Knowledge

Indigenous language

Source đź“ť

864:
disease. Additionally, the concept of "biolinguistic diversity" is a prevalent phenomenon in academic discussions surrounding linguistic extinction. This concept argues that there are clear similarities between the wildlife extinction due to dangerous environmental alterations and the linguistic extinction due to colonialism, and the forced erasure and replacement of indigenous language and culture. Finally, restrictive language policies contribute to the death of indigenous languages, and is a common practice in various regions across the world. Bilingual education and the use of non-dominant languages in educational settings have historically been outlawed in many areas globally, such as Australia, the United States, Serbia, and East Africa. Although some repressive policies have been reversed in more recent years, the impacts of the established restrictive language policies had already taken their toll.
1025: 842:
as the measles and smallpox epidemics, forced displacement of inhabitants by settlers, and social, political, and economic isolation and exclusion. Some researchers blame the extinction of language in Australia on a decline in "biolinguistic diversity", a term which identifies a parallel between an area's biodiversity and an area's linguistic diversity. This phenomenon compares the extinction of wildlife upon the introduction of a dangerous predator or extreme change in habitat to the death of indigenous language upon cultural, social, and environmental changes and forced assimilation.
980:, Yamamoto managed to establish an orthography, a dictionary, and teaching materials in the Hualapai language. The program coordinators sought input from Hualapai parents and elders to evaluate the developed curriculum and educational objectives, among other things. The organization's efforts have advanced the development and growth of programs focused on Native American languages and their speakers, both at the local and national levels. Most notably, these efforts resulted in the establishment of the American Indian Languages Development Institute and the creation and passage of the 36: 776:
are no longer being learned by children," which is a leading cause of lingual extinction. Although small languages face risks of extinction, languages at severe risk of extinction have particularly been said to have an estimated threshold of about 330 speakers or less. Small languages have been quantified to have less than 35,000 speakers, and nearly all languages with 35,000 or more speakers have been found to be all growing at around the same rates.
114: 841:
The extinction of indigenous language can be seen outside of North America, as well. Of Australia's at least 250 aboriginal languages, most have now gone extinct with very low likelihood of the remaining languages surviving. Reasons for these declines can be attributed to the spread of diseases, such
775:
It was found that among the languages used in 1950, over 75% of them are now extinct or moribund in the United States, Canada, and Australia. Meanwhile, less than 10% of languages in sub-Saharan Africa have gone extinct or are moribund. Overall findings show that "19% of the world's living languages
1007:
notion of treasure fit the idea of something that had been buried and almost lost, but was being rediscovered and now shown and shared. And the word treasure also evoked the notion of something belonging exclusively to the Rama people, who now attributed it real value and had become eager and proud
948:
Local indigenous communities have also made efforts to create indigenous-focused pedagogical programs and combat English monolingualism in schools. For example, in the 1970s, Native Hawaiian language neared extinction. However, the community was able to revitalize the language by advocating for the
845:
Other tribes of Native Americans were also forced into government schools and reservations. They were also treated badly if they did not become "civilized", which meant they were to go to Christian churches and speak English. They were forced to give up their tribal religious beliefs and languages.
886:
There have been many efforts made by the United Nations to guarantee the protection of indigenous languages. Articles 13, 14, and 16 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples recognize indigenous communities' rights to self determination and revitalization of indigenous
803:
to Oklahoma in the early 19th century. Until the early 20th century, most Yuchi tribe members spoke the language fluently. Then, government boarding schools severely punished American Indian students who were overheard speaking their own language. To avoid beatings and other punishments, Yuchi and
766:
have disappeared. Additionally, there are over 500 different indigenous groups in Latin America, yet at least 20 percent of them are estimated to have lost their mother tongue. There may be more than 7,000 languages that exist in the world today, though many of them have not been recorded because
912:
1. Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. 2. Indigenous individuals, particularly children, have the right to all
863:
Overall, there are many different reasons that can lead to the death of languages. The death of all speakers of an indigenous language can cause languages to become entirely extinct. Much of these deaths occurred during times of colonization, resulting in genocide, war, famine, and the spread of
968:
The Hualapai Bilingual/Bicultural Education Program based in Peach Springs, Arizona has been recognized as one of the best language revitalization programs in the United States. The organization was created in 1975 when linguist, Akira Yamamoto, began learning the Hualapai language and culture.
