Knowledge

Auraicept na n-Éces

Source 📝

262: 22: 312:
This is their number: five Oghmic groups, i.e., five men for each group, and one up to five for each of them, that their signs may be distinguished. These are their signs: right of stem, left of stem, athwart of stem, through stem, about stem. Thus is a tree climbed, to wit, treading on the root of
321:
This is their number: there are five groups of ogham and each group has five letters and each of them has from one to five scores and their orientations distinguish them. Their orientations are: right of the stemline, left of the stemline, across the stemline, through the stemline, around the
51:
text on language and grammar. The core of the text may date to the early eighth century, but much material was added between that date and the production of the earliest surviving copies from the end of the fourteenth century. The text is the first instance of a defence of a western European
327: 305:, and that the ogham is the most perfected because it was discovered last. The text is the origin of the tradition that the ogham letters were named after trees, but it gives an alternative possibility that the letters are named for the 25 members of Fenius' school. 650: 646: 593:
Auraicept na n-Éces : the scholars' primer ; being the texts of the Ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow Book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster
508:
Poppe, Erich (1996). "Die mittelalterliche irische Abhandlung Auraicept na nÉces und ihr geistesgeschichtlicher Standort". In von Klaus, D. Dutz; Niederehe, Hans-J. (eds.).
411: 205:, choosing all that was best in each language to implement in Irish. Calder notes (p. xxxii) that the poetic list of the "72 races" was taken from a poem by 553:
Poppe, Erich (2002). "The Latin Quotations in Auraicept na nÉces: Microtexts and their Transmission". In Ní Chatháin, Próinséas; Richter, Michael (eds.).
638: 313:
the tree first with thy right hand first and thy left hand after. Then with the stem, and against it and through it and about it. (Lines 947-951)
591: 530:. Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 1: Traditions in Linguistics Worldwide. John Benjamins. pp. 191–201. 543: 386: 694: 601: 526:
Poppe, Erich (1999). "Latinate Terminology in Auraicept na nÉces". In Cram, David; Linn, Andrew; Nowak, Elke (eds.).
490: 201:, being the first language that was created after the fall of the tower by the seventy-two wise men of the school of 684: 679: 451: 424: 109: 197:
As pointed out by Eco (1993), Gaelic was thus argued to be the only instance of a language that overcame the
149:
The author argues from a comparison of Gaelic grammar with the materials used in the constructions of the
704: 674: 142: 607: 193:... These represent noun, pronoun, verb, adverb, participle, conjunction, preposition, interjection 699: 689: 82: 206: 69: 198: 93: 8: 99: 133: 597: 539: 496: 486: 457: 447: 430: 420: 382: 250:
given in other copies, there follows a variety of other "secret" modes of ogham. The
103: 571: 531: 157:
Others affirm that in the tower there were only nine materials and that these were
86: 629: 517:
Poppe, Erich (1995–1997). "Natural and Artificial Gender in Auraicept na nÉces".
348: 290: 251: 178: 127: 65: 655: 245: 709: 575: 379: 298: 294: 227: 150: 57: 668: 182: 535: 500: 286: 261: 21: 53: 446:. Translated by Weaver, William. New York: Columbia University Press. 281:
Similar to the argument of the precedence of the Gaelic language, the
48: 555:
Ireland and Europe in the Early Middle Ages. Texts and Transmission
221:
is one of the three main sources of the manuscript tradition about
43: 398:
The early Irish linguist: An edition of the canonical part of the
596:(Repr. Edinburgh 1917. ed.). Blackrock: Four Courts Press. 190: 474:: A Diachronic Study. With an Edition from the Book of Uí Mhaine 461: 434: 202: 302: 222: 186: 170: 162: 61: 326: 174: 166: 158: 634:(Calder's 1917 edition) in various formats (PDF, JP2, etc) 485:. Maynooth monographs. Vol. 4. Maynooth: An Sagart. 25:
fol. 170v of the Book of Ballymote, the Incipit of the
412:
La Ricerca della Lingua Perfetta nella Cultura Europea
376:
Structure and Interpretation in the Auraicept na nÉces
562:Thurneysen, Rudolf (1928). "Auraicept na n-Éces". 419:]. Translated by Fentress, James. Blackwell. 666: 322:stemline. Ogham is climbed as a tree is climbed 651:Better resolution (server broken, 2018-03-24.) 243:in the Book of Ballymote, but instead of the 561: 516: 402:with introduction, commentary, and indices 468: 557:. Dublin: Four Courts. pp. 296–312. 395: 325: 260: 20: 480: 667: 589: 121:The Auraicept consists of four books, 42: 552: 525: 507: 404:. Helsinki: Soc. Scientiarum Fennica. 373: 308:In the translation of Calder (1917), 564:Zeitschrift für Celtische Philologie 441: 417:The search for the perfect language 408: 13: 444:Serendipities: Language and Lunacy 106:), foll. 169r–180r, ca. 1390 14: 721: 623: 512:. Münster: Nodus. pp. 55–74. 476:(PhD thesis). University of Oslo. 469:Engesland, Nicolai Egjar (2020). 47:; "The Scholars' Primer" ) is an 367: 317:In the translation of McManus: 289:discovered four alphabets, the 44:[ˈaurikʲeptnaˈnʲeːgʲes] 341: 138:The Book of Fercheirtne Filidh 110:British Library, MS Egerton 88 76: 1: 590:Calder, George, ed. (1995) . 334: 269:, variants of ogham, nr. 43 ( 528:History of Linguistics, 1996 7: 583: 116: 10: 726: 576:10.1515/zcph.1928.17.1.277 510:Theorie und Rekonstruktion 380:VDM Verlag Dr. Müller e.K. 73:by several hundred years. 695:Irish-language literature 656:The Ogam Scales from the 647:scan of the Ogham section 396:Ahlqvist, Anders (1982). 258:"ogham of the Norsemen". 239:immediately precedes the 481:McManus, Damian (1997). 351:. Codecs. 1 January 2006 233:De dúilib feda na forfed 212: 536:10.1075/sihols.94.24pop 56:, defending the spoken 685:History of linguistics 680:Early Irish literature 409:Eco, Umberto (1995) . 331: 324: 315: 301:ones, and finally the 278: 195: 30: 442:Eco, Umberto (1998). 374:Acken, James (2008). 349:"Auraicept na n-éces" 329: 319: 310: 264: 254:are also included, as 207:Luccreth moccu Chiara 155: 70:De vulgari eloquentia 24: 199:confusion of tongues 94:Yellow Book of Lecan 649:< not readable. 641:Auraicept na N-Éces 632:Auraicept na N-Éces 610:on 4 September 2006 400:Auraicept na n-Éces 225:, the others being 639:The Ogham Tract - 472:Auraicept na nÉces 332: 279: 35:Auraicept na nÉces 31: 705:Linguistics books 675:7th-century books 658:Book of Ballymote 630:Full text of the 545:978-90-272-4582-3 388:978-3-639-02030-4 267:Book of Ballymote 265:fol. 170r of the 104:Book of Ballymote 16:Early Irish codex 717: 619: 617: 615: 606:. Archived from 579: 558: 549: 522: 519:Studia Hibernica 513: 504: 477: 465: 438: 405: 392: 361: 360: 358: 356: 345: 256:ogam lochlannach 87:Book of Leinster 46: 41: 725: 724: 720: 719: 718: 716: 715: 714: 665: 664: 626: 613: 611: 604: 586: 546: 493: 483:A Guide to Ogam 454: 427: 389: 378:. Saarbrücken: 370: 365: 364: 354: 352: 347: 346: 342: 337: 287:Fenius Farsaidh 252:Younger Futhark 215: 147: 128:Fenius Farsaidh 119: 96:), 14th century 79: 39: 17: 12: 11: 5: 723: 713: 712: 707: 702: 700:Texts in Irish 697: 692: 690:Irish language 687: 682: 677: 663: 662: 653: 644: 636: 625: 624:External links 622: 621: 620: 602: 585: 582: 581: 580: 559: 550: 544: 523: 521:(29): 195–203. 