1597:
1583:
666:
852:
883:"...Washington invites his fellow citizens to view themselves now as Americans who, out of their love for the truth of liberty, have replaced their maiden names (Virginians, South Carolinians, New Yorkers, etc.) with that of “American”. Get rid of, he urges, “any appellation derived from local discriminations.” By defining himself as an American rather than as a Virginian, Washington set the national standard for all citizens. "Over and over, Washington said that America must be something set apart. As he put it to
1625:
1611:
1320:
787:
1871:
habitantes de los
Estados Unidos. Pero debe evitarse el empleo de americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos, uso abusivo que se explica por el hecho de que los estadounidenses utilizan a menudo el nombre abreviado América (en inglés, sin tilde) para referirse a su país.
843:
used "the United States of North
America" in the first sentence, then "the said united States" afterwards; "the United States of America" and "the United States of North America" derive from "the United Colonies of America" and "the United Colonies of North America". The Treaty of Peace and Amity of
1870:
Está muy generalizado, y resulta aceptable, el uso de norteamericano como sinónimo de estadounidense, ya que, aunque en rigor el término norteamericano podría usarse igualmente en alusión a los habitantes de cualquiera de los países de América del Norte o
Norteamérica, se aplica corrientemente a los
1293:
terms "America", "American(s)" and "Americas" refer not only to the United States, but to all of North
America and South America. They may be used in any of their senses, including references to just the United States, if the context is clear. The countries of the Western Hemisphere are collectively
313:
observe this cultural distinction, solely denoting U.S. things and people. In normal parlance, the adjective "American" and its direct cognates are usually used if the context renders the nationality of the person clear. This differentiation is prevalent in German-speaking countries, as indicated by
794:
Thomas
Jefferson, newly elected president in May 1801 wrote, "I am sure the measures I mean to pursue are such as would in their nature be approved by every American who can emerge from preconceived prejudices; as for those who cannot, we must take care of them as of the sick in our hospitals. The
68:
related to the United States of
America; among native English speakers this usage is almost universal, with any other use of the term requiring specification. However, in the past some have argued that "American" should be widened to also include people or things from anywhere in the American
3239:
To access, click the magnifying glass in the upper left-hand corner. In the field titled "Lema", type "americano"; for the "Resultados" radio buttons, select "Diccionario"; in the field in the selection field for "Diccionarios", make sure that "1992 Academica Usual" is selected. Then click
422:("North American") is frequently used to refer things and persons from the United States, but this term can also denote people and things from Canada and Mexico. Among Spanish-speakers, North America generally does not include Central America or the Caribbean.
2690:
1161:
should not be used to refer exclusively to the inhabitants of the United States, an abusive usage which can be explained by the fact that in the United States, they frequently abbreviate the name of the country to "America" (in
English, with no accent).
781:
In
Witness whereof we have hereunto set our hands in Congress. Done at Philadelphia in the State of Pennsylvania the ninth day of July in the Year of our Lord One Thousand Seven Hundred and Seventy-Eight, and in the Third Year of the independence of
1406:(c) a U.S. corporation of which the president and at least two-thirds of the board of directors and other managing officers are U.S. citizens, and at least 75 percent of the voting interest in the corporation is owned or controlled by U.S. citizens.
1562:
The list contains (in approximate historical order from 1789 to 1939) such terms as
Columbian, Columbard, Fredonian, Frede, Unisian, United Statesian, Colonican, Appalacian, Usian, Washingtonian, Usonian, Uessian, U-S-ian, Uesican, United
768:
refers to " unanimous
Declaration of the thirteen united States of America" adopted by the "Representatives of the united States of America" on July 4, 1776. The official name of the country was reaffirmed on November 15, 1777, when the
441:(f.) can refer to persons from the United States or from the continents of the Americas, and there is no specific word capable of distinguishing the two meanings. For this reason, the latter meaning is very rarely used, and word
911:
that the nation 'must never forget that we are Americans; the remembrance of which will convince us we ought not to be French or English'." Washington's countrymen subsequently embraced his exhortation with notable enthusiasm.
1512:(FTC), "all or virtually all made in the U.S." The FTC, to prevent deception of customers and unfair competition, considers an unqualified claim of "American Made" to expressly claim exclusive manufacture in the U.S: "The
875:, declaimed that "The name of American, which belongs to you in your national capacity, must always exalt the just pride of patriotism more than any appellation." Political scientist Virginia L. Arbery notes that, in his
1392:
Only air carriers that are "citizens of the United States" may operate aircraft in domestic air service (cabotage) and may provide international scheduled and non-scheduled air service as U.S. air carriers...
49:(1451–1512). In some expressions, it retains this Pan-American sense, but its usage has evolved over time and, for various historical reasons, the word came to denote people or things specifically from the
1114:
is also accepted in many parts of Latin America to refer to a person or something from the United States; however, this term may be ambiguous in certain parts. Up to and including the 1992 edition, the
2151:
2850:
1492:
2222:
Pequeño Larousse Ilustrado 1992 edition, look up word Americano: Contains the Observation: Debe evitarse el empleo de americano con el sentido de norteamericano o de los Estados Unidos
1276:
was defined as, "An acceptable description for a resident of the United States. It also may be applied to any resident or citizen of nations in North or South America." Elsewhere, the
741:. In the following century, the term was extended to European settlers and their descendants in the Americas. The earliest recorded use of "English-American" dates to 1648, in
1046:, with many Canadians resenting being referred to as Americans or mistaken for U.S. citizens. This is often due to others' inability, particularly overseas, to distinguish
389:("Yankee")—both usages exist in Brazil (although "americano" is more frequent), but are uncommon in Portugal—but the term most often used, and the only one in Portugal, is
764:, the leading English lexicographer, wrote in 1775, before the United States declared independence: "That the Americans are able to bear taxation is indubitable." The
2878:
We believe in the literal gathering of Israel and in the restoration of the Ten Tribes; that Zion (the New Jerusalem) will be built upon the American continent...
2037:
2084:
3393:
2148:
1464:
365:, denoting both a person or thing from the Americas and a U.S. national. For referring specifically to a U.S. national and things, some words used are
108:. The noun is rarely used in English to refer to people not connected to the United States when intending a geographical meaning. When used with a
1157:
can equally be used to refer to the inhabitants of any country in North America, it normally applies to the inhabitants of the United States. But
3323:
3107:
2858:
2160:„Liste der Staatennamen und deren Ableitungen in den vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten verwendeten Formen“
2581:
2521:
1330:
140:, for instance, "In the 16th century, many Americans died from imported diseases during the European conquest", though this usage is rare, as "
2551:
1002:
228:
to refer to inhabitants of the Americas or to U.S. nationals. They generally have other terms specific to U.S. nationals, such as the German
2819:
Arbery, Virginia L. (1999), "Washington's Farewell Address and the Form of the American Regime"; In: Gary L. Gregg II and Matthew Spalding,
1285:
2398:
2163:
1516:
gives the Commission the power to bring law enforcement actions against false or misleading claims that a product is of U.S. origin."
979:'s name. Moreover, the womanly personification of Columbia appears in some official documents, including editions of the U.S. dollar.
975:(from the Columbus surname) was a popular name for the U.S. and for the entire geographic Americas; its usage is present today in the
3507:
765:
2808:
2412:
2744:
Madison, James. "The Structure of the Government Must Furnish the Proper Checks and Balances Between the Different Departments".
2064:
777:, the first of which says, "The Stile of this Confederacy shall be 'The United States of America'". The Articles further state:
928:
133:
3583:
1537:
as a citizen of the United States that do not simultaneously mean any inhabitant of the Americas. One uncommon alternative is
1306:
frequently use "America" to refer to the United States, and "American" to denote something or someone from the United States.