894:
1. Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit to future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. 2. States shall take
960:
language. Itelmen speakers and the Kamchatkan government have launched several native language development programs, such as the introduction of indigenous language in schools. Additionally, the Kamchatkan government has also aimed to make the Itelmen language more accessible by mass media
916:
3. States shall, in conjunction with indigenous peoples, take effective measures, in order for indigenous individuals, particularly children, including those living outside their communities, to have access, when possible, to an education in their own culture and provided in their own
285: 934:
2. States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. States, without prejudice to ensuring full freedom of expression, should encourage privately owned media to adequately reflect indigenous cultural
877:. A language is considered healthy when it gains new speakers, and becomes endangered when children stop learning or speaking it. Therefore, implementing indigenous languages into early education can help prevent indigenous languages from disappearing. 872:
The preservation of Indigenous Peoples and culture is contingent on the preservation of indigenous language. According to the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, it is estimated that every two weeks, one indigenous language
326: 782:
provides the backdrop for an example of language loss in the developed world. It boasts the highest density of indigenous languages in the United States. That includes languages originally spoken in the region, as well as those of
854:
In January 2008, in Anchorage, Alaska, friends and relatives gathered to bid their last farewell to 89 year old Marie Smith Jones, a beloved matriarch of her community. "As they bid her farewell, they also bid farewell to the
808:
In 2005, only five elderly members of the Yuchi tribe were fluent in the language. These remaining speakers spoke Yuchi fluently before they went to school and have maintained the language despite strong pressure to abandon
895:
effective measures to ensure that this right is protected and also to ensure that indigenous peoples can understand and be understood in political, legal and administrative proceedings, where necessary through
1171: 762:
or genocide, aging communities in which the language is not passed on, and oppressive language planning policies that actively seek to eradicate languages. In North America since 1600, at least 52
883:
About 6,000 others can be learned to some extent by listening to recordings made for other purposes, such as religious texts for which translations are available in more widely-known languages.
771:
Forty six languages are known to have just one native speaker while 357 languages have fewer than 50 speakers. Rare languages are more likely to show evidence of decline than more common ones.
1246:
Amano, Tatsuya; Sandel, Brody; Eager, Heidi; Bulteau, Edouard; Svenning, Jens-Christian; Dalsgaard, Bo; Rahbek, Carsten; Davies, Richard G.; Sutherland, William J. (22 October 2014).
1000:, indigenous language, and "ethnic language" since those names are considered pejorative in the local context. The term is now also used in the context of public storytelling events. 949:
teaching of public school curriculums solely in Hawaiian. This effort eventually resulted in the Hawaiian language being reinstated as the official language of the State of Hawaii in
362: 945:
The Indigenous and Tribal Peoples Convention (No. 169) of the International Labour Organization also recognizes and upholds the linguistic rights of indigenous communities.
1016:
for which objective criteria are available, or heritage language, which describes an end-state for a language for which individuals are more fluent in a dominant language.
931:
1. Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages and to have access to all forms of non-indigenous media without discrimination.
813:
The situation was not limited to Oklahoma. In the Northwest Pacific plateau, there are no speakers left of the indigenous tribal languages from that area all the way to
211: 236: 1074: 275: 392: 372: 280: 256: 311: 186: 1481: 962: 950: 874: 837:
or hybrid language. Between the use of Chinook Jargon and the increased presence of English, the number of speakers of indigenous languages dwindled.
402: 321: 1190: 432: 316: 46: 1099:
Zuckermann, Ad; Shakuto-Neoh, Shiori; Quer, Giovanni Matteo (2014). "Native Tongue Title: Compensation for the loss of Aboriginal languages".
1024: 880:
Hundreds of indigenous languages around the world are taught by traditional means, including vocabulary, grammar, readings, and recordings.
221: 417: 397: 670: 1708:
Grinevald, Colette; Pivot, Bénédicte (2013). "On the revitalization of a 'treasure language': The Rama Language Project of Nicaragua".
1339: 743: 246: 940:
United Nations General Assembly, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, General Assembly on 13 September 2007
922:
United Nations General Assembly, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, General Assembly on 13 September 2007
903:
United Nations General Assembly, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, General Assembly on 13 September 2007
226: 1601:
McCarty, Teresa L.; Zepeda, Ofelia (January 1995). "Indigenous Language Education and Literacy: Introduction to the Theme Issue".
