619:
the offended responses of innumerable pious
Christians tell us absolutely nothing about the historical Jesus". He also denied having any negative attitude about homosexuality or Ramakrishna, and suggested that Tyagananda's reading of his book "as an ill-intentioned condemnation of Ramakrishna" was not shared by "numerous reviewers and readers (with Hindus among them)". He argued that he had never called Ramakrishna "a homosexual" and "never argued something as simplistic as that Ramakrishna 'sexually abused children' or that he was a 'pederast'", and that "these are other people's words" but not his. He also charged Tyagananda with misquoting his words (such as claiming that Kripal had used "sodomy" when he in fact had not) and argued that he had omitting from his own citations of the
326:"sexualisation" of Ramakrishna's body and writes that Kripal does not take culture into consideration. Mukhopadhyay writes, "I demand that Ramakrishna's visions be taken at their face value and not interpreted as some kind of a confused expression of his sexuality." Criticizing the "obvious glee in Kripal's tone which sometimes verges on flippancy", Mukhopadhyay continues, "Ramakrishna is a very serious matter and real theoretical sophistication is needed to deal with this enigmatic character. With his pop psychoanalysis, bop prose and a crude sense of humour, Kripal is nowhere near those serious scholars...". Towards the end, he writes that the book has "enough nuisance value to perturb those who are at the helm of affairs at Ramakrishna Mission."
318:, a Bengali scholar in his 1997 review wrote that the historical evidence Kripal offers in favour of Ramakrishna's homosexuality is "shaky" and some of Kripal's own evidence "seems to contradict it, and opens up the possibility of an alternative interpretation. A number of his translations from the primary text-Ramakrishna Kathamrita-are wrong; his psychoanalytical proceedings with the text, without the verifications psychoanalysts derive from patients under the ’free-association method’, fills me with doubt, especially as regards his identifications of some Tantrik symbols." Ray writes that "here and there" in the Kathamrita, he comes across "evidence which does not fit", and which ought to have made Kripal "rethink his formulations."
588:. In this book, the authors argued with cross-references to the source texts that Kripal had a "piecemeal" knowledge of the Bengali language and lack of understanding of the Bengali culture, which led him to misinterpret the texts and fabricate a Ramakrishna conforming to his own "feels like" factor rather than a historical figure preserved well through honest documentation. They disputed positive reviews by Western academics writing that the "great majority of those who accepted the latter thesis were not in a position to assess the translation since most of the reviewers were not Bengali readers." They wrote that its "extremely unlikely" that any reviewer did a "close or extensive comparison" of the
608:"I read with a mixture of embarrassment, sadness, and hope Swami Tyagananda’s Kali’s Child Revisited. I will pretend no full response here. That can only come with a third edition of the book, for which there are no immediate plans. Until such an opportunity arises, however, I can say that I am eager to resolve these issues in a friendly and open-hearted spirit that can be as faithful as possible both to academic standards of free inquiry and intellectual honesty and to the felt needs of significant segments of the Hindu community, whose religious sensibilities I am all too painfully aware I have offended."
2073:, (...) although he thanks the Ramakrishna Mission Institute of Culture for supporting him (...), he probably did not let the manuscript be vetted by some of the Swamis of the Mission… By "vetting" I am not suggesting that he should have allowed the (...) Ramakrishna Mission and Math to exercise any sort of veto or censorship over his material, but I am inclined to believe that his book would have been much more balanced and would have avoided reductionism (...) had it been vetted by professionals within the psychoanalytic community…
529:
feedback" prior to the publication of the manuscript and they would have alerted him to the "serious problems of lack of balance and reductionism that are readily apparent in his 'Conclusion: Analyzing the Secret.'" Larson also disagreed with Kripal that he had lifted a few lines out of context to indicate "reductionistic reading", wrote that he "invite any reader to read the book's conclusion in order to determine whether the final analysis is reductionist or not", and argued that the conclusions were "doubly reductionist."
627:
He denied that any of those errors had been intentional, and argued that all of them could be easily corrected without altering the substance or conclusions of the book, as they amounted to a very small part of the material he had used to demonstrate his thesis. On the other hand, he argued that many of them were not "errors" but simply different interpretations, and that he still stood by them. He counter-charged
Tyagananda and other critics with "textual literalism" by sticking only with the primary meanings of words like
292:
an unthinking acceptance of them when it suits the argument". In her opinion, Ramakrishna could not be regarded as a misogynist. She found Kripal's familiarity with a variety of
Bengali texts "impressive", but noted several translation slips. For example, Kripal wrote that the faith of an associate of Ramakrishna had "homoerotic dimensions" on the grounds that he "liked to look at pictures of men, for they aroused in him feelings of 'tenderness' and 'love'". Openshaw wrote that the word
3176:
312:) to mean "genitals" and "a normally defiled sexual space", whereas in Bengali culture the lap has a strong maternal association. In her view, Kripal had fallen "into a reductionist trap by sexualising his language in a way quite inappropriate to the material." She wrote that Kripal's disclaimer "certainly many of my conclusions are speculative", but did not agree with his statement that "taken together their combined weight adds up to a convincing argument".
3546:
3534:
430:. Sil argued that Kripal translated Bengali terms through Bengali-English dictionaries by picking the meanings that would be most appropriate to make his point, disregarding the primary, secondary, tertiary meanings. He also argued that Kripal was unable even to converse in Bengali. In another 1997 article, Sil charged Kripal with "willful distortion and manipulation of sources", and with, while criticising
3522:
1144:
secrets, "he certainly would have eliminated far more of
Ramakrishna's remarks than he did". Atmajnanananda also argued that Kripal's translation of the missing parts was more misleading than Nikhilananda's omissions. In 2000, Swami Tyagananda added that Nikhilananda had attempted to faithfully convey the ideas, which might have been misunderstood if he had opted for a literal translation; and that the
571:. Tyagananda also argued about other alleged errors by Kripal. For example, Kripal had called "boy" a devotee Kedar who, according to Tyaganada, was actually a fifty-year-old accountant; "boy of fifteen" a person of thirty-four or thirty-five years; and "boy disciples" a group of people in their forties. He asserted that Kripal's claims of child eroticism had been built on these mistranslations.
342:
relationships between sexual fantasies and mystical or religious experience. On the whole, Larson argued that Kripal's thesis, of "Ramakrishna's homosexual tendencies" having determined the manner in which he created his self-defined states, was "thoroughly implausible" and that a psychoanalyst would be unlikely to say that
Ramakrishna's "homoerotic energies"
337:. In his opinion, the book would have been much more balanced if Kripal had sought a review outside the context of his teachers and colleagues, including the Swamis of the Ramakrishna Mission (but not allow them to censor) and professionals within the psychoanalytic community. Larson attributed the problem of reductionism to the attitude pervading the
1222:"But there comes a time when it is time to move on. After eight years of almost constant thinking, eight published essays, a second monograph, and literally thousands of paper and virtual letters, that time has arrived for me. Accordingly, I plan no future formal responses and have long since moved on to other intellectual projects and topics."
1136:, contains in fact substantial alterations from Gupta's text. Besides combining the five parallel narratives into a single volume (which is often sold as a two-volume set), Nikhilananda would also have deleted some passages ("only a few pages") which supposedly were "of no particular interest to English-speaking readers".
270:'s History of Religions Prize for the Best First Book of 1995. In the following years, the book was reviewed in several Western academic journals of religion and South Asian culture. In 1999, the Bengali scholar Brian Hatcher wrote that while several reviewers expressed some misgivings, their overall evaluation of
142:'s History of Religions Prize for the Best First Book of 1995. It has been criticised by Ramakrishna's followers and several scholars, and became the object of an intense controversy among both Western and Indian audiences. Critics have argued that the book's conclusions were arrived at through mistranslation of
626:
As for the alleged translation errors, Kripal argued that he had corrected many of them in the second edition, acknowledged that others still needed to be corrected (such as those about the ages of some persons) and that he would "be happy to make any appropriate corrections in any future printings".