1238:(of the U.S.) is the preferred form in academia. Use of the three terms is common in schools, government, and media. The term
3692:
3682:
3622:
3084:
3050:
3023:
2472:
939:
180:
3213:
3. adj. Bol., Chile, Col., Cuba, Ec., El Salv., Hond., Nic., Par., Peru, Ur. and Ven. Native of the United States of America
2442:
2201:
1338:
3437:
3226:
404:
denotes geographic and cultural origin in the New World, as well as (infrequently) a U.S. citizen; the more common term is
2206:
1738:
447:
is used almost exclusively to refer to persons from the United States. The usage is exactly parallel to the English word.
1973:
Avis, Walter S.; Drysdale, Patrick D.; Gregg, Robert J.; Eeufeldt, Victoria E.; Scargill, Matthew H. (1983). "American".
1385:
1086:
for U.S. nationals is challenged, primarily by Latin Americans. Spanish speakers in Spain and Latin America use the term
1460:
and the U.S. uses "American Government" to refer to the United States, and "American tribunals" to refer to U.S. courts.
137:
121:
2045:
1188:
3641:
3562:
2946:
1982:
1916:
1363:
97:
25:
in the English language varies according to the historical, geographical, and political context in which it is used.
1923:
1280:
indicates that "United States" must "be spelled out when used as a noun. Use U.S. (no space) only as an adjective."
848:
contains the usages "the United States of North America", "citizens of the United States", and "American Citizens".
2092:
869:
856:
292:("United States of America"), is a rarely used word that distinguishes U.S. things and persons from the adjective
3397:
2628:
129:
2873:
1062:
as a national demonym. People of American origin in Canada are categorized as "Other North American origins" by
1525:
469:
192:
145:
125:
2904:
3168:
1226:
and that which pertains to the U.S.; the particular meaning is deduced from context. Alternatively, the term
461:
101:
3477:
2159:
1743:
1203:) clearly denotes a person from the United States. The adjective currently used by the Portuguese press is
3272:
1453:
770:
723:
denoted the native inhabitants of the New World. The earliest recorded use of this term in English is in
336:. The respective guidelines of the foreign ministries of Austria, Germany and Switzerland all prescribe
3375:
2239:
1648:
3340:"Annex I: Reservations for Existing Measures and Liberalization Commitments (Chapters 11, 12, and 14)"
3357:
3216:"3. adj. Bol., Chile, Col., Cuba, Ec., El Salv., Hond., Nic., Par., Perú, Ur. y Ven. estadounidense."
3133:
de Ford, Miriam Allen (April 1927). "On the difficulty of indicating nativity in the United States".
2717:
2695:
1435:
1055:
1038:
instead. Because of anti-American sentiment or simply national pride, Canadians never apply the term
836:
774:
3532:
2654:
2589:
2529:
1122:
3419:
1509:
1479:
919:, however, remained largely unknown in the Spanish-American colonies. In 1801, the document titled
3659:
2559:
1334:
742:
395:, even though it could, as with its Spanish equivalent, apply to Canadians and Mexicans as well.
298:, which denotes persons and things from the United States, but may also refer to "the Americas".
3438:"The Treaty of Amity and Commerce Between the United States and Japan, 1858 (The Harris Treaty)"
2890:
2278:
2260:
685:
321:
3687:
3294:
2938:
1908:
1653:
1638:
1475:
916:
3040:
995:, and financial markets in the United States are referred to as "American financial markets".
3554:
3519:
2853:[The "Letter directed to Spanish Americans", a letter that traversed many paths...].
2420:
800:
3074:
923:—published in French (1799), in Spanish (1801), and in English (1808)—might have influenced
163:" likewise refer exclusively to people in or from the United States of America, as does the
3697:
3511:
2164:„Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland“
1643:
1630:
1602:
1588:
697:
437:
109:
42:
3250:
816:
with two different meanings: one political and one geographic; "the American republic" in
705:
8:
3614:
2178:
1551:. Other alternatives have also surfaced, but most have fallen into disuse and obscurity.
543:
2851:"La "Carta dirigida a los españoles americanos", una carta que recorrió muchos caminos."
2480:
326:(one of the leading German-language newspapers in Switzerland) which dismisses the term
3150:
2988:
2963:
2931:
2795:
2450:
2226:
Usage of the word with the meaning of U.S. citizen or the United States must be avoided
1955:
1901:
1752:
as "Native of America" and "Pertaining or relating to this part of the world" , where
1548:
1131:; this was added in the 2001 edition. The Real Academia Española advised against using
805:
733:
431:
141:
105:
38:
3233:(in Spanish) (21st ed.). Real Academia Española. 1992. p. 89. Archived from
2778:
Hamilton, Alexander. "The Powers Necessary to the Common Defense Further Considered".
747:
The English-American his travail by sea and land: or, a new survey of the West India's
3637:
3618:
3558:
3547:
3463:
3080:
3046:
3019:
2942:
1978:
1912:
1779:
1505:
1063:
1043:
935:
908:
865:
825:
821:
817:
728:
704:
Sea in the early 16th century. Later, Vespucci's published letters were the basis of
583:
450:
In other languages, however, there is no possibility for confusion. For example, the
209:
172:
160:
3589:
2299:
88:). In adjectival use, it means "of or relating to the United States"; for example, "
3142:
1947:
1051:
1047:
976:
693:
673:
602:
451:
221:
205:
124:. Less frequently, the adjective can take this meaning without a qualifier, as in "
93:
65:
46:
3339:
851:
168:
3607:
3108:"Canadians: Do you take offence if you're mistaken for American? - Point of View"
2155:
2114:
1658:
1616:
1553:
1488:("Spain–United States War") uses "American" in reference to United States troops.
971:
757:
665:
539:
217:
213:
201:
197:
176:
3441:
3234:
3169:"Population by selected ethnic origins, by province and territory (2006 Census)"
1396:
Under the Federal Aviation Act of 1958, a "citizen of the United States" means:
3634:
Color of Words: An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States
2907:. United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division
998:
992:
845:
761:
426:
3182:
2614:
2362:
3676:
2848:
2016:
1998:
884:
809:
724:
117:
89:
50:
3605:
Condon, J.C. (1986). "...So near the United States". In Valdes, J.M. (ed.).
3032:
2380:
2341:
2320:
3664:
3319:
2871:
1544:
1272:
1105:
344:
in reference to the United States for official usage, making no mention of
315:
156:
2762:
2132:
Vademecum. Der sprachlich-technische Leitfaden der «Neuen Zürcher Zeitung»
1187:
to exclusively denote people and things of the U.S. is discouraged by the
183:, i.e. Blacks who were formerly enslaved in the United States of America.
2832:
1471:
protected "American citizens" and also used "American" in other contexts.
904:
3585:
The Language of Ethnic Conflict: Social Organization and Lexical Culture
3464:"Treaty of Peace Between the United States and Spain; December 10, 1898"
2158:; Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten:
2134:, 13th edition. Verlag Neue Zürcher Zeitung, Zürich 2013, p. 102, s. v.
1345:
592:), but they are found more in newspaper headlines than in speech, where
332:
as both 'unnecessary' and 'artificial' and recommends replacing it with
1058:
or other cultural attributes. Some Canadians have protested the use of
149:
3154:
3079:. UC Press voices revived. University of California Press. p. 6.
2503:
1959:
3358:"Treaty between US and the Dey and Regency of Algiers, March 7, 1796"
1018:
Modern Canadians typically refer to people from the United States as
924:
701:
630:
73:
61:
2821:
Patriot Sage: George Washington and the American Political Tradition
2761:
Hamilton, Alexander. "The Executive Department Further Considered".