442: 191: 1931: 767:
they belong to tribes in rural areas of the world or are not easily accessible. Some languages are very close to disappearing:
241: 17: 1911: 1849: 1830: 1783: 1741: 1725: 1429: 1404: 1379: 1230: 1152: 981: 829:. The reservation held members of 27 different Indian bands speaking many languages. In order to communicate, people adopted 784: 600: 519: 507: 477: 382: 1172:"UN DESA Policy Brief No. 151: Why Indigenous languages matter: The International Decade on Indigenous Languages 2022–2032" 615: 231: 1003:
The term "treasure language" references the desire of speakers to sustain the use of their mother tongue into the future:
956:
Similar efforts were made in Kamchatka, Russia, where indigenous peoples of the region fought for the preservation of the
758:
Indigenous languages are disappearing for various reasons, including the mass extinction of entire speaker communities by
850:" to share culture, stories, remedies, dances, music, rhythms, recipes and heritage with anyone who wants to learn them. 163: 492: 216: 80: 961:
broadcasting native language content and sharing songs in Itelmen via online platforms and apps within the Itelmen
595: 138: 1039: 663: 1936: 1805: 635: 560: 555: 502: 357: 625: 620: 605: 580: 206: 590: 585: 575: 570: 1489: 1926: 1344: 969:
Yamamoto was driven by a desire to develop resources that would help preserve the language for children.
630: 565: 412: 1946: 1941: 1132: 656: 644: 1631:
Hale, Ken (1992). "Endangered languages: On endangered languages and the safeguarding of diversity".
763: 610: 514: 342: 387: 973: 347: 201: 62: 58: 1822: 1069: 977: 1297:"Are the World's Languages Consolidating? The Dynamics and Distribution of Language Populations" 1059: 422: 143: 1517: 1445:
Wurm, Stephen A. (March 1991). "Language Death and Disappearance: Causes and Circumstances".
1079: 153: 54: 1349: 8: 1013: 715: 539: 529: 1118: 846:
Now, Native Americans are trying to regain some of their lost heritage. They gather at "
1640: 1462: 1316: 1272: 1247: 1054: 1044: 1032: 822: 696: 487: 472: 113: 1855: 1845: 1826: 1779: 1721: 1466: 1425: 1400: 1375: 1277: 1226: 1148: 1114: 1064: 997: 723: 700: 377: 295: 105: 251: 1818: 1771: 1713: 1614: 1610: 1579: 1454: 1320: 1308: 1267: 1259: 1218: 1104: 957: 814: 759: 731: 534: 462: 290: 168: 128: 1717: 1131:
United Nations General Assembly, 71st session, Third Committee, 16 November 2016
826: 704: 133: 97: 1842:
Indigenous Languages of the Americas: A Bibliography of Dissertations and Theses
1804:
Making Dictionaries: preserving indigenous languages of the Americas. Berkeley:
1521: 1458: 1334: 1332: 1330: 1049: 830: 788: 750:
and the urgent need to preserve, revitalize and promote indigenous languages."
747: 739: 735: 719: 427: 265: 196: 1899: 1920: 1907:
The Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA)
1859: 856: 792: 727: 482: 158: 1327: 804:
other Indian children abandoned their native languages in favor of English.
1648: 1557: 1281: 1263: 1222: 1213:
Simons, Gary F.; Lewis, M. Paul (2013). "The world's languages in crisis".
352: 1775: 711:. Also, national languages are not necessarily indigenous to the country. 1912:
Canadian Indigenous Languages and Literacy Development Institute (CILLDI)
1894: 993: 1669: 1312: 718:
the generational passage of their ancestral languages and have instead
524: 1652: 1644: 1217:. Studies in Language Companion Series. Vol. 142. pp. 3–20. 1109: 1208: 1206: 1204: 800: 467: 407: 27:
Language that is native to a region and spoken by indigenous peoples
1029:
Challenges and needs for developing content in Indigenous Languages
913:
levels and forms of education of the State without discrimination.