1015:
Radice wrote of the discrepancy between the small amount of "secret talk" cited by Kripal (18 occurrences) and the amount of analysis he derived from them, and asked "Has Kripal made a mountain out of molehill?" He then quoted Kripal's claim that those passages, plus other non-"secret" passages that
511:
he had adopted a "nondual methodology" and expressed "consistent rejection of
Freudian reductionism". Kripal argued that Larson lifted a few lines out of context to show that Kripal's concluding analysis was a "reductionistic reading". for Larson's suggestion that he should have "vetted" the text to
291:
criticized Kripal's book for what she saw as "sleight of hand by which strained or confessedly speculative arguments are subsequently transformed into a firm base for further such arguments". She also faulted the book for "slippage between an entirely appropriate scepticism towards the sources, and
1183:
and Swami
Atmajnanananda wrote that the book had been published in nine Bengali editions as of 1995. In 1998 Kripal wrote that he had "overplayed the degree" of his alleged suppression, noting that "to my wonder (and embarrassment), the Ramakrishna Order reprinted Datta's text the very same summer
1111:
writes that the fifth volume (published posthumously) had "no note of finality" and ended "abruptly". Amiya Sen writes that "M." was contemplating at least six to seven volumes and after which he hoped to rearrange the entire material chronologically, within a single volume. Sen further writes that
950:
as "something scandalous, seedy, sexy, and dangerous". Tyagananda argues that Kripal dismisses the "philosophical expositions" of Tantra as inauthentic, to support his thesis. Tyagananda argued that the Kripal's view that
Ramakrishna's world was a "Tantric world" overlooks other religious practices
618:
attack, and denied
Tyagananda's charges of "willful distortion and manipulation of sources" and "purposefully deceitful use of citations." He wrote to "deeply regret" the fact that his book has offended many Hindus, but claimed that this fact says nothing about the historical Ramakrishna, "just as
528:
In a rejoinder Larson added that by "vetting", he did not mean any sort of "public" debate or confrontation. Larson maintained that reductionism would have been avoided if Kripal has selected one or two Swamis within the
Ramakrishna order and one or two practising psychoanalysts for some "critical
470:
as "bitch" instead of "woman". Atmajnananda argued that Kripal had mis-interpreted many of the passages that he had cited, sometimes interpolating words in the translation that were not present in the original. He wrote, for example, that Krishna's traditional depiction in Hindu iconography, the
325:
begins by describing Kali's Child's as an "invigorating read" and an "iconoclastic thesis ... supported by solid textual scholarship". Despite this initial impression, Mukhopadhyay found Kirpals's method of 'reading' Ramakrishna's life to be problematic. Mukhopadhyay criticizes Kripal's method of
1139:
Examples of missing passages quoted by Kripal include a declaration of Ramakrishna to a disciple: "In that state I couldn't help but worship the little penises of boys with flowers and sandal-paste". Another example was the description by Ramakrishna of one of his visions, which in the Bengali
977:
writes about Kripal's "confusion" over chronology. Sen writes that arguments made by Kripal that some of Ramakrishna's mystic visions are but subconscious revelations of his actual Tantric experiences with Bhairavi are chronologically not possible. For instance Ramakrishna's vision describing a
1143:
In his 1997 review, Swami Atmajnanananda wrote that "there are some other instances which, at first, seem to substantiate Kripal's cover-up theory" but he too believed that they were all motivated by respect the Western decorum. He argued that, had Nikhilananda been fearful of revealing hidden
341:
on the relation between modern secular intellectuals and believing communities. He wrote that psychoanalytic interpretations are "exceedingly problematic even with the extensive and current evidence of daily psychoanalytic therapy" and that psychoanalysts would be very cautious about asserting
1931:
at Jstor.org. "This analysis will be controversial particularly among the followers of Ramakrishna, who have sought over the years to deny, or at least to downplay, the Tantric elements. But Kripal's treatment of it is very thorough, his case is very well documented, and I find his argument
1140:
original, according to Kripal, read "This is very secret talk! I saw a boy of twenty-three exactly like me, going up the subtle channel, erotically playing with the vagina-shaped lotuses with his tongue! but was translated by Nikhilananda as " communing with lotuses with his tongue".
1064:
In the 1995 edition of the book, Kripal argued that the Ramakrishna Mission was hiding or "bowdlerizing" key biographical sources on Ramakrishna, in order to hide inconvenient secrets. These views were denied by the Mission, and some of them were retracted by Kripal shortly thereafter.
1209:
nature" of the text, and charged Rajiv of spreading "a number of falsehoods" over the internet that involved his person and reputation, and of having got "just about everything wrong" about his ideas and translations, claiming that his criticisms were merely a repeat of Tyagananda's.
1040:, author of books and articles on applying psychoanalysis to eastern cultures, Somnath Bhattacharyya (emeritus professor and former head of the Psychology Department at Calcutta University), and Gerald Larson argued that neither Kripal nor his advisor Wendy Doniger were trained as
1023:
In his extensive 2000 review, Tyagananda wrote that Ramakrishna's "secret" talks were neither troubling nor secret, having been said in the presence of a large number of visitors, with the doors open. According to Tyagananda, Kripal's "secret talks" is a mistranslation of
445:
provoked a flurry of angry letters to the editors. The daily published 38 of them and then decided to close the issue, apparently an unprecedented decision in the newspaper's history. Kripal wrote that Willian Radice twice tried to publish a defence of the book in the
1112:
maintaining a "strictly chronological order" have meant postponing publication, and alternatively Gupta "sacrificed" chronological order to accommodate the short notice period. Sen also writes that Gupta faced other practical problems like finding a willing publisher.
353:
discussed Kripal reliance on unreliable sources, such as a report of "a particularly bizarre method Ramakrishna supposedly used to control lust", which Kripal at one point "doubt seriously" the incident ever occurred, but which he later used to confirm his conclusion.
520:
once the book became a project of the Order. Kripal wrote about other similar incidents and argued to have avoided submitting is book to the Mission in order to protect his own intellectual freedom. Kripal argued that if he had done so, he "indeed would not,
405:) that ended with the words "plain shit". Sil himself had previously written a psychoanalytic study of Ramakrishna, which suggested that Ramakrishna's mystical experiences were pathological and originated from alleged childhood sexual trauma. According to
227:
passions; and that "Ramakrishna's mystical experiences...were in actual fact profoundly, provocatively, scandalously erotic." Kripal has argued that the same view was expressed 12 years earlier by Malcolm McLean, in his English translation of the
706:
or "anywhere else", and Kripal himself admits that his interpretations are often "speculative". Heehs wrote that the "sensationalism" of Kripal's approach "vitiates the overall value of his book", which does "make a number of interesting points".
1000:
Openshaw argued that it was highly unlikely that any act considered "homosexual" would have been defended by the disciples (homosexuality was rigorously repressed in Indian society of the time), let alone immortalised in print by a devotee.
1080:
was designed to "conceal a secret", and Gupta "held back" the secret in the first volume, "hinted at" it in the second, "toyed with" it in the third, "revealed it" in the fourth and found that he had hardly any material left for the fifth.
921:
as confirming the master's homosexuality, when Isherwood had said in fact said that he "couldn't honestly claim him as a homosexual, even a sublimated one", even though he "would have liked to be able to do so." According to Tyagananda,
734:’ torment nor Ramakrishna's must be allowed to devolve to a bodily level. He also argued that communities of people who respond to different sexual orientations should not indiscriminately impose their thoughts on religious communities.
498:
in 1998. In its preface he claimed to have corrected the translation errors pointed out by Atmajnananda. Kripal called the corrections "a set of minor errors" which he "happily corrected", since they did not contradict his main thesis.
245:). Kripal argues that Ramakrishna's attitudes and orientations were well known to some of his contemporaries (though not to Ramakrishna himself) and were hidden and suppressed, initially by his own disciples and later by members of the
686:
that, "I doubt that any other book—not even those of early, polemical, poorly informed, and bigoted missionaries — has offended Hindu sensibilities so grossly. And understandably, despite Kripal's protestations to the contrary in
714:
as being built upon "veneer of psychoanalysis and symbolic deconstruction....The imperialistic use of some outdated dogmas of psychoanalysis..." She writes that psychoanalysis employed by Kripal is "doubtful ... as a science".
565:. In the long, meticulously argued tract, Tyagananda questioned Kripal's linguistic competence of the Bengali language on which the thesis was built and argued that Kripal had distorted the meaning of passages throughout the
368:("mansion of fun"), wrote that "occasionally one stops to ask if one has not been hoodwinked by the charm of arguments", and wondered whether the book could be a game "no more playful than Ramakrishna's own earthy banter".
1168:
978:
probing human tongue exploring—what Kripal translates as—"vagina shaped lotuses" as alleged sexual encounter with Bahiravi. Sen writes that this vision (around 1855–1858) was before his first meeting of Bhairavi (1861).
757:(enjoyment) as impediments to spiritual growth" and not because of fear of women. Bhattacharyya also argues that Ramakrishna's lifelong love and devotion for the Goddess Kali does not fit into the homoerotic thesis.
1088:. According to Tyagananda, there was no textual evidence that Gupta was thinking of writing a book when he began writing his diaries. He pointed out that at least four generations of Bengalis had read the
1055:
Roland argued that Freudian approaches are not applicable to Asian cultures. Other critics questioned the propriety of applying Freudian analysis to third parties via native informants or posthumously.
1084:
However, Tyagananda wrote that portions from Gupta's diaries (which are in the possession of his descendants) were published in various Bengali journals long before they appeared in book form as the
993:, which did not exist in the original source. In a 1997 review, Colin Robinson noted that the texts "exposed" by Kripal had been readily available in Bengali since 1932, when the final volume of the
507:
In a 1998 response to Gerald Larson's review, Kripal denied the critic's claims that his final conclusions were monocausally reductive, saying that Larson had seriously misunderstood him, as in
942:
Several critics — including Tyagananda, Sil, Urban, and Radice — argue that Kripal misrepresents Tantra to support the thesis. In a 1997 article, Sil wrote that Kripal had tried "to fit the
346:
his mysticism. Larson wrote that the evidence presented in the book did not support "a cause-effect relation between the erotic and the mystical (or the religious), much less an identity".
284:. Hatcher cited a sample Bengali text from the Kathāmṛta in his own article, arguing that Kripal accurately translated the passage in a way that Swami Nikhilananda's translation did not.
205:
whose, "voluminous work, both in its rhetoric style and its erotic content provided me with a scholarly context, a genre if you will, in which I could write and defend my own ideas."
1226:
Kripal argued that sexuality and spirituality are intricately linked, and that the history of mysticism in all the world's religions is erotic. Kripal argued that the mysticism of
670:, Kripal argued that the "philosophical expositions" of Tantra are inauthentic that are "designed to rid Tantra of everything that smacked of superstition, magic, or scandal".
27:
454:. Kripal claimed, however, that less than 100 copies had been sold in India and only a few thousands in the US; and that few of its "opponents" had actually read the book.
450:, but the editors refused to do so. Kripal soon found himself and the book embroiled in a long-running dispute. Censoring the book was even debated (unsuccessfully) in the
197:
traditions. In the preface, Kripal writes that he was fascinated and interested in the relation between "human sexuality and mystical experience". He also mentions that
1692:
Atmajnanananda, Swami (August 1997). "Scandals, cover-ups, and other imagined occurrences in the life of Ramakrishna: An examination of Jeffrey Kripal's Kali's child".
