370:Galatians
4158:Psalm 151
4026:apocrypha
4004:Zechariah
3994:Zephaniah
3879:1–2 Kings
3844:Leviticus
3672:Zondervan
3394:(NHEB-JE)
3304:The Voice
3020:Jerusalem
3014:Good News
2984:New World
2883:Webster's
2873:Challoner
2820:Coverdale
2573:, ed. by
2177:Bible.org
1883:(such as
1850:(Spanish)
1619:ArtScroll
1408:R.A. Knox
1349:(1876), "
1246:Inerrancy
1056:Canonical
1051:Redaction
943:Artifacts
724:Apocrypha
653:and books
522:of 1611.
358:Hexateuch
4766:Category
4665:Peshitta
4562:Catholic
4557:Pastoral
4542:Epistles
4535:Synoptic
4422:Philemon
4235:2 Baruch
4222:Peshitta
4196:Jubilees
4148:2 Esdras
4143:1 Esdras
4038:Catholic
3989:Habakkuk
3934:Jeremiah
3914:Proverbs
3894:Nehemiah
3702:Crossway
3300:(RSV2CE)
3298:Ignatius
3227:Phillips
3113:New Life
3072:Recovery
2845:Bishops'
2835:Taverner
2794:Wycliffe
2450:Archived
2408:Archived
2289:and the
2277:See the
2192:cite web
2079:cite web
1933:See also
1889:Orthodox
1885:Catholic
1621:Tanakh.
1591:and the
1195:Violence
1180:Serpents
1170:Prophecy
1165:Muhammad
880:Peshitta
870:Targumim
622:a series
620:Part of
527:Catholic
408:Lollards
217:Partial
4738:Studies
4706:Related
4677:Vulgate
4547:Pauline
4525:Gospels
4442:2 Peter
4437:1 Peter
4427:Hebrews
4330:Matthew
4220:Syriac
4106:Susanna
4009:Malachi
3969:Obadiah
3944:Ezekiel
3849:Numbers
3834:Genesis
3807:of the
3636:Glasgow
3322:(NABRE)
3236:Partial
3222:Worrell
2894:Revised
2825:Matthew
2815:Tyndale
2747:of the
2709:. 1905.
1720:Jehovah
1716:Jehovah
1589:of 1917
1539:Ketuvim
1535:Nevi'im
1479:(2002),
1455:(1989),
1449:(1985),
1445:Jay P.
1423:(1959),
1416:(1958),
1410:(1950),
1404:(1949),
1370:(1902),
1360:(1890),
1337:(1862),
1331:(1833),
1235:Quranic
1230:Islamic
1225:Gnostic
1200:Warfare
1190:Slavery
1130:Alcohol
1092:Midrash
1036:Textual
892:Vulgate
678:Ketuvim
673:Nevi'im
551:Vulgate
383:Ormulum
329:gospels
263:Aldhelm
82:scholar
4771:Portal
4648:Targum
4457:3 John
4452:2 John
4447:1 John
4355:Romans
4308:Jewish
4133:Others
4092:Baruch
4087:Sirach
4082:Wisdom
4062:Judith
4047:Others
3999:Haggai
3949:Daniel
3929:Isaiah
3909:Psalms
3899:Esther
3864:Judges
3859:Joshua
3839:Exodus
3692:Holman
3641:LOLCat
3382:(RNJB)
3288:(TNIV)
3171:(HCSB)
3133:(NIrV)
3121:(KJ21)
3085:(NRSV)
3056:(NKJV)
3049:Bethel
3032:Living
3010:(NASB)
2979:Anchor
2920:Quaker
2840:Geneva
2513:188505
2511:
2495:
2480:
2285:, The
2281:, the
2155:
2102:
2026:
1774:R. A.