779: 692: 367: 1201: 1901:
Austlang: the Australian Indigenous Languages Database at AIATSIS
847: 708: 497: 1871: 834: 437: 1176:
UN Department of Economic and Social Affairs Economic Analysis
1166: 1164: 734:. Furthermore, many indigenous languages have been subject to 1687: 1670:"The Hualapai Bilingual/Bicultural Education Program (HBBEP)" 1248:"Global distribution and drivers of language extinction risk" 898:
he provision of interpretation or by other appropriate means.
796: 45:
deal primarily with the United States and do not represent a
1884: 1012:
Accordingly, the term may be considered to be distinct from
1161: 825:, established in 1855, was home to the endangered language 707:
is both an indigenous language and an official language of
1098: 1906: 1889: 1422:
Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages
1372:
Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages
738:(language killing). Recognizing their vulnerability, the 1868:
Atlas of the World's Languages in Danger of Disappearing
1397:
Atlas of the world's languages in danger of disappearing
1296: 1252:
Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences
1245: 1535: 859:
as Marie was the last fluent speaker of the language."
1768:
The Green Book of Language Revitalization in Practice
1508:
Ostler, Rosemarie (1999). "Disappearing languages".
1480:Glavin, Maywa; Montenegro, Terry (7 October 2008). 1075:
International Day of the World's Indigenous Peoples
992:The term "treasure language" was proposed by the 1918: 1802:Frawley, William, & Hill, Kenneth C. (2002) 1479: 1191:"Alarm raised on world's disappearing languages" 987: 1340:"Enduring Voices Project, Endangered Languages" 1707: 1866:Wurm, S. A. & Heyward, Ian (eds.) (2001) 1600: 1503: 1501: 1499: 1419: 1369: 1294: 867: 695:that is native to a region and spoken by its 664: 43:The examples and perspective in this article 1766:Hinton, Leanne; Hale, Kenneth, eds. (2001). 1703: 1701: 1626: 1624: 1212: 699:. Indigenous languages are not necessarily 1765: 1664: 1662: 1496: 744:International Year of Indigenous Languages 671: 657: 1839: 1823:10.1093/acprof:oso/9780195181920.001.0001 1698: 1420:Nettle, Daniel; Romaine, Suzanne (2000). 1370:Nettle, Daniel; Romaine, Suzanne (2000). 1271: 1108: 81:Learn how and when to remove this message 1812: 1621: 1023: 972:After receiving a three-year grant from 1659: 1142: 714:Many indigenous peoples worldwide have 14: 1919: 1507: 1295:Clingingsmith, David (February 2017). 1188: 748:critical loss of indigenous languages 1885:Alaska Native Language Center (ANLC) 1630: 1444: 1394: 789:forcibly relocated onto reservations 29: 1008:of being able to show it to others. 322:United Nations Declaration (UNDRIP) 24: 1742:"Languages Treasured but Not Lost" 1215:Responses to Language Endangerment 996:of Nicaragua as an alternative to 787:tribes from other areas that were 25: 1958: 1895:Aboriginal Languages of Australia 1878: 753: 112: 34: 1796: 1759: 1734: 1680: 1594: 1572: 1550: 1528: 1473: 1438: 1413: 1388: 1363: 1040:Australian Aboriginal languages 1806:University of California Press 1615:10.1080/15235882.1995.10668587 1582:. ForeignLanguageExpertise.com 1288: 1239: 1182: 1147:. Cambridge University Press. 