2730:
Letter TJ to Theodore Foster, May 1801, in Paul Leicester Ford ed.,
1504:
Products that are labeled, advertised, and marketed in the U.S. as "
1244:
is used exclusively for the whole continent, and the U.S. is called
3146:
2069:
1951:
1610:
1446:
1303:
1223:
1178:
34:
942:
refer to the American continents as where they are to build Zion.
128:
dialects and pronunciation differ by country" or the names of the
1539:
1531:
1513:
1428:
1232:("North American") is also used in more informal contexts, while
1083:
891:
character, that the powers of Europe may be convinced we act for
85:
3485:
3204:
2779:
1125:, did not include the United States definition in the entry for
786:
152:" are considered less confusing and generally more appropriate.
2745:
1457:
1439:
1213:
1067:
840:
164:
3038:
1977:(pbk ed.). Toronto: Gage Publishing Limited. p. 37.
3609:
Culture bound: Bridging the cultural gap in language teaching
1468:
907:
has noted: "This was a theme dear to Washington. He wrote to
624:
618:
612:
606:
136:(ARIN). A third use of the term pertains specifically to the
2147:
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten:
1403:(b) a partnership in which each member is a U.S. citizen; or
639:
refers to the continents. For the country there is the term
1299:
1092:
to refer to people and things from the United States (from
835:
Early official U.S. documents show inconsistent usage; the
81:
77:
3042:
Nationalism and Multiculturalism in a World of Immigration
3016:
Canadians are Not Americans: Myths and Literary Traditions
1005:, is a recognized territorial name at the United Nations.
1972:
1543:, which usually describes a certain style of residential
1424:
832:
to denote the lands beyond the U.S.'s political borders.
2928:
2849:
Bastin, Georges L. Bastin; Castrillón, Elvia R. (2004).
261:. These specific terms may be less common than the term
3039:
Holtug, N.; Lippert-Rasmussen, K.; Lægaard, S. (2009).
1938:
Mencken, H. L. (December 1947). "Names for Americans".
1380:
in defining a citizen of the United States rather than
700:
explorer who mapped South America's east coast and the
3613:. Cambridge, UK: Cambridge University Press. pp.
2891:"Financial Reform Recommendations to General Assembly"
593:
587:
498:
is "country". The name for the American continents is
3588:. New York: Columbia University Press. Archived from
2981:
2629:"Cartographer Put 'America' on the Map 500 years Ago"
1864:
1862:
1828:
1816:
1804:
1792:
1773:
1716:
1704:
1042:
to themselves. Not being an "American" is a part of
844:
September 5, 1795, between the United States and the
527:
517:
511:
505:
499:
493:
483:
477:
455:
2837:
Cincinnatus: George Washington and the Enlightenment
2357:
2355:
2255:
2253:
1578:
1445:
1825 – The treaty between the United States and the
1423:
1796 – The treaty between the United States and the
559:
547:
3194:"1. adj. Natural de los Estados Unidos de América."
2635:. Washington, D.C. Associated Press. April 24, 2007
2059:
2057:
2055:
1222:is used to address both that which pertains to the
1022:, though they seldom refer to the United States as
617:is a U.S. national, whereas the international form
3606:
3546:
3175:
3066:
2930:
2336:
2334:
2315:
2313:
2271:
2065:"Etats-Uniens ou Américains, that is the question"
1900:
1859:
1758:refers to the continent. The fourth definition of
1442:and United States referred to "American citizens".
795:medicine of time and fact may cure some of them."
106:someone whose ethnic identity is simply "American"
2872:The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.
2796:"The Barbary Treaties: Treaty of Peace and Amity"
2352:
2250:
1495:protects "Americans" and "American corporations".
155:Compound constructions which indicate a minority
116:can mean "of or relating to the Americas", as in
3674:
3007:
2196:
2194:
2192:
2052:
1907:. New York: Columbia University Press. pp.
1431:on March 7, 1796, protected "American citizens".
1257:
1256:("United States of America"), often abbreviated
1251:
1245:
1239:
1233:
1227:
1217:
1204:
1198:
1192:
1182:
1172:
737:; Thévet himself had referred to the natives as
577:
571:
476:) is derived from a word for the United States,
390:
384:
378:
372:
366:
360:
96:". In its noun form, the word generally means a
2760:
2373:
2331:
2310:
2173:
2171:
2077:
1903:The Columbia Guide to Standard American English
1681:
652:
646:
640:
634:
546:also use unambiguous terms, with Korean having
416:("United States of America"). The Spanish term
241:
3191:1. adj. Native of the United States of America
1688:
982:
915:This semantic divergence among North American
629:would be an inhabitant thereof. Likewise, the
429:, there is no possibility for disambiguation.
248:
179:derive their name from the fact that they are
3549:Merriam-Webster's Dictionary of English Usage
3508:"Complying with the Made In the USA Standard"
2294:
2292:
2189:
1868:
1834:
1822:
1810:
1798:
1759:
1753:
1747:
1722:
1710:
1676:
1674:
1499:
1483:
1148:
1142:
1132:
1126:
1116:
1109:
1099:
1093:
1087:
1073:
1003:unincorporated territory of the United States
945:Common short forms and abbreviations are the
645:. Thus, a citizen of the United States is an
526:is an American in the continent sense, and a
417:
411:
410:("United States person"), which derives from
405:
399:
256:
3478:"The United States–Thailand Treaty of Amity"
3318:
2937:. Toronto: Oxford University Press. p.
2771:
2754:
2737:
2501:
2168:
2089:Online English-Japanese Pictorial Dictionary
1286:The New York Times Manual of Style and Usage
570:) for the continents, and Vietnamese having
565:
553:
351:
345:
327:
319:
308:
302:
293:
287:
281:
275:
269:
235:
229:
92:was an American singer" or "the man prefers
442:
41:), ultimately derived from the name of the
3510:. Federal Trade Commission. Archived from
3197:
2743:
2289:
1671:
1530:There are a number of alternatives to the
1411:Many international treaties use the terms
1384:; for example, the English version of the
1153:, even though strictly speaking, the term
1141:It is common, and thus acceptable, to use
611:means specifically the United States, and
2961:
2924:
2922:
2857:(in Spanish) (6): 276–290. Archived from
2119:WordReference English-Italiano Dictionary
2032:
2030:
2003:WordReference English-Japanese Dictionary
1933:
1931:
1364:Learn how and when to remove this message
3100:
3072:
3013:
2809:wikisource:Washington's Farewell Address
2399:"How to say "united states" in Japanese"
2367:WordReference English-Chinese Dictionary
2346:WordReference English-Chinese Dictionary
2325:WordReference English-Chinese Dictionary
2304:WordReference English-Chinese Dictionary
2283:WordReference English-Chinese Dictionary
2244:WordReference English-Spanish Dictionary
2183:Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
2021:WordReference English-Russian Dictionary
1894:
1892:
1890:
1809:("America the continent") is written as
1400:(a) an individual who is a U.S. citizen;
1344:Relevant discussion may be found on the
850:
785:
766:Declaration of Independence of July 1776
664:
181:descended from African-American settlers
33:, a term originally denoting all of the
3132:
2385:WordReference English-Korean Dictionary
2107:
1991:
1937:
719:In the 16th century, European usage of
692:, the Latinized version of the name of
3675:
3631:
3604:
3211:(in Spanish). Real Academia Española.
3189:(in Spanish). Real Academia Española.
3171:. Statistics Canada. January 15, 2001.
3045:. Palgrave Macmillan UK. p. 172.
2933:Oxford Guide to Canadian English Usage
2919:
2682:
2680:
2678:
2676:
2479:. Wasilana & Amana. Archived from
2449:. Wasilana & Amana. Archived from
2419:. Wasilana & Amana. Archived from
2027:
2009:
1928:
1898:
1764:is defined as "United States person" .