514: 505: 491: 478: 466: 452: 439: 425: 406: 393: 387: 369: 366: 363: 362: 339: 338: 336: 333: 237:In Lebor Ogaim 228:In Lebor Ogaim 214: 211: 151:Tower of Babel 146: 145: 139: 136: 130: 123: 118: 115: 114: 113: 107: 97: 92:TCD H 2.16. ( 90: 78: 75: 58:Irish language 15: 9: 6: 4: 3: 2: 722: 711: 708: 706: 703: 701: 698: 696: 693: 691: 688: 686: 683: 681: 678: 676: 673: 672: 670: 660: 659: 654: 652: 648: 645: 643: 642: 637: 635: 633: 628: 627: 609: 605: 603:1-85182-181-3 599: 595: 594: 588: 587: 577: 573: 569: 565: 560: 556: 551: 547: 541: 537: 533: 529: 524: 520: 515: 511: 506: 502: 498: 494: 492:9781870684750 488: 484: 479: 475: 471: 467: 463: 459: 455: 449: 445: 440: 436: 432: 428: 422: 418: 414: 413: 407: 403: 399: 394: 390: 384: 381: 377: 372: 371: 350: 344: 340: 328: 323: 318: 314: 309: 306: 304: 300: 296: 292: 288: 284: 276: 273:) to nr. 77 ( 272: 268: 263: 259: 257: 253: 249: 247: 242: 238: 234: 230: 229: 224: 220: 210: 208: 204: 200: 194: 192: 188: 184: 180: 176: 172: 168: 164: 160: 154: 152: 144: 140: 137: 135: 131: 129: 125: 124: 122: 111: 108: 105: 101: 98: 95: 91: 88: 84: 81: 80: 74: 72: 71: 67: 63: 59: 55: 50: 45: 37: 36: 28: 23: 19: 657: 640: 631: 612:. Retrieved 608:the original 592: 567: 563: 554: 527: 518: 509: 482: 473: 470: 443: 416: 410: 401: 397: 375: 368:Bibliography 353:. Retrieved 343: 320: 316: 311: 307: 285:claims that 282: 280: 274: 270: 266: 255: 246:Bríatharogam 244: 240: 236: 235:. A copy of 232: 226: 218: 216: 196: 156: 148: 141:The Book of 132:The Book of 126:The Book of 120: 68: 64:, predating 34: 33: 32: 26: 18: 570:: 277–303. 248:Con Culainn 143:Cennfaeladh 89:), ca. 1160 77:Manuscripts 669:Categories 661:by B. Fell 614:1 November 453:0231111347 426:0631174656 335:References 241:Auraincept 54:vernacular 40:Old Irish: 330:Fege finn 283:Auraicept 271:sluagogam 219:Auraicept 102:23 P 12 ( 85:H 2.18. ( 49:Old Irish 27:Auraicept 584:Editions 501:46009353 462:98007935 435:94029141 117:Contents 355:26 June 191:bitumen 134:Amergin 112:, 1564 66:Dante's 600:  542:  499:  489:  460:  450:  433:  423:  385:  291:Hebrew 203:Fenius 189:, and 710:Ogham 415:[ 303:ogham 299:Latin 295:Greek 275:sigla 223:Ogham 213:Ogham 187:linen 183:pitch 171:blood 163:water 62:Latin 60:over 616:2005 598:ISBN 540:ISBN 497:OCLC 487:ISBN 458:LCCN 448:ISBN 431:LCCN 421:ISBN 383:ISBN 357:2022 297:and 231:and 217:The 179:lime 177:and 175:wood 169:and 167:wool 161:and 159:clay 572:doi 532:doi 100:RIA 83:TCD 671:: 568:17 566:. 538:. 495:. 456:. 429:. 293:, 277:). 209:. 185:, 181:, 173:, 165:, 153:: 618:. 578:. 574:: 548:. 534:: 503:. 464:. 437:. 391:. 359:. 38:( 29:.

Index


[ˈaurikʲeptnaˈnʲeːgʲes]
Old Irish
vernacular
Irish language
Latin
Dante's
De vulgari eloquentia
TCD
Book of Leinster
Yellow Book of Lecan
RIA
Book of Ballymote
British Library, MS Egerton 88
Fenius Farsaidh
Amergin
Cennfaeladh
Tower of Babel
clay
water
wool
blood
wood
lime
pitch
linen
bitumen
confusion of tongues
Fenius
Luccreth moccu Chiara

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.