1136: 1125: 1092: 703:but they can be; for example, 13: 1: 1932:Languages by place in society 1890:Indigenous Language Institute 1536:"Reviews of Language Courses" 1395:Wurm, Stephen A, ed. (2001). 1189:Connor, Steve (14 May 2003). 1101:Australian Aboriginal Studies 1085: 982:Native American Languages Act 1718:10.1017/CBO9781139245890.018 1580:"Geographic Language Museum" 7: 1813:Harrison, K. David (2007). 1560:. Global Recordings Network 1424:. Oxford University Press. 1374:. Oxford University Press. 1345:National Geographic Society 1019: 327:GRATK Anti-Biopiracy Treaty 57:, discuss the issue on the 10: 1963: 1840:Singerman, Robert (1996). 1603:Bilingual Research Journal 1482:"In Defense of Difference" 1459:10.1177/039219219103915302 868:Education and preservation 746:"to draw attention to the 179:Governmental organizations 764:Native American languages 515:Indigenous decolonization 335:NGOs and political groups 1558:"Countries of the World" 887:language and education. 348:Amazon Conservation Team 1710:Keeping Languages Alive 1674:UW College of Education 1143:Crystal, David (2002). 1070:Language revitalization 978:Bilingual Education Act 1264:10.1098/rspb.2014.1574 1223:10.1075/slcs.142.01sim 1060:Linguistic imperialism 1035: 1010: 943: 925: 906: 861: 839: 811: 773: 689:autochthonous language 423:Survival International 304:International Treaties 18:Autochthonous language 1937:Linguistic minorities 1776:10.1163/9789004261723 1748:. Oakland. 2016-02-17 1080:Stratum (linguistics) 1027: 1005: 926: 907: 889: 852: 819: 806: 769: 154:Traditional knowledge 139:Intellectual property 1712:. pp. 181–197. 1301:The Economic Journal 742:proclaimed 2019 the 164:Water and sanitation 63:create a new article 55:improve this article 1844:. Scarecrow Press. 1492:on 11 October 2008. 1178:. 10 February 2023. 1014:endangered language 988:"Treasure language" 685:indigenous language 540:Uncontacted peoples 530:Settler colonialism 1927:Indigenous peoples 1815:When Languages die 1688:"Welcome to AILDI" 1313:10.1111/ecoj.12257 1258:(1793): 20141574. 1055:Language education 1045:Formosan languages 1036: 1033:Wikimedia projects 823:Siletz reservation 701:national languages 697:indigenous peoples 488:Discovery doctrine 473:Civilizing mission 291:BBNJ ABS Committee 1947:Indigenous rights 1942:Linguistic rights 1851:978-0-8108-3032-5 1832:978-0-19-518192-0 1785:978-90-04-26172-3 1727:978-1-139-24589-0 1649:Project MUSE 1431:978-0-19-513624-1 1406:978-92-3-103798-6 1381:978-0-19-513624-1 1232:978-90-272-0609-1 1154:978-0-521-01271-3 1065:Minority language 998:heritage language 726:as part of their 724:majority language 681: 680: 535:Truth commissions 463:Aboriginal titles 378:Cultural Survival 296:Indigenous Caucus 106:Indigenous rights 91: 90: 83: 65:, as appropriate. 16:(Redirected from 1954: 1863: 1836: 1790: 1789: 1763: 1757: 1756: 1754: 1753: 1746:East Bay Express 1738: 1732: 1731: 1705: 1696: 1695: 1684: 1678: 1677: 1666: 1657: 1656: 1628: 1619: 1618: 1598: 1592: 1591: 1589: 1587: 1576: 1570: 1569: 1567: 1565: 1554: 1548: 1547: 1545: 1543: 1532: 1526: 1525: 1505: 1494: 1493: 1488:. Archived from 1477: 1471: 1470: 1442: 1436: 1435: 1417: 1411: 1410: 1392: 1386: 1385: 1367: 1361: 1360: 1358: 1357: 1348:. Archived from 1336: 1325: 1324: 1307:(599): 143–176. 