1493:United States–Thailand Treaty of Amity
1166:
134:American Registry for Internet Numbers
3581:
3018:. Second Story Press. p. intro.
2210:(in Spanish). Real Academia Española.
2091:. Free Light Software. Archived from
1887:
3657:
3076:Public Opinion and Canadian Identity
2962:Mallinder, Lorraine (May 16, 2012).
2777:
1449:tribe refers to "American citizen"s.
1376:At least one international law uses
1313:
1309:
1265:
991:for U.S. nationals is common at the
716:subsequently denoted the New World.
3362:Gilder Lehrman Collection Documents
3344:North American Free Trade Agreement
3328:(Speech). Yankee Stadium, New York.
2964:"What does it mean to be Canadian?"
2929:Fee, Margery; McAlpine, J. (1997).
2673:
1966:
1386:North American Free Trade Agreement
790:British map of the Americas in 1744
13:
2897:
2720:. National Archives. July 4, 1776.
961:; colloquial versions include the
756:was used especially for people in
657:is an inhabitant of the Americas.
536:is an American in the U.S. sense.
186:
138:indigenous peoples of the Americas
104:of the U.S., but is also used for
72:The word can be used as either an
14:
3709:
3651:
3553:. Merriam-Webster. 1994. p.
3482:Thailand Business and Legal Guide
3420:"The Treaty of Guadalupe Hidalgo"
3325:Homily of the Holy Father Paul VI
3209:Diccionario de la lengua española
3187:Diccionario de la lengua española
2893:. United Nations. March 26, 2009.
2265:Diccionario panhispánico de dudas
2207:Diccionario de la lengua española
1739:Diccionario de la lengua española
1118:Diccionario de la lengua española
1008:
16:Definitions for the word American
3658:Ryle, John (September 7, 1998).
3394:"Treaty with The Cheyenne Tribe"
3273:"American English to Portuguese"
2149:„Liste der Staatenbezeichnungen“
1797:("United States") is written as
1623:
1609:
1595:
1581:
1567:Nevertheless, no alternative to
1318:
1137:exclusively for U.S. nationals:
672:is named after Italian explorer
377:, "United States person"), from
3539:
3500:
3470:
3456:
3430:
3412:
3386:
3376:"The Louisiana Purchase Treaty"
3368:
3350:
3332:
3312:
3287:
3265:
3243:
3219:
3161:
3126:
2955:
2883:
2865:
2842:
2826:
2813:
2802:
2788:
2724:
2710:
2647:
2621:
2604:
2574:
2544:
2514:
2495:
2465:
2435:
2405:
2391:
2232:
2214:
2141:
2125:
1842:
1785:
1767:
1730:
1519:
130:Organization of American States
3575:
3396:. July 6, 1825. Archived from
2617:[Internet Dictionary].
1852:to a word indicates a person (
1848:In Swahili, adding the prefix
1697:
1556:'s Dictionary of English Usage
1526:Demonyms for the United States
1467:between the United States and
708:, which is the first usage of
623:refers to the continents, and
473:
465:
193:Demonyms for the United States
1:
2732:The Works of Thomas Jefferson
2718:"Declaration of Independence"
1880:
1736:The first two definitions in
1485:Guerra Hispano–Estadounidense
857:Washington's Farewell Address
224:speakers may use cognates of
3693:Geographical naming disputes
3683:Culture of the United States
3660:"The trouble with Americans"
2586:Esperanto–English Dictionary
2556:Esperanto–English Dictionary
2526:Esperanto–English Dictionary
1833:("continent") is written as
1680:Japanese: "U.S. citizen" is
1465:Treaty of Amity and Commerce
1191:, because the specific word
921:Letter to American Spaniards
454:word for "U.S. national" is
7:
2044:(in German). Archived from
1899:Wilson, Kenneth G. (1993).
1829:
1817:
1805:
1793:
1774:
1717:
1705:
1703:Russian: "U.S. citizen" is
1682:
1574:
1454:Treaty of Guadalupe Hidalgo
1283:The entry for "America" in
983:Usage at the United Nations
931:and its 1811 constitution.
771:Second Continental Congress
594:
588:
560:
548:
528:
518:
512:
506:
500:
494:
484:
478:
456:
242:
10:
3714:
3632:Herbst, Philip H. (1997).
2073:(in French). July 6, 2007.
1821:("country") is written as
1649:Names of the United States
1523:
1500:U.S. commercial regulation
1482:, known in Spanish as the
1273:Associated Press Stylebook
1189:Lisbon Academy of Sciences
1177:denotes "U.S. citizen" in
1074:Spain and Hispanic America
660:
301:Likewise, German's use of
190:
45:explorer and cartographer
3582:Allen, Irving L. (1983).
2696:Oxford English Dictionary
2504:"Introduction to Swahili"
1835:
1823:
1811:
1799:
1723:
1711:
1689:
1508:" must be, as set by the
1436:Louisiana Purchase Treaty
1253:Estados Unidos da América
1013:
775:Articles of Confederation
566:
558:) for the country versus
554:
413:Estados Unidos de América
380:Estados Unidos da América
249:
56:In contemporary English,
3295:"AP Style United States"
3253:. Real Academia Española
2874:"Articles of Faith 1:10"
1975:Gage Canadian Dictionary
1664:
1510:Federal Trade Commission
1327:This article or section
1298:Media releases from the
887:, 'In a word, I want an
706:Waldseemüller's 1507 map
586:has such terms as well (
51:United States of America
19:The meaning of the word
3636:. Intercultural Press.
3073:Schwartz, M.A. (2022).
3014:Morrison, K.L. (2003).
2687:(subscription required)
2655:"The Naming of America"
1856:would indicate people).
1270:"American" in the 1994
837:1778 Treaty of Alliance
727:'s 1568 translation of
576:for the country versus
516:("continent"). Thus, a
488:is an abbreviation for
3527:Cite journal requires
1869:
1760:
1754:
1748:
1654:Naming of the Americas
1639:Americas (terminology)
1565:
1484:
1409:
1296:
1258:
1252:
1246:
1240:
1234:
1228:
1218:
1205:
1199:
1193:
1183:
1173:
1164:
1149:
1143:
1133:
1127:
1123:Real Academia Española
1117:
1110:
1100:
1094:
1088:
901:
861:
791:
784:
677:
653:
647:
641:
635:
625:
619:
613:
607:
578:
572:
443:
418:
412:
406:
400:
391:
385:
379:
373:
367:
361:
352:
346:
328:
320:
309:
303:
294:
288:
282:
276:
270:
257:
236:
230:
3514:on February 16, 2006.
2781:The Federalist Papers
1560:
1390:
1331:synthesis of material
1291:
1250:("United States") or
1139:
1108:as a whole. The term
1026:; they use the terms
881:
854:
801:The Federalist Papers
789:
779:
668:
289:États-Unis d'Amérique
171:". For instance, the
110:grammatical qualifier
3380:Archives of The West
2861:on January 27, 2010.
2562:on December 21, 2014
2048:on January 20, 2015.
1644:Hyphenated Americans
1631:United States portal
1603:South America portal
1589:North America portal
1480:Spanish–American War
977:District of Columbia
686:Martin Waldseemüller
582:for the continents.
322:Neue Zürcher Zeitung
60:generally refers to
3488:on October 29, 2013
3444:on October 29, 2013
3400:on October 11, 2009
3322:(October 4, 1965).
2995:. November 17, 2020
2592:on October 29, 2013
2532:on October 29, 2013
2483:on October 28, 2013
2453:on October 28, 2013
2423:on October 28, 2013
2228:] (in Spanish).
2162:; Auswärtiges Amt:
2095:on October 29, 2013
1746:in Spanish) define
1744:official dictionary
1167:Portugal and Brazil
1121:, published by the
929:Act of Independence
812:used the adjective
470:traditional Chinese
175:and their language
122:Indigenous American
3346:. October 7, 1992.