375:
criticized Kripal for ignoring the social and historical context of late nineteenth-century Bengal. Urban also criticized Kripal for what he saw as a "tendency toward
360:
wrote in early 1998 that " homosexual leanings and his horror of women as lovers should not be the issue: there was plenty of evidence before the exposure of the
2582:
662:
Concerning the charge that he does not understand Tantra, he argued that Tyagananda's version of Tantra is the "right-handed" ascetic path, as expounded by neo-
1149:
914:, as tantric practice" and "unfortunately the book is so full of cultural and linguistic mis-translations that the general premise cannot be taken seriously."
719:
651:, not recognizing their alternate meanings; so that his was not "mistranslation" but rather "good translation". Additionally, Kripal argued (following modern
3549:
986:
Kripal labeled some of Ramakrishna's words "secret talk" and believed them to be "too troubling or important to reveal to any but most intimate disciples"
426:
In a 1997 letter to a Ramakrishna Mission official (published in 2001), Narasingha Sil added a negative view of Kripal's scholarship and proficiency in the
769:
765:
846:, which means "enkindling" or "lighting up" was translated as "homoerotic excitement", and thus translating a sentence that meant "looking at pictures of
780:. They argued that instead of winning a prize, Kripal's book should have been reviewed as a possible violation of academic due process and ethical norms.
1340:
Urban, Hugh B (April 1998). "Reviewed work(s): Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna by Jeffrey J. Kripal".
896:
584:
2397:
1173:
1205:
which argued that the Freudian psychoanalytical approach had been discredited even among Western psychologists. Kripal lamented the "angry tone and
776:
does not have a well-informed understanding of Hinduism. Ramaswamy and de Nicolas argue that translation errors continued into the second edition of
333:
of Indiana University wrote that Kripal's book lacked balance and proper contextualization, and considered that it fell into the trap of monocausal
3161:
288:
666:, while the Tantra of Ramakrishna's milieu was the "left-handed" path, which integrates the sexual with the spiritual. In the second edition of
2994:
274:
was positive, and at times highly laudatory, including one in 1997 by Malcolm McLean, a scholar of Bengali literature who has translated the
2138:
Urban, Hugh B. (1998). "Book Review:Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna Jeffrey J. Kripal".
296:
which Kripal had translated as "men" actually means "human being" without gender specificity. She also noted that Kripal had taken "body" (
874:
was translated as "have sex" instead of "unite", so what should have been "Unite with Satchidananda" became "Have sex with Saccidananda".
241:
to some of his intimate disciples regarding his mystical experiences and visions which, following Ramakrishna, he calls "secret talks" (
3592:
1739:(1998). "Reviewed work(s): Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna by Jeffrey J. Kripal".
3465:
379:
and at times an almost journalistic delight in playing on the "sexy," "seedy," "scandalous," and shocking nature of his material".
483:. He wrote that Kripal's thesis was "nothing more than smoke and mirrors, a house of cards which collapses at the merest touch".
2218:
2164:
Narasingha P. Sil (February 25, 1997). Letter to Swami Atmajnanananda. Published in the Harvard Divinity Bulletin, Spring 2001.
1008:'s so-called "secret" material, if for no other reasons than the temporal distance between his notes and the publication of the
836:, which means "anxiety" from the context, was translated by Kripal as "erotic torment". J. S. Hawley wrote that the Ramakrishna
1242:
was intended as a slur either against Ramakrishna specifically or Hinduism in general. Kripal later published his second book,
2345:
Larson, Gerald James (Autumn 1998). "Polymorphic Sexuality, Homoeroticism, and the Study of Religion Revisited: A Rejoinder".
1004:
Larson wrote that "Even Freud, with all of his reductionist tendencies, would have been highly suspicious and critical" about
3079:
2540:
Sharma, Renuka; Foster, Patrick M.; Sharma, Renuka; Belle, Carl Vadivella; Collins, Elizabeth Fuller (2001). "Book reviews".
1796:
1600:
1564:
1428:
1036:
Kripal's understanding and application of psychological theory has been criticized by several experts, such as psychoanalyst
1092:, and he wrote that their perception of Ramakrishna was in most respects diametrically opposite to the picture presented in
2103:
Partha Chatterjee on Ramakrishna and his relation to the middle-class society of colonial Calcutta. Cited by Urban (1998).
249:. He argues a systematic whitewashing of details and a general cover-up carried out by the biographers and translators of
3377:
612:
Kripal complained that Tyagananda's questioning of his personal motives for writing the book turned the critique into an
1016:
touch on similar themes, are the key to Ramakrishna's mysticism and a lens through which one can validly read the whole
659:, his own included, are products of the interaction of the reader's horizon of understanding with that of the author's.
3525:
3494:
3327:
2864:
2828:
2652:
888:
Adding phrases such as "his near naked body" and "instead of lusting after woman", which did not exist in the original
417:
presented Kripal as "a shoddy scholar with a perverse imagination who has thoughtlessly 'ransacked' another culture".
3277:
1954:
3487:
3312:
3537:
158:. Kripal published a second edition in 1998 and several essays and rebuttals, to which critics have also responded.
322:
3602:
3582:
3572:
3241:
3026:
2226:
2069:
My impression is that Kripal did not let his final draft be read outside of the context of his teachers at the
2043:
Larson, Gerald James (Autumn 1997). "Review: Polymorphic Sexuality, Homoeroticism, and the Study of Religion".
3048:
2586:
1152:
wrote that anybody with knowledge of Bengali could check that an overwhelming majority of the passages marked
475:
pose, "bent in three places" (i.e., bent at the knee, waist and elbow, with flute in hand) which is sacred to
3248:
2413:
2409:
1128:
969:, Islamism and the Christianity. Radice wrote that erotic-Tantric lens is not the only one through which the
276:
1786:
773:
338:
267:
139:
466:. He argued that Kripal's book contained many translation and interpretation errors, such as translating
154:. Two attempts have been made to have the book banned in India, in 1996 and 2001, but did not pass in the
3481:
1815:
Hatcher, Brian A. (1999). "Kali's problem child: Another look at Jeffrey Kripal's study of Ramakrishna".
525:, have written , but not because of some idealized balance" but because he "would have been too afraid".
65:
737:
Somnath Bhattacharyya argued that Ramakrishna cannot be regarded as a misogynist, since he spoke about "
3254:
2329:
Mystical Homoeroticism, Reductionism, and the Reality of Censorship: A Response to Gerald James Larson.
1156:
had been translated by Nikhilananda faithfully to the letter as well as to the spirit of the original.
943:
917:
In his 2000 extensive review, Swami Tyagananda argued that Kripal had misquoted Ramakrishna's disciple
884:
Critics have argued that several instances where Kripal allegedly had misquotes or misinterpretations:
397:, Calcutta's leading English-language newspaper, published a full-page review of the book by historian
2983:
1148:
was translated in the 1940s and one should consider the Western sense of decorum as it existed then.
1104:
rearranged in chronological order, after the copyright which rested with Gupta's descendants expired.
3072:
989:
Several critics, including Tyagananda, Openshaw, Larson, and Radice object to Kripal use of the word
2885:
2849:
3268:
3235:
3156:
3125:
3009:
217:
2707:"The Uses (and Misuses) Of Psychoanalysis in South Asian Studies: Mysticism and Child Development"
1076:
According to Kripal, the unusual five-volume, non-chronological structure of Mahendranath Gupta's
486:
Atmajnananda also disputed Kripal's arguments of concealment of sources by the Ramakrishna Order.
2239:
Sil, Narasingha (1997). "Is Ramakrishna a Vedantin, a Tantrika or a Vaishnava? An examination".
2736:
1592:
1585:
3587:
2872:
2836:
2087:
2070:
1661:
A Translation of Sri-Sri-Ramakrsna-Kathamrta with Explanatory Notes and Critical Introduction
1255:
1180:
918:
579:
513:
393:
350:
175:
2441:
Stratton Hawley, John (2004). "The Damage of Separation: Krishna's Loves and Kali's Child".
3597:
3577:
3507:
3410:
3065:
2620:(November 1997). "Is Ramakrishna a Vedantin, a Tantrika or a Vaishnava? — An Examination".
1644:
Secret Talk: Sexual Identity and the Politics of Scholarship in the Study of Hindu Tantrism
1184:
Kali's Child appeared, rendering my original claims of a conscious concealment untenable."
463:
213:
3545:
2327:
8:
3460:
3435:
3043:
2590:
2481:
1887:
1556:
1176:
as a scandalous biography of Ramakrishna that was suppressed by Ramakrishna's followers.
1097:
840:
must not "be allowed to devolve to a bodily level that could be indiscriminately shared".
761:
542:
451:
330:
155:
212:
is that a Ramakrishna's mystical experiences were generated by the lingering results of
3425:
3420:
3044:
A perspective on the controversy regarding RISA scholars from the University of Chicago
2557:
2362:
2060:
2020:
1985:
1832:
1764:
1756:
1709:
1395:
1357:
1123:
1005:
997:
was published; and that Kripal used the thirty-first edition of the Kathamrita (1987).