1292: 1286: 1285: 1275: 1243: 1237: 1236: 1210: 1199: 1198: 1186: 1180: 1179: 1168: 1159: 1158: 1140: 1134: 1129: 1123: 1122: 1112: 1096: 941: 923: 904: 815:British Columbia 760:natural disaster 673: 666: 659: 647: 601:Papua New Guinea 129:Ancestral domain 116: 93: 92: 86: 79: 75: 72: 66: 38: 37: 30: 21: 1962: 1961: 1957: 1956: 1955: 1953: 1952: 1951: 1917: 1916: 1881: 1852: 1833: 1799: 1794: 1793: 1786: 1764: 1760: 1751: 1749: 1740: 1739: 1735: 1728: 1706: 1699: 1686: 1685: 1681: 1668: 1667: 1660: 1629: 1622: 1599: 1595: 1585: 1583: 1578: 1577: 1573: 1563: 1561: 1556: 1555: 1551: 1541: 1539: 1534: 1533: 1529: 1506: 1497: 1478: 1474: 1443: 1439: 1432: 1418: 1414: 1407: 1393: 1389: 1382: 1368: 1364: 1355: 1353: 1338: 1337: 1328: 1293: 1289: 1244: 1240: 1233: 1211: 1202: 1195:The Independent 1187: 1183: 1170: 1169: 1162: 1155: 1141: 1137: 1130: 1126: 1097: 1093: 1088: 1022: 990: 942: 939: 924: 921: 905: 902: 870: 785:Native American 756: 677: 645: 520:Inhabited lands 134:Cultural rights 87: 76: 70: 67: 52: 39: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1960: 1950: 1949: 1944: 1939: 1934: 1929: 1915: 1914: 1909: 1904: 1897: 1892: 1887: 1880: 1879:External links 1877: 1876: 1875: 1864: 1850: 1837: 1831: 1810: 1798: 1795: 1792: 1791: 1784: 1758: 1733: 1726: 1697: 1679: 1658: 1620: 1593: 1571: 1549: 1527: 1495: 1472: 1437: 1430: 1412: 1405: 1387: 1380: 1362: 1326: 1287: 1238: 1231: 1200: 1181: 1160: 1153: 1145:Language Death 1135: 1124: 1090: 1089: 1087: 1084: 1083: 1082: 1077: 1072: 1067: 1062: 1057: 1052: 1050:Irish language 1047: 1042: 1021: 1018: 989: 986: 937: 919: 900: 869: 866: 831:Chinook Jargon 755: 752: 740:United Nations 679: 678: 676: 675: 668: 661: 653: 650: 649: 641: 640: 639: 638: 633: 628: 623: 618: 613: 608: 603: 598: 593: 588: 583: 578: 573: 568: 563: 558: 550: 549: 545: 544: 543: 542: 537: 532: 527: 522: 517: 512: 511: 510: 500: 495: 493:Discrimination 490: 485: 480: 478:Climate change 475: 470: 465: 457: 456: 452: 451: 450: 449: 448: 447: 435: 430: 428:The Red Nation 425: 420: 415: 410: 405: 400: 395: 390: 385: 380: 375: 370: 365: 360: 355: 350: 345: 337: 336: 332: 331: 330: 329: 324: 319: 314: 306: 305: 301: 300: 299: 298: 293: 288: 283: 278: 270: 269: 266:United Nations 262: 261: 260: 259: 254: 249: 244: 239: 234: 229: 224: 219: 214: 209: 204: 199: 197:Arctic Council 194: 189: 181: 180: 176: 175: 174: 173: 172: 171: 161: 156: 151: 146: 141: 136: 131: 123: 122: 118: 117: 109: 108: 102: 101: 89: 88: 49:of the subject 47:worldwide view 42: 40: 33: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1959: 1948: 1945: 1943: 1940: 1938: 1935: 1933: 1930: 1928: 1925: 1924: 1922: 1913: 1910: 1908: 1905: 1903: 1902: 1898: 1896: 1893: 1891: 1888: 1886: 1883: 1882: 1873: 1869: 1865: 1861: 1857: 1853: 1847: 1843: 1838: 1834: 1828: 1824: 1820: 1816: 1811: 1809: 1807: 1801: 1800: 1787: 1781: 1777: 1773: 1769: 1762: 1747: 1743: 1737: 1729: 1723: 1719: 1715: 1711: 1704: 1702: 1693: 1689: 1683: 1675: 1671: 1665: 1663: 1654: 1650: 1646: 1642: 1638: 1634: 1627: 1625: 1616: 1612: 1608: 1604: 1597: 1581: 1575: 1559: 1553: 1537: 1531: 1523: 1519: 1515: 1511: 1504: 1502: 1500: 1491: 1487: 1486:Seed Magazine 1483: 1476: 1468: 1464: 1460: 1456: 1453:(153): 1–18. 