2989:"Anti-Americanism"
2502:Youngman, Jeremy.
2154:2015-11-03 at the
1549:Frank Lloyd Wright
1427:of the Regency of
1341:to the main topic.
1335:verifiably mention
1329:possibly contains
1034:, or (informally)
862:
806:Alexander Hamilton
792:
734:France Antarctique
690:Americus Vespucius
678:
462:simplified Chinese
39:Western Hemisphere
3624:978-0-521-31045-1
3299:Writing Explained
3231:Diccionario usual
3114:. August 12, 2010
3086:978-0-520-37363-1
3052:978-0-230-37777-6
3025:978-1-896764-73-3
1780:Standard Mandarin
1374:
1373:
1366:
1310:International law
1289:from 1999 reads:
1266:In other contexts
1064:Statistics Canada
1044:Canadian identity
1028:the United States
940:Articles of Faith
936:Latter-day Saints
909:Timothy Pickering
903:As the historian
866:George Washington
826:Federalist No. 24
822:Federalist No. 70
818:Federalist No. 51
696:(1454–1512), the
353:U.S.-amerikanisch
329:U.S.-amerikanisch
304:U.S.-amerikanisch
173:Americo-Liberians
161:African-Americans
37:(also called the
3705:
3669:
3647:
3628:
3612:
3601:
3599:
3597:
3592:on June 26, 2012
3569:
3568:
3552:
3543:
3537:
3536:
3530:
3525:
3523:
3515:
3504:
3498:
3497:
3495:
3493:
3484:. Archived from
3474:
3468:
3467:
3460:
3454:
3453:
3451:
3449:
3440:. Archived from
3434:
3428:
3427:
3416:
3410:
3409:
3407:
3405:
3390:
3384:
3383:
3372:
3366:
3365:
3354:
3348:
3347:
3336:
3330:
3329:
3316:
3310:
3309:
3307:
3305:
3291:
3285:
3284:
3282:
3280:
3269:
3263:
3262:
3260:
3258:
3251:"Estados Unidos"
3247:
3241:
3238:
3223:
3217:
3215:
3201:
3195:
3193:
3183:"estadounidense"
3179:
3173:
3172:
3165:
3159:
3158:
3130:
3124:
3123:
3121:
3119:
3104:
3098:
3097:
3095:
3093:
3070:
3064:
3063:
3061:
3059:
3036:
3030:
3029:
3011:
3005:
3004:
3002:
3000:
2993:The Canada Guide
2985:
2979:
2978:
2976:
2974:
2959:
2953:
2952:
2936:
2926:
2917:
2916:
2914:
2912:
2905:"American Samoa"
2901:
2895:
2894:
2887:
2881:
2880:
2869:
2863:
2862:
2846:
2840:
2830:
2824:
2817:
2811:
2806:
2800:
2799:
2792:
2786:
2785:
2775:
2769:
2768:
2758:
2752:
2751:
2741:
2735:
2728:
2722:
2721:
2714:
2708:
2707:
2705:
2703:
2688:
2684:
2671:
2670:
2668:
2666:
2661:. March 29, 2011
2651:
2645:
2644:
2642:
2640:
2625:
2619:
2618:
2612:
2608:
2602:
2601:
2599:
2597:
2588:. Archived from
2578:
2572:
2571:
2569:
2567:
2558:. Archived from
2548:
2542:
2541:
2539:
2537:
2528:. Archived from
2518:
2512:
2511:
2499:
2493:
2492:
2490:
2488:
2469:
2463:
2462:
2460:
2458:
2439:
2433:
2432:
2430:
2428:
2409:
2403:
2402:
2395:
2389:
2388:
2377:
2371:
2370:
2359:
2350:
2349:
2338:
2329:
2328:
2317:
2308:
2307:
2296:
2287:
2286:
2275:
2269:
2268:
2261:"norteamericano"
2257:
2248:
2247:
2236:
2230:
2229:
2218:
2212:
2211:
2198:
2187:
2186:
2185:(in Portuguese).
2175:
2166:
2145:
2139:
2129:
2123:
2122:
2111:
2105:
2104:
2102:
2100:
2081:
2075:
2074:
2061:
2050:
2049:
2034:
2025:
2024:
2013:
2007:
2006:
1995:
1989:
1988:
1970:
1964:
1963:
1935:
1926:
1924:View at Bartleby
1922:
1906:
1896:
1874:
1873:
1866:
1857:
1846:
1840:
1838:
1837:
1832:
1826:
1825:
1820:
1814:
1813:
1808:
1802:
1801:
1796:
1789:
1783:
1777:
1771:
1765:
1763:
1757:
1751:
1734:
1728:
1726:
1725:
1720:
1715:) for males and
1714:
1713:
1708:
1701:
1695:
1694:
1692:
1691:
1685:
1678:
1633:
1628:
1627:
1626:
1619:
1614:
1613:
1605:
1600:
1599:
1598:
1591:
1586:
1585:
1584:
1487:
1417:American citizen
1382:American citizen
1369:
1362:
1358:
1355:
1349:
1322:
1321:
1314:
1261:
1255:
1249:
1243:
1237:
1231:
1221:
1208:
1202:
1196:
1186:
1176:
1152:
1147:as a synonym of
1146:
1136:
1130:
1120:
1113:
1103:
1097:
1091:
1066:for purposes of
987:Use of the term
877:Farewell Address
872:Farewell Address
828:, Hamilton used
712:. The adjective
694:Amerigo Vespucci
674:Amerigo Vespucci
656:
650:
644:
638:
628:
622:
616:
610:
597:
591:
581:
575:
569:
568:
563:
557:
556:
551:
535:
525:
515:
509:
503:
497:
492:("America") and
487:
481:
475:
467:
459:
446:
421:
415:
409:
403:
394:
388:
382:
376:
370:
364:
355:
349:
331:
325:
312:
306:
297:
291:
285:
279:
273:
260:
254:
252:
251:
245:
239:
233:
126:American Spanish
112:, the adjective
94:American English
47:Amerigo Vespucci
29:is derived from
3713:
3712:
3708:
3707:
3706:
3704:
3703:
3702:
3673:
3672:
3654:
3644:
3625:
3595:
3593:
3578:
3573:
3572:
3565:
3545:
3544:
3540:
3528:
3526:
3517:
3516:
3506:
3505:
3501:
3491:
3489:
3476:
3475:
3471:
3462:
3461:
3457:
3447:
3445:
3436:
3435:
3431:
3418:
3417:
3413:
3403:
3401:
3392:
3391:
3387:
3374:
3373:
3369:
3356:
3355:
3351:
3338:
3337:
3333:
3317:
3313:
3303:
3301:
3293:
3292:
3288:
3278:
3276:
3275:. Cambridge.org
3271:
3270:
3266:
3256:
3254:
3249:
3248:
3244:
3237:on May 1, 2006.
3225:
3224:
3220:
3203:
3202:
3198:
3181:
3180:
3176:
3167:
3166:
3162:
3135:American Speech
3131:
3127:
3117:
3115:
3106:
3105:
3101:
3091:
3089:
3087:
3071:
3067:
3057:
3055:
3053:
3037:
3033:
3026:
3012:
3008:
2998:
2996:
2987:
2986:
2982:
2972:
2970:
2960:
2956:
2949:
2927:
2920:
2910:
2908:
2903:
2902:
2898:
2889:
2888:
2884:
2870:
2866:
2847:
2843:
2831:
2827:
2823:, pp. 204, 206.