710:
In her 2001 review, Renuka Sharma of Melbourne University and a psychoanalyst disputed
561:
which was distributed at the 2000 annual meeting of AAR and later published in journal
550:
431:
2215:
1459:
1227:
3430:
3292:
3287:
2561:
2458:
2024:
1989:
1836:
1792:
1768:
1713:
1596:
1560:
1424:
1231:
246:
124:
37:
1529:
1399:
944:
square peg of a Tantrika Ramakrishna into the round hole of a homosexual Paramahamsa
3455:
3405:
3392:
3352:
3332:
2629:
2549:
2450:
2354:
2248:
2147:
2112:
Narasingha Sil (31 January 1987) "The Question of Ramakrishna's Homosexuality," in
2052:
2012:
1977:
1824:
1748:
1701:
1387:
1349:
1108:
974:
889:
802:
575:
538:
427:
143:
20:
Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna
1476:
Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna
1288:
Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna
462:
A critical review of Kripal's book was published in 1997 by Ramakrishna Mission's
438:, having "committed similar crime of omission and commission to suit his thesis."
109:
Kali's Child: The Mystical and the Erotic in the Life and Teachings of Ramakrishna
3367:
2222:
1526:
Textuality, Sexuality, and the Future of the Past: A Response to Swami Tyagananda
854:
652:
315:
2995:"Are Dialogues Antidotes to Violence? Two Recent Examples From Hinduism Studies"
2332:
Journal of the American Academy of Religion, volume 66, number 3, pages 627–635.
2286:
Kripal, "The Sadhana of Controversy: Some Personal Responses to the Quest(ion)"
1968:
Ray, Rajat (March 1997). "Book Reviews : JEFFREY J. KRIPAL, Kali's Child".
1647:
1028:, which in the context means the "esoteric" or "deeper meaning" of a scripture.
3317:
3035:
2617:
2016:
1981:
1736:
1238:
were erotic and similar to Ramakrishna's ecstasy. Kripal strongly denied that
1235:
1198:
1045:
907:
398:
376:
357:
191:
151:
2633:
2358:
2274:
2252:
2094:, by Jeffrey Kripal. Hindu-Christian studies bulletin, volume 10, pages 59–60.
2056:
1828:
1752:
1705:
1499:
1391:
934:) was misquoted by Kripal to mean the opposite, that the mother is the lover.
3566:
3204:
3151:
1218:
By late 2002, Kripal combined his primary replies on his website, and wrote:
1049:
1041:
423:
also published a negative review by its editor, Tapti Roy, in the same year.
419:
372:
281:
220:
202:
179:
128:
120:
55:
3175:
2454:
1788:
Indian religions: a historical reader of spiritual expression and experience
3397:
3362:
3347:
3322:
3307:
3302:
3297:
2462:
1552:
1313:
923:
815:
679:
656:
502:
334:
194:
167:
1546:
3357:
3337:
3109:
3088:
1037:
699:
250:
238:
171:
116:
2379:
1456:
The Tantric Truth of the Matter: A Forthright Response to Rajiv Malhotra
808:
willful distortion and manipulation of sources and suppressing the facts
127:, published in 1995 by the University of Chicago press. It argues for a
3415:
3342:
3135:
3130:
2863:
Sen, Amiya P. (2001). "Three essays on Sri Ramakrishna and his times".
2827:
Sen, Amiya P. (2001). "Three essays on Sri Ramakrishna and his times".
2553:
2366:
2064:
1760:
1361:
614:
567:
406:
230:
224:
1502:
available at Kripal's Rice University website, accessed on 2010-01-13.
1378:
Roland, Alan (March 1998). "Ramakrishna: Mystical, Erotic, or Both?".
850:" into "getting erotically aroused by looking at picture of holy men".
3387:
2287:
953:
859:
516:, who wrote in 1981 that "there were limits" to what he could say in
113:
98:
1911:
1892:
880:, commonly used to mean "meeting", was translated as "sexual union".
2903:
2151:
1928:
1353:
862:" was translated as "Krishna's sexual exploits with the milkmaids."
821:
false accusations of source suppression by the Ramakrishna Mission.
388:
183:
94:
2003:
Mukhopadhyay, Bhaskar (April 1997). "Review : Kali's Child".
559:“Kali's Child Revisited or Didn't Anyone Check the Documentation,”
3219:
965:
663:
132:
26:
2706:
2212:
Kali's Child Revisited or Didn't Anyone Check the Documentation?
1107:
Disputing the idea that Mahendranath Gupta ran out of material,
3214:
3199:
2688:
1462:
in Kripal's website at Rice University, accessed on 2010-01-13.
959:
947:
910:
argued that Kripal has misinterpreted "Ramakrishna's life as a
868:, which means "lotus of the heart", was translated as "vagina".
702:
wrote that there is no direct evidence of homosexuality in the
546:
476:
187:
147:
3057:
2214:. Evam: Forum on Indian Representations, volume 1, issue 1-2.
2647:
Sen, Amiya P. (2001). "Religious worlds of Sri Ramakrishna".
1591:. Foreword by Huston Smith. New York: Harmony Books. p.
1650:
at Kripal's Rice University website. Accessed in 2010-01-13
3209:
1246:
which studied the alleged eroticism in Western mysticism.
731:
532:
512:
the Ramakrishna Mission before publishing it, Kripal cited
689:
Secret Talk: The Politics of Scholarship in Hindu Tantrism
595:
554:
2587:"Kali's Child: Psychological And Hermeneutical Problems"
981:
503:
Kripal's response to Larson, 1998 and Larson's rejoinder
2992:
2539:
2993:
Balagangadhara, S.N.; Claerhout, Sarah (Spring 2008).
2495:
Smith, Huston (Spring 2001). "Letters to the Editor".
1876:
Vaidyanathan (1997). Cited by Brian A. Hatcher (1999).
1741:
Bulletin of the School of Oriental and African Studies
1496:
Pale Plausibilities: A Preface for the Second Edition
1132:, which purports to be "a literal translation" of the
899:, Totapuri, and the temple manager Mathur babu as his
801:
faulty translations due to a lack of understanding of
946:". Urban argued that Kripal has a prejudiced view of
592:
with that of Nikhilananda and Kripal's translations.
3031:
Revisited or Didn't Anyone Check the Documentation?"
2476:
Tyagananda; Vrajaprana (2010). "History of debate".
2475:
1544:
457:
2340:
2338:
2210:Swami Tyagananda and Pravrajika Vrajaprana (2002),
1404:... Kali's Child still swirls around in controversy
1169:
Sri Sri Ramakrishna Paramahamsadever Jivanvrittanta
2526:Krishnan Ramaswamy and Antonio de Nicolas (2007),
1849:Haberman (1997). Cited by Brian A. Hatcher (1999).
1584:
1031:
3002:Journal for the Study of Religions and Ideologies
1858:Parsons (1997). Cited by Brian A. Hatcher (1999).
1419:Spivak, Gayatri Chakravorty (December 28, 2007).
1059:
1048:. These critics observe that neither Kripal nor
788:
3564:
3162:Relationship between Ramakrishna and Vivekananda
3036:Kripal's consolidated responses to criticism of
2478:Interpreting Ramakrishna: Kali's Child Revisited
2335:
2126:Ramakrishna Paramahamsa. A Psychological Profile
1948:
1946:
1944:
1942:
1940:
1938:
1867:Radice (1998). Cited by Brian A. Hatcher (1999).
1548:Interpreting Ramakrishna: Kali's Child Revisited
1540:
1538:
1115:
585:Interpreting Ramakrishna: Kali's Child Revisited
2628:(2). American: The University of Chicago: 220.
2440:
1578:
1576:
1348:(2). The University of Chicago Press: 318–320.
261:
2272:Correspondence, Corrections and Confirmations.
1691:
1478:. Second edition. University of Chicago Press.
1290:. First edition. University of Chicago Press.
3073:
2649:Three essays on Sri Ramakrishna and his times
2436:
2434:
2432:
2430:
1935:
1902:
1900:
1638:
1636:
1535:
1320:. Rutgers University Press. pp. 201–202.
1052:are trained in psychoanalysis or psychology.
387:Controversy over the book left the bounds of
287:On the other hand, in 1995 Cambridge scholar
2083:
2081:
2002:
1573:
793:The main faults that critics have argued in
321:In his 1997 review, Bhaskar Mukhopadhyay of
237:Kripal examines a series of remarks made by
186:approach to uncover the connections between
2947:, volume 4 page 238. Translation by Kripal.
2935:, volume 4 page 232. Translation by Kripal.
2698:
2666:Robinson, Colin (October 1997). "Review of
2577:
2575:
2573:
2571:
2443:Journal of the American Academy of Religion
2347:Journal of the American Academy of Religion
2277:at Rice University, accessed on 2010-01-15.
2045:Journal of the American Academy of Religion
1970:Indian Economic & Social History Review
1780:
1778:
722:revised his initial positive evaluation of
401:(whom Kripal had thanked in the preface of
166:The book was developed from Kripal's Ph.D.
3080:
3066:
3052:: Psychological and Hermeneutical Problems
2962:
2427:
2232:
1897:
1810:
1808:
1633:
1490:
1488:
1486:
1484:
1316:(2007). "Challenging American Pluralism".
1100:had published a two-volume edition of the
623:parts that would support Kripal's thesis.
25:
2581:
2522:
2520:
2518:
2516:
2514:
2512:
2510:
2391:
2389:
2387:
2322:
2320:
2266:
2264:
2262:
2078:
2038:
2036:
2034:
1731:
1729:
1727:
1725:
1723:
1450:
1448:
1446:
1444:
1442:
1440:
3466:Ramakrishna Mission Institute of Culture
2665:
2568:
1925:Journal of the American Oriental Society
1775:
1582:
1520:
1518:
1516:
1514:
1512:
1510:
1508:
1414:
1412:
825:The alleged translation errors include:
533:Tyagananda and Vrajaprana, 2000 and 2010
2353:(6). Oxford University Press: 637–639.
2304:
2206:
2204:
2202:
2200:
2198:
2196:
2194:
2192:
2190:
2118:
2051:(3). Oxford University Press: 655–665.