1452: 1448: 1441: 1433: 1427: 1423: 1416: 1408: 1402: 1398: 1391: 1383: 1377: 1373: 1366: 1352:on 2010-07-08 1351: 1347: 1346: 1341: 1335: 1333: 1331: 1322: 1318: 1314: 1310: 1306: 1302: 1298: 1291: 1283: 1279: 1274: 1269: 1265: 1261: 1257: 1253: 1249: 1242: 1234: 1228: 1224: 1220: 1216: 1209: 1207: 1205: 1196: 1192: 1185: 1177: 1173: 1167: 1165: 1156: 1150: 1146: 1139: 1133: 1128: 1120: 1116: 1111: 1106: 1102: 1095: 1091: 1081: 1078: 1076: 1073: 1071: 1068: 1066: 1063: 1061: 1058: 1056: 1053: 1051: 1048: 1046: 1043: 1041: 1038: 1037: 1034: 1030: 1026: 1017: 1015: 1009: 1004: 1001: 999: 995: 985: 983: 979: 975: 970: 966: 964: 959: 954: 952: 946: 936: 932: 929: 918: 914: 910: 899: 896: 892: 888: 884: 881: 878: 876: 865: 860: 858: 857:Eyak language 851: 849: 843: 838: 836: 832: 828: 827:Siletz Dee-ni 824: 818: 816: 810: 805: 802: 798: 794: 793:US government 790: 786: 781: 777: 772: 768: 765: 761: 754:Language loss 751: 749: 745: 741: 737: 733: 729: 728:acculturation 725: 721: 717: 712: 710: 706: 702: 698: 694: 690: 686: 674: 669: 667: 662: 660: 655: 654: 652: 651: 648: 643: 642: 637: 634: 632: 629: 627: 624: 622: 619: 617: 614: 612: 609: 607: 604: 602: 599: 597: 594: 592: 589: 587: 584: 582: 579: 577: 574: 572: 569: 567: 564: 562: 559: 557: 554: 553: 552: 551: 547: 546: 541: 538: 536: 533: 531: 528: 526: 523: 521: 518: 516: 513: 509: 506: 505: 504: 501: 499: 496: 494: 491: 489: 486: 484: 483:Co-governance 481: 479: 476: 474: 471: 469: 466: 464: 461: 460: 459: 458: 454: 453: 446: 445: 441: 440: 439: 436: 434: 431: 429: 426: 424: 421: 419: 416: 414: 411: 409: 406: 404: 401: 399: 396: 394: 391: 389: 386: 384: 381: 379: 376: 374: 371: 369: 366: 364: 361: 359: 356: 354: 351: 349: 346: 344: 341: 340: 339: 338: 334: 333: 328: 325: 323: 320: 318: 315: 313: 310: 309: 308: 307: 303: 302: 297: 294: 292: 289: 287: 284: 282: 279: 277: 274: 273: 272: 271: 267: 264: 263: 258: 255: 253: 250: 248: 245: 243: 240: 238: 235: 233: 230: 228: 225: 223: 220: 218: 215: 213: 210: 208: 205: 203: 200: 198: 195: 193: 190: 188: 185: 184: 183: 182: 178: 177: 170: 167: 166: 165: 162: 160: 159:Treaty rights 157: 155: 152: 150: 147: 145: 142: 140: 137: 135: 132: 130: 127: 126: 125: 124: 120: 119: 115: 111: 110: 107: 104: 103: 99: 95: 94: 85: 82: 74: 64: 60: 56: 50: 48: 41: 32: 31: 19: 1900: 1867: 1841: 1814: 1803: 1797:Bibliography 1767: 1761: 1750:. Retrieved 1745: 1736: 1709: 1691: 1682: 1673: 1636: 1632: 1606: 1602: 1596: 1584:. Retrieved 1574: 1562:. Retrieved 1552: 1540:. Retrieved 1530: 1516:(7): 16–20. 1513: 1510:The Futurist 1509: 1490:the original 1485: 1475: 1450: 1446: 1440: 1421: 1415: 1396: 1390: 1371: 1365: 1354:. Retrieved 1350:the original 1343: 1304: 1300: 1290: 1255: 1251: 1241: 1214: 1194: 1184: 1175: 1144: 1138: 1127: 1103:(1): 55–72. 1100: 1094: 1028: 1011: 1006: 1002: 991: 971: 967: 955: 947: 944: 933: 930: 927: 915: 911: 908: 897: 893: 890: 885: 882: 879: 871: 862: 853: 844: 840: 820: 812: 807: 778: 774: 770: 757: 732:host culture 713: 688: 684: 682: 443: 353:Amazon Watch 148: 77: 68: 44: 1639:(1): 1–42. 