2818:
2814:
2807:
2803:
2794:
2793:
2789:
2776:
2772:
2759:
2755:
2742:
2738:
2729:
2725:
2716:
2715:
2711:
2701:
2699:
2689:
2686:
2685:
2674:
2664:
2662:
2653:
2652:
2648:
2638:
2636:
2627:
2626:
2622:
2613:
2610:
2609:
2605:
2595:
2593:
2580:
2579:
2575:
2565:
2563:
2550:
2549:
2545:
2535:
2533:
2520:
2519:
2515:
2500:
2496:
2486:
2484:
2471:
2470:
2466:
2456:
2454:
2441:
2440:
2436:
2426:
2424:
2413:"United States"
2411:
2410:
2406:
2397:
2396:
2392:
2379:
2378:
2374:
2361:
2360:
2353:
2340:
2339:
2332:
2319:
2318:
2311:
2300:"United States"
2298:
2297:
2290:
2277:
2276:
2272:
2259:
2258:
2251:
2238:
2237:
2233:
2220:
2219:
2215:
2200:
2199:
2190:
2177:
2176:
2169:
2156:Wayback Machine
2146:
2142:
2136:US-amerikanisch
2130:
2126:
2113:
2112:
2108:
2098:
2096:
2083:
2082:
2078:
2063:
2062:
2053:
2038:"US-Amerikaner"
2036:
2035:
2028:
2015:
2014:
2010:
1997:
1996:
1992:
1985:
1971:
1967:
1940:American Speech
1936:
1929:
1919:
1897:
1888:
1883:
1878:
1877:
1867:
1860:
1847:
1843:
1790:
1786:
1772:
1768:
1735:
1731:
1702:
1698:
1686:
1679:
1672:
1667:
1659:Totum pro parte
1629:
1624:
1622:
1617:Language portal
1615:
1608:
1601:
1596:
1594:
1587:
1582:
1580:
1577:
1554:Merriam-Webster
1528:
1522:
1506:Made in the USA
1502:
1476:Treaty of Paris
1370:
1359:
1353:
1350:
1343:
1333:which does not
1323:
1319:
1312:
1294:'the Americas'.
1268:
1229:norte-americano
1206:norte-americano
1194:estado-unidense
1169:
1076:
1016:
1011:
985:
864:U.S. President
758:British America
663:
425:Conversely, in
392:norte-americano
374:estado-unidense
359:Portuguese has
347:U.S.-Amerikaner
310:U.S.-Amerikaner
246:
195:
189:
187:Other languages
17:
12:
11:
5:
3711:
3701:
3700:
3695:
3690:
3685:
3671:
3670:
3653:
3652:External links
3650:
3649:
3648:
3642:
3629:
3623:
3602:
3577:
3574:
3571:
3570:
3563:
3538:
3529:|journal=
3499:
3469:
3455:
3429:
3411:
3385:
3367:
3349:
3331:
3311:
3286:
3264:
3242:
3218:
3196:
3174:
3160:
3147:10.2307/452894
3125:
3099:
3085:
3065:
3051:
3031:
3024:
3006:
2980:
2954:
2947:
2918:
2896:
2882:
2864:
2841:
2825:
2812:
2801:
2787:
2770:
2764:The Federalist
2753:
2747:The Federalist
2736:
2723:
2709:
2672:
2646:
2620:
2615:"Reta Vortaro"
2611:(in Esperanto)
2603:
2573:
2543:
2513:
2494:
2464:
2434:
2404:
2390:
2372:
2351:
2330:
2309:
2288:
2270:
2249:
2231:
2213:
2188:
2167:
2140:
2124:
2115:"statunitense"
2106:
2076:
2051:
2026:
2008:
1990:
1983:
1965:
1952:10.2307/486658
1946:(4): 241–256.
1927:
1917:
1885:
1884:
1882:
1879:
1876:
1875:
1858:
1841:
1784:
1782:pronunciation.
1766:
1729:
1696:
1669:
1668:
1666:
1663:
1662:
1661:
1656:
1651:
1646:
1641:
1635:
1634:
1620:
1606:
1592:
1576:
1573:
1524:Main article:
1521:
1518:
1501:
1498:
1497:
1496:
1489:
1472:
1461:
1450:
1443:
1432:
1408:
1407:
1404:
1401:
1372:
1371:
1326:
1324:
1317:
1311:
1308:
1267:
1264:
1247:Estados Unidos
1168:
1165:
1155:norteamericano
1150:estadounidense
1144:norteamericano
1104:refers to the
1095:Estados Unidos
1089:estadounidense
1082:as a national
1075:
1072:
1015:
1012:
1010:
1009:Cultural views
1007:
999:American Samoa
993:United Nations
984:
981:
846:Barbary States
762:Samuel Johnson
684:was coined by
662:
659:
598:predominates.
419:norteamericano
407:estadounidense
371:(also spelled
255:, and Italian
188:
185:
118:Latin American
15:
9:
6:
4:
3:
2:
3710:
3699:
3696:
3694:
3691:
3689:
3688:English words
3686:
3684:
3681:
3680:
3678:
3667:
3666:
3661:
3656:
3655:
3645:
3643:1-877864-42-0
3639:
3635:
3630:
3626:
3620:
3616:
3611:
3610:
3603:
3591:
3587:
3586:
3580:
3579:
3566:
3564:9780877791324
3560:
3556:
3551:
3550:
3542:
3534:
3521:
3513:
3509:
3503:
3487:
3483:
3479:
3473:
3465:
3459:
3443:
3439:
3433:
3425:
3421:
3415:
3399:
3395:
3389:
3381:
3377:
3371:
3363:
3359:
3353:
3345:
3341:
3335:
3327:
3326:
3321:
3315:
3300:
3296:
3290:
3274:
3268:
3252:
3246:
3236:
3232:
3228:
3222:
3214:
3210:
3206:
3200:
3192:
3188:
3184:
3178:
3170:
3164:
3156:
3152:
3148:
3144:
3140:
3136:
3129:
3113:
3109:
3103:
3088:
3082:
3078:
3077:
3069:
3054:
3048:
3044:
3043:
3035:
3027:
3021:
3017:
3010:
2994:
2990:
2984:
2969:
2965:
2958:
2950:
2948:0-19-541619-8
2944:
2940:
2935:
2934:
2925:
2923:
2906:
2900:
2892:
2886:
2879:
2875:
2868:
2860:
2856:
2852:
2845:
2838:
2834:
2829:
2822:
2816:
2810:
2805:
2797:
2791:
2783:
2782:
2774:
2766:
2765:
2757:
2749:
2748:
2740:
2733:
2727:
2719:
2713:
2698:
2697:
2692:
2683:
2681:
2679:
2677:
2665:September 25,
2660:
2656:
2650:
2634:
2630:
2624:
2616:
2607:
2591:
2587:
2583:
2577:
2561:
2557:
2553:
2547:
2531:
2527:
2523:
2517:
2509:
2505:
2498:
2482:
2478:
2474:
2468:
2452:
2448:
2444:
2438:
2422:
2418:
2414:
2408:
2400:
2394:
2386:
2382:
2376:
2368:
2364:
2358:
2356:
2347:
2343:
2337:
2335:
2326:
2322:
2316:
2314:
2305:
2301:
2295:
2293:
2284:
2280:
2274:
2267:(in Spanish).