1814:
1805:
1687:
1685:
1683:
1681:
1679:
1677:
1675:
1673:
1671:
1669:
1481:
1335:
1333:
1331:
1329:
1327:
930:) is "looking upon a woman as mother" (
682:wrote in a letter to the editor of the
596:Kripal's reply to Tyagananda, 2000–2002
489:
256:
3565:
3533:
2919:, vii. Quoted by Swami Tyagananda in
2892:
2820:
2704:
2507:
2488:
2395:
2384:
2344:
2317:
2291:
2259:
2188:
2186:
2184:
2182:
2180:
2178:
2176:
2174:
2172:
2170:
2042:
2031:
1817:International Journal of Hindu Studies
1735:
1720:
1694:International Journal of Hindu Studies
1663:. Ph.D.dissertation, Otago University.
1653:
1545:Tyagananda, Swami; Vrajaprana (2010).
1470:
1468:
1437:
1418:
1377:
1373:
1371:
1312:
1308:
1306:
1304:
1302:
1300:
1298:
1296:
1096:. Furthermore, Tyagananda wrote that
783:
3061:
2494:
2137:
2106:
2097:
1784:
1700:(2). Netherlands: Springer: 401–420.
1505:
1409:
1339:
1197:Kripal also wrote a long response to
1187:
494:Kripal published a second edition of
3521:
1747:(1). University of London: 160–161.
1666:
1324:
1282:
1280:
1278:
1276:
1274:
1272:
1270:
1122:In his book, Kripal also wrote that
895:Representing Ramakrishna's teachers
382:
182:. According to Kripal, he adopted a
2862:
2826:
2646:
2616:
2314:. Penguin Books. Quoted by Kripal.
2238:
2167:
1967:
1465:
1368:
1293:
926:'s statement that Tantric worship (
479:, had been translated by Kripal as
13:
3174:
2970:Roads of Excess, Palaces of Wisdom
2865:Indian Institute of Advanced Study
2829:Indian Institute of Advanced Study
2713:. Rupa & Co. pp. 407–428.
2653:Indian Institute of Advanced Study
1952:Jean Openshaw (15 December 1995),
1494:Jeffrey J. Kripal (January 1998),
1386:(1). Springer Netherlands: 31–36.
1318:A place at the multicultural table
1244:Roads of Excess, Palaces of Wisdom
1203:RISA LILA—I:Wendy's Child Syndrome
951:undertook by Ramakrishna, such as
673:
14:
3614:
3593:University of Chicago Press books
3488:Sri Ramakrishna, the Great Master
2977:
2380:Vedanta Society of Boston website
1927:, Vol. 117, No. 3., pp. 571–572.
1791:. C. Hurst & Co. p. 28.
1267:
1159:
1068:
600:Responding to Swami Tyagananda's
458:Atmajnanananda's criticisms, 1997
3544:
3532:
3520:
1891:, Vol. 78, No. 2., pp. 318–320.
1423:. Wiley-Blackwell. p. 343.
1213:
684:Harvard Divinity School Bulletin
364:. Radice compared the book to a
323:Goldsmiths, University of London
3087:
2950:
2938:
2926:
2909:
2902:Sri Ramakrishna Math, Chennai.
2856:
2743:
2729:
2717:
2682:
2659:
2640:
2610:
2597:
2533:
2469:
2373:
2280:
2270:Jeffery Kripal (January 1998),
2158:
2131:
1996:
1961:
1917:
1910:, Vol. 37, No. 4. pp. 401–404.
1879:
1870:
1861:
1852:
1843:
1621:
1609:
1498:. University of Chicago Press.
1166:Kripal also described the book
1032:Psychoanalysis and hermeneutics
814:misuses of psychoanalysis and
3242:Sri Sri Ramakrishna Kathamrita
2603:Christopher Isherwood (1980),
2530:. Rupa & Co., Delhi, India
2396:Sharma, Arvind (Spring 2004).
2310:Christopher Isherwood (1981),
2297:Christopher Isherwood (1965),
1958:. Times Higher Education, UK.
1380:Journal of Religion and Health
1192:
1060:Claims about hiding of sources
789:Translation and interpretation
131:strain in Ramakrishna's life,
16:1995 book by Jeffrey J. Kripal
1:
3249:The Gospel of Sri Ramakrishna
3008:(19): 118–143. Archived from
2299:Ramakrishna and His Disciples
1906:John Stratton Hawley (1998),
1261:
1129:The Gospel of Sri Ramakrishna
1117:The Gospel of Sri Ramakrishna
549:and a Hindu chaplain at both
518:Ramakrishna and His Disciples
277:Sri-Sri-Ramakrishna-Kathamrta
2737:"The interpretation of gods"
774:American Academy of Religion
557:, produced a tract entitled
339:American Academy of Religion
268:American Academy of Religion
262:Scholarly reviews, 1995–1997
140:American Academy of Religion
7:
3482:Bibliography of Ramakrishna
3027:Swami Tyagananda's essay, "
2898:Swami Nikhilananda (1942),
1642:Jeffrey J. Kripal (1998?),
1249:
982:Nature of the "secret talk"
698:In 2002, religious scholar
543:Ramakrishna-Vedanta Society
161:
66:University of Chicago Press
10:
3619:
2988:on Google books(edition 2)
2968:Jeffrey J. Kripal (2002),
2900:The Gospel of Ramakrishna.
2326:Jeffrey J. Kripal (1998),
2229:at InfinityFoundation.com.
2017:10.1177/026272809701700107
1982:10.1177/001946469703400108
1474:Jeffrey J. Kripal (1998),
1286:Jeffrey J. Kripal (1995),
811:misunderstanding of tantra
3516:
3474:
3448:
3376:
3276:
3267:
3228:
3192:
3185:
3172:
3144:
3118:
3102:
3095:
2634:10.1080/03147539708713174
2497:Harvard Divinity Bulletin
2253:10.1080/03147539708713174
1955:The mystic and the rustic
1829:10.1007/s11407-999-0002-3
1753:10.1017/s0041977x00016116
1706:10.1007/s11407-997-0007-8
1583:Goldberg, Philip (2010).
937:
726:, and wrote in his study
695:is colonialism updated."
89:
81:
71:
61:
51:
43:
33:
24:
3236:Teachings of Ramakrishna
3126:Dakshineswar Kali Temple
3054:by Somnath Bhattacharyya
2689:Occurrences of the word
2605:My Guru and His Disciple
2312:My Guru and His Disciple
2225:accessed on 2008-08-20.
749:(object gratification),
728:The Damage of Separation
112:is a book on the Indian
3255:Ramakrishna's influence
2359:10.1093/jaarel/66.3.637
2140:The Journal of Religion
2124:Narasingha Sil (1995),
2057:10.1093/jaarel/65.3.655
1659:Malcolm McLean (1983),
1532:accessed on 2008-08-25.
1392:10.1023/A:1022956932676
1342:The Journal of Religion
3603:Hinduism and sexuality
3583:Hinduism studies books
3573:1995 non-fiction books
3402:Devendra Nath Majumdar
3179:
2921:Kali's Child Revisited
2880:Cite journal requires
2844:Cite journal requires
2583:Bhattacharyya, Somnath
1923:Malcolm McLean (1997)
1885:Hugh B. Urban (1998),
1524:Jeffrey J. Kripal (),
1454:Jeffrey J. Kripal (),
1224:
610:
602:Kali's Child Revisited
434:'s translation of the
391:in January 1997, when
208:The primary thesis of
146:, misunderstanding of
3178:
3157:Ramakrishna's samadhi
2705:Roland, Alan (2007).
2455:10.1093/jaarel/lfh034
2398:"Hindus and Scholars"
2301:. Simon and Schuster.
2088:Pravrajika Vrajaprana
2071:University of Chicago
1785:Heehs, Peter (2002).
1256:Analytical psychology
1220:
1181:Pravrajika Vrajaprana
919:Christopher Isherwood
606:
580:Pravrajika Vrajaprana
514:Christopher Isherwood
351:Pravrajika Vrajaprana
176:University of Chicago
3508:Views on Ramakrishna
3411:Girish Chandra Ghosh
2695:, from vedabase.net.
2693:in Indian Scriptures
2622:Asian Studies Review
2402:Religion in the News
2241:Asian Studies Review
1908:History of Religions
1150:Somnath Bhattacharya
760:In their 2007 book
745:(bodily pleasures),
490:Second edition, 1998
464:Swami Atmajnanananda
441:Sil's review in the
257:Reviews and reaction
3461:Ramakrishna Mission
3436:Surendra Nath Mitra
2984:Limited preview of
2724:Invading the Sacred
2711:Invading the Sacred
2591:Infinity Foundation
2528:Invading the Sacred
2482:Motilal Banarsidass
2005:South Asia Research
1888:Journal of Religion
1557:Motilal Banarsidass
1555:(foreword). Delhi:
1234:and other European
1098:Ramakrishna Mission
903:, without evidence.
784:Specific criticisms
762:Invading the Sacred
741:(sense pleasures),
452:Parliament of India
21:
3426:Mahendranath Gupta
3421:Keshab Chandra Sen
3180:
2749:The journals were
2554:10.1007/BF02782387
2221:2006-05-15 at the
2090:(1997), Review of
1188:Kripal's responses
1124:Swami Nikhilananda
1006:Mahendranath Gupta
772:, argued that the
770:Antonio de Nicolas
766:Krishnan Ramaswamy
551:Harvard University
541:, minister of the
432:Swami Nikhilananda
349:In a 1997 review,
280:and the poetry of
201:was influenced by
19:
3560:
3559:
3444:
3443:
3431:Ram Chandra Datta
3263:
3262:
3170:
3169:
2906:at belurmath.org.