994:Rama people 928:Article 16 909:Article 14 891:Article 13 791:there. The 730:into their 616:Philippines 596:New Zealand 268:initiatives 144:Land rights 1921:Categories 1752:2017-05-09 1609:(1): 1–4. 1538:. Lang1234 1399:. UNESCO. 1356:2010-07-08 1119:A376682803 1110:1885/69434 1086:References 935:diversity. 875:disappears 795:drove the 736:linguicide 525:Indigenism 169:Protection 1870:. Paris: 1860:605569711 1522:218563454 1467:143838613 1031:, PDF in 974:Title VII 963:community 917:language. 821:Oregon's 801:Tennessee 636:Venezuela 561:Australia 556:Argentina 548:Countries 468:Biopiracy 408:Land Back 71:June 2017 59:talk page 1633:Language 1518:ProQuest 1447:Diogenes 1282:25186001 1020:See also 938:—  920:—  901:—  780:Oklahoma 693:language 646:Category 626:Tanzania 621:Suriname 606:Paraguay 581:Malaysia 503:Genocide 444:more ... 368:CONAECDA 286:WIPO IGC 276:9 August 149:Language 98:a series 96:Part of 53:You may 1321:3720929 1273:4173687 958:Itelmen 848:pow-wow 720:adopted 716:stopped 709:Bolivia 691:, is a 591:Namibia 576:Finland 571:Denmark 498:Ecocide 317:ILO 169 312:ILO 107 1872:UNESCO 1858:  1848:  1829:  1782:  1724:  1653:452858 1651:  1645:416368 1643:  1586:11 Sep 1564:11 Sep 1542:11 Sep 1520:  1465:  1428:  1403:  1378:  1319:  1280:  1270:  1229:  1151:  1117:  835:pidgin 705:Aymara 631:Tawain 586:Mexico 566:Brazil 455:Issues 438:KAFFED 373:CONAIE 281:UNPFII 257:UNPFII 212:CIRNAC 121:Rights 1692:AILDI 1641:JSTOR 1463:S2CID 1317:S2CID 799:from 797:Yuchi 687:, or 403:IWGIA 393:IPACC 363:COICA 247:MCHTA 232:JAKOA 222:FUNAI 187:ACHPR 61:, or 1874:Pub. 1856:OCLC 1846:ISBN 1827:ISBN 1780:ISBN 1722:ISBN 1588:2012 1566:2012 1544:2012 1426:ISBN 1401:ISBN 1376:ISBN 1278:PMID 1227:ISBN 1149:ISBN 1115:Gale 951:1978 833:, a 722:the 611:Peru 508:MMIW 433:UNPO 418:ONIC 413:NARF 398:IPCB 388:fPcN 383:EZLN 242:NIAA 237:NCIP 227:INPI 1819:doi 1772:doi 1714:doi 1611:doi 1455:doi 1309:doi 1305:127 1268:PMC 1260:doi 1256:281 1219:doi 1105:hdl 976:'s 809:it. 683:An 358:CAP 343:AFN 252:TPK 217:DTA 207:CIP 202:BIA 192:AID 1923:: 1854:. 1825:. 1817:. 1778:. 1770:. 1744:. 1720:. 1700:^ 1690:. 1672:. 1661:^ 1647:. 1637:68 1635:. 1623:^ 1607:19 1605:. 1514:33 1512:. 1498:^ 1484:. 1461:. 1451:39 1449:. 1342:. 1329:^ 1315:. 1303:. 1299:. 1276:. 1266:. 1254:. 1250:. 1225:. 1203:^ 1193:. 1174:. 1163:^ 1113:. 984:. 965:. 953:. 817:. 100:on 1862:. 1835:. 1821:: 1808:. 1788:. 1774:: 1755:. 1730:. 1716:: 1694:. 1676:. 1655:. 1617:. 1613:: 1590:. 1568:. 1546:. 1524:. 1469:. 1457:: 1434:. 1409:. 1384:. 1359:. 1323:. 1311:: 1284:. 1262:: 1235:. 1221:: 1197:. 1157:. 1121:. 1107:: 672:e 665:t 658:v 84:) 78:( 73:) 69:( 51:. 20:)

Index

Autochthonous language
worldwide view
improve this article
talk page
create a new article
Learn how and when to remove this message
a series
Indigenous rights
Indalo symbol
Ancestral domain
Cultural rights
Intellectual property
Land rights
Language
Traditional knowledge
Treaty rights
Water and sanitation
Protection
ACHPR
AID
Arctic Council
BIA
CIP
CIRNAC
DTA
FUNAI
INPI
JAKOA
NCIP
NIAA

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