2266:
2262:
2256:
2254:
2245:
2241:
2235:
2227:
2223:
2217:
2209:
2208:
2203:
2197:
2195:
2193:
2184:
2180:
2174:
2172:
2165:
2161:
2157:
2153:
2150:
2144:
2137:
2133:
2128:
2120:
2116:
2110:
2094:
2090:
2086:
2080:
2072:
2071:
2066:
2060:
2058:
2056:
2047:
2043:
2039:
2033:
2031:
2022:
2018:
2012:
2004:
2000:
1994:
1986:
1984:0-7715-9122-5
1980:
1976:
1969:
1961:
1957:
1953:
1949:
1945:
1941:
1934:
1932:
1925:
1920:
1918:0-231-06989-8
1914:
1910:
1905:
1904:
1895:
1893:
1891:
1886:
1872:
1865:
1863:
1855:
1851:
1845:
1831:
1819:
1807:
1795:
1788:
1781:
1776:
1770:
1762:
1756:
1750:
1745:
1741:
1740:
1733:
1727:) for females
1719:
1707:
1700:
1684:
1677:
1675:
1670:
1660:
1657:
1655:
1652:
1650:
1647:
1645:
1642:
1640:
1637:
1636:
1632:
1621:
1618:
1612:
1607:
1604:
1593:
1590:
1579:
1572:
1570:
1564:
1559:
1557:
1555:
1550:
1546:
1542:
1541:
1536:
1533:
1527:
1517:
1515:
1511:
1507:
1494:
1490:
1486:
1481:
1477:
1473:
1470:
1466:
1462:
1459:
1455:
1451:
1448:
1444:
1441:
1437:
1433:
1430:
1426:
1422:
1421:
1420:
1418:
1414:
1405:
1402:
1399:
1398:
1397:
1394:
1389:
1387:
1383:
1379:
1368:
1365:
1357:
1347:
1342:
1340:
1336:
1332:
1325:
1316:
1315:
1307:
1305:
1301:
1295:
1290:
1288:
1287:
1281:
1279:
1275:
1274:
1263:
1260:
1254:
1248:
1242:
1236:
1235:estadunidense
1230:
1225:
1220:
1215:
1210:
1207:
1201:
1200:estadunidense
1195:
1190:
1185:
1180:
1175:
1163:
1160:
1156:
1151:
1145:
1138:
1135:
1129:
1124:
1119:
1112:
1107:
1102:
1096:
1090:
1085:
1081:
1071:
1069:
1065:
1061:
1057:
1053:
1049:
1045:
1041:
1037:
1033:
1029:
1025:
1021:
1006:
1004:
1000:
996:
994:
990:
980:
978:
974:
973:
968:
964:
960:
956:
952:
948:
947:United States
943:
941:
937:
932:
930:
926:
922:
918:
913:
910:
906:
900:
898:
894:
890:
886:
885:Patrick Henry
880:
878:
874:
873:
867:
859:
858:
853:
849:
847:
842:
838:
833:
831:
827:
823:
819:
815:
811:
810:James Madison
807:
803:
802:
796:
788:
783:
778:
776:
772:
767:
763:
759:
755:
750:
748:
744:
740:
736:
735:
730:
726:
725:Thomas Hacket
722:
717:
715:
711:
707:
703:
699:
695:
691:
687:
683:
675:
671:
667:
658:
655:
651:, whereas an
649:
643:
637:
632:
627:
621:
615:
609:
604:
599:
596:
590:
585:
580:
574:
562:
550:
545:
541:
537:
534:
532:
524:
522:
514:
508:
502:
496:
491:
486:
480:
471:
463:
458:
453:
448:
445:
440:
439:
434:
433:
428:
423:
420:
414:
408:
402:
396:
393:
387:
381:
375:
369:
368:estadunidense
363:
357:
354:
348:
343:
339:
335:
330:
324:
323:
317:
311:
305:
299:
296:
290:
284:
278:
272:
266:
264:
259:
244:
238:
232:
231:US-Amerikaner
227:
223:
219:
215:
211:
207:
203:
199:
194:
184:
182:
178:
174:
170:
166:
162:
158:
153:
151:
147:
146:First Nations
143:
139:
135:
131:
127:
123:
119:
115:
111:
107:
103:
99:
95:
91:
90:Elvis Presley
87:
83:
79:
75:
70:
67:
63:
59:
54:
52:
48:
44:
40:
36:
32:
28:
24:
23:
3665:The Guardian
3663:
3633:
3608:
3594:. Retrieved
3590:the original
3584:
3548:
3541:
3520:cite journal
3512:the original
3502:
3490:. Retrieved
3486:the original
3481:
3472:
3458:
3446:. Retrieved
3442:the original
3432:
3423:
3414:
3402:. Retrieved
3398:the original
3388:
3379:
3370:
3361:
3352:
3343:
3334:
3324:
3320:Pope Paul VI
3314:
3304:February 20,
3302:. Retrieved
3298:
3289:
3277:. Retrieved
3267:
3255:. Retrieved
3245:
3235:the original
3230:
3221:
3212:
3208:
3199:
3190:
3186:
3177:
3163:
3138:
3134:
3128:
3118:November 23,
3116:. Retrieved
3111:
3102:
3092:November 23,
3090:. Retrieved
3075:
3068:
3058:November 23,
3056:. Retrieved
3041:
3034:
3015:
3009:
2999:November 23,
2997:. Retrieved
2992:
2983:
2973:November 23,
2971:. Retrieved
2967:
2957:
2932:
2909:. Retrieved
2899:
2885:
2877:
2867:
2859:the original
2854:
2844:
2839:, pp. 92-93.
2836:
2833:Wills, Garry
2828:
2820:
2815:
2804:
2790:
2780:
2773:
2763:
2756:
2746:
2739:
2734:(1905) 8:50.
2731:
2726:
2712:
2702:November 27,
2700:. Retrieved
2694:
2663:. Retrieved
2658:
2649:
2639:November 30,
2637:. Retrieved
2632:
2623:
2606:
2594:. Retrieved
2590:the original
2585:
2576:
2564:. Retrieved
2560:the original
2555:
2546:
2534:. Retrieved
2530:the original
2525:
2516:
2507:
2497:
2485:. Retrieved
2481:the original
2476:
2467:
2455:. Retrieved
2451:the original
2446:
2437:
2425:. Retrieved
2421:the original
2416:
2407:
2393:
2384:
2375:
2366:
2345:
2324:
2303:
2282:
2273:
2264:
2243:
2234:
2225:
2221:
2216:
2205:
2182:
2143:
2135:
2131:
2127:
2118:
2109:
2097:. Retrieved
2093:the original
2088:
2079:
2068:
2046:the original
2041:
2020:
2011:
2002:
1993:
1974:
1968:
1943:
1939:
1902:
1853:
1849:
1844:
1787:
1769:
1737:
1732:
1699:
1568:
1566:
1561:
1552:
1547:designed by
1545:architecture
1538:
1534:
1529:
1520:Alternatives
1503:
1416:
1412:
1410:
1395:
1391:
1381:
1378:U.S. citizen
1377:
1375:
1360:
1354:October 2013
1351:
1328:
1297:
1292:
1284:
1282:
1278:AP Stylebook
1277:
1271:
1269:
1211:
1170:
1158:
1154:
1140:
1079:
1077:
1059:
1039:
1035:
1031:
1027:
1023:
1019:
1017:
997:
988:
986:
970:
966:
962:
958:
954:
950:
946:
944:
933:
920:
914:
902:
896:
895:and not for
892:
888:
882:
876:
871:
863:
855:
834:
829:
813:
799:
797:
793:
780:
773:adopted the
753:
752:In English,
751:
746:
738:
732:
729:André Thévet
720:
718:
713:
709:
689:
681:
679:
669:
600:
589:beikoku(jin)
538:
530:
520:
489:
449:
444:američan(ka)
436:
430:
424:
398:In Spanish,
397:
358:
342:amerikanisch
341:
337:
334:amerikanisch
333:
316:style manual
300:
267:
262:
258:statunitense
225:
196:
157:ethnic group
154:
113:
71:
69:continents.
57:
55:
30:
26:
21:
20:
18:
3698:Definitions
3576:Works cited
3492:October 27,
3448:October 27,
3257:November 3,
3227:"americano"
2596:October 27,
2566:October 27,
2536:October 27,
2487:October 27,
2457:October 27,
2427:October 27,
2363:"continent"
2202:"americano"
2179:"americano"
2099:October 27,
1683:amerika-jin
1571:is common.