1798:978-1-85065-496-4
1602:978-0-385-52134-5
1566:978-81-208-3499-6
1430:978-1-4051-0207-0
1232:John of the Cross
897:Bhairavi Brahmini
730:that neither the
383:Sil's 1997 review
266:The book won the
247:Ramakrishna Order
214:childhood traumas
138:The book won the
135:, and teachings.
125:Jeffrey J. Kripal
105:
104:
82:Publication place
38:Jeffrey J. Kripal
3610:
3551:Wikisource texts
3548:
3536:
3535:
3524:
3523:
3456:Ramakrishna Math
3406:Durga Charan Nag
3393:Akshay Kumar Sen
3353:Trigunatitananda
3333:Ramakrishnananda
3274:
3273:
3190:
3189:
3100:
3099:
3082:
3075:
3068:
3059:
3058:
3023:
3021:
3020:
3014:
2999:
2972:
2966:
2960:
2954:
2948:
2942:
2936:
2930:
2924:
2913:
2907:
2896:
2890:
2889:
2883:
2878:
2876:
2868:
2860:
2854:
2853:
2847:
2842:
2840:
2832:
2824:
2818:
2747:
2741:
2740:
2733:
2727:
2721:
2715:
2714:
2702:
2696:
2686:
2680:
2679:
2663:
2657:
2656:
2644:
2638:
2637:
2614:
2608:
2601:
2595:
2594:
2579:
2566:
2565:
2537:
2531:
2524:
2505:
2504:
2492:
2486:
2485:
2473:
2467:
2466:
2438:
2425:
2424:
2422:
2421:
2412:. Archived from
2393:
2382:
2377:
2371:
2370:
2342:
2333:
2324:
2315:
2308:
2302:
2295:
2289:
2284:
2278:
2268:
2257:
2256:
2247:(2–3): 212–224.
2236:
2230:
2208:
2165:
2162:
2156:
2155:
2135:
2129:
2122:
2116:
2110:
2104:
2101:
2095:
2085:
2076:
2075:
2040:
2029:
2028:
2000:
1994:
1993:
1965:
1959:
1950:
1933:
1921:
1915:
1904:
1895:
1883:
1877:
1874:
1868:
1865:
1859:
1856:
1850:
1847:
1841:
1840:
1812:
1803:
1802:
1782:
1773:
1772:
1733:
1718:
1717:
1689:
1664:
1657:
1651:
1640:
1631:
1630:, Preface, p.xvi
1625:
1619:
1618:, Preface, p.xiv
1613:
1607:
1606:
1590:
1580:
1571:
1570:
1542:
1533:
1522:
1503:
1492:
1479:
1472:
1463:
1452:
1435:
1434:
1416:
1407:
1406:
1375:
1366:
1365:
1337:
1322:
1321:
1314:Kurien, Prema A.
1310:
1291:
1284:
1174:Ramchandra Dutta
1109:Amiya Prosad Sen
975:Amiya Prosad Sen
901:sexual predators
803:Bengali language
604:, Kripal wrote:
576:Swami Tyagananda
539:Swami Tyagananda
150:, and misuse of
73:Publication date
29:
22:
18:
3618:
3617:
3613:
3612:
3611:
3609:
3608:
3607:
3563:
3562:
3561:
3556:
3512:
3470:
3440:
3379:
3372:
3279:
3259:
3224:
3181:
3166:
3140:
3114:
3091:
3086:
3018:
3016:
3012:
2997:
2980:
2975:
2967:
2963:
2955:
2951:
2943:
2939:
2931:
2927:
2915:Nikhilananda's
2914:
2910:
2897:
2893:
2881:
2879:
2870:
2869:
2861:
2857:
2845:
2843:
2834:
2833:
2825:
2821:
2811:Sahitya-samhita
2748:
2744:
2735:
2734:
2730:
2722:
2718:
2703:
2699:
2687:
2683:
2678:(3). Australia.
2664:
2660:
2645:
2641:
2618:Sil, Narasingha
2615:
2611:
2602:
2598:
2580:
2569:
2538:
2534:
2525:
2508:
2493:
2489:
2474:
2470:
2439:
2428:
2419:
2417:
2410:Trinity College
2394:
2385:
2378:
2374:
2343:
2336:
2325:
2318:
2309:
2305:
2296:
2292:
2285:
2281:
2269:
2260:
2237:
2233:
2223:Wayback Machine
2209:
2168:
2163:
2159:
2136:
2132:
2123:
2119:
2111:
2107:
2102:
2098:
2086:
2079:
2041:
2032:
2001:
1997:
1966:
1962:
1951:
1936:
1922:
1918:
1905:
1898:
1884:
1880:
1875:
1871:
1866:
1862:
1857:
1853:
1848:
1844:
1813:
1806:
1799:
1783:
1776:
1737:Radice, William
1734:
1721:
1690:
1667:
1658:
1654:
1641:
1634:
1626:
1622:
1614:
1610:
1603:
1581:
1574:
1567:
1559:. p. 410.
1543:
1536:
1523:
1506:
1493:
1482:
1473:
1466:
1453:
1438:
1431:
1417:
1410:
1376:
1369:
1338:
1325:
1311:
1294:
1285:
1268:
1264:
1252:
1236:Roman Catholics
1228:Teresa of Ávila
1216:
1195:
1190:
1164:
1120:
1074:
1062:
1034:
984:
940:
858:, "the play in
855:Vrindavana lila
791:
786:
676:
674:Further reviews
657:interpretations
653:literary theory
598:
535:
505:
492:
460:
385:
316:Rajat Kanta Ray
264:
259:
164:
90:Media type
74:
17:
12:
11:
5:
3616:
3606:
3605:
3600:
3595:
3590:
3585:
3580:
3575:
3558:
3557:
3555:
3554:
3542:
3530:
3517:
3514:
3513:
3511:
3510:
3505:
3498:
3495:Infinite Paths
3491:
3484:
3478:
3476:
3472:
3471:
3469:
3468:
3463:
3458:
3452:
3450:
3446:
3445:
3442:
3441:
3439:
3438:
3433:
3428:
3423:
3418:
3413:
3408:
3403:
3400:
3395:
3390:
3384:
3382:
3374:
3373:
3371:
3370:
3365:
3360:
3355:
3350:
3345:
3340:
3335:
3330:
3325:
3320:
3318:Niranjanananda
3315:
3310:
3305:
3300:
3295:
3290:
3284:
3282:
3271:
3265:
3264:
3261:
3260:
3258:
3257:
3252:
3245:
3238:
3232:
3230:
3226:
3225:
3223:
3222:
3217:
3212:
3207:
3202:
3196:
3194:
3187:
3183:
3182:
3173:
3171:
3168:
3167:
3165:
3164:
3159:
3154:
3148:
3146:
3142:
3141:
3139:
3138:
3133:
3128:
3122:
3120:
3116:
3115:
3113:
3112:
3106:
3104:
3097:
3093:
3092:
3085:
3084:
3077:
3070:
3062:
3056:
3055:
3046:
3041:
3033:
3024:
2990:
2979:
2978:External links
2976:
2974:
2973:
2961:
2949:
2937:
2925:
2908:
2904:Online version
2891:
2882:|journal=
2855:
2846:|journal=
2819:
2742:
2728:
2716:
2697:
2681:
2658:
2655:. p. 142.
2639:
2609:
2596:
2567:
2532:
2506:
2487:
2484:. p. 165.
2468:
2449:(2): 369–393.
2426:
2383:
2372:
2334:
2316:
2303:
2290:
2279:
2275:Online version
2258:
2231:
2216:Online version
2166:
2157:
2152:10.1086/490220
2130:
2117:
2105:
2096:
2077:
2030:
2011:(1): 102–104.
1995:
1976:(1): 101–104.
1960:
1934:
1929:Online version
1916:
1912:Online version
1896:
1878:
1869:
1860:
1851:
1842:
1823:(2): 165–182.
1804:
1797:
1774:
1719:
1665:
1652:
1632:
1620:
1608:
1601:
1572:
1565:
1534:
1530:Online version
1504:
1500:Online version
1480:
1464:
1436:
1429:
1408:
1367:
1354:10.1086/490220
1323:
1292:
1265:
1263:
1260:
1259:
1258:
1251:
1248:
1215:
1212:
1199:Rajiv Malhotra
1194:
1191:
1189:
1186:
1163:
1161:Jivanvrittanta
1158:
1119:
1114:
1073:
1067:
1061:
1058:
1046:psychoanalysis
1033:
1030:
983:
980:
973:can be read."