1767:
1753:
1739:
1595:Tanakh
1559:virgin
1547:‘almâh
1537:, and
1523:Tanakh
1397:(1933)
1387:(1924)
1377:(1918)
1160:Incest
1140:Ethics
1097:Pardes
1087:Pesher
1041:Source
970:Places
965:People
948:Dating
775:Dating
729:Jewish
663:Tanakh
651:Canons
624:on the
601:, the
573:, and
535:Rheims
481:Jerome
445:London
387:Ælfric
352:is an
340:Ælfric
335:text.
304:Aldred
275:Psalms
84:
77:
70:
63:
55:
4432:James
4417:Titus
4191:Enoch
4057:Tobit
3984:Nahum
3979:Micah
3974:Jonah
3954:Hosea
3809:Bible
3805:Books
3446:Alter
3429:(FBV)
3423:(MSB)
3417:(BSB)
3411:(TLV)
3400:(LSB)
3388:(EHV)
3376:(TPT)
3370:(CSB)
3364:(LEV)
3358:(MEV)
3311:(CEB)
3294:(NET)
3282:(ESV)
3271:(WEB)
3177:(ERV)
3165:(ISV)
3149:(NLT)
3127:(TMB)
3115:(NLV)
3109:(TCW)
3103:(MSG)
3097:(CEV)
3091:(REB)
3079:(CCB)
3068:(GLT)
3062:(NJB)
3045:(NCV)
3039:(NIV)
3028:(NAB)
3016:(GNB)
3004:(BLE)
2998:(NEB)
2992:(MLB)
2986:(NWT)
2975:(RSV)
2969:(BBE)
2943:(ASV)
2905:Darby
2890:(YLT)
2858:(KJV)
2852:(DRV)
2749:Bible
2358:(PDF)
1907:(19%)
1901:(55%)
1611:Torah
1593:NJPS
1531:Torah
1327:Noah
1205:Women
1155:Humor
975:Names
668:Torah
630:Bible
539:Douay
449:Bible
333:Latin
221:into
89:JSTOR
75:books
4530:List
4462:Jude
4350:Acts
4345:John
4340:Luke
4335:Mark
4296:list
4173:Odes
3964:Amos
3959:Joel
3889:Ezra
3869:Ruth
3265:(SH)
3022:(JB)
2962:Knox
2896:(RV)
2509:OCLC
2493:ISBN
2478:ISBN
2416:2024
2198:link
2153:ISBN
2085:link
2024:ISBN
1983:2021
1957:See
1925:(5%)
1919:(6%)
1913:(7%)
1887:and
1808:The
1765:ISBN
1751:ISBN
1737:ISBN
1684:and
1666:and
1585:JPS
1458:The
1175:Rape
1046:Form
842:and
429:and
381:The
317:The
281:Bede
269:and
229:and
61:news
4023:and
3904:Job
2654:GIF
2652:in
2579:N.B
1714:as
1605:by
1553:as
1549:in
1475:'s
1383:'s
1185:Sex
541:in
443:in
360:).
227:Old
44:by
4793::
2703:.
2609:,
2605:,
2472:.
2406:.
2402:.
2306:.
2270:^
2254:.
2230:.
2194:}}
2190:{{
2175:.
2133:^
2108:.
2081:}}
2077:{{
2050:^
2004:^
1973:.
1797:or
1704:'
1662:,
1658:,
1654:,
1650:,
1561:.
1541:.
1533:,
1353:",
739:NT
734:OT
569:,
410:.
400:.
314:.
285:c.
277:.
265:,
4504:)
4500:(
3819:/
3797:e
3790:t
3783:v
2737:e
2730:t
2723:v
2665:"
2623:.
2499:.
2484:.
2418:.
2388:.
2367:.
2342:.
2316:.
2264:.
2240:.
2200:)
2186:.
2161:.
2087:)
2073:.
2045:.
2032:.
1985:.
1763:(
1749:(
1735:(
1688:.
1670:.
1521:(
1466:,
1430:,
1311:e
1304:t
1297:v
283:(
206:e
199:t
192:v
111:)
105:(
100:)
96:(
86:·
79:·
72:·
65:·
38:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.