1491:1966 – The
1478:ending the
1474:1898 – The
1463:1858 – The
1452:1848 – The
1434:1806 – The
1216:, the term
1181:. Usage of
1171:Generally,
1078:The use of
1054:, by their
969:. The term
917:anglophones
905:Garry Wills
804:(1787–88),
743:Thomas Gage
271:états-unien
268:In French,
240:, Japanese
159:, such as "
3677:Categories
3596:August 24,
3141:(7): 315.
2691:"American"
2508:Masai Mara
2473:"American"
2085:"American"
2042:Wortschatz
2017:"American"
1999:"American"
1881:References
1724:американка
1718:amerikanka
1712:американец
1706:amerikanec
1388:includes:
1134:americanos
1106:continents
1036:the States
967:the States
963:U.S. of A.
824:, and, in
698:Florentine
595:amerikajin
544:Vietnamese
490:Yàměilìjiā
438:američanka
338:Amerikaner
277:étas-unien
243:beikokujin
237:étatsunien
191:See also:
150:Amerindian
142:indigenous
43:Florentine
3424:La Prensa
3404:August 4,
3240:"Buscar".
2911:August 6,
2855:Hermeneus
2633:USA Today
2582:"usonano"
2522:"Ameriko"
2443:"amerika"
2381:"america"
2342:"country"
2321:"America"
2240:"América"
1791:Chinese:
1775:Měiguórén
1761:americano
1749:americano
1346:talk page
1219:americano
1184:americano
1174:americano
1159:americano
1128:americano
1101:americano
1098:), while
1052:Americans
1048:Canadians
1020:Americans
925:Venezuela
893:ourselves
868:, in his
739:Ameriques
702:Caribbean
680:The name
654:amerikano
631:Esperanto
626:Mwamerika
614:Mmarekani
457:měiguórén
435:(m.) and
401:americano
362:americano
295:américain
283:étasunien
234:, French
74:adjective
3279:June 20,
3205:"gringo"
2968:BBC News
2835:(1984),
2152:Archived
2070:Le Monde
1575:See also
1569:American
1535:American
1456:between
1447:Cheyenne
1438:between
1413:American
1304:Holy See
1224:Americas
1179:Portugal
1080:American
1070:counts.
1060:American
1040:American
1032:the U.S.
989:American
972:Columbia
889:American
830:American
814:American
782:America.
754:American
731:'s book
721:American
714:American
608:Marekani
584:Japanese
482:, where
432:Američan
263:American
226:American
210:Japanese
169:Americo-
132:and the
114:American
98:resident
58:American
35:Americas
27:American
22:American
2552:"Usono"
2387:. 2013.
2369:. 2013.
2348:. 2013.
2327:. 2013.
2306:. 2013.
2285:. 2013.
2121:. 2013.
2023:. 2013.
2005:. 2013.
1806:měizhōu
1778:is the
1755:América
1563:Stater.
1540:Usonian
1532:demonym
1514:FTC Act
1429:Algiers
1241:América
1084:demonym
1024:America
959:America
820:and in
710:America
682:America
670:America
661:History
648:usonano
636:Ameriko
620:Amerika
603:Swahili
579:Châu Mỹ
561:Amerika
504:, from
501:měizhōu
452:Chinese
318:of the
286:, from
222:Russian
206:Italian
102:citizen
86:demonym
62:persons
31:America
3640:
3621:
3561:
3382:. PBS.
3364:. PBS.
3155:452894
3153:
3083:
3049:
3022:
2945:
2477:bab.la
2447:bab.la
2417:bab.la
1981:
1960:486658
1958:
1915:
1827:, and
1794:měiguó
1558:says:
1458:Mexico
1440:France
1339:relate
1214:Brazil
1197:(also
1111:gringo
1068:census
1056:accent
1014:Canada
957:, and
955:U.S.A.
953:, the
949:, the
897:others
860:(1796)
841:France
573:Hoa Kỳ
540:Korean
479:měiguó
472::
464::
386:ianque
383:, and
220:, and
218:Arabic
214:Hebrew
202:German
198:French
177:Merico
165:prefix
148:" or "
66:things
3615:85–93
3151:JSTOR
2279:"美国人"
2224:[
1956:JSTOR
1911:–28.
1850:m(w)-
1742:(the
1690:アメリカ人
1665:Notes
1469:Japan
1050:from
1001:, an
870:1796
839:with
688:from
642:Usono
633:word
555:미국(인)
549:Migug
510:plus
427:Czech
76:or a
3638:ISBN
3619:ISBN
3598:2017
3559:ISBN
3533:help
3494:2013
3450:2013
3406:2009
3306:2019
3281:2024
3259:2015
3120:2022
3094:2022
3081:ISBN
3060:2022
3047:ISBN
3020:ISBN
3001:2022
2975:2022
2943:ISBN
2913:2009
2704:2008
2667:2020
2641:2008
2598:2013
2568:2013
2538:2013
2489:2013
2459:2013
2429:2013
2101:2013
1979:ISBN
1913:ISBN
1830:zhōu
1415:and
1302:and
1300:Pope
965:and
951:U.S.
934:The
899:.'"
808:and
567:아메리카
542:and
521:zhōu
513:zhōu
340:and
314:the
307:and
144:", "
82:viz.
78:noun
3143:doi
3112:CBC
2659:BBC
1948:doi
1854:wa-
1818:guó
1425:Dey
1337:or
1259:EUA
1212:In
1209:.
927:'s
798:In
760:.
745:'s
601:In
533:rén
531:guó
529:měi
523:rén
519:měi
507:měi
495:guó
485:měi
474:美國人
466:美国人
350:or
280:or
250:米国人
120:or
100:or
64:or
3679::
3662:.
3617:.
3557:.
3555:88
3524::
3522:}}
3518:{{
3480:.
3422:.
3378:.
3360:.
3342:.
3297:.
3229:.
3207:.
3185:.
3149:.
3137:.
3110:.
2991:.
2966:.
2941:.
2939:36
2921:^
2876:.
2693:.
2675:^
2657:.
2631:.
2584:.
2554:.
2524:.
2506:.
2475:.
2445:.
2415:.
2383:.
2365:.
2354:^
2344:.
2333:^
2323:.
2312:^
2302:.
2291:^
2281:.
2263:.
2252:^
2242:.
2204:.
2191:^
2181:.
2170:^
2117:.
2087:.
2067:.
2054:^
2040:.
2029:^
2019:.
2001:.
1954:.
1944:22
1942:.
1930:^
1909:27
1889:^
1861:^
1815:,
1812:美洲
1803:,
1800:美国
1673:^
1419::
1262:.
1030:,
938:'
749:.
605:,
468:;
356:.
274:,
265:.
216:,
212:,
208:,
204:,
200:,
84:a
53:.
3668:.
3646:.
3627:.
3600:.
3567:.
3535:)
3531:(
3496:.
3466:.
3452:.
3426:.
3408:.
3308:.
3283:.
3261:.
3157:.
3145::
3139:2
3122:.
3096:.
3062:.
3028:.
3003:.
2977:.
2951:.
2915:.
2798:.
2784:.
2767:.
2750:.
2706:.
2669:.
2643:.
2600:.
2570:.
2540:.
2510:.
2491:.
2461:.
2431:.
2401:.
2246:.
2138:.
2103:.
1987:.
1962:.
1950::
1921:.
1839:.
1836:洲
1824:国
1721:(
1709:(
1693:)
1687:(
1367:)
1361:(
1356:)
1352:(
1348:.
879::
676:.
564:(
552:(
460:(
253:)
247:(
167:"
80:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.