939:
936:
908:Gayatri Spivak
905:
904:
893:
882:
881:
875:
869:
863:
851:
841:
823:
822:
819:
812:
809:
806:
790:
787:
785:
782:
675:
672:
597:
594:
534:
531:
504:
501:
491:
488:
459:
456:
399:Narasingha Sil
384:
381:
377:sensationalism
358:William Radice
263:
260:
258:
255:
192:psychoanalytic
163:
160:
152:psychoanalysis
103:
102:
91:
87:
86:
83:
79:
78:
75:
72:
69:
68:
63:
59:
58:
53:
49:
48:
45:
41:
40:
35:
31:
30:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
3615:
3604:
3601:
3599:
3596:
3594:
3591:
3589:
3586:
3584:
3581:
3579:
3576:
3574:
3571:
3570:
3568:
3553:
3552:
3547:
3543:
3541:
3540:
3531:
3529:
3528:
3519:
3518:
3515:
3509:
3506:
3504:
3503:
3499:
3497:
3496:
3492:
3490:
3489:
3485:
3483:
3480:
3479:
3477:
3473:
3467:
3464:
3462:
3459:
3457:
3454:
3453:
3451:
3447:
3437:
3434:
3432:
3429:
3427:
3424:
3422:
3419:
3417:
3414:
3412:
3409:
3407:
3404:
3401:
3399:
3396:
3394:
3391:
3389:
3386:
3385:
3383:
3381:
3375:
3369:
3366:
3364:
3361:
3359:
3356:
3354:
3351:
3349:
3346:
3344:
3341:
3339:
3336:
3334:
3331:
3329:
3326:
3324:
3321:
3319:
3316:
3314:
3311:
3309:
3306:
3304:
3301:
3299:
3296:
3294:
3291:
3289:
3286:
3285:
3283:
3281:
3275:
3272:
3270:
3266:
3256:
3253:
3251:
3250:
3246:
3244:
3243:
3239:
3237:
3234:
3233:
3231:
3227:
3221:
3218:
3216:
3213:
3211:
3208:
3206:
3203:
3201:
3198:
3197:
3195:
3191:
3188:
3184:
3177:
3163:
3160:
3158:
3155:
3153:
3152:Kalpataru Day
3150:
3149:
3147:
3143:
3137:
3134:
3132:
3129:
3127:
3124:
3123:
3121:
3117:
3111:
3108:
3107:
3105:
3101:
3098:
3094:
3090:
3083:
3078:
3076:
3071:
3069:
3064:
3063:
3060:
3053:
3051:
3047:
3045:
3042:
3040:
3039:
3034:
3032:
3030:
3025:
3015:on 2009-08-20
3011:
3007:
3003:
2996:
2991:
2989:
2987:
2982:
2981:
2971:
2965:
2958:
2953:
2946:
2941:
2934:
2929:
2922:
2918:
2912:
2905:
2901:
2895:
2887:
2874:
2866:
2859:
2851:
2838:
2830:
2823:
2816:
2815:Hindu Patrika
2812:
2808:
2804:
2800:
2796:
2792:
2788:
2784:
2780:
2779:Tattwamanjari
2776:
2772:
2768:
2764:
2760:
2756:
2752:
2746:
2738:
2732:
2725:
2720:
2712:
2708:
2701:
2694:
2692:
2685:
2677:
2673:
2669:
2662:
2654:
2650:
2643:
2635:
2631:
2627:
2623:
2619:
2613:
2606:
2600:
2592:
2588:
2584:
2578:
2576:
2574:
2572:
2563:
2559:
2555:
2551:
2547:
2543:
2536:
2529:
2523:
2521:
2519:
2517:
2515:
2513:
2511:
2502:
2498:
2491:
2483:
2479:
2472:
2464:
2460:
2456:
2452:
2448:
2444:
2437:
2435:
2433:
2431:
2416:on 2010-05-11
2415:
2411:
2407:
2403:
2399:
2392:
2390:
2388:
2381:
2376:
2368:
2364:
2360:
2356:
2352:
2348:
2341:
2339:
2331:
2330:
2323:
2321:
2313:
2307:
2300:
2294:
2288:
2283:
2276:
2273:
2267:
2265:
2263:
2254:
2250:
2246:
2242:
2235:
2228:
2224:
2220:
2217:
2213:
2207:
2205:
2203:
2201:
2199:
2197:
2195:
2193:
2191:
2189:
2187:
2185:
2183:
2181:
2179:
2177:
2175:
2173:
2171:
2161:
2153:
2149:
2145:
2141:
2134:
2127:
2121:
2115:
2114:The Statesman
2109:
2100:
2093:
2089:
2084:
2082:
2074:
2072:
2066:
2062:
2058:
2054:
2050:
2046:
2039:
2037:
2035:
2026:
2022:
2018:
2014:
2010:
2006:
1999:
1991:
1987:
1983:
1979:
1975:
1971:
1964:
1957:
1956:
1949:
1947:
1945:
1943:
1941:
1939:
1930:
1926:
1920:
1914:at Jstor.org.
1913:
1909:
1903:
1901:
1893:
1890:
1889:
1882:
1873:
1864:
1855:
1846:
1838:
1834:
1830:
1826:
1822:
1818:
1811:
1809:
1800:
1794:
1790:
1789:
1781:
1779:
1770:
1766:
1762:
1758:
1754:
1750:
1746:
1742:
1738:
1732:
1730:
1728:
1726:
1724:
1715:
1711:
1707:
1703:
1699:
1695:
1688:
1686:
1684:
1682:
1680:
1678:
1676:
1674:
1672:
1670:
1662:
1656:
1649:
1645:
1639:
1637:
1629:
1624:
1617:
1612:
1604:
1598:
1594:
1589:
1588:
1587:American Veda
1579:
1577:
1568:
1562:
1558:
1554:
1550:
1549:
1541:
1539:
1531:
1527:
1521:
1519:
1517:
1515:
1513:
1511:
1509:
1501:
1497:
1491:
1489:
1487:
1485:
1477:
1471:
1469:
1461:
1457:
1451:
1449:
1447:
1445:
1443:
1441:
1432:
1426:
1422:
1415:
1413:
1405:
1401:
1397:
1393:
1389:
1385:
1381:
1374:
1372:
1363:
1359:
1355:
1351:
1347:
1343:
1336:
1334:
1332:
1330:
1328:
1319:
1315:
1309:
1307:
1305:
1303:
1301:
1299:
1297:
1289:
1283:
1281:
1279:
1277:
1275:
1273:
1271:
1266:
1257:
1254:
1253:
1247:
1245:
1241:
1237:
1233:
1229:
1223:
1219:
1214:Final remarks
1211:
1208:
1204:
1200:
1185:
1182:
1179:In response,
1177:
1175:
1171:
1170:
1162:
1157:
1155:
1151:
1147:
1141:
1137:
1135:
1131:
1130:
1125:
1118:
1113:
1110:
1105:
1103:
1099:
1095:
1091:
1087:
1082:
1079:
1072:
1066:
1057:
1053:
1051:
1050:Wendy Doniger
1047:
1043:
1042:psychologists
1039:
1029:
1027:
1021:
1019:
1013:
1011:
1007:
1002:
998:
996:
992:
987:
979:
976:
972:
968:
967:
962:
961:
956:
955:
949:
945:
935:
933:
932:janani ramani
929:
925:
920:
915:
913:
909:
902:
898:
894:
891:
887:
886:
885:
879:
876:
873:
870:
867:
864:
861:
857:
856:
852:
849:
845:
842:
839:
835:
831:
828:
827:
826:
820:
817:
813:
810:
807:
804:
800:
799:
798:
796:
781:
779:
775:
771:
767:
763:
758:
756:
752:
748:
747:vishaya sukha
744:
740:
739:indriya sukha
735:
733:
729:
725:
721:
716:
713:
708:
705:
701:
696:
694:
690:
685:
681:
671:
669:
665:
660:
658:
654:
650:
646:
642:
638:
634:
630:
624:
622:
617:
616:
609:
605:
603:
593:
591:
587:
586:
581:
577:
572:
570:
569:
564:
560:
556:
552:
548:
544:
540:
530:
526:
524:
519:
515:
510:
500:
497:
487:
484:
482:
478:
474:
469:
465:
455:
453:
449:
444:
439:
437:
433:
429:
424:
422:
421:
420:The Asian Age
416:
412:
408:
404:
400:
396:
395:
394:The Statesman
390:
380:
378:
374:
369:
367:
363:
359:
355:
352:
347:
345:
340:
336:
332:
331:Gerald Larson
327:
324:
319:
317:
313:
311:
308:) and "lap" (
307:
303:
299:
295:
290:
289:Jean Openshaw
285:
283:
279:
278:
273:
269:
254:
252:
248:
244:
240:
235:
233:
232:
226:
222:
219:
215:
211:
206:
204:
203:Wendy Doniger
200:
196:
195:hermeneutical
193:
189:
185:
181:
180:Wendy Doniger
178:, advised by
177:
173:
169:
159:
157:
153:
149:
145:
141:
136:
134:
130:
126:
122:
121:Hindu studies
118:
115:
111:
110:
100:
96:
92:
88:
85:United States
84:
80:
76:
70:
67:
64:
60:
57:
56:Hindu studies
54:
50:
46:
42:
39:
36:
32:
28:
23:
3588:Hermeneutics
3550:
3538:
3526:
3502:Kali's Child
3501:
3500:
3493:
3486:
3398:Balaram Bose
3363:Vijnanananda
3348:Subodhananda
3323:Nirmalananda
3308:Akhandananda
3303:Advaitananda
3298:Adbhutananda
3247:
3240:
3050:Kali's Child
3049:
3038:Kali's Child
3037:
3029:Kali's Child
3028:
3017:. Retrieved
3010:the original
3005:
3001:
2986:Kali's Child
2985:
2969:
2964:
2959:(1995) p.xiv
2957:Kali's Child
2956:
2952:
2944:
2940:
2932:
2928:
2920:
2916:
2911:
2899:
2894:
2873:cite journal
2858:
2837:cite journal
2822:
2814:
2810:
2806:
2802:
2798:
2794:
2790:
2786:
2782:
2778:
2774:
2770:
2766:
2762:
2758:
2754:
2750:
2745:
2731:
2723:
2719:
2710:
2700:
2690:
2684:
2675:
2671:
2668:Kali's Child
2667:
2661:
2648:
2642:
2625:
2621:
2612:
2604:
2599:
2548:(2): 77–82.
2545:
2541:
2535:
2527:
2500:
2496:
2490:
2477:
2471:
2446:
2442:
2418:. Retrieved
2414:the original
2405:
2401:
2375:
2350:
2346:
2328:
2311:
2306:
2298:
2293:
2282:
2271:
2244:
2240:
2234:
2227:Another copy
2211:
2160:
2143:
2139:
2133:
2125:
2120:
2113:
2108:
2099:
2092:Kali's Child
2091:
2068:
2048:
2044:
2008:
2004:
1998:
1973:
1969:
1963:
1953:
1932:convincing."
1924:
1919:
1907:
1886:
1881:
1872:
1863:
1854:
1845:
1820:
1816:
1787:
1744:
1740:
1697:
1693:
1660:
1655:
1648:Online essay
1643:
1628:Kali's Child
1627:
1623:
1616:Kali's Child
1615:
1611:
1586:
1553:Huston Smith
1547:
1525:
1495:
1475:
1460:Online essay
1455:
1420:
1403:
1383:
1379:
1345:
1341:
1317:
1287:
1243:
1240:Kali's Child
1239:
1225:
1221:
1217:
1206:
1202:
1196:
1178:
1167:
1165:
1160:
1153:
1145:
1142:
1138:
1133:
1127:
1121:
1116:
1106:
1101:
1094:Kali's Child
1093:
1089:
1085:
1083:
1077:
1075:
1070:
1063:
1054:
1035:
1025:
1022:
1017:
1014:
1009:
1003:
999:
994:
990:
988:
985:
970:
964:
958:
952:
941:
931:
927:
916:
911:
906:
900:
883:
877:
871:
865:
853:
847:
843:
837:
833:
829:
824:
816:hermeneutics
795:Kali's Child
794:
792:
778:Kali's Child
777:
759:
754:
753:(lust), and
750:
746:
742:
738:
736:
727:
724:Kali's Child
723:
717:
712:Kali's Child
711:
709:
703:
697:
693:Kali's Child
692:
688:
683:
680:Huston Smith
677:
668:Kali's Child
667:
661:
648:
644:
640:
636:
632:
628:
625:
620:
613:
611:
607:
601:
599:
589:
583:
573:
566:
562:
558:
536:
527:
522:
517:
509:Kali's Child
508:
506:
496:Kali's Child
495:
493:
485:
480:
472:
467:
461:
447:
442:
440:
435:
425:
418:
415:Kali's Child
414:
410:
403:Kali's Child
402:
392:
386:
370:
365:
361:
356:
348:
343:
335:reductionism
328:
320:
314:
309:
305:
301:
297:
293:
286:
275:
272:Kali's Child
271:
265:
242:
236:
229:
210:Kali's Child
209:
207:
199:Kali's Child
198:
168:dissertation
165:
137:
108:
107:
106:
3598:Neo-Vedanta
3578:Ramakrishna
3358:Turiyananda
3338:Saradananda
3313:Brahmananda
3293:Abhedananda
3288:Vivekananda
3110:Sarada Devi
3089:Ramakrishna
2803:Bamabodhini
2783:Navyabharat
1421:Other Asias
1193:To Malhotra
1154:guhya-katha
1038:Alan Roland
1026:guhya katha
805:and culture
720:John Hawley
700:Peter Heehs
655:) that all
481:cocked hips
362:guhya katha
251:Ramakrishna
243:guhya katha
239:Ramakrishna
225:pedophiliac
172:Ramakrishna
117:Ramakrishna
3567:Categories
3416:Gopaler Ma
3343:Shivananda
3328:Premananda
3193:Philosophy
3186:Philosophy
3136:Jayrambati
3131:Kamarpukur
3019:2009-01-17
2945:Kathamrita
2933:Kathamrita
2775:Janmabhumi
2751:Anusandhan
2503:: Letters.
2420:2010-01-25
1262:References
1207:ad hominem
1134:Kathamrita
1102:Kathamrita
1090:Kathamrita
1086:Kathamrita
1078:Kathamrita
1071:Kathamrita
1010:Kathamrita
995:Kathamrita
872:raman karo
743:deha sukha
621:Kathamrita
615:ad hominem
590:Kathamrita
568:Kathamrita
436:Kathamrita
413:review of
407:Hugh Urban
373:Hugh Urban
366:majar kuti
231:Kathamrita
221:homoerotic
218:sublimated
156:Parliament
129:homoerotic
3539:Wikiquote
3449:Memorials
3388:Adhar Sen
3380:disciples
3368:Yogananda
3280:disciples
3269:Disciples
3229:Teachings
2562:189784073
2025:144757155
1990:144204516
1837:147134190
1769:161930518
1714:141766938
1201:'s essay
1018:Kathamrta
971:Kathamrta
954:Vaishnava
866:hrt-padma
860:Vrindavan
838:vyakulata
830:vyakulata
718:In 2004,
704:Kathamrta
678:In 2001,
641:vyakulata
633:tribhanga
574:In 2010,
537:In 2000,
523:could not
473:tribhanga
448:Statesman
443:Statesman
411:Statesman
371:Reviewer
329:In 1997,
282:Ramprasad
99:Paperback
62:Publisher
3278:Monastic
2867:: 50–51.
2767:Udbodhan
2759:Alochana
2607:, p. 249
2463:20681099
2219:Archived
1400:21072291
1250:See also
892:sources.
844:uddipana
834:vyaakula
629:uddipana
409:, Sil's
389:academia
184:Freudian
162:Overview
123:scholar
95:Hardback
44:Language
3527:Commons
3475:Studies
3220:Vedanta
2807:Sahitya
2795:Pravasi
2672:Ferment
2367:1466138
2146:: 318.
2065:1465656
1761:3107328
1362:1205982
1044:and in
966:Vedanta
928:upasana
890:Bengali
664:Vedanta
428:Bengali
188:tantric
174:at the
144:Bengali
133:rituals
93:Print (
52:Subject
47:English
3215:Tantra
3200:Bhakti
3145:Events
3119:Places
3103:Family
2917:Gospel
2813:, and
2799:Prayas
2791:Pradip
2726:, p.29
2560:
2542:Sophia
2461:
2365:
2063:
2023:
1988:
1835:
1795:
1767:
1759:
1712:
1599:
1563:
1427:
1398:
1360:
1146:Gospel
991:secret
960:Shakti
948:Tantra
938:Tantra
924:Sarkar
912:bhakta
848:sadhus
649:ramana
647:, and
582:wrote
547:Boston
477:Hindus
216:, and
148:tantra
114:mystic
97:&
34:Author
3013:(PDF)
2998:(PDF)
2831:: 47.
2787:Punya
2771:Rishi
2763:Utsah
2755:Arati
2691:guhya
2558:S2CID
2408:(1).
2363:JSTOR
2061:JSTOR
2021:S2CID
1986:S2CID
1833:S2CID
1765:S2CID
1757:JSTOR
1710:S2CID
1396:S2CID
1358:JSTOR
878:milan
818:, and
797:are:
755:bhoga
732:gopis
294:manus
3210:Kali
3205:Gita
3096:Life
2886:help
2850:help
2501:30/1
2459:PMID
1793:ISBN
1597:ISBN
1561:ISBN
1425:ISBN
1069:The
768:and
751:kama
645:rati
637:tana
578:and
563:Evam
553:and
468:māgi
344:were
223:and
190:and
77:1995
3378:Lay
2670:".
2630:doi
2550:doi
2451:doi
2355:doi
2249:doi
2148:doi
2053:doi
2013:doi
1978:doi
1825:doi
1749:doi
1702:doi
1593:241
1528:.
1388:doi
1350:doi
1172:by
1126:'s
832:or
555:MIT
545:in
310:kol
300:or
298:ga-
170:on
119:by
3569::
3004:.
3000:.
2877::
2875:}}
2871:{{
2841::
2839:}}
2835:{{
2809:,
2805:,
2801:,
2797:,
2793:,
2789:,
2785:,
2781:,
2777:,
2773:,
2769:,
2765:,
2761:,
2757:,
2753:,
2709:.
2676:18
2674:.
2651:.
2626:21
2624:.
2589:.
2585:.
2570:^
2556:.
2546:40
2544:.
2509:^
2499:.
2480:.
2457:.
2447:72
2445:.
2429:^
2404:.
2400:.
2386:^
2361:.
2351:66
2349:.
2337:^
2319:^
2261:^
2245:21
2243:.
2169:^
2144:78
2142:.
2080:^
2067:.
2059:.
2049:65
2047:.
2033:^
2019:.
2009:17
2007:.
1984:.
1974:34
1972:.
1937:^
1899:^
1894:.
1831:.
1819:.
1807:^
1777:^
1763:.
1755:.
1745:61
1743:.
1722:^
1708:.
1696:.
1668:^
1646:.
1635:^
1595:.
1575:^
1551:.
1537:^
1507:^
1483:^
1467:^
1458:.
1439:^
1411:^
1402:.
1394:.
1384:37
1382:.
1370:^
1356:.
1346:78
1344:.
1326:^
1295:^
1269:^
1230:,
1020:.
1012:.
963:,
957:,
764:,
691:,
643:,
639:,
635:,
631:,
306:ga
302:an
253:.
234:.
3081:e
3074:t
3067:v
3022:.
3006:7
2923:.
2888:)
2884:(
2852:)
2848:(
2817:.
2739:.
2636:.
2632::
2593:.
2564:.
2552::
2465:.
2453::
2423:.
2406:7
2369:.
2357::
2255:.
2251::
2154:.
2150::
2128:.
2055::
2027:.
2015::
1992:.
1980::
1839:.
1827::
1821:3
1801:.
1771:.
1751::
1716:.
1704::
1698:1
1605:.
1569:.
1433:.
1390::
1364:.
1352::
304:+
101:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.